From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 00:38:55 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 41BAED2A6B3; Sun, 16 Apr 2017 00:38:55 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EC80C1FD0; Sun, 16 Apr 2017 00:38:54 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3G0csDD012235; Sun, 16 Apr 2017 00:38:54 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3G0csZW012234; Sun, 16 Apr 2017 00:38:54 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704160038.v3G0csZW012234@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 00:38:54 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50167 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 00:38:55 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 00:38:53 2017 New Revision: 50167 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50167 Log: Add 2017Q1 pNFS entry from rmacklem Some additions to the introductory material by me, as well. Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sat Apr 15 20:21:33 2017 (r50166) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:38:53 2017 (r50167) @@ -244,4 +244,53 @@ least 3 more bits out, one at each level. + + + pNFS server Plan B + + + + + Rick + Macklem + + rmacklem@FreeBSD.org + + + + +

Parallel NFS (pNFS) is an extension to the NFSv4 protocol that + allows for file accesses within a single logical mount to be + performed against multiple NFS file servers, "in parallel". + Thus, a pNFS server separats the MetaData operations from the + Data operations (Read/Write/Setattr of size N), letting + existing NFSv3 servers be used for the bulk data storage + while still taking advantage of NFSv4 protocol enhancements, + among other things.

+ +

My first attempt at a pNFS server using GlusterFS was a dud. + It worked, but performance was so poor that it was not + usable. This attempt that I call Plan B, only uses &os;, + with one &os; server handling the MetaData operations and K + &os; servers configured to serve Data. An NFSv4.1 client + that supports the pNFS File Layout will be able to + Read/Write to the Data servers directly, spreading out the + RPC load and allowing growth beyond that of what a single + &os; NFS server could achieve.

+ +

There is no support for the Flex Files Layout or mirroring + at this time. I hope to use the Flex Files Layout to add + mirroring support over the next year or so. Striping is + also not supported, but I have no plans for implementing it + at the moment.

+ +

Plan B is working quite well now and should be available + for testing by the end of April. I will announce how to do this on + the freebsd-fs@FreeBSD.org mailing list when it is available.

+ + + + Testing by others will be needed, once it is available. + +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 00:48:27 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 958A4D2ABBC; Sun, 16 Apr 2017 00:48:27 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 57061AE7; Sun, 16 Apr 2017 00:48:27 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3G0mQ7U016324; Sun, 16 Apr 2017 00:48:26 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3G0mQTg016323; Sun, 16 Apr 2017 00:48:26 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704160048.v3G0mQTg016323@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 00:48:26 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50168 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 00:48:27 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 00:48:26 2017 New Revision: 50168 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50168 Log: Add 2017Q1 OpenBSM entry from brueffer Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:38:53 2017 (r50167) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:48:26 2017 (r50168) @@ -293,4 +293,70 @@ Testing by others will be needed, once it is available. + + + OpenBSM + + + + + Christian + Brueffer + + brueffer@FreeBSD.org + + + + + Robert + Watson + + rwatson@FreeBSD.org + + + + TrustedBSD audit mailing list + trustedbsd-audit@TrustedBSD.org + + + + + OpenBSM: Open Source Basic Security Module (BSM) Audit Implementation + OpenBSM on GitHub + &os; Audit Handbook Chapter + DTrace Audit Provider + DARPA CADETS project + TODO List on GitHub + + + +

OpenBSM is a BSD-licensed implementation of Sun's Basic Security + Module (BSM) API and file format. It is the user space side of the + CAPP Audit implementations in &os; and Mac OS X. Additionally, + the audit trail processing tools are expected to work on Linux.

+ +

During this quarter, experimental support for UUIDs in BSM trails + was added to OpenBSM. A DTrace audit provider using this + functionality has been developed as part of the DARPA CADETS + project and is in review (https://reviews.FreeBSD.org/D10149). + In the OpenBSM GitHub repository, support for Coverity static + analysis was added via TravisCI. Additionally, the OpenBSM + 1.2-alpha5 release has been merged into the &os; HEAD + branch.

+ + + Test the latest release on different versions of &os;, Mac OS X + and Linux. Testing on the latest versions of Mac OS X + would be particularly appreciated. + + Fix problems that have been reported via GitHub and the + &os; bug tracker. + + Implement features mentioned in the TODO list on + GitHub. + + + DARPA/AFRL (in part) +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 00:52:02 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8FB09D2AD87; Sun, 16 Apr 2017 00:52:02 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 47DFDC9D; Sun, 16 Apr 2017 00:52:02 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3G0q1je020195; Sun, 16 Apr 2017 00:52:01 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3G0q1ST020194; Sun, 16 Apr 2017 00:52:01 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704160052.v3G0q1ST020194@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 00:52:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50169 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 00:52:02 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 00:52:01 2017 New Revision: 50169 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50169 Log: Add 2017Q1 TrustedBSD entry from brueffer Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:48:26 2017 (r50168) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:52:01 2017 (r50169) @@ -359,4 +359,58 @@ DARPA/AFRL (in part) + + + TrustedBSD + + + + + Christian + Brueffer + + brueffer@FreeBSD.org + + + + + Robert + Watson + + rwatson@FreeBSD.org + + + + + TrustedBSD announce mailing list + + trustedbsd-announce@TrustedBSD.org + + + + + TrustedBSD Website + TrustedBSD on GitHub + + + +

The TrustedBSD Project is an open source community developing + advanced security features for the open source &os; operating + system. Started in April 2000, the project developed support + for extended attributes, access control lists (ACLs), UFS2, + OpenPAM, security event auditing, OpenBSM, a flexible kernel + access control framework, mandatory access control, and the + GEOM storage layer. The results of this work may be found not + just in &os;, but also NetBSD, OpenBSD, Linux, and Apple's Mac + OS X and iOS operating systems. Today, the project continues + to maintain and enhance these mature features in &os;.

+ +

During this quarter, the TrustedBSD project transitioned from the + &os; Perforce server to GitHub. This was made possible by + Alexis Sarghel, who owned the user "trustedbsd" on GitHub and + graciously transferred this account to the TrustedBSD project. + To date, the repositories hosting the TrustedBSD website and + the SEBSD repository have been moved.

+ +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 02:20:47 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D87E9D404FA; Sun, 16 Apr 2017 02:20:47 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8FB3FD8E; Sun, 16 Apr 2017 02:20:47 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3G2KkRl053382; Sun, 16 Apr 2017 02:20:46 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3G2Kk42053381; Sun, 16 Apr 2017 02:20:46 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704160220.v3G2Kk42053381@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 02:20:46 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50170 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 02:20:48 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 02:20:46 2017 New Revision: 50170 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50170 Log: Add 2017Q1 MySQL entry from mmokhi Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 00:52:01 2017 (r50169) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 02:20:46 2017 (r50170) @@ -413,4 +413,55 @@ the SEBSD repository have been moved.

+ + + MySQL + + + + + Mahdi + Mokhtari + + mmokhi@FreeBSD.org + + + + + Mark + Felder + + feld@FreeBSD.org + + + + + MySQL80 Overview + MySQL80 InnoDB New Features + + + +

This quarter a new -dev version of MySQL landed in + the port tree, MySQL 8.0. It introduces many new features, + though we had to (re)-patch parts of it which were merged by + MySQL from MySQL5.7.

+ +

We also updated MySQL 5.6 to latest version and closed bunch + of PRs related to it, mostly about using &os;-provided ports + for librariess instead of the bundled copies. And of course + there were plenty of security updates.

+ +

We can also report that the problem of having to specify + ${mysql_optfile}, which some people encountered while + using MySQL, is now considered to be solved in all MySQL + versions: 5.6, 5.7, and 8.0. Now the init script will search + all default locations, for backwards compatibility with the + variety of locations used for configuration files before it + gives up and reports an error.

+ + + + Test the new version and report problems. + +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 04:57:30 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4AC6DD403A1; Sun, 16 Apr 2017 04:57:30 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id F26DED4A; Sun, 16 Apr 2017 04:57:29 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3G4vTO1019555; Sun, 16 Apr 2017 04:57:29 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3G4vTrB019554; Sun, 16 Apr 2017 04:57:29 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704160457.v3G4vTrB019554@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 04:57:29 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50171 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 04:57:30 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 04:57:28 2017 New Revision: 50171 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50171 Log: Add 2017Q1 Linuxulator entry from mmokhi Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 02:20:46 2017 (r50170) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 04:57:28 2017 (r50171) @@ -464,4 +464,55 @@ Test the new version and report problems. + + + Linuxulator + + + + + Dimitry + Chagin + + dchagin@FreeBSD.org + + + + + Edward Tomasz + Napiera + + trasz@FreeBSD.org + + + + + Mahdi + Mokhtari + + mmokhi@FreeBSD.org + + + + +

In this quarter, we are pleased to announce two (of many) works achieved in the Linuxulator.

+ +

We added a new placeholder marker UNIMPLEMENTED to + accompany the previously existing DUMMY, for + distinguishing syscalls that the Linux kernel itself does not + implement from those that we currently do not implement. Now + our linux_dummy.c is clearer for the newcomers to + follow, and they will quickly know which areas they can start + working on.

+ +

Support for two new syscalls, preadv and + pwritev, was added to the Linuxulator.

