From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Jul 29 17:38:16 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 30B65B0487;
Mon, 29 Jul 2019 17:38:16 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 143028C41A;
Mon, 29 Jul 2019 17:38:16 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DF5AC3D34;
Mon, 29 Jul 2019 17:38:15 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x6THcFnD089063;
Mon, 29 Jul 2019 17:38:15 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: (from bhd@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x6THcFtt089062;
Mon, 29 Jul 2019 17:38:15 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Message-Id: <201907291738.x6THcFtt089062@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org
using -f
From: Bjoern Heidotting
Date: Mon, 29 Jul 2019 17:38:15 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53283 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: bhd
X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu
X-SVN-Commit-Revision: 53283
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Rspamd-Queue-Id: 143028C41A
X-Spamd-Bar: --
Authentication-Results: mx1.freebsd.org
X-Spamd-Result: default: False [-2.97 / 15.00];
local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org];
NEURAL_HAM_MEDIUM(-0.99)[-0.994,0];
NEURAL_HAM_LONG(-1.00)[-1.000,0];
NEURAL_HAM_SHORT(-0.97)[-0.973,0];
ASN(0.00)[asn:11403, ipnet:2610:1c1:1::/48, country:US]
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Mon, 29 Jul 2019 17:38:16 -0000
Author: bhd
Date: Mon Jul 29 17:38:15 2019
New Revision: 53283
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53283
Log:
Update to r53044:
Complete r50605 with &linux; entities.
Update to r50605:
Note that 64-bit linuxulator cannot be statically linked into the kernel
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Sat Jul 27 19:00:04 2019 (r53282)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Mon Jul 29 17:38:15 2019 (r53283)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.xml,v 1.94 2012/04/30 17:13:51 bcr Exp $
- basiert auf: r50370
+ basiert auf: r53044
-->
@@ -157,12 +157,10 @@ Id Refs Address Size Name
COMPAT_LINUX
- Benutzer, die es vorziehen, &linux;-Binärkompatibilität
- statisch in den Kernel zu linken, müssen
- options COMPAT_LINUX in die
- Kernelkonfigurationsdatei aufnehmen und anschließend einen neuen
- Kernel installieren. Dies ist in
- beschrieben.
+ Seitdem die &linux;-Binärkompatibilität Unterstützung für
+ die Ausführung von 32- und 64-Bit-&linux;-Binärdateien erhalten
+ hat, ist es nicht mehr möglich, die Emulationsfähigkeit in einen
+ angepassten Kernel zu integrieren.
Manuelle Installation zusätzlicher Bibliotheken
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jul 30 05:28:05 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CFCC1C124D;
Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 +0000 (UTC)
(envelope-from delphij@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B1D208C028;
Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 +0000 (UTC)
(envelope-from delphij@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 883D4C375;
Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 +0000 (UTC)
(envelope-from delphij@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x6U5S5Fn010564;
Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 GMT (envelope-from delphij@FreeBSD.org)
Received: (from delphij@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x6U5S5FH010563;
Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 GMT (envelope-from delphij@FreeBSD.org)
Message-Id: <201907300528.x6U5S5FH010563@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: delphij set sender to
delphij@FreeBSD.org using -f
From: Xin LI
Date: Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53284 -
head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: delphij
X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions
X-SVN-Commit-Revision: 53284
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Rspamd-Queue-Id: B1D208C028
X-Spamd-Bar: --
Authentication-Results: mx1.freebsd.org
X-Spamd-Result: default: False [-2.95 / 15.00];
local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org];
NEURAL_HAM_MEDIUM(-0.99)[-0.994,0];
NEURAL_HAM_LONG(-1.00)[-1.000,0];
NEURAL_HAM_SHORT(-0.96)[-0.960,0];
ASN(0.00)[asn:11403, ipnet:2610:1c1:1::/48, country:US]
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Tue, 30 Jul 2019 05:28:05 -0000
Author: delphij
Date: Tue Jul 30 05:28:05 2019
New Revision: 53284
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53284
Log:
Document __FreeBSD_version 1300038.
Modified:
head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml
Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Mon Jul 29 17:38:15 2019 (r53283)
+++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Tue Jul 30 05:28:05 2019 (r53284)
@@ -393,6 +393,13 @@ is spelled &, < is < and > is >.
July 24, 2019
13.0-CURRENT after removal of libcap_random(3).
+
+
+ 1300038
+ 350437
+ July 30, 2019
+ 13.0-CURRENT after removal of gzip'ed a.out support.
