From owner-freebsd-translators@FreeBSD.ORG Sat Dec 13 22:48:36 2014 Return-Path: Delivered-To: freebsd-translators@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 65C2063B for ; Sat, 13 Dec 2014 22:48:36 +0000 (UTC) Received: from wonkity.com (wonkity.com [67.158.26.137]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client CN "wonkity.com", Issuer "wonkity.com" (not verified)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1AE3EF7 for ; Sat, 13 Dec 2014 22:48:32 +0000 (UTC) Received: from wonkity.com (localhost [127.0.0.1]) by wonkity.com (8.14.9/8.14.9) with ESMTP id sBDMmUDL011847 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NO) for ; Sat, 13 Dec 2014 15:48:31 -0700 (MST) (envelope-from wblock@wonkity.com) Received: from localhost (wblock@localhost) by wonkity.com (8.14.9/8.14.9/Submit) with ESMTP id sBDMmUMw011844 for ; Sat, 13 Dec 2014 15:48:30 -0700 (MST) (envelope-from wblock@wonkity.com) Date: Sat, 13 Dec 2014 15:48:30 -0700 (MST) From: Warren Block To: freebsd-translators@FreeBSD.org Subject: Introduction Message-ID: User-Agent: Alpine 2.11 (BSF 23 2013-08-11) MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; format=flowed; charset=US-ASCII X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.4.3 (wonkity.com [127.0.0.1]); Sat, 13 Dec 2014 15:48:31 -0700 (MST) X-BeenThere: freebsd-translators@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.18-1 Precedence: list List-Id: Translators List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 13 Dec 2014 22:48:36 -0000 I'm a FreeBSD documentation committer, and my interest in translation is to help make the translation process easier. Translators and translated documentation is often the first encounter people will have with a project like FreeBSD. Our translation processes have not kept up with the quantity of our documentation. Fixing that would make translating much less work, and allow us to lower the barrier to entry for volunteer translators. At the same time, it would simplify editing documentation for English speakers. During the Developer Summit at BSDCan 2014, Benedict Reuschling presented an approach to this using existing tools for the PO/gettext translation system used by many other projects: https://wiki.freebsd.org/201405DevSummit/Translation Personally, I only speak English, but would still like to make it easier for others to translate our documentation.