Date: Thu, 19 Aug 1999 01:01:22 +0100 From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> To: kuriyama@sky.rim.or.jp Cc: nik@freebsd.org, doc@freebsd.org Subject: Re: HEADS UP: DocBook FAQ translations required ASAP Message-ID: <19990819010121.D83680@catkin.nothing-going-on.org> In-Reply-To: <14266.47626.569100.72159A@localhost.sky.rim.or.jp>; from kuriyama@sky.rim.or.jp on Wed, Aug 18, 1999 at 10:50:02PM %2B0900 References: <19990817224925.A89707@catkin.nothing-going-on.org> <14266.47626.569100.72159A@localhost.sky.rim.or.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Wed, Aug 18, 1999 at 10:50:02PM +0900, kuriyama@sky.rim.or.jp wrote: > At Tue, 17 Aug 1999 22:49:25 +0100, > Nik Clayton <nik@freebsd.org> wrote: > > IMPORTANT: The doc/ tree is *still* frozen. The only commits allowed > > in doc/ at the moment are from (a) me, (b) a nominated member of one of > > the translation teams, carrying out the instructions below. The tree > > will be thawed as soon as possible, which basically means when this > > work is carried out. > > I think I cannot do this work in 3 hours like you. Because the conversion is almost completely mechanical, I can do it on your behalf, for you to review, if that's OK? There's one textual change -- the "Micron" question entry that I note. By removing some of the preceeding text the first sentence in the English version was altered slightly. If I do the bulk of the LinuxDoc to DocBook translation, can you fix this one sentence? If you can't, then... > Please remove > "ja_JP.eucJP" entry from top Makefile of FAQ and unfreeze repository. ... I'll do that. > > If you're going to be doing the conversion of a translated FAQ, please let > > me know, so I can keep track of who's doing what. Thanks. > > Currently, it seems only I can do this work, so I'll do. But this > means most of my tasks will slow down such as update & fix ports, MFC > PAO and others, catch up other doc, www, man. Would more people on the Japanese team be useful? One of the things the Open Source Writers Guild is looking at doing is match up translators with projects, and I can post there to see if there's anyone interested in helping out. Of course, presumably you'd end up reviewing their work, which might be an even larger workload. Let me know if you'd like me to start asking around. N -- [intentional self-reference] can be easily accommodated using a blessed, non-self-referential dummy head-node whose own object destructor severs the links. -- Tom Christiansen in <375143b5@cs.colorado.edu> To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19990819010121.D83680>