+
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jul 30 23:45:37 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 132AFB01FC;
Tue, 30 Jul 2019 23:45:37 +0000 (UTC)
(envelope-from dbaio@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 008D6863B1;
Tue, 30 Jul 2019 23:45:37 +0000 (UTC)
(envelope-from dbaio@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B21FD20C45;
Tue, 30 Jul 2019 23:45:36 +0000 (UTC)
(envelope-from dbaio@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x6UNjaQY059357;
Tue, 30 Jul 2019 23:45:36 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org)
Received: (from dbaio@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x6UNjNPP059349;
Tue, 30 Jul 2019 23:45:23 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org)
Message-Id: <201907302345.x6UNjNPP059349@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to
dbaio@FreeBSD.org using -f
From: "Danilo G. Baio"
Date: Tue, 30 Jul 2019 23:45:23 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53285 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: dbaio
X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook
X-SVN-Commit-Revision: 53285
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Rspamd-Queue-Id: 008D6863B1
X-Spamd-Bar: --
Authentication-Results: mx1.freebsd.org
X-Spamd-Result: default: False [-2.96 / 15.00];
local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org];
NEURAL_HAM_MEDIUM(-1.00)[-0.997,0];
NEURAL_HAM_LONG(-1.00)[-1.000,0];
NEURAL_HAM_SHORT(-0.97)[-0.967,0];
ASN(0.00)[asn:11403, ipnet:2610:1c1:1::/48, country:US]
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Tue, 30 Jul 2019 23:45:37 -0000
Author: dbaio (ports committer)
Date: Tue Jul 30 23:45:23 2019
New Revision: 53285
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53285
Log:
pt_BR.ISO8859-1/books/handbook: Sync with en_US r53138
Approved by: ebrandi
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D21090
Modified:
head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml
head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po
Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Tue Jul 30 05:28:05 2019 (r53284)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Tue Jul 30 23:45:23 2019 (r53285)
@@ -68,6 +68,7 @@
+
@@ -103,6 +104,7 @@
+
@@ -156,6 +158,7 @@
+
@@ -489,6 +492,7 @@
+
@@ -734,7 +738,7 @@
Bem vindo ao FreeBSD! Este manual cobre a instalação e o uso diário do FreeBSD 12.0-RELEASE e do FreeBSD 11.2-RELEASE . Este livro é o resultado do trabalho contÃnuo de muitas pessoas. Algumas seções podem estar desatualizadas. Os interessados em ajudar a atualizar e expandir este documento devem enviar e-mails para a lista de discussão do projeto de documentação do FreeBSD.
- A última versão deste livro está disponÃvel no site do FreeBSD. Versões anteriores podem ser obtidas em https://docs.FreeBSD.org/doc/ . O livro pode ser baixado em uma variedade de formatos e opções de compressão do servidor FTP do FreeBSD ou de um dos inúmeros sites espelho. Cópias impressas podem ser adquiridas da FreeBSD Mall. As pesquisas podem ser realizadas no manual e em outros documentos na página de busca.
+ A última versão deste livro está disponÃvel no site do FreeBSD. Versões anteriores podem ser obtidas em https://docs.FreeBSD.org/doc/ . O livro pode ser baixado em uma variedade de formatos e opções de compressão do servidor FTP do FreeBSD ou de um dos inúmeros sites espelho. Cópias impressas podem ser adquiridas da FreeBSD Mall. As pesquisas podem ser realizadas no manual e em outros documentos na página de busca.
@@ -2497,16 +2501,6 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.O próximo menu é usado para determinar o método de alocação de espaço em disco. As opções disponÃveis no menu dependem da versão do FreeBSD sendo instalada.
-
- Opções de particionamento no FreeBSD 9.x
-
-
-
-
-
-
-
-
Opções de particionamento no FreeBSD 10.x e superior
@@ -2665,7 +2659,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- Depois que o esquema de particionamento for selecionado e criado, selecione [Create] novamente para criar as partições.
+ Depois que o esquema de particionamento for selecionado e criado, selecione [Create] novamente para criar as partições.A tecla Tab é utilizada para navegação entre os campos.
Criar partições manualmente
@@ -3633,7 +3627,7 @@ login:
Por padrão, o FreeBSD é configurado para fornecer vários consoles virtuais para a entrada de comandos. Cada console virtual tem seu próprio prompt de login e shell e é fácil alternar entre os consoles virtuais. Isso essencialmente fornece a linha de comando equivalente a ter várias janelas abertas ao mesmo tempo em um ambiente gráfico.
- As combinações de teclas Alt F1 até a Alt F8 foram reservadas pelo FreeBSD para alternar entre os consoles virtuais. Use Alt F1 para alternar para o console do sistema (ttyv0 ), Alt F2 para acessar o primeiro console virtual (ttyv1 ), Alt F3 para acessar o segundo console virtual (ttyv2 ) e assim por diante.
+ As combinações de teclas Alt F1 até a Alt F8 foram reservadas pelo FreeBSD para alternar entre os consoles virtuais. Use Alt F1 para alternar para o console do sistema (ttyv0 ), Alt F2 para acessar o primeiro console virtual (ttyv1 ), Alt F3 para acessar o segundo console virtual (ttyv2 ) e assim por diante. Ao usar o Xorg como um console gráfico, a combinação Ctrl Alt F1 é utilizada para retornar para um console virtual baseado em texto.
Ao mudar de um console para o próximo, o FreeBSD gerencia a saÃda da tela. O resultado é uma ilusão de ter várias telas virtuais e teclados que podem ser usados ​​para digitar comandos para o FreeBSD rodar. Os programas executados em um console virtual não param de ser executados quando o usuário alterna para um console virtual diferente.
@@ -11069,7 +11063,7 @@ Starting lpd.
Para facilitar a impressão, escolha uma impressora que suporte PostScript . Impressoras que suportam PCL são as próximas preferidas. Com o print/ghostscript , essas impressoras podem ser usadas como se entendessem nativamente PostScript . Impressoras que suportam PostScript ou PCL diretamente quase sempre suportam a impressão direta de arquivos de texto simples ASCII também.
- Impressoras baseadas em linha, como as jatos de tinta comuns, geralmente não suportam PostScript ou PCL . Elas geralmente podem imprimir arquivos de texto ASCII simples. O print/ghostscript suporta os PDL usados ​​por algumas dessas impressoras. Entretanto, a impressão de uma página inteira baseada em gráficos nessas impressoras costuma ser muito lenta devido à grande quantidade de dados a serem transferidos e impressos.
+ Impressoras baseadas em linha, como as jatos de tinta comuns, geralmente não suportam PostScript ou PCL . Elas geralmente podem imprimir arquivos de texto plano ASCII . O print/ghostscript suporta os PDL usados ​​por algumas dessas impressoras. Entretanto, a impressão de uma página inteira baseada em gráficos nessas impressoras costuma ser muito lenta devido à grande quantidade de dados a serem transferidos e impressos.