+ + + + We plan to implement the execveat syscall for the + native &os; syscall table and then port/wrap it for use in + the Linuxulator. + +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 16:05:19 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7F5D5D40473; Sun, 16 Apr 2017 16:05:19 +0000 (UTC) (envelope-from marc@blackend.org) Received: from smtp2-g21.free.fr (smtp2-g21.free.fr [IPv6:2a01:e0c:1:1599::11]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4922D1160; Sun, 16 Apr 2017 16:05:19 +0000 (UTC) (envelope-from marc@blackend.org) Received: from emphyrio.blackend.org (unknown [88.179.1.53]) by smtp2-g21.free.fr (Postfix) with ESMTPS id 61B722003CA; Sun, 16 Apr 2017 18:05:07 +0200 (CEST) Received: from emphyrio.blackend.org (localhost [127.0.0.1]) by emphyrio.blackend.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTPS id v3GG536Z001383 (version=TLSv1.2 cipher=DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NO); Sun, 16 Apr 2017 18:05:03 +0200 (CEST) (envelope-from marc@emphyrio.blackend.org) Received: (from marc@localhost) by emphyrio.blackend.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3GG531Q001382; Sun, 16 Apr 2017 18:05:03 +0200 (CEST) (envelope-from marc) Date: Sun, 16 Apr 2017 18:05:02 +0200 From: Marc Fonvieille To: Dru Lavigne Cc: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: Re: svn commit: r41051 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu Message-ID: <20170416160502.GA1105@emphyrio.blackend.org> References: <201302261652.r1QGqhPY085519@svn.freebsd.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <201302261652.r1QGqhPY085519@svn.freebsd.org> User-Agent: Mutt/1.7.2 (2016-11-26) X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 16:05:19 -0000 On Tue, Feb 26, 2013 at 04:52:43PM +0000, Dru Lavigne wrote: > Author: dru > Date: Tue Feb 26 16:52:43 2013 > New Revision: 41051 > URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/41051 > > Log: > Initial pass through chapter which does some tightening, modernizing, and fixes "you" and &os;. > This chapter still needs a lot of testing and modernization. The ulink/xref tags need further review as well. > > Approved by: gjb (mentor) > > Modified: > head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml > Hello, I used my time-machine to read an old commit :-) - So why is it sometimes called Linux - emulation? To make it hard to sell FreeBSD! - Really, it is because the historical implementation was done - at a time when there was really no word other than that to - describe what was going on; saying that FreeBSD ran Linux - binaries was not true, if you did not compile the code in or - load a module, and there needed to be a word to describe what - was being loaded—hence the Linux - emulator. - - - + operations, signal delivery, and System V IPC. The only + difference is that &os; binaries get the &os; + glue functions, and &linux; binaries get + the &linux; glue functions. The &os; + glue functions are statically linked into + the kernel, and the &linux; glue + functions can be statically linked, or they can be accessed + via a kernel module. + + Technically, this is not really emulation, it is an + ABI implementation. It is sometimes called + &linux; emulation because the implementation + was done at a time when there was no other word to describe + what was going on. Saying that &os; ran &linux; binaries was + not true, since the code was not compiled in. + The last sentence seems misleading from here. I could understand the original version, but the new sentence seems weird for me. What about something like: "Saying that FreeBSD ran Linux binaries was not true, until the Linux support code has been compiled in or the module loaded." ? Please correct me, if I'm wrong. -- Marc From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 16:26:30 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8DE4ED40A30; Sun, 16 Apr 2017 16:26:30 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2BA971F0C; Sun, 16 Apr 2017 16:26:30 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3GGQTJY006076; Sun, 16 Apr 2017 16:26:29 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: (from blackend@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3GGQTWd006075; Sun, 16 Apr 2017 16:26:29 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Message-Id: <201704161626.v3GGQTWd006075@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: blackend set sender to blackend@FreeBSD.org using -f From: Marc Fonvieille Date: Sun, 16 Apr 2017 16:26:29 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50172 - head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 16:26:30 -0000 Author: blackend Date: Sun Apr 16 16:26:29 2017 New Revision: 50172 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50172 Log: MFen 1.136 --> r49367 Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml ============================================================================== --- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Sun Apr 16 04:57:28 2017 (r50171) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Sun Apr 16 16:26:29 2017 (r50172) @@ -4,10 +4,10 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.136 + Original revision: 49367 --> - Compatibilité binaire avec Linux + Compatibilité binaire avec &linux; JimMockRestructuré et en partie mis à jour par @@ -30,67 +30,46 @@ Linux - &os; fournit une compatibilité binaire avec plusieurs autres - systèmes d'exploitation du type &unix;, y compris Linux. - A ce point, vous devez vous demander pourquoi exactement - &os; a besoin d'être capable d'exécuter des binaires Linux? - La réponse à cette question est très simple. De - nombreuses entreprises et de nombreux développeurs ne - développent que pour Linux, puisque que c'est la dernière - chose “à la mode” dans le monde de l'informatique. - Cela ne laisse aux utilisateurs de &os; que la possibilité - de réclamer auprès des ces mêmes entreprises - et développeurs des versions native pour &os; de leurs - applications. Le problème est, que la plupart de ces - entreprises ne réalisent pas vraiment combien de personnes - utiliseraient leur produit si il y aurait une version pour &os; - également, et la plupart continuent de développer uniquement - pour Linux. Donc que doit faire un utilisateur de &os;? - C'est là que la compatibilité binaire avec Linux entre en - scène. - - En bref, la compatibilité permet aux utilisateurs de - &os; d'exécuter environ 90% des applications Linux - sans aucune modification. Cela inclus des applications - comme &staroffice;, - la version Linux de &netscape;, - &adobe; &acrobat;, - &realplayer;, - VMware, - &oracle;, - &wordperfect;, Doom, - Quake, et plus. On rapporte + &os; fournit une compatibilité binaire avec &linux;, + permettant aux utilisateurs d'installer et d'exécuter la plupart + des applications &linux; sur un système &os; sans avoir à modifier + ces applications. On rapporte également que dans certaines situations, les binaires Linux - sont plus performants sous &os; que sous Linux. + sont plus performants sous &os; que sous &linux;,. Il existe cependant certaines caractéristiques - spécifiques à Linux qui ne sont pas - supportées sous &os;. Les binaires Linux ne + spécifiques à &linux;, qui ne sont pas + supportées sous &os;. Par exemple, des binaires &linux; ne fonctionneront pas sous &os; s'ils utilisent massivement des appels &i386; spécifiques, comme activation du mode virtuel 8086. + + Le support de la compatibilité &linux; pour les binaires + 64bits a été ajouté avec &os; 10.3. + + Après la lecture de ce chapitre, vous connaîtrez: Comment activer la compatibilité binaire avec - Linux sur votre système. + &linux; sur un système &os;. - Comment installer des bibliothèques partagées Linux + Comment installer des bibliothèques partagées &linux; supplémentaires. - Comment installer des application Linux sur votre + Comment installer des application &linux; sur un système &os;. Les détails de l'implémentation de la - compatibilité Linux sous &os;. + compatibilité &linux; sous &os;. @@ -98,280 +77,208 @@ - Savoir comment installer des logiciels tiers - (). + Savoir comment installer des logiciels tiers. - Installation + Configurer la compatibilité binaire avec &linux; + + Catalogue des logiciels portés - KLD (kernel loadable object) + Par défaut, les bibliothèques &linux; ne sont pas installées + et la compatibilité binaire avec Linux n'est pas activée. Les + bibliothèques &linux; peuvent être installées soit manuellement + soit à partir du catalogue des logiciels portés. - La compatibilité binaire avec Linux n'est pas - activée par défaut. La manière la plus simple - pour activer cette fonctionnalité est de charger le KLD - linux (Kernel LoaDable - object—objet chargeable par le noyau, ce que l'on - nomme couramment un module). Vous pouvez charger ce module - en tapant ce qui suit sous l'utilisateur - root: + Avant de tenter de compiler un logiciel, charger le module + du noyau &linux;, sinon la compilation risque d'échouer: &prompt.root; kldload linux - Si vous désirez que la compatibilité Linux soit - toujours activée, alors vous devrez ajouter la ligne - suivante au fichier /etc/rc.conf: + Pour une compatibilité en 64bits: - linux_enable="YES" + &prompt.root; kldload linux64 - La commande &man.kldstat.8; peut être utilisée - pour vérifier que le KLD est chargé: + Pour vérifier que le module est bien chargé: &prompt.user; kldstat -Id Refs Address Size Name - 1 2 0xc0100000 16bdb8 kernel - 7 1 0xc24db000 d000 linux.ko + Id Refs Address Size Name + 1 2 0xc0100000 16bdb8 kernel + 7 1 0xc24db000 d000 linux.ko + + Le logiciel précompilé + emulators/linux_base-c6 ou la version + compilée à partir du catalogue des logiciels portés est la + méthode la plus simple pour installer l'ensemble des + bibliothèques et binaires de base &linux; sur un système + &os;. + + &prompt.root; printf "compat.linux.osrelease=2.6.18\n" >> /etc/sysctl.conf +&prompt.root; sysctl compat.linux.osrelease=2.6.18 +&prompt.root; pkg install emulators/linux_base-c6 + + Pour activer au démarrage la compatibilité &linux;, ajouter + ligne suivante au fichier + /etc/rc.conf: + + linux_enable="YES" + + Sur les machines 64bits, /etc/rc.d/abi + chargera automatiquement le module pour l'émulation + 64bits. options du noyau - LINUX + COMPAT_LINUX - Si pour quelques raisons vous ne voulez ou pouvez charger le - KLD, alors vous pouvez lier statiquement la compatibilité - binaire Linux dans votre noyau en ajoutant options - COMPAT_LINUX à votre fichier de configuration du noyau. - Puis installez votre noyau comme décrit dans la + Les utilisateurs préférant lier statiquement la + compatibilité binaire &linux; dans leur noyau devront ajouter + options COMPAT_LINUX à leur fichier de + configuration du noyau. Puis compiler et installer le nouveau + noyau comme décrit dans la . - - Installer les bibliothèques Linux + + Installer des bibliothèques supplémentaires à la main + - Linux - installer les bibliothèques Linux + bibliothèques partagées - Cela peut être fait de deux manières, soit - en utilisant le logiciel porté - linux_base, soit - en les installant à la main. - - - Installation à l'aide du logiciel porté - linux_base - catalogue des logiciels - portés - - C'est de loin la méthode la plus simple pour - installer les bibliothèques. La procédure est - juste identique à l'installation d'un autre logiciel - porté à partir du - catalogue - des logiciels portés. - Faites ce qui suit: - - &prompt.root; cd /usr/ports/emulators/linux_base-fc4 -&prompt.root; make install distclean - - La compatibilité binaire Linux devrait maintenant - fonctionner. Certains programmes pourront se plaindre de - versions mineures incorrectes de certaines bibliothèques - systèmes. Cela semble, en général, ne pas - vraiment être un problème. - - Il peut y avoir de multiples versions disponibles - du logiciel porté emulators/linux_base, correspondant - à différentes distributions et versions de Linux. - Vous devez installez la version la plus proche de ce que - nécessite les applications Linux que vous désirez - installer. - - - - Installer les bibliothèques à la main - - Si vous n'avez pas le catalogue des logiciels - portés installé, vous pouvez à la - place installer les bibliothèques à la main. - Il vous faudra les bibliothèques partagées - Linux dont à besoin le programme et l'éditeur - de lien dynamiques. Vous devrez également - créer un répertoire racine - “masquant” (“shadow root”), - /compat/linux, pour les - bibliothèques Linux sur votre système &os;. - Toute bibliothèque partagée ouverte par les - programmes Linux exécutés sous &os; iront d'abord voir - dans cette arborescence. Ainsi, si un programme Linux - charge, par exemple, /lib/libc.so, - &os; essayera d'abord d'ouvrir - /compat/linux/lib/libc.so, puis si - cette bibliothèque n'existe pas, - /lib/libc.so. Les bibliothèques - partagées doivent donc être installées - sous l'arborescence /compat/linux/lib - plutôt que sous les chemins d'accès - mentionnés par la commande Linux - ld.so. - - Généralement, vous ne devrez cherchez à - savoir de quelles bibliothèques partagées - dépendent les binaires Linux que les premières - fois que vous installerez des programmes Linux sur votre - système &os;. Au bout d'un moment, vous disposerez - d'un jeu suffisant de bibliothèques partagées - Linux sur votre système pour être en mesure - d'exécuter les binaires Linux nouvellement - importés sans effort supplémentaire. - - - - Comment installer des bibliothèques - partagées supplémentaires - bibliothèques - partagées - - Que faire si vous avez installé le logiciel - porté linux_base et que votre - application se plaint toujours qu'il lui manque des - bibliothèques partagées? - Comment savoir quelles bibliothèques partagées - ont besoin les binaires Linux, et où se les - procurer? Il a habituellement deux possibilités - (pour suivre les instructions ci-dessous, vous devrez - être en session sous le compte super-utilisateur - root). - - Si vous avez accès à un système - Linux, déterminez de quelles bibliothèques - partagées l'application a besoin, et copiez-les sur - votre système &os;. Soit l'exemple suivant: - - - Supposons que vous veniez de télécharger - le binaire Linux de Doom, - et que vous l'avez installé sur un système - Linux. Vous pouvez alors vérifier de quelles - bibliothèques partagées il a besoin pour - fonctionner avec la commande - ldd linuxdoom: + Si une application &linux; se plaint de l'absence d'une + bibliothèque partagée après avoir configuré la compatibilité + binaire &linux;, déterminez quelle est la bibliothèque + partagée nécessaire au binaire &linux; et installez-la à la + main. + + A partir d'un système &linux;, la commande + ldd peut être utilisée pour déterminer + quelles sont les bibliothèques partagées dont l'application a + besoin. Par exemple, pour contrôler quelles bibliothèques + partagées sont nécessaires à linuxdoom, + exécuter cette commande à partir d'un système &linux; où est + installé Doom: - &prompt.user; ldd linuxdoom + &prompt.user; ldd linuxdoom libXt.so.3 (DLL Jump 3.1) => /usr/X11/lib/libXt.so.3.1.0 libX11.so.3 (DLL Jump 3.1) => /usr/X11/lib/libX11.so.3.1.0 libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) => /lib/libc.so.4.6.29 - liens symboliques - Vous devrez récupérer tous les - fichiers mentionnés dans la dernière colonne, - et les installer sous /compat/linux, - en utilisant les noms de la première colonne comme - liens symboliques qui pointent dessus. Cela signifie - que vous aurez éventuellement les fichiers suivants - sur votre système &os;: + + liens symboliques + + + Ensuite, copier tous les fichiers mentionnés dans la + dernière colonne, du système sous &linux; vers + /compat/linux sur le système &os;. Une + fois copiés, créer les liens symboliques vers les noms de + fichiers donnés dans la première colonne. Cet exemple donnera + lieu aux fichiers suivants sur le système &os;: - /compat/linux/usr/X11/lib/libXt.so.3.1.0 + /compat/linux/usr/X11/lib/libXt.so.3.1.0 /compat/linux/usr/X11/lib/libXt.so.3 -> libXt.so.3.1.0 /compat/linux/usr/X11/lib/libX11.so.3.1.0 /compat/linux/usr/X11/lib/libX11.so.3 -> libX11.so.3.1.0 /compat/linux/lib/libc.so.4.6.29 /compat/linux/lib/libc.so.4 -> libc.so.4.6.29 -
- - Remarquez que si vous avez déjà - une bibliothèque partagée de même - numéro de version majeure que celle indiquée - par la première colonne du résultat - de la commande ldd, il est inutile - de copier le fichier donné par la dernière - colonne sur votre système, celui que vous - avez déjà devrait suffire. - Il est cependant recommandé de recopier - malgré tout la bibliothèque partagée - si c'est une version récente. - Vous pouvez supprimer l'ancienne version, du moment - que le lien symbolique pointe sur la nouvelle. Par - exemple, si vous avez les bibliothèques suivantes - sur votre système: + Si une bibliothèque &linux; partagée existe avec le même + numéro de version majeure que celle indiquée par la première + colonne du résultat de la commande ldd, il + est inutile de la copier vers le nom de fichier donné par la + dernière colonne, la bibliothèque déjà existante devrait + fonctionner. Il est cependant recommandé de copier malgré + tout la bibliothèque partagée si c'est une version récente. + L'ancienne version peut être supprimée, du moment que le lien + symbolique pointe sur la nouvelle. - /compat/linux/lib/libc.so.4.6.27 + Par exemple, les bibliothèques suivantes existent déjà sur + le système &os;: + + /compat/linux/lib/libc.so.4.6.27 /compat/linux/lib/libc.so.4 -> libc.so.4.6.27 - et que vous avez un nouveau binaire qui - d'après le résultat de la commande - ldd semble avoir besoin d'une - version plus récente: - - libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) -> libc.so.4.6.29 - Si vous n'avez qu'une ou deux versions de retard - sur le dernier indice, alors ne vous souciez pas - d'installer la version - /lib/libc.so.4.6.29 plus - récente, parce que le programme devrait fonctionner - sans problème avec une version - légèrement antérieure. - Vous pouvez néanmoins décider de remplacer - libc.so, ce qui devrait vous - donner quelque chose comme: + et ldd indique qu'un binaire a besoin + d'une version plus récente: + + libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) -> libc.so.4.6.29 - /compat/linux/lib/libc.so.4.6.29 + Etant donné que la bibliothèque existante n'a qu'une ou + deux versions de retard sur le dernier digit, le programme + devrait fonctionner avec la version légèrement plus ancienne. + Il est, néanmoins, plus sûr de remplacer la + libc.so existante avec la version plus + récente: + + /compat/linux/lib/libc.so.4.6.29 /compat/linux/lib/libc.so.4 -> libc.so.4.6.29 - -
-
- - Le mécanisme de lien symbolique n'est - nécessaire que pour les binaires Linux. - L'éditeur de liens dynamiques de &os; - se charge lui-même de trouver les numéros - de versions majeures adéquats et vous - n'avez pas à vous en préoccuper. - -
-
-
+ Généralement, vous ne devrez cherchez à savoir de quelles + bibliothèques partagées dépendent les binaires &linux; que les + premières fois que vous installerez des programmes &linux; sur + le système &os;. Au bout d'un moment, il y aura un ensemble + suffisant de bibliothèques partagées &linux; sur le système + pour être en mesure d'exécuter les binaires &linux; + nouvellement importés sans effort supplémentaire.
- Installer des binaires Linux ELF + Installer des binaires &linux; <acronym>ELF</acronym> Linux binaires ELF Une étape supplémentaire est parfois - nécessaire pour les binaires ELF: le - “marquage”. Si vous tentez d'exécuter un - binaire ELF non marqué, vous obtiendrez un message - d'erreur ressemblant à ce qui suit: + nécessaire pour les binaires ELF. Quand + un binaire ELF non marqué est exécuté, une + erreur sera générée:
&prompt.user; ./mon-binaire-elf-linux ELF binary type not known Abort - Pour que le noyau &os; puisse distinguer un binaire ELF - &os; d'un binaire Linux, vous devez employer l'utilitaire - &man.brandelf.1;: + Pour que le noyau &os; puisse distinguer un binaire + ELF &os; d'un binaire &linux;, vous devez + employer l'utilitaire &man.brandelf.1;: &prompt.user; brandelf -t Linux mon-binaire-elf-linux outils GNU Les outils GNU incorporent désormais automatiquement - les marques nécessaires dans les binaires ELF, vous - aurez donc de moins en moins besoin de passer par cette - étape à l'avenir. + les marques nécessaires dans les binaires ELF, + cette étape n'est généralement pas nécessaire. + + + + Installer une application &linux; basée sur + <acronym>RPM</acronym> + + Pour installer une application &linux; basée sur + RPM, installer en premier le logiciel + précompilé ou porté archivers/rpm4. Une + fois installé, root + peut utiliser la commande suivante pour installer un + .rpm: + + &prompt.root; cd /compat/linux +&prompt.root; rpm2cpio < /path/to/linux.archive.rpm | cpio -id + + Si nécessaire, utiliser brandelf sur + les binaires ELF installés. Il faut noter + que cela empêchera une desinstallation propre. Configurer le résolveur de noms de domaines - Si le DNS ne fonctionne pas, ou si vous avez les - messages: + Si le DNS ne fonctionne pas, ou si cette + erreur apparaît:: resolv+: "bind" is an invalid keyword resolv+: "hosts" is an invalid keyword @@ -383,19 +290,21 @@ Abort order hosts, bind multi on - Où l'ordre ci-dessus spécifie qu'il faut tout + Cela indique qu'il faut tout d'abord regarder dans le fichier /etc/hosts - puis interroger le DNS. Quand le fichier + puis interroger le DNS. Quand le fichier /compat/linux/etc/host.conf n'existe pas, - les applications Linux trouvent le fichier - /etc/host.conf de &os; et se plaignent de + les applications &linux; trouvent le fichier + /etc/host.conf et se plaignent de sa syntaxe &os; incompatible. Supprimez - bind si vous n'avez pas configuré de - serveur de noms avec le fichier + bind si un serveur de noms n'est pas configuré + avec le fichier /etc/resolv.conf.
+ Installer &mathematica; @@ -3693,34 +3602,26 @@ options SHMMAXPGS=393216 + ?> Sujets avancés - Si vous êtes curieux de savoir comment la - compatibilité binaire avec Linux fonctionne, cette - section est faite pour vous. La plupart de ce qui suit est - principalement basé sur un courrier électronique + Cette section décrit comment la + compatibilité binaire avec &linux; fonctionne, et est basée + sur un courrier électronique de Terry Lambert tlambert@primenet.com envoyé à la &a.chat; (Message ID: <199906020108.SAA07001@usr09.primenet.com>). - - Comme ça marche? - - chargeur de classe d'exécution + chargeur de classe + d'exécution &os; possède une abstraction appelée “chargeur de classe d'exécution”. C'est une portion de l'appel système &man.execve.2;. - Ce qui se passe est que &os; dispose d'une liste de - chargeurs, à la place d'un simple chargeur avec retour - (“fallback”) vers le chargeur - #! pour exécuter n'importe quel - interpréteur de commandes ou procédure. - - Historiquement, l'unique chargeur sur les plate-formes + Historiquement, le chargeur &unix; examinait le nombre magique (généralement les 4 ou 8 premiers octets du fichier) pour voir si c'était un binaire connu par le système, et si @@ -3730,46 +3631,41 @@ options SHMMAXPGS=393216 système, l'appel &man.execve.2; retournait un échec, et l'interpréteur de commandes tentait de l'exécuter comme une commande - d'interpréteur. - - Cette hypothèse est celle par défaut quelque - soit l'interpréteur de commandes actuel. + d'interpréteur. Cette hypothèse était celle par défaut + quelque soit l'interpréteur de commandes + actuel. Plus tard, une modification a été faite sur &man.sh.1; pour examiner les deux premiers caractères, et s'ils étaient :\n, alors elle invoquait l'interpréteur de commandes &man.csh.1; - à la place (nous pensons que l'entreprise SCO fut la - première à faire cette modification). + à la place. + + &os; possède désormais une liste de chargeurs, avec un + chargeur par défaut, #!, pour exécuter les + interpréteurs ou les procédures de commandes. - Ce que fait maintenant &os; est de parcourir une liste de - chargeurs, avec un chargeur #! - générique qui reconnaît les noms des - interpréteurs qui se trouvent après le - caractère espace suivant, puis avec un retour possible - vers /bin/sh. - ELF - - Pour le support de l'ABI Linux, &os; voit le nombre - magique comme un binaire ELF (il ne fait pas la - différence à ce niveau entre &os;, &solaris;, - Linux, ou tout autre système d'exploitation qui dispose - d'un type d'image ELF). - Solaris + + ELF + - Le chargeur ELF recherche une marque - spécifique, qui se trouve dans une section de commentaire + + Solaris + + + Pour le support de l'ABI &linux;, &os; + voit le nombre magique comme un binaire ELF. Le chargeur ELF + recherche une marque + spécifique, qui se trouve dans une section de commentaires dans l'image ELF, et qui n'est pas présente dans les binaires SVR4/&solaris; ELF. - Pour que les binaires Linux puissent fonctionner, ils + Pour que les binaires &linux; puissent fonctionner, ils doivent être marqués sous le type Linux avec &man.brandelf.1;: &prompt.root; brandelf -t Linux file - Quand cela est fait, le chargeur ELF verra le marquage - Linux sur le fichier. ELF marquage @@ -3778,7 +3674,7 @@ options SHMMAXPGS=393216 Lorsque le chargeur ELF voit le marquage Linux, le chargeur remplace un pointeur dans la structure proc. Tous les appels - système sont indéxés par + système sont indexés par l'intermédiaire de ce pointeur (dans un système &unix; traditionnel, cela serait la structure sysent[], contenant les appels @@ -3787,9 +3683,9 @@ options SHMMAXPGS=393216 (“trap”) pour le signal de code “trampoline”, et plusieurs autres corrections (mineures) qui sont gérées par le noyau - Linux. + &linux;. - Le vecteur d'appel système Linux contient, entre + Le vecteur d'appel système &linux; contient, entre autres, une liste des entrées sysent[] dont les adresses résident dans le noyau. @@ -3798,76 +3694,52 @@ options SHMMAXPGS=393216 binaire Linux, le code “trap” déréférence de la structure proc le pointeur de la fonction de l'appel - système, et utilise les points d'entrée Linux, + système, et utilise les points d'entrée &linux;, et non pas &os;, de d'appel système. - De plus, le mode Linux redéfinit dynamiquement - l'origine des requêtes; c'est, en effet, ce qu'effectue - l'option (pas le - type de système de fichiers - unionfs!) de montage des systèmes de + Le mode &linux; redéfinit dynamiquement + l'origine des requêtes. C'est, en effet, équivalent à + l'option de montage des systèmes de fichiers. Tout d'abord, une tentative est faite pour - rechercher le fichier dans le répertoire /compat/linux/chemin-origine, - puis uniquement si cela échoue, la + rechercher le fichier dans le répertoire /compat/linux/chemin-origine. + Si cela échoue, la recherche est effectuée dans le répertoire - /chemin-origine. + /chemin-origine. Cela permet de s'assurer que les binaires nécessitant - d'autres binaires puissent s'exécuter (par exemple, - l'ensemble des outils Linux peuvent tourner sous l'ABI Linux). - Cela signifie également que les binaires Linux peuvent + d'autres binaires puissent s'exécuter. Par exemple, + l'ensemble des outils &linux; peuvent tourner sous l'ABI &linux;. + Cela signifie également que les binaires &linux; peuvent charger et exécuter les binaires &os;, s'il n'y a pas - de binaires Linux correspondant présents, et vous + de binaires &linux; correspondant présents, et vous pourriez placer une commande &man.uname.1; dans l'arborescence /compat/linux pour vous - assurer que les binaires Linux ne puissent pas dire qu'ils ne - tournent pas sous Linux. + assurer que les binaires &linux; ne puissent pas dire qu'ils ne + tournent pas sous &linux;. - En effet, il y a un noyau Linux dans le noyau &os;; les + En effet, il y a un noyau &linux; dans le noyau &os;. Les diverses fonctions sous-jacentes qui implémentent tous les services fournis par le noyau sont identiques entre les deux tables d'entrées des appels systèmes &os; - et Linux: les opérations sur les systèmes de + et &linux;: les opérations sur les systèmes de fichiers, les opérations sur la mémoire - virtuelle, la gestion des signaux, l'IPC System V, etc. La + virtuelle, la gestion des signaux, iet l'IPC System V. La seule différence est que les binaires &os; utilisent les fonctions glue de &os;, et les - binaires Linux celles de Linux (les plus anciens - systèmes d'exploitation avaient uniquement leurs - propres fonctions de glue: les adresses - des fonctions dans une structure sysent[] - statique globale, au lieu des adresses des fonctions - déréférencées d'un pointeur - initialisé dynamiquement pointant vers la structure - proc du processus faisant l'appel). - - Laquelle est l'ABI native &os;? Cela n'a pas - d'importance. Basiquement, la seule différence est que - (actuellement, cela pourrait facilement changer dans les - versions futures, et probablement après cela) les + binaires &linux; celles de &linux;. Les fonctions glue de &os; sont liées en statique dans le noyau, les fonctions - glue Linux peuvent être + glue &linux; peuvent être liées statiquement, ou l'on peut y accéder via un module du noyau. - Oui, mais est-ce vraiment de l'émulation? Non. - C'est l'implémentation d'une interface binaire pour les - applications (ABI). Il n'y a pas d'émulateur (ou de - simulateur, pour couper court aux prochaines questions) - impliqué. - - Mais pourquoi appelle-t-on parfois cela - “émulation Linux”? Pour rendre difficile - la vente des versions de &os;! Sérieusement, c'est - dû au fait que l'implémentation historique a - été faite à une époque où - il n'y avait pas vraiment d'autres mots pour décrire ce - qui était en développement; dire que &os; - exécutait les binaires Linux n'était pas vrai si - vous n'aviez pas compilé le code ou chargé un - module, aussi un terme était nécessaire pour - qualifier ce qui était chargé — donc - l'“émulateur Linux”. - + Techniquement, ce n'est pas vraiment de l'émulation, + c'est l'implémentation d'une interface binaire pour les + applications (ABI). Cela est parfois + appelé émulation &linux; parce que + l'implémentation a été faite à une époque où il n'y avait pas + vraiment d'autres mots pour décrire ce qui était en + développement. Dire que &os; exécutait les binaires &linux; + n'était pas vrai, jusqu'à ce le code de support &linux; soit + compilé ou le module soit chargé.
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Apr 16 21:09:35 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 971A2D41568; Sun, 16 Apr 2017 21:09:35 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4B85F1FA; Sun, 16 Apr 2017 21:09:35 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3GL9YZT019730; Sun, 16 Apr 2017 21:09:34 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3GL9Yo9019729; Sun, 16 Apr 2017 21:09:34 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704162109.v3GL9Yo9019729@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 16 Apr 2017 21:09:34 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50173 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Apr 2017 21:09:35 -0000 Author: bjk Date: Sun Apr 16 21:09:34 2017 New Revision: 50173 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50173 Log: Add 2017Q1 entry on Intel 10G/40G driver updates from Jeff Pieper Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 16:26:29 2017 (r50172) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Apr 16 21:09:34 2017 (r50173) @@ -515,4 +515,73 @@ the Linuxulator. + + + Intel 10G and 40G Network Driver Updates + + + + + Jeb + Cramer + + jeb.j.cramer@intel.com + + + + + Eric + Joyner + + eric.joyner@intel.com + + + + + Krzysztof + Galazka + + krzysztof.galazka@intel.com + + + + + Commit adding X553 ix/ixv Support for iflib + Commit converting ixgbe to iflib + + + +

This driver update is for the Intel ix/ixv + and ixl/ixlv network drivers, and includes + support for several new hardware releases.

