Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 17 Sep 2001 10:15:07 +0100
From:      Nik Clayton <nik@freebsd.org>
To:        Murray Stokely <murray@FreeBSD.org>
Cc:        Giorgos Keramidas <charon@labs.gr>, doc@freebsd.org
Subject:   Re: Greek Translation of doc/ tree
Message-ID:  <20010917101507.S18986@clan.nothing-going-on.org>
In-Reply-To: <20010916195811.N16430@windriver.com>; from murray@FreeBSD.org on Sun, Sep 16, 2001 at 07:58:11PM -0700
References:  <20010916221836.A35568@hades.hell.gr> <20010916195811.N16430@windriver.com>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help

--lzfPtAjrR1KYNfg0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Sun, Sep 16, 2001 at 07:58:11PM -0700, Murray Stokely wrote:
> > There were a few changes I had to make in doc/el_GR.ISO8859-7/ files
> > to make sure that at least the HTML version of the docs builds
> > correctly.  I'm not really an SGML expert, and parts of the HTML
> > output (like `Chapter' and `Table of Contents' words in headings)
> > remain in English, but you can see what has been translated so far at:
>=20
>   Those names are specified as entities.  You can see how this is done
> by looking through
> /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/common/dbl1??.(dsl|ent)
>=20
>   For example, dbl1en.dsl, defines an entity for the spanish word for Cha=
pter.
>=20
> <!ENTITY Chapter         "Cap\U-00ED;tulo">
>=20
>   I believe you will find the same in dbl1el.dsl/ent for Greek.
>=20
>   You just need to tell your stylesheets (not sure where, probably in
> your localized freebsd.dsl) to use the Greek localizations instead of
> the default English localizations.

    <book lang=3D"el">

or

    <article lang=3D"el">

should do it.

> > The question is, when would it be a nice point in time to send-pr the
> > doc/el_GR.ISO8859-7 changes and have them included in the FreeBSD
> > docs?
>=20
>   I'll have to let Nik or someone else comment on this, since I don't
> have any experience with bringing in new translations.  It looks
> pretty good to me. ;)

If it builds and displays OK then I say "bring it in".

N
--=20
FreeBSD: The Power to Serve             http://www.freebsd.org/
FreeBSD Documentation Project           http://www.freebsd.org/docproj/

          --- 15B8 3FFC DDB4 34B0 AA5F  94B7 93A8 0764 2C37 E375 ---

--lzfPtAjrR1KYNfg0
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (FreeBSD)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iEUEARECAAYFAjulvxsACgkQk6gHZCw343WHAgCfQsl/nCGeolRhKQ+nuLCI92XO
t5IAlAgoe+Y4qgyQAaw9e7Ka6oXt+Pk=
=yAIG
-----END PGP SIGNATURE-----

--lzfPtAjrR1KYNfg0--

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010917101507.S18986>