Geralmente, as impressoras baseadas em host são mais difÃceis de configurar. Algumas não podem ser usadas ​​por causa de PDL s proprietários. Evite essas impressoras quando possÃvel.
@@ -11299,7 +11293,7 @@ CR=$'\r'
Muitos programas produzem documentos PostScript . No entanto, impressoras baratas geralmente só entendem texto simples ou PCL . Este filtro converte os arquivos PostScript para o formato PCL antes de enviá-los para a impressora.
- Instale o interpretador de PostScript Ghostscript, print/ghostscript9 , da Coleção de Ports.
+ Instale o interpretador de PostScript Ghostscript, print/ghostscript9 , através da Coleção de Ports.
Crie o /usr/local/libexec/ps2pcl com este conteúdo:
@@ -11685,7 +11679,7 @@ lp:
kernel options COMPAT_LINUX
- Como a camada de compatibilidade binária do Linux ganhou suporte para a execução de binários Linux de 32 e 64 bits (em hosts x86 de 64 bits), não é mais possÃvel vincular estaticamente a funcionalidade de emulação a um kernel personalizado.
+ Como a camada de compatibilidade binária do Linux ganhou suporte para a execução de binários Linux de 32 e 64 bits (em hosts x86 de 64 bits), não é mais possÃvel vincular estaticamente a funcionalidade de emulação a um kernel personalizado.
Instalando Bibliotecas Adicionais Manualmente
@@ -17234,8 +17228,17 @@ jail:httpd:memoryuse:deny=2G/jail
Monte a mÃdia de instalação como abordado em mdconfig 8 ao usar a ISO de instalação:
- # mount -t cd9660 /dev/`mdconfig -f cdimage.iso` /mnt
+ # mount -t cd9660 /dev/`mdconfig -f cdimage.iso` /mnt
+# cd /mnt/usr/freebsd-dist/
+ Como alternativa, baixe os tarballs de um mirror:
+
+ # sh
+# export DESTRELEASE=12.0-RELEASE
+# export DESTARCH=`uname -m`
+# export SOURCEURL=http://ftp.freebsd.org/pub/ FreeBSD/releases/$DESTARCH/$DESTRELEASE/
+# for set in base ports; do fetch $SOURCEURL/$set.txz ; done
+
Extraia os binários dos tarballs na mÃdia de instalação dentro do destino declarado. Minimamente, apenas o conjunto base precisa ser extraÃdo, mas uma instalação completa pode ser executada quando preferida.
Para instalar apenas o sistema básico:
@@ -25121,7 +25124,7 @@ vfs.zfs.vdev.cache.size="5M"
O driver ext2fs 5 permite que o kernel do FreeBSD leia e grave em sistemas de arquivos ext2.
- Esse driver também pode ser usado para acessar os sistemas de arquivos ext3 e ext4. No entanto, o journaling ext3 e os atributos estendidos não são suportados. O suporte para o ext4 é somente de leitura.
+ Esse driver também pode ser usado para acessar os sistemas de arquivos ext3 e ext4. O sistema de arquivos ext2fs 5 possui suporte completo para leitura e gravação para o ext4 a partir do FreeBSD 12.0-RELEASE. Além disso, os atributos estendidos e as ACLs também são suportados, enquanto o journalling e a criptografia não são. Começando com o FreeBSD 12.1-RELEASE, um provedor do DTrace também estará disponÃvel. Versões anteriores do FreeBSD podem acessar o ext4 no modo de leitura e gravação usando sysutils/fusefs-ext2 .
Para acessar um sistema de arquivos ext, primeiro carregue o módulo correspondente do kernel:
@@ -25759,6 +25762,14 @@ EndSection
</match>
</device>
</deviceinfo>
+
+ Pastas compartilhadas para transferências de arquivos entre o host e a VM são acessÃveis montando-as usando mount_vboxfs . Uma pasta compartilhada pode ser criada no host usando a GUI do VirtualBox ou via vboxmanage . Por exemplo, para criar uma pasta compartilhada chamada myshare em /mnt/bsdboxshare para a VM denominada BSDBox , execute :
+
+ # vboxmanage sharedfolder add 'BSDBox ' --name myshare --hostpath /mnt/bsdboxshare
+
+ Observe que o nome da pasta compartilhada não deve conter espaços. Monte a pasta compartilhada de dentro do sistema convidado desta forma:
+
+ # mount_vboxvfs -w myshare /mnt
@@ -27222,7 +27233,7 @@ Uninstalling updates... done.
Novamente, o sistema deve ser reiniciado se o kernel ou qualquer módulo do kernel for modificado e quaisquer binários afetados devem ser reiniciados.
- Apenas o kernel GENERIC pode ser atualizado automaticamente pelo freebsd-update . Se um kernel personalizado estiver instalado, ele terá que ser recompilado e reinstalado depois que o freebsd-update terminar de instalar as atualizações. No entanto, o freebsd-update detectará e atualizará o kernel GENERIC se /boot/GENERIC existir, mesmo que não seja o kernel atual em execução o sistema.
+ Apenas o kernel GENERIC pode ser atualizado automaticamente pelo freebsd-update . Se um kernel personalizado estiver instalado, ele terá que ser recompilado e reinstalado depois que o freebsd-update terminar de instalar as atualizações. No entanto, o freebsd-update detectará e atualizará o kernel GENERIC se /boot/GENERIC existir, mesmo que não seja o kernel atual em execução no sistema. Para verificar detalhes desta instalação utilize o comando uname 1 .
Sempre mantenha uma cópia do kernel GENERIC em /boot/GENERIC . Será útil no diagnóstico de vários problemas e na execução de atualizações de versão. Consulte para obter instruções sobre como obter uma cópia do kernel GENERIC .