+ +

ix/ixv:

+ +
    +
  • Added support for X553 SoC devices based on the Denverton + platform
  • +
+ +

ixl/ixlv:

+ +
    +
  • Added support for X722 10G SoC devices based on the + Lewisburg chipset
  • + +
  • Added an interface for the upcoming iWarp driver for X722 + devices
  • + +
  • Added support for XXV710 25G devices
  • +
+ + + + ix/ixv iflib support is + currently under review in Phabricator. It will be refactored to + include D5213. + + Initial work for ixl/ixlv iflib + support is in progress. + +
From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Apr 17 06:28:11 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 869E3D4148A; Mon, 17 Apr 2017 06:28:11 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 530281151; Mon, 17 Apr 2017 06:28:11 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3H6SAHg045049; Mon, 17 Apr 2017 06:28:10 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: (from rcyu@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3H6SAFF045048; Mon, 17 Apr 2017 06:28:10 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Message-Id: <201704170628.v3H6SAFF045048@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rcyu set sender to rcyu@FreeBSD.org using -f From: Ruey-Cherng Yu Date: Mon, 17 Apr 2017 06:28:10 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50174 - head/zh_TW.UTF-8/htdocs X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Apr 2017 06:28:11 -0000 Author: rcyu Date: Mon Apr 17 06:28:10 2017 New Revision: 50174 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50174 Log: Add the hyperlink to the handbook as the English version did. Modified: head/zh_TW.UTF-8/htdocs/docs.xml Modified: head/zh_TW.UTF-8/htdocs/docs.xml ============================================================================== --- head/zh_TW.UTF-8/htdocs/docs.xml Sun Apr 16 21:09:34 2017 (r50173) +++ head/zh_TW.UTF-8/htdocs/docs.xml Mon Apr 17 06:28:10 2017 (r50174) @@ -18,8 +18,7 @@ 正在閱讀文件的 BSD Daemon -

FreeBSD 有廣泛的å„類文件,在這個網站ã€å…¶ä»–網站 - 都å¯ä»¥æ‰¾åˆ°ï¼Œæ•¸ä¸å‹æ•¸ã€‚

+

FreeBSD 有廣泛的å„類文件,在這個網站ã€å…¶ä»–網站都å¯ä»¥æ‰¾åˆ°ï¼Œæ•¸ä¸å‹æ•¸ã€‚

From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Apr 18 12:59:56 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1B371D427E0; Tue, 18 Apr 2017 12:59:56 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CA4301079; Tue, 18 Apr 2017 12:59:55 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3ICxtx8096761; Tue, 18 Apr 2017 12:59:55 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3ICxsn2096760; Tue, 18 Apr 2017 12:59:54 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201704181259.v3ICxsn2096760@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Tue, 18 Apr 2017 12:59:54 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50175 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Apr 2017 12:59:56 -0000 Author: remko Date: Tue Apr 18 12:59:54 2017 New Revision: 50175 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50175 Log: More work in progress, somehow this does not yet seem to build. I will investigate that on thursday where this goes wrong. Facilitated by: Snow B.V. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Mon Apr 17 06:28:10 2017 (r50174) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Tue Apr 18 12:59:54 2017 (r50175) @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-18 14:59+0200\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Remko Lodder \n" "Language-Team: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -2214,52 +2214,52 @@ msgstr "Als FreeBSD het enige besturings #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3140 msgid "In the i386 and amd64 architectures, disks can be divided into multiple partitions using one of two partitioning schemes. A traditional Master Boot Record (MBR) holds a partition table defining up to four primary partitions. For historical reasons, FreeBSD calls these primary partition slices. One of these primary partitions can be made into an extended partition containing multiple logical partitions. The GUID Partition Table (GPT) is a newer and simpler method of partitioning a disk. Common GPT implementations allow up to 128 partitions per disk, eliminating the need for logical partitions." -msgstr "" +msgstr "In de i386 en amd64 architecturen kunnen schijven verdeeld worden in meerdere partities door gebruik te maken van één van de twee partitie schema’s. Een traditioneel Master Boot Record (MBR) bevat een partitie tabel die tot aan vier primaire partities kan bevatten. Vanwege historische redenen noemt FreeBSD deze primaire partities slices. Één van deze primaire partities kan worden aangepast in een uitgebreide partitie en kan meerdere logische partities bevatten. De GUID partitie tabel (GPT) is een nieuwere en simpelere methode om een schijf te partitioneren. Veel voorkomende GPT implementaties kunnen tot 128 partities par schijf bevatten waardoor de noodzaak voor logische partities overbodig is." #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3158 msgid "Some older operating systems, like Windows XP, are not compatible with the GPT partition scheme. If FreeBSD will be sharing a disk with such an operating system, MBR partitioning is required." -msgstr "" +msgstr "Sommige oudere besturingssystemen, zoals Windows XP, zijn niet compatibel met de GPT partitie-indeling. Als FreeBSD een schijf met een dergelijk besturingssysteem moet delen, is MBR partitionering nodig." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3165 msgid "The FreeBSD boot loader requires either a primary or GPT partition. If all of the primary or GPT partitions are already in use, one must be freed for FreeBSD. To create a partition without deleting existing data, use a partition resizing tool to shrink an existing partition and create a new partition using the freed space." -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD boot loader vereist ofwel een primaire of GPT partitie. Als alle primaire of GPT partities reeds in gebruik zijn, moet er één worden vrijgemaakt voor FreeBSD. Om een partitie te creeëren zonder bestaande data te verwijderen, kan er gebruik gemaakt worden van een partitie resizing tool om een bestaande partitie te verkleinen en een nieuwe partitie te maken met de vrijgekomen ruimte." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3173 msgid "A variety of free and commercial partition resizing tools are listed at http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software. GParted Live (http://gparted.sourceforge.net/livecd.php) is a free live CD which includes the GParted partition editor. GParted is also included with many other Linux live CD distributions." -msgstr "" +msgstr "Een lijst aan gratis en commerciële partitie resizing tools zijn te zien op http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software. GParted Live (http://gparted.sourceforge.net/livecd.php) is een gratis live CD welke de GParted partitie bewerker bevat. GParted wordt ook geleverd bij vele andere Linux live CD distributies." #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3183 msgid "When used properly, disk shrinking utilities can safely create space for creating a new partition. Since the possibility of selecting the wrong partition exists, always backup any important data and verify the integrity of the backup before modifying disk partitions." -msgstr "" +msgstr "Indien juist gebruikt, kunnen schijf verklein gereedschappen veilig ruimte creeëren voor het maken van een nieuwe partitie. Omdat de mogelijkheid van het selecteren van de verkeerde partitie bestaat, moet er altijd een back-up gemaakt worden van de belangrijke gegevens en moet deze backup worden geverifieerd voordat de partities op de schijf worden gewijzigd." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3190 msgid "Disk partitions containing different operating systems make it possible to install multiple operating systems on one computer. An alternative is to use virtualization () which allows multiple operating systems to run at the same time without modifying any disk partitions." -msgstr "" +msgstr "Disk partities die meerdere verschillende besturingssystemen bevatten maken het mogelijk om meerdere besturingssystemen te installeren op één computer. Een alternatief is om virtualisatie te gebruiken ( wat het mogelijk maakt om meerdere besturingssystemen tegelijkertijd te draaien zonder disk partities aan te passen." #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3199 msgid "Collect Network Information" -msgstr "" +msgstr "Netwerkgegevens verzamelen" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3201 msgid "Some FreeBSD installation methods require a network connection in order to download the installation files. After any installation, the installer will offer to setup the system's network interfaces." -msgstr "" +msgstr "Sommige FreeBSD installatie methoden vereisen een netwerk verbinding om de installatie bestanden te kunnen downloaden. Na elke installatie zal de installer aanbieden om de netwerk interfaces in te stellen." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3206 msgid "If the network has a DHCP server, it can be used to provide automatic network configuration. If DHCP is not available, the following network information for the system must be obtained from the local network administrator or Internet service provider:" -msgstr "" +msgstr "Als het netwerk een DHCP server heeft, kan deze gebruikt worden voor het automatisch configureren van het netwerk. Als DHCP niet beschikbaar is moet de volgende netwerk informatie voor het systeem verkregen worden van de lokale netwerk beheerder of Internet service provider:" #. (itstool) path: orderedlist/title #: book.translate.xml:3214 msgid "Required Network Information" -msgstr "" +msgstr "Benodigde netwerk informatie" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: row/entry @@ -2270,63 +2270,63 @@ msgstr "IP adres" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3221 msgid "Subnet mask" -msgstr "subnetmasker" +msgstr "Subnetmasker" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3225 msgid "IP address of default gateway" -msgstr "" +msgstr "IP adres van de standaard gateway" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3230 msgid "Domain name of the network" -msgstr "" +msgstr "Domeinnaam van het netwerk" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3234 msgid "IP addresses of the network's DNS servers" -msgstr "" +msgstr "IP adres van de DNS servers van het netwerk" #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3241 msgid "Check for FreeBSD Errata" -msgstr "" +msgstr "Controleer op FreeBSD Errata's" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3243 msgid "Although the FreeBSD Project strives to ensure that each release of FreeBSD is as stable as possible, bugs occasionally creep into the process. On very rare occasions those bugs affect the installation process. As these problems are discovered and fixed, they are noted in the FreeBSD Errata (http://www.freebsd.org/releases/11.0R/errata.html) on the FreeBSD web site. Check the errata before installing to make sure that there are no problems that might affect the installation." -msgstr "" +msgstr "Ongeacht dat het FreeBSD project streeft naar een zo stabiel mogelijke release van FreeBSD, zitten er ongemerkt toch vaak bugs in het proces. In uitzonderlijke gevallen hebben deze bugs invloed op het installatie proces. Als deze problemen worden gevonden en opgelost, worden ze genoteerd in de FreeBSD Errata (http://www.freebsd.org/releases/11.0R/errata.html) op de FreeBSD website. Controleer de errata voordat met het installatie proces begonnen wordt om zeker te zijn dat er geen problemen zijn die wellicht de installatie kunnen beïnvloeden." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3253 msgid "Information and errata for all the releases can be found on the release information section of the FreeBSD web site (http://www.freebsd.org/releases/index.html)." -msgstr "" +msgstr "Informatie en errata voor alle releases kunnen worden gevonden in de release informatie sectie van de FreeBSD website (http://www.freebsd.org/releases/index.html)." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3260 msgid "Prepare the Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Voorbereiden van de installatiemedia" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3262 msgid "The FreeBSD installer is not an application that can be run from within another operating system. Instead, download a FreeBSD installation file, burn it to the media associated with its file type and size (CD, DVD, or USB), and boot the system to install from the inserted media." -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD installer is geen toepassing die kan worden uitgevoerd vanuit een ander besturingssysteem. In plaats daarvan moet een FreeBSD installatie bestand worden gedownload, moet deze worden geschreven naar het medium gekoppeld aan het bestandstype en grootte (CD, DVD of USB) en moet het systeem worden opgestart om vanaf dat medium geïnstalleerd te worden." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3269 msgid "FreeBSD installation files are available at www.freebsd.org/where.html#download. Each installation file's name includes the release version of FreeBSD, the architecture, and the type of file. For example, to install FreeBSD 10.2 on an amd64 system from a DVD, download FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-dvd1.iso, burn this file to a DVD, and boot the system with the DVD inserted." -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD installatie bestanden zijn beschikbaar op www.freebsd.org/where.html#download. Elke naam van het installatie bestand bevat de release versie van FreeBSD, de architectuur, en het type bestand. Bijvoorbeeld om FreeBSD 10.2 op een amd64 systeem te installeren vanaf een DVD, download FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-dvd1.iso, brand dit bestand op een DVD en start het systeem op met behulp van de DVD." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3278 msgid "Installation files are available in several formats. The formats vary depending on computer architecture and media type." -msgstr "" +msgstr "Installatie bestanden zijn beschikbaar in meerdere formaten. De formaten zijn afhankelijk van de computer architectuur en media type." #. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) id: book.translate.xml#bsdinstall-installation-media-uefi #: book.translate.xml:3282 msgid "Additional installation files are included for computers that boot with UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). The names of these files include the string uefi." -msgstr "" +msgstr "Extra installatie bestanden zijn beschikbaar voor computers die opstaten met UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). De namen van deze bestanden bevatten de reeks uefi." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3288 @@ -2336,123 +2336,123 @@ msgstr "Bestandstypen:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3292 msgid "-bootonly.iso: This is the smallest installation file as it only contains the installer. A working Internet connection is required during installation as the installer will download the files it needs to complete the FreeBSD installation. This file should be burned to a CD using a CD burning application." -msgstr "" +msgstr "-bootonly.iso: Dit is het kleinste installatie bestand en bevat alleen de installer. Een werkende internet connectie is vereist tijdens de installatie omdat de installer de benodigde bestanden moet downloaden om de FreeBSD installatie te kunnen volbrengen. Dit bestand kan gebrand worden naar een CD door gebruik te maken van een CD brandt programma." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3302 msgid "-disc1.iso: This file contains all of the files needed to install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It should be burned to a CD using a CD burning application." -msgstr "" +msgstr "-disc1.iso: Dit bestand bevat alle benodigde bestanden om FreBSD te installeren, de broncode en de Portscollectie. Het moet gebrand worden op CD door gebruik te maken van een CD brand programma." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3310 msgid "-dvd1.iso: This file contains all of the files needed to install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It also contains a set of popular binary packages for installing a window manager and some applications so that a complete system can be installed from media without requiring a connection to the Internet. This file should be burned to a DVD using a DVD burning application." -msgstr "" +msgstr "-dvd1.iso: Dit bestand bevat alle bestanden die nodig zijn om FreeBSD te installeren, de broncode en de Portscollectie. Het bevat ook een set populaire binaire pakketten voor het installeren van een desktop omgeving, en enkele applicaties zodat er een volledig systeem geïnstalleerd kan worden vanaf de media zonder dat er een verbinding met het internet nodig is. Dit bestand moet worden gebrand op DVD door gebruik te maken van een DVD brand programma." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3321 msgid "-memstick.img: This file contains all of the files needed to install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It should be burned to a USB stick using the instructions below." -msgstr "" +msgstr "-memstick.img: Dit bestand bevat alle bestanden nodig om FreeBSD te installeren, de broncode en de Portscollectie. Het moet geplaatst worden op een USB stick met behulp van onderstaande instructies." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3329 msgid "-mini-memstick.img: Like -bootonly.iso, does not include installation files, but downloads them as needed. A working internet connection is required during installation. Write this file to a USB stick as shown in ." -msgstr "" +msgstr "-mini-memstick.img: Net als -bootonly.iso bevat dit dit bestand geen installatie bestanden, maar download deze wanneer nodig. Een werkende internet verbinding is vereist tijdens de installatie. Schrijf dit bestand naar een USB stick zoals aangegeven in ." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3338 msgid "After downloading the image file, download CHECKSUM.SHA256 from the same directory. Calculate a checksum for the image file. FreeBSD provides sha2561 for this, used as sha256 imagefilename. Other operating systems have similar programs." -msgstr "" +msgstr "Nadat het beeldbestand is gedownload, download CHECKSUM.SHA256 vanuit dezelfde directory. Bereken een checksum voor het beeldbestand. FreeBSD levert sha2561 hiervoor en wordt gebruikt als sha256 imagefilename. Andere besturingssystemen hebben vergelijkbare programma's." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3346 msgid "Compare the calculated checksum with the one shown in CHECKSUM.SHA256. The checksums must match exactly. If the checksums do not match, the image file is corrupt and must be downloaded again." -msgstr "" +msgstr "Vergelijk de berekende checksum met degeen getoond in CHECKSUM.SHA256 De checksum moet volledig overeenkomen. Als de checksums niet overeenkomen is het beeldbestand corrupt geraakt en moet deze opnieuw worden gedownload." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:3352 msgid "Writing an Image File to USB" -msgstr "" +msgstr "Het schrijven van een beeld bestand naar USB." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:3354 msgid "The *.img file is an image of the complete contents of a memory stick. It cannot be copied to the target device as a file. Several applications are available for writing the *.img to a USB stick. This section describes two of these utilities." -msgstr "" +msgstr "Het *.img bestand is een beeld van de complete inhoud van een memory stick. Het kan niet worden gekopieerd naar een doel apparaat als een bestand. Er zijn verschillende applicaties beschikbaar voor het schrijven van een *.img bestand naar een USB stick. Deze sectie beschrijft twee van deze applicaties." #. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:3363 msgid "Before proceeding, back up any important data on the USB stick. This procedure will erase the existing data on the stick." -msgstr "" +msgstr "Maak allereerst een back-up van alle belangrijke data op de USB stick. Deze procedure zal de bestaande data op de stick wissen." #. (itstool) path: procedure/title #: book.translate.xml:3369 msgid "Using dd to Write the Image" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dd om het beeld bestand te schrijven" #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3373 msgid "This example uses /dev/da0 as the target device where the image will be written. Be very careful that the correct device is used as this command will destroy the existing data on the specified target device." -msgstr "" +msgstr "Dit voorbeeld gebruikt /dev/da0 als het doel apparaat waar het beeld naartoe wordt geschreven. Wees erg voorzichtig dat dit het correcte apparaat is, omdat dit commando de bestaande data op het aangegeven doelapparaat wist." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3381 msgid "The dd1 command-line utility is available on BSD, Linux, and Mac OS systems. To burn the image using dd, insert the USB stick and determine its device name. Then, specify the name of the downloaded installation file and the device name for the USB stick. This example burns the amd64 installation image to the first USB device on an existing FreeBSD system." -msgstr "" +msgstr "Het dd1 commando-regel gereedschap is beschikbaar op BSD, Linux en Mac OS sstemen. Om een beeld bestand te schrijven door middel van dd, moet de USB stick worden ingeplugd en moet het apparaatnaam worden achterhaald. Daarna moet de naam van het gedownloade installatie bestand worden gespecificeerd en het apparaat naam voor de USB stick. Dit voorbeeld brand het amd64 installatie beeld naar het eerste USB apparaat op een bestaand FreeBSD systeem." #. (itstool) path: step/screen #: book.translate.xml:3392 #, no-wrap msgid "# dd if=FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-memstick.img of=/dev/da0 bs=1M conv=sync" -msgstr "" +msgstr "# dd if=FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-memstick.img of=/dev/da0 bs=1M conv=sync" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3394 msgid "If this command fails, verify that the USB stick is not mounted and that the device name is for the disk, not a partition. Some operating systems might require this command to be run with sudo8. Systems like Linux might buffer writes. To force all writes to complete, use sync8." -msgstr "" +msgstr "Als dit commando faalt, verifieer dan of de USB stick niet gekoppeld is en dat het apparaatnaam voor de gehele schijf is en niet een partitie. Sommige besturingssystemen vereisen dat dit commando gestart wordt met sudo8. Systemen als Linux kunnen schrijf acties bufferen. Om alle schrijfacties te voltomen gebruik sync8." #. (itstool) path: procedure/title #: book.translate.xml:3405 msgid "Using Windows to Write the Image" -msgstr "" +msgstr "Gebruik maken van Windows om het beeld bestand te schrijven" #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3408 msgid "Be sure to give the correct drive letter as the existing data on the specified drive will be overwritten and destroyed." -msgstr "" +msgstr "Zorg ervoor dat de juiste stationsaanduiding wordt gebruikt omdat bestaande data op de gespecificeerde schijf zal worden overschreven en vernietigd." #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3414 msgid "Obtaining Image Writer for Windows" -msgstr "" +msgstr "Verkrijgen van Image Writer voor Windows" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3417 msgid "Image Writer for Windows is a free application that can correctly write an image file to a memory stick. Download it from https://launchpad.net/win32-image-writer/ and extract it into a folder." -msgstr "" +msgstr "Image Writer voor trademark class=\"registered\">Windows is een gratis applicatie die een beeldbestand correct kan schrijven naar een geheugen stick. Download het van https://launchpad.net/win32-image-writer/ en pak deze uit in een map." #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3425 msgid "Writing the Image with Image Writer" -msgstr "" +msgstr "Het schrijven van het beeldbestand met Image Writer." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3427 msgid "Double-click the Win32DiskImager icon to start the program. Verify that the drive letter shown under Device is the drive with the memory stick. Click the folder icon and select the image to be written to the memory stick. Click [ Save ] to accept the image file name. Verify that everything is correct, and that no folders on the memory stick are open in other windows. When everything is ready, click [ Write ] to write the image file to the memory stick." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op het Win32DiskImager icoon om het programma op te starten. Verifieer dat de schrijf letter die wordt getoond onder Device de schijf is met de memory stick. Klik op het map icoon en selecteer het bestand dat geschreven moet worden naar de geheugen stick. Klik op [ Save ] om het beeldbestand te accepteren. Verifieer dat alles correct is en dat er geen mappen van de geheugen stick openstaan in andere vensters. Als alles gereed is klik op [ Write ] om het beeld bestand te schrijven naar de geheugen stick." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:3442 msgid "You are now ready to start installing FreeBSD." -msgstr "" +msgstr "U bent nu klaar om te beginnen met het installeren van FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:3448 msgid "Starting the Installation" -msgstr "" +msgstr "Beginnen met de installatie" #. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:3451 msgid "By default, the installation will not make any changes to the disk(s) before the following message:" -msgstr "" +msgstr "Standaard, zal de installatie geen wijzigingen aan de schijven doen voor het volgende bericht:" #. (itstool) path: important/programlisting #: book.translate.xml:3454 @@ -2463,56 +2463,60 @@ msgid "" "be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to\n" "commit your changes?" msgstr "" +"Your changes will now be written to disk. If you\n" +"have chosen to overwrite existing data, it will\n" +"be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to\n" +"commit your changes?" #. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:3459 msgid "The install can be exited at any time prior to this warning. If there is a concern that something is incorrectly configured, just turn the computer off before this point and no changes will be made to the system's disks." -msgstr "" +msgstr "De installatie kan worden verlaten op elk gewenst moment voorafgaand aan deze waarschuwing. Als er mogelijk iets verkeerd geconfigureerd is, kan de computer voor dit punt worden uitgezet en worden er geen wijzigingen aangebracht op de systeem schijven." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3466 msgid "This section describes how to boot the system from the installation media which was prepared using the instructions in . When using a bootable USB stick, plug in the USB stick before turning on the computer. When booting from CD or DVD, turn on the computer and insert the media at the first opportunity. How to configure the system to boot from the inserted media depends upon the architecture." -msgstr "" +msgstr "Deze sectie beschrijft hoe het systeem kan worden opgestart vanaf de installatie media, welke was voorbereid met de instructies in . Wanneer er gebruik gemaakt wordt van een opstartbare USB stick, plug de USB stick in voordat de computer ingeschakeld wordt. Wanneer er wordt opgestart vanaf een CD of DVD moet de computer worden ingeschakeld en moet de schijf op de eerste de beste mogelijkheid worden ingebracht. Hoe het systeem moet worden ingesteld om op te starten vanaf de gekozen media is afhankelijk van de architectuur." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3477 msgid "Booting on i386 and amd64" -msgstr "" +msgstr "Het opstarten van i386 en amd64" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3479 msgid "These architectures provide a BIOS menu for selecting the boot device. Depending upon the installation media being used, select the CD/DVD or USB device as the first boot device. Most systems also provide a key for selecting the boot device during startup without having to enter the BIOS. Typically, the key is either F10, F11, F12, or Escape." -msgstr "" +msgstr "Deze architecturen leveren een BIOS menu voor het selecteren van het opstat apparaat. Afhankelijk van de gekozen installatie media, selecteer het CD/DVD of USB apparaat als eerste opstart apparaat. De meeste systemen hebben ook een toets waarmee het opstart apparaat kan worden gekozen zonder dat de BIOS nodig is. Vaak is deze toets één van de volgende F10, F11, F12 of Escape." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3490 msgid "If the computer loads the existing operating system instead of the FreeBSD installer, then either:" -msgstr "" +msgstr "Als de computer het bestaande besturingssysteem inlaad in plaats van de FreeBSD installer, dan ofwel:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3495 msgid "The installation media was not inserted early enough in the boot process. Leave the media inserted and try restarting the computer." -msgstr "" +msgstr "De installatie media was niet vroeg genoeg ingebracht in het opstart proces. Laat de media ingestoken en probeer de computer opnieuw op te starten." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3501 msgid "The BIOS changes were incorrect or not saved. Double-check that the right boot device is selected as the first boot device." -msgstr "" +msgstr "De BIOS wijzigingen waren niet goed, of niet bewaard. Controleer of het juiste opstart apparaat is gekozen als eerste opstart apparaat." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3507 msgid "This system is too old to support booting from the chosen media. In this case, the Plop Boot Manager () can be used to boot the system from the selected media." -msgstr "" +msgstr "Het systeem is te oud om ondersteuning te geven voor het gekozen opstart medium. In dit geval kan de Plop Boot Manager () gebruikt worden om het systeem op te starten vanaf de geselecteerde media." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3517 msgid "Booting on PowerPC" -msgstr "" +msgstr "Het opstarten op PowerPC" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3519 msgid "On most machines, holding C on the keyboard during boot will boot from the CD. Otherwise, hold Command Option O F , or Windows Alt O F on non-Apple keyboards. At the 0 > prompt, enter" -msgstr "" +msgstr "Op de meeste machines zal het ingedrukt houden van C op het toetsenbord, het systeem opstarten vanaf CD. In het andere geval houd Command Option O F of Windows Alt O F op niet Apple toetsenborden. Op de 0 > prompt voer het volgende in:" #. (itstool) path: sect2/screen #: book.translate.xml:3535 @@ -2523,17 +2527,17 @@ msgstr "boot cd:,\\ppc\\loade #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3539 msgid "Booting on SPARC64" -msgstr "" +msgstr "Het opstarten op SPARC64" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3541 msgid "Most SPARC64 systems are set up to boot automatically from disk. To install FreeBSD from a CD requires a break into the PROM." -msgstr "" +msgstr "De meeste SPARC64 systemen zijn ingesteld om automatisch vanaf schijf op te starten. Om FreeBSD te installeren vanaf een CD moet worden ingebroken in de PROM." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3545 msgid "To do this, reboot the system and wait until the boot message appears. The message depends on the model, but should look something like this:" -msgstr "" +msgstr "Om dit te doen, herstart het systeem en wacht tot de opstart meldingen verschijnen. Het exacte bericht is afhankelijk van het model maar lijkt op het volgende:" #. (itstool) path: sect2/screen #: book.translate.xml:3549 @@ -2544,31 +2548,35 @@ msgid "" "OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.\n" "Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4." msgstr "" +"Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present\n" +"Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.\n" +"OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.\n" +"Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3554 msgid "If the system proceeds to boot from disk at this point, press L1A or StopA on the keyboard, or send a BREAK over the serial console. When using tip or cu, ~# will issue a BREAK. The PROM prompt will be ok on systems with one CPU and ok {0} on SMP systems, where the digit indicates the number of the active CPU." -msgstr "" +msgstr "Als het systeem daarna opstart van schijf druk op dit punt: L1A of StopA in op het toetsenbord, of stuur een BREAK commando over de seriële console. Wanneer gebruik gemaakt wordt van tip of cu zal ~# een BREAK sturen. De PROM prompt zal dan ok op systemen met één CPU en ok {0} op SMP systemen waar het getal de actieve CPU aangeeft." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3566 msgid "At this point, place the CD into the drive and type boot cdrom from the PROM prompt." -msgstr "" +msgstr "Plaats op dit moment de CD in de schijf en type boot cdrom in de PROMP prompt." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3572 msgid "FreeBSD Boot Menu" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD Boot Menu" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3574 msgid "Once the system boots from the installation media, a menu similar to the following will be displayed:" -msgstr "" +msgstr "Zodra het systeem start vanaf de installatie media, zal er een menu die lijkt op de volgende worden getoond:" #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3578 msgid "FreeBSD Boot Loader Menu" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD Boot Loader Menu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2583,37 +2591,37 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3587 msgid "By default, the menu will wait ten seconds for user input before booting into the FreeBSD installer or, if FreeBSD is already installed, before booting into FreeBSD. To pause the boot timer in order to review the selections, press Space. To select an option, press its highlighted number, character, or key. The following options are available." -msgstr "" +msgstr "Standaard zal het menu tien seconden wachten op gebruikers invoer voordat er verder wordt gestart in de FreeBSD installer, of als FreeBSD reeds is geinstalleerd voordat verder wordt opgestart in FreeBSD. Om de opstart timer te stoppen zodat de keuzes kunnen worden bekeken, druk op Space. Om een keuze te maken, druk op het aangegeven getal, karakter of toets. De volgende opties zijn beschikbaar." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3597 msgid "Boot Multi User: This will continue the FreeBSD boot process. If the boot timer has been paused, press 1, upper- or lower-case B, or Enter." -msgstr "" +msgstr "Boot Multi User: Hiermee zal het FreeBSD opstart proces doorgaan. Als de opstarttimer is onderbroken druk op 1, grote of kleine B of Enter." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3605 msgid "Boot Single User: This mode can be used to fix an existing FreeBSD installation as described in . Press 2 or the upper- or lower-case S to enter this mode." -msgstr "" +msgstr "Boot Single User: Deze modus kan worden gebruikt om een bestaande FreeBSD installatie te repareren zoals beschreven in . Druk op 2S om deze modus op te starten." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3613 msgid "Escape to loader prompt: This will boot the system into a repair prompt that contains a limited number of low-level commands. This prompt is described in . Press 3 or Esc to boot into this prompt." -msgstr "" +msgstr "Escape to loader prompt: Dit zal het systeem opstarten in een reparatie prompt welke een gelimiteerd aantal low-level commando's bevat. Deze prompt wordt beschreven in . Druk op 3 of Esc om op te starten in deze prompt." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3622 msgid "Reboot: Reboots the system." -msgstr "" +msgstr "Reboot: herstart het systeem." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3626 msgid "Configure Boot Options: Opens the menu shown in, and described under, ." -msgstr "" +msgstr "Configure Boot Options: Opent het menu zoals getoond en beschreven in ." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3632 msgid "FreeBSD Boot Options Menu" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD Boot Options Menu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2628,22 +2636,22 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3641 msgid "The boot options menu is divided into two sections. The first section can be used to either return to the main boot menu or to reset any toggled options back to their defaults." -msgstr "" +msgstr "Het opstart opties menu is verdeeld over twee secties. De eerset sectie kan worden gebruikt om ofwel terug te keren naar het hoofd opstart menu, of om alle aangepaste opties terug naar de standaard waarden te zetten." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3646 msgid "The next section is used to toggle the available options to On or Off by pressing the option's highlighted number or character. The system will always boot using the settings for these options until they are modified. Several options can be toggled using this menu:" -msgstr "" +msgstr "De volgende sectie wordt gebruikt om de beschikbare opties op On of Off te zetten door het indrukken van het aangegeven nummer of karakter van de optie. Het systeem zal altijd opstarten door gebruik te maken van deze opties, tot deze gewijzigd worden. Diverse opties kunnen worden in of uitgeschakeld via dit menu:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3655 msgid "ACPI Support: If the system hangs during boot, try toggling this option to Off." -msgstr "" +msgstr "ACPI Support: Als het systeem hangt tijdens het opstarten, probeer deze optie dan aan te passen naar Off" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3661 msgid "Safe Mode: If the system still hangs during boot even with ACPI Support set to Off, try setting this option to On." -msgstr "" +msgstr "Safe Mode: Als het systeem nog steeds hangt tijdens het opstarten, zelfs met ACPI Support ingesteld op Off kan deze optie worden ingesteld op On." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3668 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Apr 18 16:20:32 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 41757D43474; Tue, 18 Apr 2017 16:20:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 12F9464C; Tue, 18 Apr 2017 16:20:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3IGKVog078970; Tue, 18 Apr 2017 16:20:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3IGKVjx078969; Tue, 18 Apr 2017 16:20:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201704181620.v3IGKVjx078969@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 18 Apr 2017 16:20:31 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50176 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Apr 2017 16:20:32 -0000 Author: gjb Date: Tue Apr 18 16:20:30 2017 New Revision: 50176 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50176 Log: Belatedly reflect Allan Jude has joined clusteradm. Add Brad Davis back to clusteradm. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Tue Apr 18 12:59:54 2017 (r50175) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Tue Apr 18 16:20:30 2017 (r50176) @@ -361,6 +361,8 @@ in greater detail.

