From owner-cvs-all Sat Mar 11 11:39:54 2000 Delivered-To: cvs-all@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 542) id 11A6437BCE0; Sat, 11 Mar 2000 11:39:48 -0800 (PST) Date: Sat, 11 Mar 2000 11:39:48 -0800 From: "Andrey A. Chernov" To: Andrey Zakhvatov Cc: cvs-committers@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq book.sgml Message-ID: <20000311113947.A48471@freebsd.org> References: <200003111441.GAA31669@freefall.freebsd.org> <200003111841.XAA76464@icc.cgu.chel.su> <20000311105056.A40300@freebsd.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.95.4i In-Reply-To: <20000311105056.A40300@freebsd.org>; from ache@freebsd.org on Sat, Mar 11, 2000 at 10:50:56AM -0800 Organization: Biomechanoid Sender: owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.ORG On Sat, Mar 11, 2000 at 10:50:56AM -0800, Andrey A. Chernov wrote: > > In my neighbourhood (University labs) I hear "kheker" from "gurus", > > and "khaker" from "quake-players" and "lamers". > > I guess "kheker" is for egg-heads (real hackers). > >From other side, there is one word hacker exists in English. Attempting to > separate this on two different words you remember me orthofox church mess > created with two angels, where good one was angels and evil one was aggels. > There is one word for _all_ angels in Greek and any ideological reasons are > plain wrong. Jewish word "elohim" also suffering from such "helpful" translators from Orthodox Church. It translated by context, i.e. in some places as "gods", in othe places like "godlike energies", in other places as "angels", and so on. As result totally confused reader think that they are all separated beings when in original text only _one_ thing assumed which unite all translation variants. -- Andrey A. Chernov http://nagual.pp.ru/~ache/ To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe cvs-all" in the body of the message