@@ -35000,13 +35011,11 @@ iscsictl_flags="-Aa"
O Projeto OpenBSD mantém a referência definitiva para PF no FAQ do PF. Peter Hansteen mantém um tutorial completo do PF em http://home.nuug.no/~peter/pf/.
- Ao ler o FAQ do PF, tenha em mente que o FreeBSD usa a mesma versão do PF do OpenBSD 4.5.
+ Ao ler o FAQ do PF, tenha em mente que a versão do PF do FreeBSD divergiu substancialmente da versão inicial do OpenBSD ao longo dos anos. Nem todos os recursos funcionam da mesma maneira no FreeBSD como no OpenBSD e vice-versa.
A lista de emails do packet filter do FreeBSD é um bom lugar para perguntar questões relacionadas a configuração e execução do firewall PF . Verifique os arquivos da lista de email antes de perguntar alguma questão, pois ela já pode ter sido respondida.
- Mais informações sobre como portar o PF para o FreeBSD podem ser encontradas em http://pf4freebsd.love2party.net/ .
-
Esta seção do Handbook foca no PF no que se refere ao FreeBSD. Ele demonstra como ativar o PF e ALTQ . Em seguida, ele fornece vários exemplos para criar conjuntos de regras em um sistema FreeBSD.
@@ -35014,9 +35023,9 @@ iscsictl_flags="-Aa"
Para usar o PF , seu módulo do kernel deve ser carregado primeiro. Esta seção descreve as entradas que podem ser adicionadas ao /etc/rc.conf para habilitar o PF .
- Comece adicionando a seguinte linha ao arquivo /etc/rc.conf :
+ Comece adicionando a seguinte linha pf_enable=yes ao arquivo /etc/rc.conf :
- pf_enable="YES"
+ # sysrc pf_enable=yes
Opções adicionais, descritas em pfctl 8 , podem ser passadas para o PF quando ele é iniciado. Adicione esta entrada ao arquivo /etc/rc.conf e especifique quaisquer flags necessárias entre duas aspas ("" ):
@@ -35028,14 +35037,14 @@ iscsictl_flags="-Aa"
O suporte de log para o PF é fornecido pelo pflog 4 . Para ativar o suporte aos logs, adicione esta linha ao /etc/rc.conf :
- pflog_enable="YES"
+ # sysrc pflog_enable=yes
As seguintes linhas também podem ser adicionadas para alterar a localização padrão do arquivo de log ou para especificar quaisquer flags adicionais na inicialização do pflog 4 :
pflog_logfile="/var/log/pflog" # where pflogd should store the logfile
pflog_flags="" # additional flags for pflogd startup
- Finalmente, se houver uma LAN atrás do firewall e os pacotes precisarem ser encaminhados para os computadores na LAN , ou se NAT for requerido, adicione a seguinte opção:
+ Finalmente, se houver uma LAN atrás do firewall e os pacotes precisarem ser encaminhados para os computadores na LAN , ou se NAT for necessário, adicione a seguinte opção:
gateway_enable="YES" # Enable as LAN gateway
@@ -35146,64 +35155,6 @@ device pfsync
Para ficar de olho no tráfego que passa pelo firewall PF , considere instalar o pacote ou port sysutils/pftop . Uma vez instalado, o pftop pode ser executado para exibir um snapshot do estado atual do tráfego em um formato semelhante ao top 1 .
-
- Ativando o ALTQ
-
- No FreeBSD, o ALTQ pode ser usado com PF para fornecer Qualidade de Serviço (QOS ). Depois que o ALTQ é ativado, as filas podem ser definidas no conjunto de regras que determina a prioridade de processamento dos pacotes de saÃda.
-
- Antes de ativar o ALTQ , consulte altq 4 para determinar se os drivers das placas de rede instaladas no sistema suportam isto.
-
- ALTQ não está disponÃvel como um módulo de kernel carregável. Se as interfaces do sistema suportarem ALTQ , crie um kernel personalizado usando as instruções em . As seguintes opções do kernel estão disponÃveis. O primeira é necessária para ativar o ALTQ . Pelo menos uma das outras opções é necessária para especificar o algoritmo do scheduler de enfileiramento:
-
- options ALTQ
-options ALTQ_CBQ # Class Based Queuing (CBQ)
-options ALTQ_RED # Random Early Detection (RED)
-options ALTQ_RIO # RED In/Out
-options ALTQ_HFSC # Hierarchical Packet Scheduler (HFSC)
-options ALTQ_PRIQ # Priority Queuing (PRIQ)
-
- Os seguintes algoritmos de agendamento estão disponÃveis:
-
-
-
- CBQ
-
- Class Based Queuing (CBQ ) é usado para dividir a largura de banda de uma conexão em diferentes classes ou filas para priorizar o tráfego com base nas regras de filtragem.
-
-
-
-
- RED
-
- Random Early Detection (RED ) é usado para evitar o congestionamento da rede, medindo o comprimento da fila e comparando-a com os limites mÃnimo e máximo da fila. Quando a fila está acima do máximo, todos os novos pacotes são descartados aleatoriamente.
-
-
-
-
- RIO
-
- No modo Random Early Detection In and Out (RIO ), RED mantém vários comprimentos médios de fila e vários valores limite, um para cada nÃvel QOS .
-
-
-
-
- HFSC
-
- Hierarchical Fair Service Curve Packet Scheduler (HFSC ) é descrito em http://www-2.cs.cmu.edu/~hzhang/HFSC/main.html .
-
-
-
-
- PRIQ
-
- Priority Queuing (PRIQ ) sempre passa primeiro o tráfego que está em uma fila mais alta.
-
-
-
-
- Maiores informações sobre os algoritmos de agendamento e os conjuntos de regras de exemplo estão disponÃveis no arquivo web do OpenBSD .