    +
  • &a.allanjude.email;
  • +
  • &a.brd.email;
  • &a.dhw.email;
  • &a.gavin.email;
  • &a.gjb.email;
  • From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Apr 18 17:30:20 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4E1BAD443C2; Tue, 18 Apr 2017 17:30:20 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 032E9FBE; Tue, 18 Apr 2017 17:30:19 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3IHUJ9e007386; Tue, 18 Apr 2017 17:30:19 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: (from jkois@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3IHUJOU007385; Tue, 18 Apr 2017 17:30:19 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Message-Id: <201704181730.v3IHUJOU007385@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: jkois set sender to jkois@FreeBSD.org using -f From: Johann Kois Date: Tue, 18 Apr 2017 17:30:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50177 - head/de_DE.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Apr 2017 17:30:20 -0000 Author: jkois Date: Tue Apr 18 17:30:18 2017 New Revision: 50177 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50177 Log: r50088 -> r50176 MFde: Resnyc de/htdocs/administration.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/htdocs/administration.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Tue Apr 18 16:20:30 2017 (r50176) +++ head/de_DE.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Tue Apr 18 17:30:18 2017 (r50177) @@ -2,7 +2,7 @@ - + ]> @@ -374,6 +374,8 @@ Charta ausführlich beschrieben werden.

      +
    • &a.allanjude.email;
    • +
    • &a.brd.email;
    • &a.dhw.email;
    • &a.gavin.email;
    • &a.gjb.email;
    • @@ -494,6 +496,11 @@
    • &a.robak.email;
    • &a.rpaulo.email;
    + +

    Bei Problemen mit Phabricator erstellen Sie bitte einen Problembericht. + Wählen Sie zuerst die Kategorie "Services" und danach + "Code Review".

    Postmaster Team <postmaster@FreeBSD.org>

    @@ -503,8 +510,11 @@ gegen Trolle, Spam und Viren.

      -
    • &a.flo.email; (Lead)
    • &a.dhw.email;
    • +
    • &a.flo.email; (Lead)
    • +
    • &a.ler.email;
    • +
    • &a.pi.email;
    • +
    • &a.rea.email;

    Subversion Administrators <svnadm@>

    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Apr 19 17:44:25 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5524BD469AA; Wed, 19 Apr 2017 17:44:25 +0000 (UTC) (envelope-from lifanov@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 251BF25E; Wed, 19 Apr 2017 17:44:25 +0000 (UTC) (envelope-from lifanov@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3JHiORu019923; Wed, 19 Apr 2017 17:44:24 GMT (envelope-from lifanov@FreeBSD.org) Received: (from lifanov@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3JHiOun019922; Wed, 19 Apr 2017 17:44:24 GMT (envelope-from lifanov@FreeBSD.org) Message-Id: <201704191744.v3JHiOun019922@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: lifanov set sender to lifanov@FreeBSD.org using -f From: Nikolai Lifanov Date: Wed, 19 Apr 2017 17:44:24 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50178 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 19 Apr 2017 17:44:25 -0000 Author: lifanov (ports committer) Date: Wed Apr 19 17:44:24 2017 New Revision: 50178 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50178 Log: add Alexey Degtyarev to contributors for many ports: databases/mysqlbackup devel/awscli devel/p5-Proc-WaitStat devel/py-bcdoc devel/py-botocore devel/py-colorama devel/py-jmespath devel/rubygem-getopt devel/rubygem-unicode mail/mime-construct mail/roundcube-mobilecube mail/sa-stats mail/sieve-connect net-mgmt/percona-monitoring-plugins net/ldap-stats www/trac-wikigoodies Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Tue Apr 18 17:30:18 2017 (r50177) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed Apr 19 17:44:24 2017 (r50178) @@ -505,6 +505,11 @@ + Alexey V. Degtyarev + alexey@renatasystems.org + + + Alexey V. Neyman alex.neyman@auriga.ru From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 02:25:21 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4DDC4D474CD; Thu, 20 Apr 2017 02:25:21 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0716A2CC; Thu, 20 Apr 2017 02:25:20 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K2PKcb034315; Thu, 20 Apr 2017 02:25:20 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K2PK00034314; Thu, 20 Apr 2017 02:25:20 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200225.v3K2PK00034314@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 02:25:20 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50179 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 02:25:21 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 02:25:19 2017 New Revision: 50179 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50179 Log: Add 2017Q1 entry on Hyper-V/Azure support from dexuan Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Wed Apr 19 17:44:24 2017 (r50178) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:25:19 2017 (r50179) @@ -584,4 +584,70 @@ support is in progress. + + + &os; on Hyper-V and Azure + + + + + Sepherosa + Ziehau + + sepherosa@gmail.com + + + + + Hongjiang + Zhang + + honzhan@microsoft.com + + + + + Dexuan + Cui + + decui@microsoft.com + + + + + Kylie + Liang + + kyliel@microsoft.com + + + + + &os; Virtual Machines on Microsoft Hyper-V + Supported Linux and &os; virtual machines for Hyper-V on Windows + + + +

    SR-IOV support for NICs is implemented. So far, we have only + tested with the Mellanox ConnectX-3 VF card, which works + despite some issues (Bug 216493: https://bugs.FreeBSD.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=216493).

    + +

    Updates for UEFI VMs (i.e., Hyper-V Generation 2 VM):

    + +
      +
    1. After the loader issue (Bug 211746) is fixed, UEFI VMs can + now boot with Secure Boot disabled;
    2. + +
    3. A synthetic keyboard driver has been added. Currently it + is only in HEAD, but MFCs to stable/10 and stable/11 are + planned to occur soon;
    4. + +
    5. A SCSI DVD detection issue (Bug 218248) was fixed. + Without the fix, the VM would fail to boot.
    6. +
    + + + Microsoft +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 02:44:16 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 937DCD46214; Thu, 20 Apr 2017 02:44:16 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7087A3E7; Thu, 20 Apr 2017 02:44:16 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K2iF5L042384; Thu, 20 Apr 2017 02:44:15 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K2iFSv042383; Thu, 20 Apr 2017 02:44:15 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200244.v3K2iFSv042383@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 02:44:15 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50180 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 02:44:16 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 02:44:15 2017 New Revision: 50180 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50180 Log: Add 2017Q1 CloudABI entry from ed Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:25:19 2017 (r50179) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:44:15 2017 (r50180) @@ -650,4 +650,74 @@ Microsoft + + + Porting Software to CloudABI: Sandboxed Bitcoin! + + + + + Ed + Schouten + + ed@FreeBSD.org + + + + + How to use CloudABI on &os; + LevelDB for CloudABI + Memcached for CloudABI + Bitcoin for CloudABI + + + +

    CloudABI is a framework that allows you to develop strongly + sandboxed applications a lot more easily. It is a programming + environment that exclusively uses &os;'s Capsicum facilities. Any + features incompatible with Capsicum have been removed entirely, + which means that it is easier to determine how code needs to be + adjusted to behave correctly while sandboxed. In essence, you only + need to patch up the code until it builds.

    + +

    Last year we've managed to port a lot of exciting libraries over + to CloudABI. Highlights include sandboxing aware versions of + Boost and + LevelDB. Now that these + libraries are readily available, we're at the point where we can + shift focus towards porting full applications.

    + +

    Late February one of the lead developers of + the Bitcoin reference + implementation got in touch, as he is very interested in + creating a copy of Bitcoin that is better protected against + security bugs. You do not want a security bug in the + networking/consensus code allowing an attacker to steal coins from + your local wallet.

    + +

    As I think that this is a use case that demonstrates the strength + of CloudABI well, I've made addressing any issues reported by the + Bitcoin developers a top priority. Once the Bitcoin port is + complete, we want to provide binary packages of it as well.

    + + + Nuxi, the Netherlands + + + Though getting Bitcoin to work is pretty awesome, don't let + that distract us from porting other pieces of software over as + well! Are you the maintainer of a piece of software that could + benefit from sandboxing? Be sure to try building it using the + CloudABI toolchain! + + One of the pieces of software that got ported over to + CloudABI some time ago is Memcached. Are you a user of + Memcached? If so, feel free to give the sandboxed version of + Memcached for CloudABI a try! + + So far CloudABI can be used to run software written in C, C++ + and Python. Would you like to see any other programming language + work on CloudABI as well? Be sure to help out! + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 02:46:22 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3C8A0D46318; Thu, 20 Apr 2017 02:46:22 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 198F36AD; Thu, 20 Apr 2017 02:46:22 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K2kLv8042496; Thu, 20 Apr 2017 02:46:21 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K2kLp1042495; Thu, 20 Apr 2017 02:46:21 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200246.v3K2kLp1042495@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 02:46:21 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50181 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 02:46:22 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 02:46:21 2017 New Revision: 50181 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50181 Log: Add 2017Q1 portmgr entry from rene Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:44:15 2017 (r50180) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:46:21 2017 (r50181) @@ -720,4 +720,72 @@ work on CloudABI as well? Be sure to help out! + + + Ports Collection + + + + + René + Ladan + + portmgr-secretary@FreeBSD.org + + + + &os; Ports Management Team + portmgr@FreeBSD.org + + + + + About &os; Ports + Contributing to Ports + &os; Ports Monitoring + Ports Management Team + &os; portmgr on Twitter (@FreeBSD_portmgr) + &os; Ports Management Team on Facebook + &os; Ports Management Team on Google+ + + + +

    The number of ports is currently just 500 short of 30,000. The current + number of PRs is close to 2,400, of which 620 are unassigned. The last + quarter saw 6656 commits from 167 comitters. Both the number of ports and + the number of unassigned PRs have increased in the last quarter.

    + +

    In the last quarter, we welcomed 7 new committers: Eugene Grosbein + (eugen), Johannes Dieterich (jmd), Larry Rosenman (ler), Mahdi Mokhtari + (mmohki), Matthew Rezny (rezny), Tobias Kortkamp (tobik), and Vladimir + Krstulja (?). dumbbell@ was already a src committer and got an extension + for the Ports Tree. We also welcomed back krion@ and miwi@. We took 6 + bits in for safe-keeping: itetcu@, leeym@, mva@, olivierd@, pgollucci@, + and sanpei@.

    + +

    There were no changes to the membership of portmgr.

    + +

    antoine@ worked on USES=samba to prepare for the + removal of the long-outdated Samba 3.6 ports and replace them + with modern versions. The new default versions are: + FreePascal 3.0.2, Ruby 2.3, and Samba 4.4. A new variable + USE_LOCALE was createdto add the LANG and + LC_ALL environment variables to all builds. + Out-of-tree patches can now be added with the new + EXTRA_PATCH_TREE variable. The error messages for + invalid SINGLE options were improved.

    + +

    Some of the major port updates last quarter were: pkg 1.10.1, linux + c6_64, Firefox 52.0.2, Chromium 57.0.2987.110, GCC 4.9.4, Gnome 3.18.0, + Xorg 1.18.4, Qt 4.8.7 and 5.7.1, and PHP 7.1.

    + +

    antoine@ ran 31 exp-runs to test version updates and under-the-hood + changes.

    + + + + The number of unassigned and open PRs is still growing, so if you + have some spare time, please close some of those. + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 03:17:14 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 27EEFD47644; Thu, 20 Apr 2017 03:17:14 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DF4171987; Thu, 20 Apr 2017 03:17:13 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K3HDrY054837; Thu, 20 Apr 2017 03:17:13 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K3HD0N054836; Thu, 20 Apr 2017 03:17:13 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200317.v3K3HD0N054836@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 03:17:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50182 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 03:17:14 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 03:17:12 2017 New Revision: 50182 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50182 Log: Add 2017Q1 Rust entry from dumbbell Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 02:46:21 2017 (r50181) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:17:12 2017 (r50182) @@ -788,4 +788,70 @@ have some spare time, please close some of those. + + + Rust + + + + + Jean-Sébastien + Pédron + + dumbbell@FreeBSD.org + + + + + Thomas + Zander + + riggs@FreeBSD.org + + + + + Wiki Portal + Guide to Bootstrap Rust on &os; + Bug Report to Track Progress on Bootstrapping + + + +

    In the Ports Collection, Rust was updated to 1.16.0 and Cargo + to 0.17.0, the latest versions at the time of this writing.

    + +

    lang/rust-nightly was also updated to a snapshot from + February and it is now enabled on i386. It is + lagging a bit behind upstream, but Rustup works nicely on &os; if + you need to try any versions/channels of Rust.

    + +

    Work has started to bootstrap Rust on non-x86 architectures. + Patches to add &os;/aarch64 support were submitted and accepted + upstream. &os;/sparc64 is in progress. The lang/rust-nightly + port is also being adapted to compile natively on &os;/aarch64. This + work is critical, in particular because Firefox will shortly require + Rust. If you want to help, please refer to the guide linked above.

    + +

    The compiler, rustc, is crashing sometimes when there is a + compilation error. Therefore, there is a bit of work to do to improve + stability.

    + +

    There is some code duplication between lang/rust* and + devel/cargo. Those Makefiles deserve a bit of cleanup. It + might be useful to create a USES=rust Makefile helper.

