Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 26 Oct 2007 23:51:20 +0200
From:      Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
To:        Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org>
Cc:        doc@FreeBSD.org, Hiroki Sato <hrs@FreeBSD.org>, ru@FreeBSD.org
Subject:   Re: localized man pages
Message-ID:  <47226158.4070304@FreeBSD.org>
In-Reply-To: <20071026175650.GA1074@gothic.blackend.org>
References:  <4721FFC5.9070505@FreeBSD.org> <20071027.003749.76175923.hrs@allbsd.org> <20071026175650.GA1074@gothic.blackend.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Marc Fonvieille escribió:
> On Sat, Oct 27, 2007 at 12:37:49AM +0900, Hiroki Sato wrote:
>   
>> Gabor Kovesdan <gabor@freebsd.org> wrote
>>   in <4721FFC5.9070505@FreeBSD.org>:
>>
>> ga> I have a volunteer, who is going to send me Hungarian man page
>> ga> translations. I've noticed that Japanese people have some old translated
>> ga> man pages in the doc repository, but I'd rather commit the pages into
>> ga> src so that we can have the appropriate versions for our branches in the
>> ga> future. I like the idea of making some progress about a more wide
>> ga> language support by translating the manpages to Hungrian, so please give
>> ga> me an idea how I can do it in the src repo, where should they go.
>> ga> (Ruslan, our mdoc guru is CC'd.)
>>
>>  Before adding non-English manual page, we need i18n support of man,
>>  nroff, and pager at least.  Japanese old manual pages depend on
>>  Japanized tools such as japanese/man and japanese/groff (and not
>>  actively maintained these days...).  It makes putting them into the
>>  src tree difficult.
>>
>>     
>
> This is the reason why I stopped to add things to
> doc/fr_FR.ISO8859-1/man, i.e, problematic toolchain.
>
>   
>>  Since groff's i18n support is still poor, I personally think we
>>  should adopt UTF-8-capable toolchain if possible.  I have surveyed
>>  such tools some time ago and found textproc/heirloom-doctools would
>>  be a promising one.  It is from OpenSolaris (i.e. CDDL'd) and
>>  supports UTF-8 output.  I am not sure compatibility of roff macro
>>  between the groff and the heirloom-doctools, though.
>>
>>     
>
> What Linux people use on their various distributions?  Last time I
> checked (well, it was in 99...) most of Linux distributions provided
> localized manual pages.
>
>   
Ubuntu Linux uses groff 1.18.1 and has some Hungarian manual pages. I 
succeeded to render them correctly by using "nroff -Tutf8 manpage", so 
we must be able to do this with our groff 1.19.2, too. I'm not sure how 
to adjust man(1) to do it automatically, though. Miklos, the guy, who 
volunteered to do some translation work on the manpages also claimed 
that he could see the translated manpages properly by using latin1 
encoding instead of ascii.

-- 
Gabor Kovesdan
FreeBSD Volunteer

EMAIL: gabor@FreeBSD.org .:|:. gabor@kovesdan.org
WEB:   http://people.FreeBSD.org/~gabor .:|:. http://kovesdan.org




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?47226158.4070304>