-
-
Conjuntos de Regras do PF
@@ -35266,10 +35217,10 @@ pass proto udp to any port $udp_services keep state
# sysctl net.inet6.ip6.forwarding=1
- Para habilitar essas configurações na inicialização do sistema, adicione o seguinte ao arquivo /etc/rc.conf :
+ Para ativar essas configurações na inicialização do sistema, use o sysrc 8 para adicioná-las ao /etc/rc.conf :
- gateway_enable="YES" #for ipv4
-ipv6_gateway_enable="YES" #for ipv6
+ # sysrc gateway_enable=yes
+# sysrc ipv6_gateway_enable=yes
Verifique com o ifconfig se ambas as interfaces estão ativadas e em execução.
@@ -35691,6 +35642,64 @@ block drop in quick on $ext_if from $martians to any
block drop out quick on $ext_if from any to $martians
+
+
+ Ativando o ALTQ
+
+ No FreeBSD, o ALTQ pode ser usado com PF para fornecer Qualidade de Serviço (QOS ). Depois que o ALTQ é ativado, as filas podem ser definidas no conjunto de regras que determina a prioridade de processamento dos pacotes de saÃda.
+
+ Antes de ativar o ALTQ , consulte altq 4 para determinar se os drivers das placas de rede instaladas no sistema suportam isto.
+
+ ALTQ não está disponÃvel como um módulo de kernel carregável. Se as interfaces do sistema suportarem ALTQ , crie um kernel personalizado usando as instruções em . As seguintes opções do kernel estão disponÃveis. O primeira é necessária para ativar o ALTQ . Pelo menos uma das outras opções é necessária para especificar o algoritmo do scheduler de enfileiramento:
+
+ options ALTQ
+options ALTQ_CBQ # Class Based Queuing (CBQ)
+options ALTQ_RED # Random Early Detection (RED)
+options ALTQ_RIO # RED In/Out
+options ALTQ_HFSC # Hierarchical Packet Scheduler (HFSC)
+options ALTQ_PRIQ # Priority Queuing (PRIQ)
+
+ Os seguintes algoritmos de agendamento estão disponÃveis:
+
+
+
+ CBQ
+
+ Class Based Queuing (CBQ ) é usado para dividir a largura de banda de uma conexão em diferentes classes ou filas para priorizar o tráfego com base nas regras de filtragem.
+
+
+
+
+ RED
+
+ Random Early Detection (RED ) é usado para evitar o congestionamento da rede, medindo o comprimento da fila e comparando-a com os limites mÃnimo e máximo da fila. Quando a fila está acima do máximo, todos os novos pacotes são descartados aleatoriamente.
+
+
+
+
+ RIO
+
+ No modo Random Early Detection In and Out (RIO ), RED mantém vários comprimentos médios de fila e vários valores limite, um para cada nÃvel QOS .
+
+
+
+
+ HFSC
+
+ Hierarchical Fair Service Curve Packet Scheduler (HFSC ) é descrito em http://www-2.cs.cmu.edu/~hzhang/HFSC/main.html .
+
+
+
+
+ PRIQ
+
+ Priority Queuing (PRIQ ) sempre passa primeiro o tráfego que está em uma fila mais alta.
+
+
+
+
+ Maiores informações sobre os algoritmos de agendamento e os conjuntos de regras de exemplo estão disponÃveis no arquivo web do OpenBSD .
+
@@ -35765,7 +35774,7 @@ block drop out quick on $ext_if from any to $martians<
Não existe uma variável em /etc/rc.conf para definir os limites de log. Para limitar o número de vezes que uma regra é registrada por tentativa de conexão, especifique o número usando esta linha no /etc/sysctl.conf :
- # sysrc -f /etc/sysctl.conf net.inet.ip.fw.verbose_limit=5
+ # echo "net.inet.ip.fw.verbose_limit=5 " >> /etc/sysctl.conf
Para habilitar o registro através de uma interface dedicada chamada ipfw0 , adicione esta linha ao /etc/rc.conf em vez disso:
@@ -37433,6 +37442,20 @@ device ath_rate_sample # SampleRate tx rate control
ath0: [ITHREAD]
ath0: AR2413 mac 7.9 RF2413 phy 4.5
+
+
+ Definindo a Região Correta
+
+ Como a situação regulatória é diferente em várias partes do mundo, é necessário definir corretamente os domÃnios que se aplicam à sua localização para obter as informações corretas sobre quais canais podem ser usados.
+
+ As definições de região disponÃveis podem ser encontradas em /etc/regdomain.xml . Para definir os dados em tempo de execução, use o ifconfig :
+
+ # ifconfig wlan0 regdomain ETSI country AT
+
+ Para persistir as configurações, adicione-o ao /etc/rc.conf :
+
+ # sysrc create_args_wlan0="country AT regdomain ETSI "
+
@@ -41905,6 +41928,11 @@ ifconfig_camera ="inet
+ freebsd-ocaml
+ Discussões especÃficas sobre OCaml no FreeBSD
+
+
+
freebsd-office
Aplicativos do Office no FreeBSD
@@ -42804,6 +42832,16 @@ ifconfig_camera ="inet Aplicações Mono e C# no FreeBSD
Esta é uma lista de discussões relacionadas ao framework de desenvolvimento Mono no FreeBSD. Esta é uma lista de discussão técnica. É para indivÃduos trabalhando ativamente na portabilidade de aplicativos Mono ou C# para o FreeBSD, para trazer problemas ou discutir soluções alternativas. IndivÃduos interessados ​​em acompanhar a discussão técnica também são bem vindos.