    + + + + Bootstrap Rust on more platforms. + + Investigate compiler crashes. + + Create a USES=rust Makefile helper and simplify + Rust and Cargo ports. + + Investigate how to speed up lang/rust* + compilation time. + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 03:25:09 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id ADC06D47AF2; Thu, 20 Apr 2017 03:25:09 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7F7DA1B8; Thu, 20 Apr 2017 03:25:09 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K3P8NI059043; Thu, 20 Apr 2017 03:25:08 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K3P88E059042; Thu, 20 Apr 2017 03:25:08 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200325.v3K3P88E059042@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 03:25:08 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50183 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 03:25:09 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 03:25:08 2017 New Revision: 50183 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50183 Log: Add 2017Q1 re entry from gjb Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:17:12 2017 (r50182) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:25:08 2017 (r50183) @@ -854,4 +854,39 @@ compilation time. + + + &os; Release Engineering Team + + + + &os; Release Engineering Team + re@FreeBSD.org + + + + + &os; 11.1-RELEASE Schedule + &os; development Snapshots + + + +

    The &os; Release Engineering Team is responsible for setting + and publishing release schedules for official project releases + of &os;, announcing code freezes and maintaining the + respective branches, among other things.

    + +

    The &os; Release Engineering Team continued producing + weekly development snapshots for the 12-CURRENT, 11-STABLE, + and 10-STABLE branches.

    + +

    In addition, the &os; 11.1-RELEASE schedule was added to + the Project website. Please note, however, the schedule on + the website is still subject to change.

    + + + + The &os; Foundation + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 03:40:09 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 306B5D471DD; Thu, 20 Apr 2017 03:40:09 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D7B40F1D; Thu, 20 Apr 2017 03:40:08 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K3e7WL063625; Thu, 20 Apr 2017 03:40:07 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K3e7Td063624; Thu, 20 Apr 2017 03:40:07 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200340.v3K3e7Td063624@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 03:40:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50184 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 03:40:09 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 03:40:07 2017 New Revision: 50184 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50184 Log: Add 2017Q1 Armada38x entry from Marcin Wojtas Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:25:08 2017 (r50183) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:40:07 2017 (r50184) @@ -889,4 +889,69 @@ The &os; Foundation + + + &os; on Marvell Armada38x + + + + + Marcin + Wojtas + + mw@semihalf.com + + + + + Zbigniew + Bodek + + zbb@semihalf.com + + + + +

    Final testing and productionization of support for the + Marvell Armada38x platform is underway. The rebase and cleanup + is going well, with support on top of HEAD and ready for + upstreaming.

    + +

    Specific tasks completed include:

    + +
      +
    • Platform benchmarking and low-level optimisations + (internal bus, cache L1/L2 prefetch) — already + submitted)
    • + +
    • Enable PL310 L2 cache controller — currently under + review
    • + +
    • NETA tests, optimisations and PHY-handling rework
    • + +
    • e6000sw PHY handling rework and fixes
    • + +
    • Fix and enable performance counter support
    • + +
    • Fix timers and extract watchdog support to a separate driver
    • + +
    • Crypto driver fixes — merged
    • + +
    • AHCI controller support — merged
    • + +
    • Thermal driver — merged
    • + +
    • Merge additional support for new boards (SolidRun ClearFog + and DB-88F6285-AP)
    • +
    + + + Stormshield + + Semihalf + + + Submit the remaining fixes and drivers. + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 04:06:35 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B2306D47EC5; Thu, 20 Apr 2017 04:06:35 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8D5D81FD; Thu, 20 Apr 2017 04:06:35 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3K46YDN075842; Thu, 20 Apr 2017 04:06:34 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3K46Ywf075841; Thu, 20 Apr 2017 04:06:34 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201704200406.v3K46Ywf075841@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 20 Apr 2017 04:06:34 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50185 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 04:06:35 -0000 Author: bjk Date: Thu Apr 20 04:06:34 2017 New Revision: 50185 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50185 Log: Add 2017Q1 entry on eMMC and SD card improvements from marius Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 03:40:07 2017 (r50184) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Thu Apr 20 04:06:34 2017 (r50185) @@ -954,4 +954,95 @@ Submit the remaining fixes and drivers. + + + Support for eMMC flash and Faster SD Card Modes + + + + + Marius + Strobl + + marius@FreeBSD.org + + + + +

    In r315430, support for eMMC partitions has been added to + mmc(4) and mmcsd(4) in &os; 12. Besides the + user data area, i.e., the default partition, eMMC v4.41 and + later devices can additionally provide up to:

    + +
      +
    • 1 enhanced user data area partition
    • + +
    • 2 boot partitions
    • + +
    • 1 RPMB (Replay Protected Memory Block) partition
    • + +
    • 4 general purpose partitions (optionally with a enhanced + or extended attribute)
    • +
    + +

    Apart from simply subdividing eMMC flash devices or having + UEFI code in the boot partition, as is done on some Intel NUCs, + another use case for partition support is the activation of + pseudo-SLC mode, which manufacturers of eMMC chips typically + associate with the enhanced user data area and/or the enhanced + attribute of general purpose partitions.

    + +

    In order to be able to partition eMMC devices, r315430 also + added a Linux-compatible IOCTL interface to mmcsd(4). + This allows for using the GNU mmc-utils (found in ports + as sysutils/mmc-utils) on &os;. Besides partitioning + eMMC devices, the mmc tool can also be used to query + for life time estimate and pre-EOL information of eMMC flash, as + well as to query some basic information from SD cards.

    + +

    CAVEAT EMPTOR: Partitioning eMMC devices is a one-time + operation.

    + +

    Additionally, in order to make eMMC flash devices more + usable, support for DDR (Dual Data Rate) bus speed mode at a + maximum of 52 MHz (DDR52) has been added to mmc(4) + and sdhci(4) in r315598, i.e., in &os; 12. Compared + to high speed mode (the previous maximum) at 52 MHz, DDR52 + mode increases the performance of the tested eMMC chips from + ~45 MB/s to ~80 MB/s.

    + +

    So far, support for DDR52 mode has been enabled for the eMMC + controllers found in Intel Apollo Lake, Bay Trail and Braswell + chipsets. Note, however, that the eMMC and SDHCI controllers + of the Apollo Lake variant occasionally lock up due to a + silicon bug (which is independent of running in DDR52 mode). + The only viable workaround for that problem appears to be the + implementation of support for ADMA2 mode in sdhci(4) + (currently, sdhci(4) supports the encumbered SDMA + mode only, or no DMA at all).

    + +

    However, r315598 also already brought in infrastructure and + a fair amount of code for using even faster transfer modes with eMMC + devices and SD cards respectively, i.e., up to HS400ES with eMMC + and the UHS-I modes up to SDR104 with SD cards.

    + +

    The intent is to merge these changes back to &os; 10 and 11.

