Date: Wed, 23 Feb 2005 12:19:21 -0500 (EST) From: Jerry McAllister <jerrymc@clunix.cl.msu.edu> To: chad@shire.net (Chad Leigh -- Shire.Net LLC) Cc: FreeBSD Questions <questions@freebsd.org> Subject: Re: your mail Message-ID: <200502231719.j1NHJMN03956@clunix.cl.msu.edu> In-Reply-To: <55de8e8bea006ec395c242c559e48031@shire.net> from "Chad Leigh -- Shire.Net LLC" at Feb 23, 2005 09:40:15 AM
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
> > > On Feb 23, 2005, at 9:21 AM, Matthew Seaman wrote: > > > [*] Kame is Japanese for turtle, or more precisely it's an English > > transliteration of the Japanese for turtle. > > No, it is one of the Romaji transliterations [may be the only one since > it is a simple word, but there are multuple systems] for the japanese > for turtle 亀 or かめ > > The roman alphabet is one of the accepted alphabets and is used in > writing japanese, by japanese, with English out of the question, when > they cannot write kanji/hiragana/katakana. Exactly right. Japan has 4 "alphabets" (if you can truly call Kanji an alphabet). You will often see all four used together on a sign. ////jerry > > Chad > _______________________________________________ > freebsd-questions@freebsd.org mailing list > http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions > To unsubscribe, send any mail to "freebsd-questions-unsubscribe@freebsd.org" >
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200502231719.j1NHJMN03956>