+
+
+
+
+ freebsd-ocaml
+
+
+ Discussões especÃficas sobre OCaml no FreeBSD
+
+ Esta é uma lista para discussões relacionadas ao suporte OCaml no FreeBSD. Esta é uma lista de discussão técnica. É para pessoas que trabalham com ports OCaml, bibliotecas de terceiros e frameworks. IndivÃduos interessados na discussão técnica também são bem vindos.
Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Tue Jul 30 05:28:05 2019 (r53284)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Tue Jul 30 23:45:23 2019 (r53285)
@@ -1,15 +1,17 @@
# $FreeBSD$
+# Anderson N Aguiar , 2019. #zanata
# André Franciosi , 2019. #zanata
# Danilo G. Baio , 2019. #zanata
# Edson Brandi , 2019. #zanata
# Nadilson Ferreira , 2019. #zanata
# kanazuchi , 2019. #zanata
+# macevidal , 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-16 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 06:06+0000\n"
-"Last-Translator: Renato Freerider \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 20:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Danilo G. Baio \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Alex Nunes Soares, alexnunessoares@gmail.com, 2019.\n"
"Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018.\n"
"André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018.\n"
-"Anderson Aguiar, anderson.n.aguair@gmail.com, 2018.\n"
+"Anderson Aguiar, anderson.n.aguiar@gmail.com, 2018.\n"
"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2019.\n"
"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2019.\n"
"Eliane Ferrreira Vidal, macevidal@gmail.com, 2018.\n"
@@ -39,17 +41,17 @@ msgstr ""
"Renato Freerider, renatofreerider@hotmail.com, 2019."
#. (itstool) path: info/title
-#: book.translate.xml:671
+#: book.translate.xml:675
msgid "FreeBSD Handbook"
msgstr "FreeBSD Handbook"
#. (itstool) path: info/author
-#: book.translate.xml:673
+#: book.translate.xml:677
msgid "The FreeBSD Documentation Project "
msgstr "Projeto de Documentação do FreeBSD "
#. (itstool) path: info/copyright
-#: book.translate.xml:681
+#: book.translate.xml:685
msgid ""
"1995 1996 1997 1998 "
"1999 2000 2001 2002 "
@@ -68,12 +70,12 @@ msgstr ""
"2019 The FreeBSD Documentation Project "
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: book.translate.xml:712
+#: book.translate.xml:716
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:714
+#: book.translate.xml:718
msgid ""
"Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, "
"HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are "
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
"permitted provided that the following conditions are met:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:721
+#: book.translate.xml:725
msgid ""
"Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright "
"notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first "
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
"lines of this file unmodified."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:727
+#: book.translate.xml:731
msgid ""
"Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to "
"PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright "
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
"documentation and/or other materials provided with the distribution."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:736
+#: book.translate.xml:740
msgid ""
"THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS"
"\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE "
@@ -135,32 +137,32 @@ msgstr ""
"THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:753
+#: book.translate.xml:757
msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:755
+#: book.translate.xml:759
msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation."
msgstr "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:757
+#: book.translate.xml:761
msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc."
msgstr "3ware is a registered trademark of 3ware Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:759
+#: book.translate.xml:763
msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited."
msgstr "ARM is a registered trademark of ARM Limited."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:761
+#: book.translate.xml:765
msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc."
msgstr "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:763
+#: book.translate.xml:767
msgid ""
"Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered "
"trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States "
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
"and/or other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:767
+#: book.translate.xml:771
msgid ""
"Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, "
"Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
@@ -182,12 +184,12 @@ msgstr ""
"and other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:772
+#: book.translate.xml:776
msgid "Android is a trademark of Google Inc."
msgstr "Android is a trademark of Google Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:774
+#: book.translate.xml:778
msgid ""
"Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered "
"trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and "
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr ""
"other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:778
+#: book.translate.xml:782
msgid ""
"IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of "
"International Business Machines Corporation in the United States, other "
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr ""
"countries, or both."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:782
+#: book.translate.xml:786
msgid ""
"IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical "
"and Electronics Engineers, Inc. in the United States."
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr ""
"and Electronics Engineers, Inc. in the United States."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:785
+#: book.translate.xml:789
msgid ""
"Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, "
"and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its "
@@ -229,7 +231,7 @@ msgstr ""
"subsidiaries in the United States and other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:789
+#: book.translate.xml:793
msgid ""
"Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks "
"of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other "
@@ -240,12 +242,12 @@ msgstr ""
"countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:792
+#: book.translate.xml:796
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
msgstr "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:794
+#: book.translate.xml:798
msgid ""
"LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or "
"registered trademarks of LSI Logic Corp."
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
"registered trademarks of LSI Logic Corp."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:797
+#: book.translate.xml:801
msgid ""
"Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows "
"NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation "
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr ""
"in the United States and/or other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:801
+#: book.translate.xml:805
msgid ""
"Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The "
"Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other "
@@ -276,12 +278,12 @@ msgstr ""
"countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:805
+#: book.translate.xml:809
msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation."
msgstr "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:807
+#: book.translate.xml:811
msgid ""
"RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of "
"RealNetworks, Inc."
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
"RealNetworks, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:810
+#: book.translate.xml:814
msgid ""
"Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in "
"the United States and other countries."
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr ""
"the United States and other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:813
+#: book.translate.xml:817
msgid ""
"Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, "
"Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or "
@@ -312,37 +314,37 @@ msgstr ""
"other countries."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:818
+#: book.translate.xml:822
msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc."
msgstr "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:820
+#: book.translate.xml:824
msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson."
msgstr "SpeedTouch is a trademark of Thomson."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:822
+#: book.translate.xml:826
msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc."
msgstr "VMware is a trademark of VMware, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:824
+#: book.translate.xml:828
msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc."
msgstr "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:826
+#: book.translate.xml:830
msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc."
msgstr "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:828
+#: book.translate.xml:832
msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org."
msgstr "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org."