    + + + + Add support for eMMC HS200, HS400 and HS400ES transfer + modes. + + Add support for SD card UHS-I transfer modes (SDR12 to + SDR104). + + Make mmcsd(4) more robust and correctly follow + the relevant specifications for existing features, e.g., + calculate and handle erase timeouts, do a SEND_STATUS + when CMD6 is invoked with an R1B response to the extent not + already fixed as part of r315430, get the remainder of the + existing code to properly check and handle return codes, + etc. + +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 10:43:10 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4079DD48BF3; Thu, 20 Apr 2017 10:43:10 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 02607FC7; Thu, 20 Apr 2017 10:43:09 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3KAh92F037646; Thu, 20 Apr 2017 10:43:09 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3KAh9q1037645; Thu, 20 Apr 2017 10:43:09 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201704201043.v3KAh9q1037645@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Thu, 20 Apr 2017 10:43:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50186 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 10:43:10 -0000 Author: remko Date: Thu Apr 20 10:43:08 2017 New Revision: 50186 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50186 Log: Use uppercase W at the beginning of a new sentence. Found while translating the document. Facilitated by: Snow B.V. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Thu Apr 20 04:06:34 2017 (r50185) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Thu Apr 20 10:43:08 2017 (r50186) @@ -1633,7 +1633,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID including stripe (not recommended, no redundancy), mirror (best performance, least usable space), and RAID-Z 1, 2, and 3 (with the capability to withstand the concurrent failure of 1, - 2, and 3 disks, respectively). while selecting the pool type, + 2, and 3 disks, respectively). While selecting the pool type, a tooltip is displayed across the bottom of the screen with advice about the number of required disks, and in the case of RAID-Z, the optimal number of disks for each From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 11:13:21 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 93157D45757; Thu, 20 Apr 2017 11:13:21 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 37296197; Thu, 20 Apr 2017 11:13:21 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3KBDKi9049713; Thu, 20 Apr 2017 11:13:20 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3KBDKdd049712; Thu, 20 Apr 2017 11:13:20 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201704201113.v3KBDKdd049712@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Thu, 20 Apr 2017 11:13:20 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50187 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 11:13:21 -0000 Author: remko Date: Thu Apr 20 11:13:20 2017 New Revision: 50187 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50187 Log: Work in progress via poedit. Also fix some things that poedit did wrong like replacing the " with a visible _ or other symbols. Replace them with \". Note that it does not yet build, but gets further with the proper markup. Now to look for the remaining issues outside of poedit to see why it does not yet build. Facilitated by: Snow B.V. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Thu Apr 20 10:43:08 2017 (r50186) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Thu Apr 20 11:13:20 2017 (r50187) @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 12:59+0200\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Veel van de termen die door fabr #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:778 msgid "Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use of FreeBSD 11.0-RELEASE, FreeBSD 10.3-RELEASE, and FreeBSD 9.3-RELEASE. This book is the result of ongoing work by many individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to update and expand this document should send email to the FreeBSD documentation project mailing list." -msgstr "Welkom bij FreeBSD! Dit handboek behandelt de installatie en het dagelijks gebruik van FreeBSD 11.0-RELEASE, FreeBSD 10.3-RELEASE en FreeBSD 9.3-RELEASE. Dit boek is het resultaat van doorgaand werk gedaan door vele individuen. Sommige secties kunnen verouderd zijn. Degenen die geïnteresseerd zijn om te helpen om dit document bij te werken en verder uit te breiden, wordt gevraagd een email te sturen naar de FreeBSD documentatie project mailing lijst." +msgstr "Welkom bij FreeBSD! Dit handboek behandelt de installatie en het dagelijks gebruik van FreeBSD 11.0-RELEASE, FreeBSD 10.3-RELEASE en FreeBSD 9.3-RELEASE. Dit boek is het resultaat van doorgaand werk gedaan door vele individuen. Sommige secties kunnen verouderd zijn. Degenen die geïnteresseerd zijn om te helpen om dit document bij te werken en verder uit te breiden, wordt gevraagd een email te sturen naar de FreeBSD documentatie project mailing lijst." #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:787 msgid "The latest version of this book is available from the FreeBSD web site. Previous versions can be obtained from https://docs.FreeBSD.org/doc/. The book can be downloaded in a variety of formats and compression options from the FreeBSD FTP server or one of the numerous mirror sites. Printed copies can be purchased at the FreeBSD Mall. Searches can be performed on the handbook and other documents on the search page." -msgstr "De meest recente versie van dit book is beschikbaar op de FreeBSD web site. Eerdere versies van dit boek zijn te vinden op https://docs.FreeBSD.org/doc/. Het boek kan worden gedownload in veel verschillende formaten en compressiewijzen vanaf de FreeBSD FTP server of één van de vele mirrorsites. Een gedrukt exemplaar kan worden gekocht bij de FreeBSD Mall. Er kan worden gezocht in het handbook of andere documenten op de zoek pagina." +msgstr "De meest recente versie van dit book is beschikbaar op de FreeBSD web site. Eerdere versies van dit boek zijn te vinden op https://docs.FreeBSD.org/doc/. Het boek kan worden gedownload in veel verschillende formaten en compressiewijzen vanaf de FreeBSD FTP server of één van de vele mirrorsites. Een gedrukt exemplaar kan worden gekocht bij de FreeBSD Mall. Er kan worden gezocht in het handbook of andere documenten op de zoek pagina." #. (itstool) path: preface/title #: book.translate.xml:808 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Beoogde doelgroep" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:813 msgid "The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the concepts and conventions that underpin UNIX. Working through this section requires little more than the desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are introduced." -msgstr "De nieuwkomers bij FreeBSD zullen zien dat de eerste sectie van dit boek ze begeleidt door de FreeBSD installatieprocedure en de geleidelijke introductie in de concepten van UNIX. Om deze sectie goed te kunnen doorlopen is meer nodig dan de wens om te ontdekken en de mogelijkheid om nieuwe concepten op te nemen wanneer ze geïntroduceerd worden." +msgstr "De nieuwkomers bij FreeBSD zullen zien dat de eerste sectie van dit boek ze begeleidt door de FreeBSD installatieprocedure en de geleidelijke introductie in de concepten van UNIX. Om deze sectie goed te kunnen doorlopen is meer nodig dan de wens om te ontdekken en de mogelijkheid om nieuwe concepten op te nemen wanneer ze geïntroduceerd worden." #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:820 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Preemptive multitaskin #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1674 msgid "multi-user facilities" -msgstr "meerdere gebruikers/primary>" +msgstr "meerdere gebruikers" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1674 @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "De volgende sectie wordt gebruik #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3655 msgid "ACPI Support: If the system hangs during boot, try toggling this option to Off." -msgstr "ACPI Support: Als het systeem hangt tijdens het opstarten, probeer deze optie dan aan te passen naar Off" +msgstr "ACPI Support: Als het systeem hangt tijdens het opstarten, probeer deze optie dan aan te passen naar Off." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3661 @@ -2656,22 +2656,22 @@ msgstr "Safe Mode: A #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3668 msgid "Single User: Toggle this option to On to fix an existing FreeBSD installation as described in . Once the problem is fixed, set it back to Off." -msgstr "" +msgstr "Single User: Zet deze optie op On om een bestaande FreeBSD installatie te repareren zoals beschreven in . Zodra het probleem is opgelost moet deze terug worden gezet op Off." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3676 msgid "Verbose: Toggle this option to On to see more detailed messages during the boot process. This can be useful when troubleshooting a piece of hardware." -msgstr "" +msgstr "Verbose: Zet deze optie op On om meer gedetailleerde berichten te zien tijdens het opstart proces. Dit kan handig zijn wanneer er problemen opgelost moeten worden met een stuk hardware." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3683 msgid "After making the needed selections, press 1 or Backspace to return to the main boot menu, then press Enter to continue booting into FreeBSD. A series of boot messages will appear as FreeBSD carries out its hardware device probes and loads the installation program. Once the boot is complete, the welcome menu shown in will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Na het maken van de benodigde selecties, druk op 1 of Backspace om terug te keren naar het hoofdmenu en druk op Enter om verder te gaan met het opstarten van FreeBSD. Een reeks van bootmeldingen zal verschijnen als FreeBSD de hardware onderzoekt en het installatie programma geladen wordt. Zodra het osptarten is voltooid zal het welkomst menu zoals getoond in worden getoond." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3692 msgid "Welcome Menu" -msgstr "" +msgstr "Welkomst menu " #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2681,42 +2681,42 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3696 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3701 msgid "Press Enter to select the default of [ Install ] to enter the installer. The rest of this chapter describes how to use this installer. Otherwise, use the right or left arrows or the colorized letter to select the desired menu item. The [ Shell ] can be used to access a FreeBSD shell in order to use command line utilities to prepare the disks before installation. The [ Live CD ] option can be used to try out FreeBSD before installing it. The live version is described in ." -msgstr "" +msgstr "Druk op Enter om de standaard [ Install ] te kiezen om de installer te starten. De rest van dit hoofdstuk beschrijft hoe deze installer gebruikt kan worden. In andere gevallen gebruik de rechter of linker pijlen of de gekleurde letter om het gewenste menu item te kiezen. De [ Shell ] kan gebruikt worden om de FreeBSD shell te benaderen om zodoende commando regel gereedschappen te gebruiken om de schijven voor te bereiden op de installatie. De [ Live CD ] optie kan gebruikt worden om FreeBSD uit te proberen voor deze geïnstalleerd wordt. De live versie wordt beschreven in ." #. (itstool) path: tip/para #: book.translate.xml:3714 msgid "To review the boot messages, including the hardware device probe, press the upper- or lower-case S and then Enter to access a shell. At the shell prompt, type more /var/run/dmesg.boot and use the space bar to scroll through the messages. When finished, type exit to return to the welcome menu." -msgstr "" +msgstr "Om de opstart meldingen na te kijken, inclusief de hardware detectie, druk op de grote of kleine S en daarna op Enter om de shell te benaderen. Op de shell type more /var/run/dmesg.boot en maak gebruik van de spatiebalk om door de berichten heen te bladeren. Na afloop kan exit worden ingetypt om terug te keren naar het welkomst menu." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:3727 msgid "Using bsdinstall" -msgstr "" +msgstr "Gebruik maken van bsdinstall" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3729 msgid "This section shows the order of the bsdinstall menus and the type of information that will be asked before the system is installed. Use the arrow keys to highlight a menu option, then Space to select or deselect that menu item. When finished, press Enter to save the selection and move onto the next screen." -msgstr "" +msgstr "In deze sectie toont de volgorde van de bsdinstall menu's en de type informatie die wordt gevraagd voor het systeem wordt geïnstalleerd. Gebruik de pijltoetsen om een ​​menu-optie te markeren en Spatie om dat betreffende menu item te selecteren of niet. Wanneer u klaar bent, drukt u op Enter om de selectie op te slaan en ga naar het volgende scherm." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3738 msgid "Selecting the Keymap Menu" -msgstr "" +msgstr "Het selecteren van het menu Keymap" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3740 msgid "Depending on the system console being used, bsdinstall may initially display the menu shown in ." -msgstr "" +msgstr "Afhankelijk van welke systeem console er gebruikt wordt zal bsdinstall initieel het menu tonen zoals te zien in ." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3745 msgid "Keymap Selection" -msgstr "" +msgstr "Keymap selectie" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2726,17 +2726,17 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3749 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3754 msgid "To configure the keyboard layout, press Enter with [ YES ] selected, which will display the menu shown in . To instead use the default layout, use the arrow key to select [ NO ] and press Enter to skip this menu screen." -msgstr "" +msgstr "Om de toetsenbord indeling te configureren druk op Enter met [ YES ] geselecteerd, welke het menu laat zien zoals getoond in . Om in plaats daarvan de standaard indeling te kiezen, maak gebruik van de pijl toetsen om [ NO ] te selecteren en druk op Enter om dit menu over te slaan." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3763 msgid "Selecting Keyboard Menu" -msgstr "" +msgstr "Selecteren van het Keyboard menu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2746,27 +2746,27 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3767 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-keymap' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-keymap' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3772 msgid "When configuring the keyboard layout, use the up and down arrows to select the keymap that most closely represents the mapping of the keyboard attached to the system. Press Enter to save the selection." -msgstr "" +msgstr "Wanneer de toetsenbord indeling geconfigureerd wordt, maak gebruik van de omhoog en omlaag pijlen om de keymap te selecteren die de indeling van het toetsenbord het dichtst benaderd. Druk op Enter om de selectie te bewaren." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:3778 msgid "Pressing Esc will exit this menu and use the default keymap. If the choice of keymap is not clear, United States of America ISO-8859-1 is also a safe option." -msgstr "" +msgstr "Door het indrukken van Esc wordt het menu verlaten en wordt de standaard indeling gebruikt. Als de keuze van de keymap niet duidelijk is, is United States of America ISO-8859-1 een veilige keuze." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3784 msgid "In FreeBSD 10.0-RELEASE and later, this menu has been enhanced. The full selection of keymaps is shown, with the default preselected. In addition, when selecting a different keymap, a dialog is displayed that allows the user to try the keymap and ensure it is correct before proceeding." -msgstr "" +msgstr "In FreeBSD 10.0-RELEASE en later is dit menu verbeterd. De volledige selectie van keymaps is getoond, met de standaard keuze voor geselecteerd. Daarnaast is het zo dat na het kiezen van een andere keymap er een dialoog wordt getoond waarin de gebruiker de keymap kan proberen om zeker te zijn dat deze correct is voordat er doorgegaan wordt." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3791 msgid "Enhanced Keymap Menu" -msgstr "" +msgstr "Uitgebreid Keymap menu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2776,18 +2776,18 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3795 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3803 book.translate.xml:3810 msgid "Setting the Hostname" -msgstr "" +msgstr "Instellen van de hostnaam" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3805 msgid "The next bsdinstall menu is used to set the hostname for the newly installed system." -msgstr "" +msgstr "Het volgende bsdinstall menu wordt gebruikt om de hostnaam in te stellen voor een nieuw geïnstalleerd systeem." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2797,23 +2797,23 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3814 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3819 msgid "Type in a hostname that is unique for the network. It should be a fully-qualified hostname, such as machine3.example.com." -msgstr "" +msgstr "Typ een hostnaam welke uniek is voor het netwerk. Dit moet een volledige hostnaam zijn zoals machine3.example.com." #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3824 book.translate.xml:3830 msgid "Selecting Components to Install" -msgstr "" +msgstr "De te installeren componenten selecteren" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3826 msgid "Next, bsdinstall will prompt to select optional components to install." -msgstr "" +msgstr "Hierna zal bsdinstall vragen welke optionele componenten er geïnstalleerd moeten worden." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2823,53 +2823,53 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:3834 msgctxt "_" msgid "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__'" -msgstr "" +msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__'" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3839 msgid "Deciding which components to install will depend largely on the intended use of the system and the amount of disk space available. The FreeBSD kernel and userland, collectively known as the base system, are always installed. Depending on the architecture, some of these components may not appear:" -msgstr "" +msgstr "Het kiezen van welke componenten te installeren hangt volledig af van het gewenste gebruik van de machine, en de hoeveelheid schijfruimte die beschikbaar is. De FreeBSD kernel en userland, samen bekend als het basis systeem worden altijd geïnstalleerd. Afhankelijk van de architectuur kunnen sommige componenten niet beschikbaar zijn:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3848 msgid "doc - Additional documentation, mostly of historical interest, to install into /usr/share/doc. The documentation provided by the FreeBSD Documentation Project may be installed later using the instructions in ." -msgstr "" +msgstr "doc - Extra documentatie, meestal uit historische interesse, te installeren in /usr/share/doc. De documentatie geleverd door het FreeBSD Documentatie Project, kan later geïnstalleerd worden door gebruik te maken van de instructies in ." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3856 msgid "games - Several traditional BSD games, including fortune, rot13, and others." -msgstr "" +msgstr "games - Verschillende traditionele BSD spellen, inclusief including fortune, rot13 en anderen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3863 msgid "lib32 - Compatibility libraries for running 32-bit applications on a 64-bit version of FreeBSD." -msgstr "" +msgstr "lib32 - Compatibiliteit bibliotheek bestanden voor het starten van 32-bit applicaties op een 64-bit versie van FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3869 msgid "ports - The FreeBSD Ports Collection is a collection of files which automates the downloading, compiling and installation of third-party software packages. discusses how to use the Ports Collection." -msgstr "" +msgstr "ports - De FreeBSD Portscollectie is een collectie van bestanden welke het downloaden, compileren en installeren van derde partij software pakketten automatiseert. verteld hoe de Portscollectie gebruikt kan worden." #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3876 msgid "The installation program does not check for adequate disk space. Select this option only if sufficient hard disk space is available. The FreeBSD Ports Collection takes up about 500 MB of disk space." -msgstr "" +msgstr "Het installatie programme controleert niet of er voldoende schijf ruimte is. Selecteer deze optie alleen als er voldoende schijfruimte beschikbaar is. De FreeBSD Portscollectie neemt ongeveer 500MB aan schijf ruimte in." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3885 msgid "src - The complete FreeBSD source code for both the kernel and the userland. Although not required for the majority of applications, it may be required to build device drivers, kernel modules, or some applications from the Ports Collection. It is also used for developing FreeBSD itself. The full source tree requires 1 GB of disk space and recompiling the entire FreeBSD system requires an additional 5 GB of space." -msgstr "" +msgstr "src - De complete FreeBSD broncode voor zowel de kernel als de userland. Ook al niet vereist door de meerderheid van applicaties, kan dit nodig zijn om apparaat drivers, kernel modules en sommige applicaties uit de Portscollectie te installeren. Het wordt ook gebruikt voor het ontwikkelen van FreeBSD Zelf. De volledige broncode vereist 1GB schijfruimte, en om het complete FreeBSD systeem te hercompileren is een extra 5GB schijfruimte nodig." #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3898 book.translate.xml:3909 msgid "Installing from the Network" -msgstr "" +msgstr "Installeren vanaf het netwerk" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3900 msgid "The menu shown in only appears when installing from a -bootonly.iso CD as this installation media does not hold copies of the installation files. Since the installation files must be retrieved over a network connection, this menu indicates that the network interface must be first configured." -msgstr "" +msgstr "Het menu getoond in is alleen zichtbaar wanneer er geïnstalleerd wordt vanaf een -bootonly.iso CD omdat de installatie media geen kopie heeft van de installatie bestanden. Omdat deze installatie bestanden moeten worden overgehaald via een netwerk verbinding, geeft dit menu als eerste aan dat de netwerkkaart moet worden geconfigureerd." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2884,12 +2884,12 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3918 msgid "To configure the network connection, press Enter and follow the instructions in . Once the interface is configured, select a mirror site that is located in the same region of the world as the computer on which FreeBSD is being installed. Files can be retrieved more quickly when the mirror is close to the target computer, reducing installation time." -msgstr "" +msgstr "Om de netwerk verbinding te configureren druk op Enter en volg de instructies in . Zodra de kaart is geconfigureerd moet er een spiegel site worden geselecteerd welke in dezelfde regio van de wereld staat als de computer waarop FreeBSD wordt geïnstalleerd. Bestanden worden sneller overgehaald wanneer de spiegel dichterbij de computer staat, waardoor de installatie tijd wordt verkort." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3927 msgid "Choosing a Mirror" -msgstr "" +msgstr "Het kiezen van een spiegel" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2904,22 +2904,22 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3936 msgid "Installation will then continue as if the installation files were located on the local installation media." -msgstr "" +msgstr "De installatie gaat door net alsof de installatie bestanden beschikbaar zijn op de lokale installatie media." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:3942 msgid "Allocating Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Schijfruimte toewijzen" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3944 msgid "The next menu is used to determine the method for allocating disk space. The options available in the menu depend upon the version of FreeBSD being installed." -msgstr "" +msgstr "Het volgende menu wordt gebruikt om de methode voor het alloceren van schijf ruimte te bepalen. De opties beschikbaar in dit menu is afhankelijk van de versie van FreeBSD welke geïnstalleerd wordt." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3949 msgid "Partitioning Choices on FreeBSD 9.x" -msgstr "" +msgstr "Partitie keuzes op FreeBSD 9.x" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:3959 msgid "Partitioning Choices on FreeBSD 10.x and Higher" -msgstr "" +msgstr "Partitie keuzes op FreeBSD 10.x en hoger" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2949,22 +2949,22 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3968 msgid "Guided partitioning automatically sets up the disk partitions, Manual partitioning allows advanced users to create customized partitions from menu options, and Shell opens a shell prompt where advanced users can create customized partitions using command-line utilities like gpart8, fdisk8, and bsdlabel8. ZFS partitioning, only available in FreeBSD 10 and later, creates an optionally encrypted root-on-ZFS system with support for boot environments." -msgstr "" +msgstr "Guided partitionering stelt de schijf partities automatisch in. Manual partitionering stelt gevorderde gebruikers in staat om eigen partities te creëren vanuit menu opties, en Shell opent een shell prompt waar gevorderde gebruikers zelf eigen partities kunnen creëren door middel van commando regel gereedschappen zoals gpart8, fdisk8 en bsdlabel8. ZFS partitionering is alleen beschikbaar in FreeBSD 10 en later en creëert een optionele beveiligde root-on-ZFS systeem met behulp van opstart omgevingen." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3979 msgid "This section describes what to consider when laying out the disk partitions. It then demonstrates how to use the different partitioning methods." -msgstr "" +msgstr "Deze sectie beschrijft wat er overwogen moet worden wanneer de schiijfpartities bepaald worden. Het laat daarna zien hoe deze verschillende partitie methodes gebruikt kunnen worden." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3984 msgid "Designing the Partition Layout" -msgstr "" +msgstr "Het ontwerpen van de partitie indeling." #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:3986 msgid "partition layout" -msgstr "partition layout" +msgstr "partitie indeling" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:3987 @@ -2984,27 +2984,27 @@ msgstr "/usr/usr should be placed toward the inner parts of the disk. It is a good idea to create partitions in an order similar to: /, swap, /var, and /usr." -msgstr "" +msgstr "Bij het indelen van bestandssystemen, moet onthouden worden dat de harde schijf data sneller transporteert aan de buitenkant dan aan de binnenkant. Dus kleinere en veel gebruikte bestandssystemen moeten dichterbij de buitenkant van de schijf staan, terwijl grotere partities zoals /usr geplaatst moeten worden aan de binnenkant van de schijf. Het is een goed idee om partities te maken in een volgorde die lijkt op: /, swap, /var en /usr." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4007 msgid "The size of the /var partition reflects the intended machine's usage. This partition is used to hold mailboxes, log files, and printer spools. Mailboxes and log files can grow to unexpected sizes depending on the number of users and how long log files are kept. On average, most users rarely need more than about a gigabyte of free disk space in /var." -msgstr "" +msgstr "De grootte van de /var partitie weerspiegelt het gebruik van het gewenste gebruik van de machine. Deze partitie wordt gebruikt om mailboxen, logbestanden en printer spools op te slaan. Mailboxen en logbestanden kunnen groeien tot onverwachte grootte's afhankelijk van de hoeveelheid gebruikers en hoelang logbestanden worden bewaard. Gemiddeld genomen hebben de meeste gebruikers zelden meer ruimte nodig dan een gigabyte aan vrije ruimte in /var." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:4017 msgid "Sometimes, a lot of disk space is required in /var/tmp. When new software is installed, the packaging tools extract a temporary copy of the packages under /var/tmp. Large software packages, like Firefox, Apache OpenOffice or LibreOffice may be tricky to install if there is not enough disk space under /var/tmp." -msgstr "" +msgstr "Soms is er veel schijfruimte nodig in /var/tmp. Wanneer er nieuwe software wordt geïnstalleerd, pakt de pakket gereedschappen een tijdelijke kopie uit van de pakketten op /var/tmp. Grote software pakketen zoals Firefox, Apache OpenOffice of LibreOffice kunnen lastig zijn om te installeren wanneer er niet voldoende schijfruimte is onder /var/tmp." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4028 msgid "The /usr partition holds many of the files which support the system, including the FreeBSD Ports Collection and system source code. At least 2 gigabytes is recommended for this partition." -msgstr "" +msgstr "De /usr partitie bevat veel van de bestanden die het systeem ondersteunen, inclusief de FreeBSD Portscollectie en de broncode. Minstens 2 gigabyte wordt aangeraden voor deze partitie." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4033 msgid "When selecting partition sizes, keep the space requirements in mind. Running out of space in one partition while barely using another can be a hassle." -msgstr "" +msgstr "Wanneer partitie grootte's worden bepaald, houd de ruimte benodigdheden in het achterhoofd. Geen ruimte meer hebben in de ene partitie terwijl de andere niet meer gebruikt wordt kan een gedoe opleveren." #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:4037 @@ -3019,32 +3019,32 @@ msgstr "swap partitionRAM). Systems with minimal RAM may perform better with more swap. Configuring too little swap can lead to inefficiencies in the VM page scanning code and might create issues later if more memory is added." -msgstr "" +msgstr "Als vuistregel geldt dat de swap partitie ongeveer dubbel zo groot moet zijn als het fysieke geheugen (RAM). Systemen met een minimale hoeveelheid RAM kunnen beter presteren met meer swap. Het configureren van te weinig swap kan leiden tot inefficiënt gebruik van de VM page scanning code en kan proberen opleveren als er later meer geheugen wordt toegevoegd." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4052 msgid "On larger systems with multiple SCSI disks or multiple IDE disks operating on different controllers, it is recommended that swap be configured on each drive, up to four drives. The swap partitions should be approximately the same size. The kernel can handle arbitrary sizes but internal data structures scale to 4 times the largest swap partition. Keeping the swap partitions near the same size will allow the kernel to optimally stripe swap space across disks. Large swap sizes are fine, even if swap is not used much. It might be easier to recover from a runaway program before being forced to reboot." -msgstr "" +msgstr "Op grotere systemen met meerdere SCSI schijven of meerdere IDE schijven welke onder meerdere controllers hangen, wordt aangeraden om swap te configureren op elke schijf te configureren, tot aan vier schijven. De swap partities moeten ongeveer dezelfde grootte hebben. De kernel kan willekeurige groottes verwekren maar interne data structuren kunnen 4x de grootste swap partitie worden. Door de swap partities ongeveer net zo groot te houden stelt de kernel in staat om de swap ruimte naadloos over meerdere schijven te verdelen. Grote swap partities zijn prima, ook al wordt swap niet veel gebruikt. Het kan makkelijker zijn om te herstellen van een crashend programma voordat gedwongen is om het systeem te herstarten." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4065 msgid "By properly partitioning a system, fragmentation introduced in the smaller write heavy partitions will not bleed over into the mostly read partitions. Keeping the write loaded partitions closer to the disk's edge will increase I/O performance in the partitions where it occurs the most. While I/O performance in the larger partitions may be needed, shifting them more toward the edge of the disk will not lead to a significant performance improvement over moving /var to the edge." -msgstr "" +msgstr "Door het zorgvuldig partitioneren van een systeem zal fragmentatie in de kleinere schrijf gevoelige partities niet overslaan in de meeste lees partities. Door het houden van de schrijf intensieve partities dichterbij de schijf-rand zal de I/O prestaties doen toenemen op de partities waar dit het meest gebeurd. Waar I/O prestaties in de grotere partities nodig kunnen zijn, zal het verplaatsen van deze partities naar de rand van de schijf niet leiden tot significante prestatie verbeteringen ten opzichte van het verplaatsen van naar de rand." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:4078 msgid "Guided Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Begeleide partitionering" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4080 msgid "When this method is selected, a menu will display the available disk(s). If multiple disks are connected, choose the one where FreeBSD is to be installed." -msgstr "" +msgstr "Waneer deze methode wordt gekozen, zal er er een menu de getoonde schijven laten zien. Als er meerdere schijven beschikbaar zijn, kies degeen waarop FreeBSD wordt geïnstalleerd." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4085 msgid "Selecting from Multiple Disks" -msgstr "" +msgstr "Selecteren uit meerdere schijven" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4094 msgid "Once the disk is selected, the next menu prompts to install to either the entire disk or to create a partition using free space. If [ Entire Disk ] is chosen, a general partition layout filling the whole disk is automatically created. Selecting [ Partition ] creates a partition layout from the unused space on the disk." -msgstr "" +msgstr "Zodra de schijf is geselecteerd zal het volgende menu vragen om ofwel naar de gehele disk te installeren, of om partities te maken door gebruik te maken van de vrije ruimte. Als [ Entire Disk ] wordt gekozen, wordt er automatisch een generieke partitie indeling over de gehele schijf geschreven. Door het selecteren van [ Partition ] wordt een partitie indeling gemaakt op basis van de ongebruikte ruimte op de schijf." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4104 msgid "Selecting Entire Disk or Partition" -msgstr "" +msgstr "Selecteren van gehele schijf of partitie" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3079,12 +3079,12 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4113 msgid "After the partition layout has been created, review it to ensure it meets the needs of the installation. Selecting [ Revert ] will reset the partitions to their original values and pressing [ Auto ] will recreate the automatic FreeBSD partitions. Partitions can also be manually created, modified, or deleted. When the partitioning is correct, select [ Finish ] to continue with the installation." -msgstr "" +msgstr "Nadat de partitie indeling is aangemaakt, verifieer deze om te zien of deze aan de eisen van de installatie voldoet. Het selecteren van [ Revert ] zal de partities herstellen naar de originele waarden en het drukken van [ Auto ] zal de automatische FreeBSD partities opnieuw aanmaken. Partities kunnen ook handmatig aangemaakt, gewijzigd of verwijderd worden. Wanneer de partitionering volgens wens is, selecteer [ Finish ] om door te gaan met de installatie." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4124 msgid "Review Created Partitions" -msgstr "" +msgstr "Verifiëren van aangemaakte partities" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3099,17 +3099,17 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:4135 msgid "Manual Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Handmatig partitioneren" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4137 msgid "Selecting this method opens the partition editor:" -msgstr "" +msgstr "Het selecteren van deze methode opent de partitie bewerker:" #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4140 book.translate.xml:4155 book.translate.xml:4226 msgid "Manually Create Partitions" -msgstr "" +msgstr "Handmatig partities aanmaken" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4149 msgid "Highlight the installation drive (ada0 in this example) and select [ Create ] to display a menu of available partition schemes:" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de installatie schijf (ada0 in dit voorbeeld) en selecteer [ Create ] om een menu te tonen met beschikbare partitie schema's:" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3139,17 +3139,17 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4164 msgid "GPT is usually the most appropriate choice for amd64 computers. Older computers that are not compatible with GPT should use MBR. The other partition schemes are generally used for uncommon or older computers." -msgstr "" +msgstr "GPT is meestal de best geschikte keuze voor amd64 computers. Oudere computers welke niet compatibel zijn met GPT moeten gebruik maken van MBR. De andere partitie schema's worden meestal gebruikt voor ongewone of oudere computers." #. (itstool) path: table/title #: book.translate.xml:4171 msgid "Partitioning Schemes" -msgstr "" +msgstr "Partitionering schema's" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:4176 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Afkorting" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:4177 book.translate.xml:7135 book.translate.xml:8478 @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Volume Table Of Contents door Su #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4221 msgid "After the partitioning scheme has been selected and created, select [ Create ] again to create the partitions." -msgstr "" +msgstr "Nadat het partitie schema is geselecteerd en gecreëerd, selecteer [ Create ] opnieuw om de partities aan te maken." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3242,72 +3242,72 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4235 msgid "A standard FreeBSD GPT installation uses at least three partitions:" -msgstr "" +msgstr "Een standaard FreeBSD GPT installatie gebruikt ten minste drie partities:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:4240 msgid "freebsd-boot - Holds the FreeBSD boot code." -msgstr "" +msgstr "freebsd-boot - Bevat de FreeBSD opstart code." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:4245 msgid "freebsd-ufs - A FreeBSD UFS file system." -msgstr "" +msgstr "freebsd-ufs - Een FreeBSD UFS bestandssysteem." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:4250 msgid "freebsd-swap - FreeBSD swap space." -msgstr "" +msgstr "freebsd-swap - FreeBSD swap ruimte." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4255 msgid "Another partition type worth noting is freebsd-zfs, used for partitions that will contain a FreeBSD ZFS file system (). Refer to gpart8 for descriptions of the available GPT partition types." -msgstr "" +msgstr "Een andere partitie type die de moeite waard is van het vermelden is freebsd-zfs, gebruikt door partities die een FreeBSD ZFS bestandssysteem () zal bevatten. Bekijk gpart8 voor beschrijvingen van de beschikbare GPT partitionering types." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4261 msgid "Multiple file system partitions can be created and some people prefer a traditional layout with separate partitions for /, /var, /tmp, and /usr. See for an example." -msgstr "" +msgstr "Meerdere bestandssysteem partities kunnen worden aangemaakt, sommige mensen geven de voorkeur aan een traditionele indeling met gescheiden partities voor filename>/, /var, /tmp en /usr. Zie voor een voorbeeld." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4268 msgid "The Size may be entered with common abbreviations: K for kilobytes, M for megabytes, or G for gigabytes." -msgstr "" +msgstr "De Size kan worden ingevoerd met de gebruikelijke afkortingen: K voor kilobytes, M voor megabytes of G voor gigabytes." #. (itstool) path: tip/para #: book.translate.xml:4274 msgid "Proper sector alignment provides the best performance, and making partition sizes even multiples of 4K bytes helps to ensure alignment on drives with either 512-byte or 4K-byte sectors. Generally, using partition sizes that are even multiples of 1M or 1G is the easiest way to make sure every partition starts at an even multiple of 4K. There is one exception: the freebsd-boot partition should be no larger than 512K due to current boot code limitations." -msgstr "" +msgstr "Zorgvuldige sector uitlijning zorgt voor de beste prestaties en door het maken van partitie grootte's van gelijke veelvouden van 4K bytes helpen een goede uitlijning op schijven van ofwel 512-bytes of 4K-byte sectoren. In het algemeen geldt dat partitie grootte's welke gelijke veelvouden zijn van 1M of 1G de makkelijkste manier is om te zorgen dat elke partitie start op een gelijke veelvoud van 4K. Er is echter één uitzondering: De freebsd-boot partitie mag niet groter zijn dan 512K door hudige opstart code beperkingen." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4285 msgid "A Mountpoint is needed if the partition will contain a file system. If only a single UFS partition will be created, the mountpoint should be /." -msgstr "" +msgstr "Een Mountpoint is nodig als de partitie een bestandssysteem gaat bevatten. Als er alleen één enkele UFS partitie wordt aangemaakt, moet het mountpoint / zijn." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4290 msgid "The Label is a name by which the partition will be known. Drive names or numbers can change if the drive is connected to a different controller or port, but the partition label does not change. Referring to labels instead of drive names and partition numbers in files like /etc/fstab makes the system more tolerant to hardware changes. GPT labels appear in /dev/gpt/ when a disk is attached. Other partitioning schemes have different label capabilities and their labels appear in different directories in /dev/." -msgstr "" +msgstr "Het Label is een naam waarmee de partitie bekend is. Schijf namen of nummers kunnen veranderen als de schijf is gekoppeld aan een andere controller of poort, maar het partitie label veranderd niet. Door het gebruik van labels in plaats van schijfnamen en partitie nummers in bestanden als /etc/fstab wordt het systeem meer tolerant bij hardware wijzigingen. GPT labels verschijnen in /dev/gpt wanneer een disk wordt gekoppeld. Andere partitionerings schema's hebben verschillende label mogelijkheden en verschijnen in andere directories in /dev/." #. (itstool) path: tip/para #: book.translate.xml:4303 msgid "Use a unique label on every partition to avoid conflicts from identical labels. A few letters from the computer's name, use, or location can be added to the label. For instance, use labroot or rootfslab for the UFS root partition on the computer named lab." -msgstr "" +msgstr "Gebruik een uniek label op elke partitie om conflicten te voorkomen door identiekele labels. Een aantal letters uit de computernaam, gebruik of locatie kunnen worden toegevoegd aan het label. Gebruik bijvoorbeeld labroot of rootfslab voor de UFS root partitie op de computer genaamd lab." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:4313 msgid "Creating Traditional Split File System Partitions" -msgstr "" +msgstr "Het maken van traditionele gespleten bestandssysteem partities" #. (itstool) path: example/para #: book.translate.xml:4316 msgid "For a traditional partition layout where the /, /var, /tmp, and /usr directories are separate file systems on their own partitions, create a GPT partitioning scheme, then create the partitions as shown. Partition sizes shown are typical for a 20G target disk. If more space is available on the target disk, larger swap or /var partitions may be useful. Labels shown here are prefixed with ex for example, but readers should use other unique label values as described above." -msgstr "" +msgstr "Voor een traditionele partitie indeling waar /, /var, /tmp en usr directories verschillende bestandssystemen zijn op hun eigen partities, maak een GPT partitie schema en maak daarna de partities zoals getoond. De getoonde grootte van de partities zijn typisch voor een 20GB schijf. Als er meer ruimte beschikbaar is op de doelschijf kan een grotere swap of /var partitie nuttig zijn. De getoonde labels zijn van ex voor example, maar de lezer wordt gevraagd om andere unieke labels te gebruiken zoals hierboven beschreven." #. (itstool) path: example/para #: book.translate.xml:4329 msgid "By default, FreeBSD's gptboot expects the first UFS partition to be the / partition." -msgstr "" +msgstr "Standaard verwacht FreeBSD's gptboot dat de eerste UFS partitie de / partitie is." #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:4337 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "extmpfs" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:4380 msgid "accept the default (remainder of the disk)" -msgstr "Accepteer de standaardinstelling (rest van de schijf)" +msgstr "accepteer de standaardinstelling (rest van de schijf)" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:4382 @@ -3418,27 +3418,27 @@ msgstr "exusrfs" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4390 msgid "After the custom partitions have been created, select [ Finish ] to continue with the installation." -msgstr "" +msgstr "Nadat de aangepaste partities zijn aangemaakt, selecteer [ Finish ] om door te gaan met de installatie." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:4396 msgid "Root-on-ZFS Automatic Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Root-on-ZFS automatisch partitioneren" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4398 msgid "Support for automatic creation of root-on-ZFS installations was added in FreeBSD 10.0-RELEASE. This partitioning mode only works with whole disks and will erase the contents of the entire disk. The installer will automatically create partitions aligned to 4k boundaries and force ZFS to use 4k sectors. This is safe even with 512 byte sector disks, and has the added benefit of ensuring that pools created on 512 byte disks will be able to have 4k sector disks added in the future, either as additional storage space or as replacements for failed disks. The installer can also optionally employ GELI disk encryption as described in . If encryption is enabled, a 2 GB unencrypted boot pool containing the /boot directory is created. It holds the kernel and other files necessary to boot the system. A swap partition of a user selectable size is also created, and all remaining space is us ed for the ZFS pool." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor het automatisch creëeren van root-on-ZFS installaties is toegevoegd in FreeBSD 10.0-RELEASE. Deze partitionerings mode werkt alleen met gehele schijven en zal de inhoud van de complete schijf wissen. De installer zal automatisch partities aanmaken uigelijnd op 4k grenzen en ZFS forceren om 4k sectoren te gebruiken. Dit is veilig voor zelfs 512-byte sector schijven en heeft als toegevoegde waarde dat pools die worden aangemaakt op 512-byte schijven in staat zijn om 4k sector schijven toegevoegd te krijgen in de toekomst, danwel als extra opslag ruimte of als vervanging van gefaalde schijven. De installer kan optioneel ook GELI schijf encryptie toepassen zoals beschreven in . Als encryptie is ingeschakeld wordt er een 2GB niet beveiligde opstart pool aangemaakt waarin de /boot directory wordt aangemaakt. Deze bevat de kernel en andere belangrijke bestanden om het systeem op te kunnen starten. Een swap partitie met een door de gebruiker te selecteren grootte wordt ook aangemaakt, en alle overgebleven ruimte wordt gebruikt voor de ZFS pool." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4417 msgid "The main ZFS configuration menu offers a number of options to control the creation of the pool." -msgstr "" +msgstr "Het hoofd ZFS configuratie menu levert een aantal opties om het aanmaken van een pool te beïnvloeden." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4422 msgid "ZFS Partitioning Menu" -msgstr "" +msgstr "ZFS partitionerings menu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4431 msgid "Select T to configure the Pool Type and the disk(s) that will constitute the pool. The automatic ZFS installer currently only supports the creation of a single top level vdev, except in stripe mode. To create more complex pools, use the instructions in to create the pool. The installer supports the creation of various pool types, including stripe (not recommended, no redundancy), mirror (best performance, least usable space), and RAID-Z 1, 2, and 3 (with the capability to withstand the concurrent failure of 1, 2, and 3 disks, respectively). while selecting the pool type, a tooltip is displayed across the bottom of the screen with advice about the number of required disks, and in the case of RAID-Z, the optimal number of disks for each configuration." -msgstr "" +msgstr "Selecteer T om de Pool Type te configureren en de disken die samen de pool zullen vormen. De automatische ZFS installer ondersteunt momenteel alleen het aanmaken van een enkel hoofd-niveau vdev met uitzondering in stripe mode. Om meer complexe pools aan te maken volg de instructies in om deze pool aan te maken. De installer ondersteund diverse pool typen inclusief stripe (niet aangeraden vanwege het ontbreken van redundancy), mirror (beste prestaties maar minst bruikbare ruimte) en RAID-Z 1, 2 en 3 (met de mogelijkheid om 1, 2 of 3 kapotte schijven op te vangen). Bij het selecteren van een pool type wordt er een hulptekst getoond aan de onderkant van het scherm met het advies over de hoeveelheid benodigde schijven en in het geval van RAID-Z de meest optimale hoeveelheid schijven voor elke configuratie." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4448 @@ -3473,12 +3473,12 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4457 msgid "Once a Pool Type has been selected, a list of available disks is displayed, and the user is prompted to select one or more disks to make up the pool. The configuration is then validated, to ensure enough disks are selected. If not, select <Change Selection> to return to the list of disks, or <Cancel> to change the pool type." -msgstr "" +msgstr "Zodra er een Pool Type is geselecteerd, wordt er een lijst met beschikbare schijven getoond en wordt de gebruiker gevraagd om één of meerdere schijven te selecteren om de pool aan te maken. De configuratie wordt daarna gecontroleerd om te zorgen dat er voldoende schijven geselecteerd zijn. Als dat niet het geval is selecteer <Change Selection> om terug te keren naar de lijst van schijven of <Cancel> om de pool type te veranderen." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4467 msgid "Disk Selection" -msgstr "" +msgstr "Schijven selecteren" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4477 msgid "Invalid Selection" -msgstr "" +msgstr "Incorrecte selectie" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "external ref='bsdinstall/bsdinst #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:4486 msgid "If one or more disks are missing from the list, or if disks were attached after the installer was started, select - Rescan Devices to repopulate the list of available disks. To avoid accidentally erasing the wrong disk, the - Disk Info menu can be used to inspect each disk, including its partition table and various other information such as the device model number and serial number, if available." -msgstr "" +msgstr "Als er één of meerdere schijven uit de lijst ontbreken of als er schijven zijn gekoppeld nadat de installer gestart is, selecteer - Rescan Devices om de lijst van beschikbare schijven te verversen. Om te voorkomen dat per ongeluk de verkeerde schijf wordt gewist, kan het - Disk info menu worden gebruikt om elke disk te onderzoeken, inclusief de partitie tabel en andere informatie zoals het model nummer van het apparaat en het serienummer indien beschikbaar." #. (itstool) path: figure/title #: book.translate.xml:4497 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Apr 20 12:50:39 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 33DDED48590; Thu, 20 Apr 2017 12:50:39 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 03E3F106F; Thu, 20 Apr 2017 12:50:38 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3KCocVJ087522; Thu, 20 Apr 2017 12:50:38 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3KCocMp087521; Thu, 20 Apr 2017 12:50:38 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201704201250.v3KCocMp087521@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Thu, 20 Apr 2017 12:50:38 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50188 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Apr 2017 12:50:39 -0000 Author: remko Date: Thu Apr 20 12:50:37 2017 New Revision: 50188 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50188 Log: Correct typo. Found while translating / debugging the Dutch Translation po. Faciliated by: Snow B.V. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Thu Apr 20 11:13:20 2017 (r50187) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Thu Apr 20 12:50:37 2017 (r50188) @@ -3281,7 +3281,7 @@ Swap: 2048M Total, 2048M Free while kbd0 represents the keyboard. - Most devices in a &os; must be accessed through special + Most devices in &os; must be accessed through special files called device nodes, which are located in /dev. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Apr 21 13:42:13 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 73E88D414BA; Fri, 21 Apr 2017 13:42:13 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 38EE91DC6; Fri, 21 Apr 2017 13:42:13 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3LDgCGi013473; Fri, 21 Apr 2017 13:42:12 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3LDgCse013472; Fri, 21 Apr 2017 13:42:12 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201704211342.v3LDgCse013472@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:12 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50190 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:13 -0000 Author: mat Date: Fri Apr 21 13:42:12 2017 New Revision: 50190 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50190 Log: Add a section about the order the variables must come in a Makefile. Reviewed by: wblock Sponsored by: Absolight Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10224 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Fri Apr 21 13:42:08 2017 (r50189) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Fri Apr 21 13:42:12 2017 (r50190) @@ -98,4 +98,369 @@ pre-install: [and then the epilogue] .include <bsd.port.mk> + + + Order of Variables in Port Makefiles + + The first sections of the Makefile + must always come in the same order. This standard makes it so + everyone can easily read any port without having to search for + variables in a random order. + + The first line of a Makefile is always + a comment containing the Subversion + version control ID, followed by an empty line. In new ports, it + looks like this: + + # $FreeBSD$ +  + + In existing ports, Subversion + has expanded it to look like this: + + # $FreeBSD: head/ports-mgmt/pkg/Makefile 437007 2017-03-26 21:25:47Z bapt $ +  + + + The sections and variables described here are mandatory in + a ordinary port. In a slave port, many sections variables and + can be skipped. + + + + Each following block must be separated from the previous + block by a single blank line. + + In the following blocks, only set the variables that are + required by the port. Define these variables in the order + they are shown here. + + + + <varname>PORTNAME</varname> Block + + This block is the most important. It defines the port + name, version, distribution file location, and category. The + variables must be in this order: + + + + PORTNAME + + + + PORTVERSION + + + + DISTVERSIONPREFIX + + + + DISTVERSION + + + + DISTVERSIONSUFFIX + + + + PORTREVISION + + + + PORTEPOCH + + + + CATEGORIES + + + + MASTER_SITES + + + + MASTER_SITE_SUBDIR + (deprecated) + + + + PKGNAMEPREFIX + + + + PKGNAMESUFFIX + + + + DISTNAME + + + + EXTRACT_SUFX + + + + DISTFILES + + + + DIST_SUBDIR + + + + EXTRACT_ONLY + + + + + Only one of PORTVERSION and + DISTVERSION can be used. + + + + + <varname>PATCHFILES</varname> Block + + This block is optional. The variables are: + + + + PATCH_SITES + + + + PATCHFILES + + + + PATCH_DIST_STRIP + + + + + + <varname>MAINTAINER</varname> Block + + This block is mandatory. The variables are: + + + + MAINTAINER + + + + COMMENT + + + + + + <varname>LICENSE</varname> Block + + This block is optional, although it is highly recommended. + The variables are: + + + + LICENSE + + + + LICENSE_COMB + + + + LICENSE_GROUPS + or + LICENSE_GROUPS_NAME + + + + LICENSE_NAME + or + LICENSE_NAME_NAME + + + + LICENSE_TEXT + or + LICENSE_TEXT_NAME + + + + LICENSE_FILE + or + LICENSE_FILE_NAME + + + + LICENSE_PERMS + or + LICENSE_PERMS_NAME + + + + LICENSE_DISTFILES + or + LICENSE_DISTFILES_NAME + + + + If there are multiple licenses, sort the different + LICENSE_VAR_NAME + variables by license name. + + + + The Dependencies Block + + This block is optional. The variables are: + + + + FETCH_DEPENDS + + + + EXTRACT_DEPENDS + + + + PATCH_DEPENDS + + + + BUILD_DEPENDS + + + + LIB_DEPENDS + + + + RUN_DEPENDS + + + + + TEST_DEPENDS + + + + + + <varname>USES</varname> and + <varname>USE_<replaceable>x</replaceable></varname> + + Start this section with defining USES, + and then possible + USE_x. + + Keep related variables close together. For example, if + using USE_GITHUB, + always put the + GH_* variables + right after it. + + + + Options + + If the port uses the options framework, define + OPTIONS_DEFINE and + OPTIONS_DEFAULT first, then the other + OPTIONS_* + variables first, then the + *_DESC + descriptions, then the options helpers. Try and sort all of + those alphabetically. + + + + The Rest of the Variables + + And then, the rest of the variables that are not + mentioned in the previous blocks. + + + + The Targets + + After all the variables are defined, the optional + &man.make.1; targets can be defined. Keep + pre-* before + post-* and in + the same order as the different stages run: + + + + fetch + + + + extract + + + + patch + + + + configure + + + + build + + + + install + + + + test + + + + From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Apr 21 13:42:09 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AA97ED41498; Fri, 21 Apr 2017 13:42:09 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 72CF01DB1; Fri, 21 Apr 2017 13:42:09 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3LDg8LF013426; Fri, 21 Apr 2017 13:42:08 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3LDg8VR013425; Fri, 21 Apr 2017 13:42:08 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201704211342.v3LDg8VR013425@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:08 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50189 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:09 -0000 Author: mat Date: Fri Apr 21 13:42:08 2017 New Revision: 50189 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50189 Log: Document licenses framework. Reviewed by: wblock Sponsored by: Absolight Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D56 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Thu Apr 20 12:50:37 2017 (r50188) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Fri Apr 21 13:42:08 2017 (r50189) @@ -3290,6 +3290,1209 @@ PATCHFILES= patch1:test MAINTAINER variable in the Makefile. + + Licenses + + Each port must document the license under which it is + available. If it is not an OSI approved license it must also + document any restrictions on redistribution. + + + <varname>LICENSE</varname> + + A short name for the license or licenses if more than one + license apply. + + If it is one of the licenses listed in , only + LICENSE_FILE and + LICENSE_DISTFILES variables can be + set. + + If this is a license that has not been defined in the + ports framework (see ), + the LICENSE_PERMS and + LICENSE_NAME must be set, along with either + LICENSE_FILE or + LICENSE_TEXT. + LICENSE_DISTFILES and + LICENSE_GROUPS can also be set, but are not + required. + + The predefined licenses are shown in + . The current list is + always available in + Mk/bsd.licenses.db.mk. + + + Simplest Usage, Predefined Licenses + + When the README of some software + says This software is under the terms of the GNU + Lesser General Public License as published by the Free + Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + (at your option) any later version. but does not + provide the license file, use this: + + LICENSE= LGPL21+ + + When the software provides the license file, use + this: + + LICENSE= LGPL21+ +LICENSE_FILE= ${WRKSRC}/COPYING + + + For the predefined licenses, the default permissions are + dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell + auto-accept. + + + Predefined License List + + + + + Short Name + Name + Group + Permissions + + + + + + + AGPLv3 GNU + Affero General Public License version 3 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + AGPLv3+ + GNU Affero General Public License version 3 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + APACHE10 + Apache License 1.0 + FSF + (default) + + + + APACHE11 + Apache License 1.1 + FSF + OSI + (default) + + + + APACHE20 + Apache License 2.0 + FSF + OSI + (default) + + + + ART10 + Artistic License version 1.0 + OSI + (default) + + + + ART20 + Artistic License version 2.0 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + ARTPERL10 + Artistic License (perl) version 1.0 + OSI + (default) + + + + BSD + BSD license Generic Version (deprecated) + FSF OSI + COPYFREE + (default) + + + + BSD2CLAUSE + BSD 2-clause "Simplified" License + FSF OSI + COPYFREE + (default) + + + + BSD3CLAUSE + BSD 3-clause "New" or "Revised" License + FSF OSI + COPYFREE + (default) + + + + BSD4CLAUSE + BSD 4-clause "Original" or "Old" License + FSF + (default) + + + + BSL + Boost Software License + FSF OSI + COPYFREE + (default) + + + + CC-BY-1.0 + Creative Commons Attribution 1.0 + + (default) + + + + CC-BY-2.0 + Creative Commons Attribution 2.0 + + (default) + + + + CC-BY-2.5 + Creative Commons Attribution 2.5 + + (default) + + + + CC-BY-3.0 + Creative Commons Attribution 3.0 + + (default) + + + + CC-BY-4.0 + Creative Commons Attribution 4.0 + + (default) + + + + CC-BY-NC-1.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial + 1.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-2.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial + 2.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-2.5 + Creative Commons Attribution Non Commercial + 2.5 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-3.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial + 3.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-4.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial + 4.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-ND-1.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial No + Derivatives 1.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-ND-2.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial No + Derivatives 2.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-ND-2.5 + Creative Commons Attribution Non Commercial No + Derivatives 2.5 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-ND-3.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial No + Derivatives 3.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-ND-4.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial No + Derivatives 4.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-SA-1.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial Share + Alike 1.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-SA-2.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial Share + Alike 2.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-SA-2.5 + Creative Commons Attribution Non Commercial Share + Alike 2.5 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-SA-3.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial Share + Alike 3.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-NC-SA-4.0 + Creative Commons Attribution Non Commercial Share + Alike 4.0 + + dist-mirror + pkg-mirror + auto-accept + + + + CC-BY-ND-1.0 + Creative Commons Attribution No Derivatives + 1.0 + + (default) + + + + CC-BY-ND-2.0 + Creative Commons Attribution No Derivatives + 2.0 + + (default) + + + + CC-BY-ND-2.5 + Creative Commons Attribution No Derivatives + 2.5 + + (default) + + + + CC-BY-ND-3.0 + Creative Commons Attribution No Derivatives + 3.0 + + (default) + + + + CC-BY-ND-4.0 + Creative Commons Attribution No Derivatives + 4.0 + + (default) + + + + CC-BY-SA-1.0 + Creative Commons Attribution Share Alike + 1.0 + + (default) + + + + CC-BY-SA-2.0 + Creative Commons Attribution Share Alike + 2.0 + + (default) + + + + CC-BY-SA-2.5 + Creative Commons Attribution Share Alike + 2.5 + + (default) + + + + CC-BY-SA-3.0 + Creative Commons Attribution Share Alike + 3.0 + + (default) + + + + CC-BY-SA-4.0 + Creative Commons Attribution Share Alike + 4.0 + + (default) + + + + CC0-1.0 + Creative Commons Zero v1.0 Universal + FSF GPL + COPYFREE + (default) + + + + CDDL + Common Development and Distribution + License + FSF + OSI + (default) + + + + CPAL-1.0 + Common Public Attribution License + FSF + OSI + (default) + + + + ClArtistic + Clarified Artistic License + FSF GPL + OSI + (default) + + + + EPL + Eclipse Public License + FSF + OSI + (default) + + + + GFDL + GNU Free Documentation License + FSF + (default) + + + + GMGPL + GNAT Modified General Public License + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv1 + GNU General Public License version 1 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv1+ + GNU General Public License version 1 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv2 + GNU General Public License version 2 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv2+ + GNU General Public License version 2 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv3 + GNU General Public License version 3 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv3+ + GNU General Public License version 3 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv3RLE + GNU GPL version 3 Runtime Library + Exception + FSF GPL + OSI + (default) + + + + GPLv3RLE+ + GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + ISCL + Internet Systems Consortium License + FSF GPL + OSI + COPYFREE + (default) + + + + LGPL20 + GNU Library General Public License version + 2.0 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LGPL20+ + GNU Library General Public License version 2.0 + (or later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LGPL21 + GNU Lesser General Public License version + 2.1 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LGPL21+ + GNU Lesser General Public License version 2.1 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LGPL3 + GNU Lesser General Public License version + 3 + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LGPL3+ + GNU Lesser General Public License version 3 (or + later) + FSF GPL + OSI + (default) + + + + LPPL10 + LaTeX Project Public License version 1.0 + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL11 + LaTeX Project Public License version 1.1 + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL12 + LaTeX Project Public License version 1.2 + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL13 + LaTeX Project Public License version 1.3 + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL13a + LaTeX Project Public License version 1.3a + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL13b + LaTeX Project Public License version 1.3b + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + LPPL13c + LaTeX Project Public License version 1.3c + FSF + OSI + dist-mirror + dist-sell + + + + MIT + MIT license / X11 license + COPYFREE + FSF GPL + OSI + (default) + + + + MPL + Mozilla Public License + FSF + OSI + (default) + + + + NCSA + University of Illinois/NCSA Open Source + License + COPYFREE + FSF GPL + OSI + (default) + + + + NONE + No license specified + + none + + + + OFL10 + SIL Open Font License version 1.0 + (http://scripts.sil.org/OFL) + FONTS + (default) + + + + OFL11 + SIL Open Font License version 1.1 + (http://scripts.sil.org/OFL) + FONTS + (default) + + + + OWL + Open Works License (owl.apotheon.org) + COPYFREE + (default) + + + + OpenSSL + OpenSSL License + FSF + (default) + + + + PD + Public Domain + GPL + COPYFREE + (default) + + + + PHP202 + PHP License version 2.02 + FSF + OSI + (default) + + + + PHP30 + PHP License version 3.0 + FSF + OSI + (default) + + + + PHP301 + PHP License version 3.01 + FSF + OSI + (default) + + + + PSFL + Python Software Foundation License + FSF GPL + OSI + (default) + + + + PostgreSQL + PostgreSQL Licence + FSF GPL + OSI + COPYFREE + (default) + + + + RUBY + Ruby License + FSF + (default) + + + + ZLIB + zlib License + GPL FSF + OSI + (default) + + + + ZPL21 + Zope Public License version 2.1 + GPL + OSI + (default) + + + +
    +
    + + + <varname>LICENSE_PERMS</varname> and + <varname>LICENSE_PERMS_<replaceable>NAME</replaceable></varname> + + Permissions. use none if empty. + + + License Permissions List + + + dist-mirror + + + Redistribution of the distribution files is + permitted. The distribution files will be added to the + &os; MASTER_SITE_BACKUP + CDN. + + + + + no-dist-mirror + + + Redistribution of the distribution files is + prohibited. This is equivalent to setting RESTRICTED. + The distribution files will not be + added to the &os; MASTER_SITE_BACKUP + CDN. + + + + + dist-sell + + + Selling of distribution files is permitted. The + distribution files will be present on the installer + images. + + + + + no-dist-sell + + + Selling of distribution files is prohibited. This + is equivalent to setting NO_CDROM. + + + + + pkg-mirror + + + Free redistribution of package is permitted. The + package will be distributed on the &os; package + CDN http://pkg.freebsd.org/. + + + + + no-pkg-mirror + + + Free redistribution of package is prohibited. + Equivalent to setting NO_PACKAGE. + The package will not be distributed + otn the &os; package + CDN http://pkg.freebsd.org/. + + + + + pkg-sell + + + Selling of package is permitted. The package will + be present on the installer images. + + + + + no-pkg-sell + + + Selling of package is prohibited. This is + equivalent to setting NO_CDROM. + The package will not be present on + the installer images. + + + + + auto-accept + + + License is accepted by default. Prompts to accept a + license are not displayed unless the user has defined + LICENSES_ASK. Use this unless the + license states the user must accept the terms of the + license. + + + + + no-auto-accept + + + License is not accepted by default. The user will + always be asked to confirm the acceptance of this + license. This must be used if the license states that + the user must accept its terms. + + + + + When both + permission and + no-permission is + present the + no-permission + will cancel + permission. + + When + permission is + not present, it is considered to be a + no-permission. + + + Nonstandard License + + Read the terms of the license and translate those using + the available permissions. + + LICENSE= UNKNOWN +LICENSE_NAME= unknown +LICENSE_TEXT= This program is NOT in public domain.\ + It can be freely distributed for non-commercial purposes only. +LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept + *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Apr 21 13:42:17 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 29FF3D414ED; Fri, 21 Apr 2017 13:42:17 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E127B1E04; Fri, 21 Apr 2017 13:42:16 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3LDgF0g013517; Fri, 21 Apr 2017 13:42:15 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3LDgFc4013516; Fri, 21 Apr 2017 13:42:15 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201704211342.v3LDgFc4013516@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:15 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50191 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Apr 2017 13:42:17 -0000 Author: mat Date: Fri Apr 21 13:42:15 2017 New Revision: 50191 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50191 Log: Expand on DISTVERSION and add examples. Sponsored by: Absolight Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10370 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Fri Apr 21 13:42:12 2017 (r50190) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/makefiles/chapter.xml Fri Apr 21 13:42:15 2017 (r50191) @@ -1539,7 +1539,8 @@ PORTEPOCH= 1 DISTNAME defaults to ${PORTNAME}-${DISTVERSIONPREFIX}${DISTVERSION}${DISTVERSIONSUFFIX}, and DISTVERSION defaults to - ${PORTVERSION} so override it + ${PORTVERSION} so override + DISTNAME only if necessary. DISTNAME is only used in two places. First, the distribution file list (DISTFILES) defaults to @@ -1551,23 +1552,182 @@ PORTEPOCH= 1 Some vendor's distribution names which do not fit into the ${PORTNAME}-${PORTVERSION}-scheme can be handled automatically by setting - DISTVERSION. - PORTVERSION will be derived from it - automatically. + DISTVERSIONPREFIX, + DISTVERSION, and + DISTVERSIONSUFFIX. + PORTVERSION will be derived from + DISTVERSION automatically. - + Only one of PORTVERSION and DISTVERSION can be set at a time. If DISTVERSION does not derive a correct PORTVERSION, do not use - DISTVERSION, set - PORTVERSION to the right value and set - DISTNAME with PORTNAME - with either some computation of - PORTVERSION or the verbatim upstream - version. - + DISTVERSION. + + If the upstream version scheme can be derived into a + ports-compatible version scheme, set some variable to the + upstream version, do not use + DISTVERSION as the variable name. Set + PORTVERSION to the computed version based + on the variable you + created, and set DISTNAME + accordingly. + + If the upstream version scheme cannot easily be coerced + into a ports-compatible value, set + PORTVERSION to a sensible value, and set + DISTNAME with PORTNAME + with the verbatim upstream version. + + + Deriving <varname>PORTVERSION</varname> + Manually + + BIND9 uses a version scheme + that is not compatible with the ports versions (it has + - in its versions) and cannot be derived + using DISTVERSION because after the 9.9.9 + release, it will release a patchlevels in the + form of 9.9.9-P1. DISTVERSION would + translate that into 9.9.9.p1, which, in + the ports versioning scheme means 9.9.9 pre-release 1, which + is before 9.9.9 and not after. So + PORTVERSION is manually derived from an + ISCVERSION variable in order to output + 9.9.9p1. + + The order into which the ports framework, and pkg, will + sort versions is checked using the -t + argument of &man.pkg-version.8;: + + &prompt.user; pkg version -t 9.9.9 9.9.9.p1 +> +&prompt.user; pkg version -t 9.9.9 9.9.9p1 +< + + + + The > sign means that the + first argument passed to -t is + greater than the second argument. + 9.9.9 is after + 9.9.9.p1. + + + + The < sign means that the + first argument passed to -t is less + than the second argument. 9.9.9 is + before 9.9.9p1. + + + + In the port Makefile, for example + dns/bind99, it is achieved + by: + + PORTNAME= bind +PORTVERSION= ${ISCVERSION:S/-P/P/:S/b/.b/:S/a/.a/:S/rc/.rc/} +CATEGORIES= dns net ipv6 +MASTER_SITES= ISC/bind9/${ISCVERSION} +PKGNAMESUFFIX= 99 +DISTNAME= ${PORTNAME}-${ISCVERSION} + +MAINTAINER= mat@FreeBSD.org +COMMENT= BIND DNS suite with updated DNSSEC and DNS64 + +LICENSE= ISCL + +# ISC releases things like 9.8.0-P1 or 9.8.1rc1, which our versioning does not like +ISCVERSION= 9.9.9-P6 + + + + Define upstream version in + ISCVERSION, with a comment saying + why it is needed. + + + + Use ISCVERSION to get a + ports-compatible PORTVERSION. + + + + Use ISCVERSION directly to get + the correct URL for fetching the + distribution file. + + + + Use ISCVERSION directly to name + the distribution file. + + + + + + Derive <varname>DISTNAME</varname> from + <varname>PORTVERSION</varname> + + From time to time, the distribution file name has little + or no relation to the version of the software. + + In comms/kermit, only the + last element of the version is present in the distribution + file: + + PORTNAME= kermit +PORTVERSION= 9.0.304 +CATEGORIES= comms ftp net +MASTER_SITES= ftp://ftp.kermitproject.org/kermit/test/tar/ +DISTNAME= cku${PORTVERSION:E}-dev20 + + + + The :E &man.make.1; modifier + returns the suffix of the variable, in this case, + 304. The distribution file is + correctly generated as + cku304-dev20.tar.gz. + + + + + + Exotic Case 1 + + Sometimes, there is no relation between the software + name, its version, and the distribution file it is + distributed in. + + From audio/libworkman: + + PORTNAME= libworkman +PORTVERSION= 1.4 +CATEGORIES= audio +MASTER_SITES= LOCAL/jim +DISTNAME= ${PORTNAME}-1999-06-20 + + + + Exotic Case 2 + + In comms/librs232, the + distribution file is not versioned, so using DIST_SUBDIR + is needed: + + PORTNAME= librs232 +PORTVERSION= 20160710 +CATEGORIES= comms +MASTER_SITES= http://www.teuniz.net/RS-232/ +DISTNAME= RS-232 +DIST_SUBDIR= ${PORTNAME}-${PORTVERSION} + Examples of <varname>DISTVERSION</varname> and the From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Apr 21 19:43:57 2017 Return-Path: <owner-svn-doc-head@freebsd.org> Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AF97ED49F1B; Fri, 21 Apr 2017 19:43:57 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7889F34F; Fri, 21 Apr 2017 19:43:57 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3LJhu6t066397; Fri, 21 Apr 2017 19:43:56 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3LJhu6w066395; Fri, 21 Apr 2017 19:43:56 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201704211943.v3LJhu6w066395@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber <gjb@FreeBSD.org> Date: Fri, 21 Apr 2017 19:43:56 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50192 - in head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases: 10.3R 11.0R X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head <svn-doc-head.freebsd.org> List-Unsubscribe: <https://lists.freebsd.org/mailman/options/svn-doc-head>, <mailto:svn-doc-head-request@freebsd.org?subject=unsubscribe> List-Archive: <http://lists.freebsd.org/pipermail/svn-doc-head/> List-Post: <mailto:svn-doc-head@freebsd.org> List-Help: <mailto:svn-doc-head-request@freebsd.org?subject=help> List-Subscribe: <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/svn-doc-head>, <mailto:svn-doc-head-request@freebsd.org?subject=subscribe> X-List-Received-Date: Fri, 21 Apr 2017 19:43:57 -0000 Author: gjb Date: Fri Apr 21 19:43:56 2017 New Revision: 50192 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50192 Log: Regen errata.html after r317266. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.3R/errata.html head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.0R/errata.html Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.3R/errata.html ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.3R/errata.html Fri Apr 21 13:42:15 2017 (r50191) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.3R/errata.html Fri Apr 21 19:43:56 2017 (r50192) @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /><title>FreeBSD 10.3-RELEASE Errata

