From owner-freebsd-chat Sun Apr 9 11: 8:41 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from flood.ping.uio.no (flood.ping.uio.no [129.240.78.31]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 95EF737B545 for ; Sun, 9 Apr 2000 11:08:32 -0700 (PDT) (envelope-from des@flood.ping.uio.no) Received: (from des@localhost) by flood.ping.uio.no (8.9.3/8.9.3) id UAA85281; Sun, 9 Apr 2000 20:08:21 +0200 (CEST) (envelope-from des@flood.ping.uio.no) To: Brett Taylor Cc: Rahul Siddharthan , Christian Weisgerber , freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Spellings [was Re: BSDCon East] References: From: Dag-Erling Smorgrav Date: 09 Apr 2000 20:08:20 +0200 In-Reply-To: Brett Taylor's message of "Sun, 9 Apr 2000 11:25:49 -0400 (EDT)" Message-ID: Lines: 18 User-Agent: Gnus/5.0802 (Gnus v5.8.2) Emacs/20.4 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Brett Taylor writes: > On 9 Apr 2000, Dag-Erling Smorgrav wrote: > > Brett Taylor writes: > > > If you think they were touchy about "hot dog" you can probably > > > imagine the uproar when physicists started talking about "black > > holes." I'll let you figure out what the French word for that is. > > "trou noir". What's the problem? > As I noted in some other message, I only know French as it pertains to > biking so I don't know if that's the correct word, but apparently French > physicists were annoyed when John Wheeler coined the word "black hole" > because it translated to anus. Bollocks. To me, it sounds like just another one of those the-french- are-so-weird stories the anglosaxon are so fond of telling. DES -- Dag-Erling Smorgrav - des@flood.ping.uio.no To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message