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:830
+#: book.translate.xml:834
msgid ""
"Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish "
"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in "
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
"quote> symbol."
#. (itstool) path: abstract/para
-#: book.translate.xml:839
+#: book.translate.xml:843
msgid ""
"Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use "
"of FreeBSD 12.0-RELEASE and FreeBSD 11.2-"
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\">lista de discussão do projeto de documentação do FreeBSD."
#. (itstool) path: abstract/para
-#: book.translate.xml:847
+#: book.translate.xml:852
msgid ""
"The latest version of this book is available from the FreeBSD web site. Previous versions can "
@@ -385,7 +387,7 @@ msgid ""
"formats and compression options from the FreeBSD FTP server or one of the numerous "
" mirror sites. Printed copies can be "
-"purchased at the FreeBSD "
+"purchased at the FreeBSD "
"Mall. Searches can be performed on the handbook and other documents "
"on the search page"
"link>."
@@ -397,24 +399,24 @@ msgstr ""
"formatos e opções de compressão do servidor FTP do FreeBSD ou de um dos inúmeros "
" sites espelho. Cópias impressas podem "
-"ser adquiridas da FreeBSD "
+"ser adquiridas da FreeBSD "
"Mall. As pesquisas podem ser realizadas no manual e em outros "
"documentos na página de busca."
#. (itstool) path: preface/title
-#: book.translate.xml:868
+#: book.translate.xml:873
msgid "Preface"
msgstr "Prefácio"
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-audience
-#: book.translate.xml:870
+#: book.translate.xml:875
msgid "Intended Audience"
msgstr "Audiência Pretendida"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:873
+#: book.translate.xml:878
msgid ""
"The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides "
"the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the "
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
"que eles são introduzidos."
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:880
+#: book.translate.xml:885
msgid ""
"Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the "
"Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to "
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr ""
"sinopse no inÃcio de cada capÃtulo."
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:887
+#: book.translate.xml:892
msgid ""
"For a list of additional sources of information, please see ."
@@ -456,12 +458,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from3
-#: book.translate.xml:890
+#: book.translate.xml:895
msgid "Changes from the Third Edition"
msgstr "Mudanças desde a Terceira Edição"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:893
+#: book.translate.xml:898
msgid ""
"The current online version of the Handbook represents the cumulative effort "
"of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are "
@@ -474,7 +476,7 @@ msgstr ""
"2004:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:900
+#: book.translate.xml:905
msgid ""
" has been added with information about the "
"powerful DTrace performance analysis tool."
@@ -483,7 +485,7 @@ msgstr ""
"ferramenta de análise de desempenho DTrace."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:905
+#: book.translate.xml:910
msgid ""
" has been added with information about non-"
"native file systems in FreeBSD, such as ZFS from Sun ."
@@ -493,7 +495,7 @@ msgstr ""
"trademark>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:911
+#: book.translate.xml:916
msgid ""
" has been added to cover the new auditing "
"capabilities in FreeBSD and explain its use."
@@ -502,7 +504,7 @@ msgstr ""
"auditoria no FreeBSD e explicar seu uso."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:916
+#: book.translate.xml:921
msgid ""
" has been added with information about "
"installing FreeBSD on virtualization software."
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
"instalação do FreeBSD em ambientes virtualizados."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:922
+#: book.translate.xml:927
msgid ""
" has been added to cover installation of "
"FreeBSD using the new installation utility, bsdinstall"
@@ -523,12 +525,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from2
-#: book.translate.xml:928
+#: book.translate.xml:933
msgid "Changes from the Second Edition (2004)"
msgstr "Mudanças desde a Segunda Edição (2004)"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:931
+#: book.translate.xml:936
msgid ""
"The third edition was the culmination of over two years of work by the "
"dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The printed edition "
@@ -541,7 +543,7 @@ msgstr ""
"separados. A seguir estão as principais mudanças nesta nova edição:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:939
+#: book.translate.xml:944
msgid ""
" has been expanded with new information "
"about the ACPI power and resource management, the cron "
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr ""
"cron e mais opções para ajuste do kernel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:946
+#: book.translate.xml:951
msgid ""
" has been expanded with new information about "
"virtual private networks (VPNs), file system access control lists (ACLs), "
@@ -563,7 +565,7 @@ msgstr ""
"arquivos e avisos de segurança."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:952
+#: book.translate.xml:957
msgid ""
" is a new chapter with this edition. It explains what "
"MAC is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system."
@@ -572,7 +574,7 @@ msgstr ""
"MAC e como esse mecanismo pode ser usado para proteger um sistema FreeBSD."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:958
+#: book.translate.xml:963
msgid ""
" has been expanded with new information about USB "
"storage devices, file system snapshots, file system quotas, file and network "
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr ""
"e partições de disco criptografadas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:965
+#: book.translate.xml:970
msgid ""
"A troubleshooting section has been added to ."
msgstr ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr ""
"slip\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:969
+#: book.translate.xml:974
msgid ""
" has been expanded with new information about using "
"alternative transport agents, SMTP authentication, UUCP, "
@@ -605,7 +607,7 @@ msgstr ""
"outros tópicos avançados."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:977
+#: book.translate.xml:982
msgid ""
" is all new with this edition. This "
"chapter includes information about setting up the Apache HTTP "
@@ -624,7 +626,7 @@ msgstr ""
"foram movidas para cá para melhorar a apresentação."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:987
+#: book.translate.xml:992
msgid ""
" has been expanded with new "
"information about using Bluetooth"
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr ""
"(Asynchronous Transfer Mode)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:994
+#: book.translate.xml:999
msgid ""
"A glossary has been added to provide a central location for the definitions "
"of technical terms used throughout the book."