    FreeBSD 10.3-RELEASE Errata

    The FreeBSD Project

    FreeBSD 10.3-RELEASE Errata

    The FreeBSD Project

    FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.

    Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered @@ -47,7 +47,8 @@ vulnerability

    FreeBSD-SA-16:35.openssl2 November 2016

    Remote Denial of Service vulnerability

    FreeBSD-SA-16:36.telnetd6 December 2016

    Possible login(1) argument injection

    FreeBSD-SA-16:37.libc6 December 2016

    link_ntoa(3) buffer overflow

    FreeBSD-SA-16:38.bhyve6 December 2016

    Possible escape from bhyve(8) virtual - machine

    3. Errata Notices

    ErrataDateTopic
    FreeBSD-EN-16:06.libc4 May 2016

    Performance regression in libc + machine

    FreeBSD-SA-16:39.ntp22 December 2016

    Multiple vulnerabilities

    FreeBSD-SA-17:01.openssh10 January 2017

    Multiple vulnerabilities

    FreeBSD-SA-17:02.openssl23 February 2017

    Fix OpenSSL RC4_MD5 cipher + vulnerability

    FreeBSD-SA-17:03.ntp12 April 2017

    Multiple vulnerabilities

    3. Errata Notices

    ErrataDateTopic
    FreeBSD-EN-16:06.libc4 May 2016

    Performance regression in libc hash(3)

    FreeBSD-EN-16:07.ipi4 May 2016

    Excessive latency in x86 IPI delivery

    FreeBSD-EN-16:08.zfs4 May 2016

    Memory leak in ZFS

    FreeBSD-EN-16:09.freebsd-update25 July 2016

    Fix freebsd-update(8) support of FreeBSD 11.0-RELEASE

    FreeBSD-EN-16:10.dhclient11 August 2016

    Better handle unknown options received from @@ -59,7 +60,7 @@ Hyper-V

    FreeBSD-EN-16:16.hv_storvsc11 August 2016

    Fix SCSI INQUIRY checks and error handling

    FreeBSD-EN-16:17.vm25 October 2016

    Several virtual memory issues

    FreeBSD-EN-16:19.tzcode6 December 2016

    Fix warnings about invalid timezone abbreviations

    FreeBSD-EN-16:20.tzdata6 December 2016

    Update timezone database - information

    4. Open Issues

    • FreeBSD/i386 10.3-RELEASE running as a guest + information

      FreeBSD-EN-17:05.xen23 February 2017

      Xen migration enhancements

    4. Open Issues

    • FreeBSD/i386 10.3-RELEASE running as a guest operating system on VirtualBox can have a problem with disk I/O access. It depends on some specific hardware configuration and does not depend on a Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.0R/errata.html ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.0R/errata.html Fri Apr 21 13:42:15 2017 (r50191) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.0R/errata.html Fri Apr 21 19:43:56 2017 (r50192) @@ -1,5 +1,5 @@ -FreeBSD 11.0-RELEASE Errata

      FreeBSD 11.0-RELEASE Errata

      The FreeBSD Project

      FreeBSD is a registered trademark of +FreeBSD 11.0-RELEASE Errata

      FreeBSD 11.0-RELEASE Errata

      The FreeBSD Project

      FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.

      Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United @@ -39,10 +39,14 @@ https://www.FreeBSD.org/security/.

      2. Security Advisories

      AdvisoryDateTopic
      FreeBSD-SA-16:32.bhyve25 October 2016

      Privilege escalation vulnerability

      FreeBSD-SA-16:33.openssh2 November 2016

      Remote Denial of Service vulnerability

      FreeBSD-SA-16:36.telnetd6 December 2016

      Possible login(1) argument injection

      FreeBSD-SA-16:37.libc6 December 2016

      link_ntoa(3) buffer overflow

      FreeBSD-SA-16:38.bhyve6 December 2016

      Possible escape from bhyve(8) virtual - machine

      3. Errata Notices

      ErrataDateTopic
      FreeBSD-EN-16:18.loader25 October 2016

      Loader may hang during boot

      FreeBSD-EN-16:19.tzcode6 December 2016

      Fix warnings about invalid timezone + machine

      FreeBSD-SA-16:39.ntp22 December 2016

      Multiple vulnerabilities

      FreeBSD-SA-17:01.openssh10 January 2017

      Multiple vulnerabilities

      FreeBSD-SA-17:02.openssl23 February 2017

      Multiple vulnerabilities

      FreeBSD-SA-17:03.ntp12 April 2017

      Multiple vulnerabilities

      3. Errata Notices

      ErrataDateTopic
      FreeBSD-EN-16:18.loader25 October 2016

      Loader may hang during boot

      FreeBSD-EN-16:19.tzcode6 December 2016

      Fix warnings abou! t invalid timezone abbreviations

      FreeBSD-EN-16:20.tzdata6 December 2016

      Update timezone database information

      FreeBSD-EN-16:21.localedef6 December 2016

      Fix incorrectly defined unicode - characters

      4. Open Issues

      4. Open Issues

      • An issue was discovered with Amazon® EC2™ images which would cause the virtual machine to hang during boot when upgrading from previous FreeBSD versions. New EC2™ installations are not affected, but existing From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Apr 22 13:45:48 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 328EFD4AFAD; Sat, 22 Apr 2017 13:45:48 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E8215143; Sat, 22 Apr 2017 13:45:47 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3MDjlQ1008977; Sat, 22 Apr 2017 13:45:47 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: (from matthew@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3MDjkIN008975; Sat, 22 Apr 2017 13:45:46 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Message-Id: <201704221345.v3MDjkIN008975@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: matthew set sender to matthew@FreeBSD.org using -f From: Matthew Seaman Date: Sat, 22 Apr 2017 13:45:46 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50193 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Apr 2017 13:45:48 -0000 Author: matthew (ports committer) Date: Sat Apr 22 13:45:46 2017 New Revision: 50193 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50193 Log: Add documentation about 'FreeBSD PRoject Associates' Approved by: core (bcr) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10413 Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/associates.xml (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/associates.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/associates.xml Sat Apr 22 13:45:46 2017 (r50193) @@ -0,0 +1,78 @@ + + +]> + + + + &title; + + $FreeBSD$ + + + + +

        FreeBSD Project Associate

        + +

        An Associate is an individual who has made a notable contribution + to the FreeBSD project. That may be in the form of new code, + documentation, or patches to existing code and documentation + committed through a currently valid Committer, or in other ways + that the Core Team designates, including community management and + advocacy. Associates do not have any voting rights or + responsibilities to the project other than to ensure their + contributed material adheres to the project's standards and + practices, that the work is original to the author and is made + available under the standard, FreeBSD license.

        + +

        Associates receive:

        + +
          +
        • an @freebsd.org email address which also gives them regular + Bugzilla and Phabricator logins
        • +
        • permission to assign bugs to themselves in bugzilla
        • +
        • access to freefall and the universe build machines
        • +
        • access to the test clusters
        • +
        • the right to attend developer summits
        • +
        • access to the developers@ mailing list
        • +
        + +

        Associates MUST create SSH and PGP keys in exactly the same way + that a committer would to gain access to project resources.

        + +

        Associates are bound by the Code of Conduct of the FreeBSD Project.

        + +

        Associate status is conferred by a ballot of Core members, or + by other groups that Core may designate such as Portmgr or Doceng. + Any FreeBSD committer or associate may propose candidates for + associate status.

        + +

        Core, or groups that core may designate, that award associate + status, should review that status at least once annually and + retire inactive accounts. There is no minimum level of + contribution required, Core and the designated teams may use their + own discretion.

        + +
        + +

        FAQ:

        + +
        +
        Assigning a buddy (or group of buddies) to the + associate.
        +
        No. Associates will be assigned a mentor when they reach a + level to upgrade from Associate to Committer. Until that time, + they can use the mailing lists and the phabricator review + groups.
        +
        Do committers who have given up their commit bits + effectively become associates?
        +
        No, they become Alumni.
        +
        How does this affect the existing 3rd Party Developer + status?
        +
        Existing 3rd party developers will be promoted to + Associates.
        +
        + + + Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Fri Apr 21 19:43:56 2017 (r50192) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Sat Apr 22 13:45:46 2017 (r50193) @@ -1,7 +1,7 @@ + ]> @@ -46,6 +46,7 @@ below, for more info.

      • Problem Report Handling Guidelines
      • Software License Policy
      • User Data Policy
      • +
      • FreeBSD Project Associates

      The FreeBSD Documentation Project

      From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Apr 22 17:54:35 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2C6D5D4BB2D; Sat, 22 Apr 2017 17:54:35 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id F268E51; Sat, 22 Apr 2017 17:54:34 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3MHsYgX010814; Sat, 22 Apr 2017 17:54:34 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: (from matthew@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3MHsYDj010813; Sat, 22 Apr 2017 17:54:34 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Message-Id: <201704221754.v3MHsYDj010813@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: matthew set sender to matthew@FreeBSD.org using -f From: Matthew Seaman Date: Sat, 22 Apr 2017 17:54:34 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50194 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Apr 2017 17:54:35 -0000 Author: matthew (ports committer) Date: Sat Apr 22 17:54:33 2017 New Revision: 50194 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50194 Log: Fix ommision from earlier commit: Connect associates.xml to the build Approved by: core (implicit) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10413 Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile Sat Apr 22 13:45:46 2017 (r50193) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile Sat Apr 22 17:54:33 2017 (r50194) @@ -8,6 +8,7 @@ .endif DOCS= about.xml +DOCS+= associate.xml DOCS+= bylaws.xml DOCS+= clusteradm.xml DOCS+= code-of-conduct.xml From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Apr 22 18:07:27 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1F81DD4BE72; Sat, 22 Apr 2017 18:07:27 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C679E8A2; Sat, 22 Apr 2017 18:07:26 +0000 (UTC) (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v3MI7P74015487; Sat, 22 Apr 2017 18:07:25 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Received: (from matthew@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v3MI7PGA015486; Sat, 22 Apr 2017 18:07:25 GMT (envelope-from matthew@FreeBSD.org) Message-Id: <201704221807.v3MI7PGA015486@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: matthew set sender to matthew@FreeBSD.org using -f From: Matthew Seaman Date: Sat, 22 Apr 2017 18:07:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50195 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Apr 2017 18:07:27 -0000 Author: matthew (ports committer) Date: Sat Apr 22 18:07:25 2017 New Revision: 50195 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50195 Log: Revert r50193 and r50194: this is all still under discusion and not yet finally decided. Submitted by: remko Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10413 Deleted: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/associates.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile Sat Apr 22 17:54:33 2017 (r50194) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/Makefile Sat Apr 22 18:07:25 2017 (r50195) @@ -8,7 +8,6 @@ .endif DOCS= about.xml -DOCS+= associate.xml DOCS+= bylaws.xml DOCS+= clusteradm.xml DOCS+= code-of-conduct.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Sat Apr 22 17:54:33 2017 (r50194) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/internal/policies.xml Sat Apr 22 18:07:25 2017 (r50195) @@ -1,7 +1,7 @@ + ]> @@ -46,7 +46,6 @@ below, for more info.

    • Problem Report Handling Guidelines
    • Software License Policy
    • User Data Policy
    • -
    • FreeBSD Project Associates

    The FreeBSD Documentation Project