@@ -646,7 +648,7 @@ msgstr ""
"definições de termos técnicos utilizados ​​ao longo do livro."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1000
+#: book.translate.xml:1005
msgid ""
"A number of aesthetic improvements have been made to the tables and figures "
"throughout the book."
@@ -656,12 +658,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes
-#: book.translate.xml:1005
+#: book.translate.xml:1010
msgid "Changes from the First Edition (2001)"
msgstr "Mudanças desde a Primeira Edição (2001)"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:1008
+#: book.translate.xml:1013
msgid ""
"The second edition was the culmination of over two years of work by the "
"dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The following were "
@@ -672,17 +674,17 @@ msgstr ""
"principais mudanças nesta edição:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1016
+#: book.translate.xml:1021
msgid "A complete Index has been added."
msgstr "Um Ãndice completo foi adicionado."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1020
+#: book.translate.xml:1025
msgid "All ASCII figures have been replaced by graphical diagrams."
msgstr "Todas as figuras ASCII foram substituÃdas por diagramas gráficos."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1025
+#: book.translate.xml:1030
msgid ""
"A standard synopsis has been added to each chapter to give a quick summary "
"of what information the chapter contains, and what the reader is expected to "
@@ -693,7 +695,7 @@ msgstr ""
"saiba."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1031
+#: book.translate.xml:1036
msgid ""
"The content has been logically reorganized into three parts: Getting "
"Started
, System Administration
, and "
@@ -703,7 +705,7 @@ msgstr ""
"quote>, Administração do Sistema
e Apêndices
."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1038
+#: book.translate.xml:1043
msgid ""
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Jul 31 18:00:52 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 70FC0A4E51;
Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 45zLnc2Ltvz480t;
Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 336C555FF;
Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x6VI0q1C004337;
Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: (from bhd@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x6VI0q9x004336;
Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Message-Id: <201907311800.x6VI0q9x004336@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org
using -f
From: Bjoern Heidotting
Date: Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53286 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: bhd
X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems
X-SVN-Commit-Revision: 53286
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Rspamd-Queue-Id: 45zLnc2Ltvz480t
X-Spamd-Bar: /
Authentication-Results: mx1.freebsd.org;
none
X-Spamd-Result: default: False [-0.12 / 15.00];
local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org];
NEURAL_HAM_SHORT(-0.12)[-0.120,0];
ASN(0.00)[asn:11403, ipnet:2610:1c1:1::/48, country:US]
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Wed, 31 Jul 2019 18:00:52 -0000
Author: bhd
Date: Wed Jul 31 18:00:51 2019
New Revision: 53286
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53286
Log:
Update to r52359:
handbook: Remove obsolete section on ReiserFS support
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Tue Jul 30 23:45:23 2019 (r53285)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Wed Jul 31 18:00:51 2019 (r53286)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/filesystems/chapter.xml,v 1.7 2011/05/25 20:31:26 jkois Exp $
- basiert auf: r50963
+ basiert auf: r52359
-->
USB-Speichermedien,
Flash-Speichern und Festplatten. Dazu gehört die Unterstützung
- für das &linux; Extended File System (EXT )
- und das Reiser Dateisystem.
+ für das &linux; Extended File System
+ (EXT ).
Es gibt verschiedene Stufen der Unterstützung in &os;
für diese unterschiedlichen Dateisysteme. Manche benötigen ein
@@ -158,24 +158,6 @@
/mnt ein:
&prompt.root; mount -t ext2fs /dev/ad1s1 /mnt
-
-
-
- ReiserFS
-
- &os; bietet Nur-Lese-Unterstützung für das
- Reiser-Dateisystem ReiserFS.
-
- Den Treiber für &man.reiserfs.5; laden Sie wie
- folgt:
-
- &prompt.root; kldload reiserfs
-
- Mounten Sie anschließend das auf
- /dev/ad1s1 befindliche
- ReiserFS-Volume:
-
- &prompt.root; mount -t reiserfs /dev/ad1s1 /mnt
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Jul 31 18:03:11 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 24268A4FEC;
Wed, 31 Jul 2019 18:03:11 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 45zLrH06rgz48Hn;
Wed, 31 Jul 2019 18:03:11 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D9DB057AC;
Wed, 31 Jul 2019 18:03:10 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x6VI3Abr010263;
Wed, 31 Jul 2019 18:03:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: (from bhd@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x6VI3AME010261;
Wed, 31 Jul 2019 18:03:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Message-Id: <201907311803.x6VI3AME010261@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org
using -f
From: Bjoern Heidotting
Date: Wed, 31 Jul 2019 18:03:10 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53287 -
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: bhd
X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking
X-SVN-Commit-Revision: 53287
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Rspamd-Queue-Id: 45zLrH06rgz48Hn
X-Spamd-Bar: /
Authentication-Results: mx1.freebsd.org;
none
X-Spamd-Result: default: False [-0.12 / 15.00];
local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org];
NEURAL_HAM_SHORT(-0.12)[-0.120,0];
ASN(0.00)[asn:11403, ipnet:2610:1c1:1::/48, country:US]
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Wed, 31 Jul 2019 18:03:11 -0000
Author: bhd
Date: Wed Jul 31 18:03:10 2019
New Revision: 53287
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53287
Log:
Update to r53132:
Add instructions on how to configure the regulatory domain settings for wifi.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Wed Jul 31 18:00:51 2019 (r53286)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Wed Jul 31 18:03:10 2019 (r53287)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde:$
- basiert auf: r52744
+ basiert auf: r53132
-->
ath0: <Atheros 5212> mem 0x88000000-0x8800ffff irq 11 at device 0.0 on cardbus1
ath0: [ITHREAD]
ath0: AR2413 mac 7.9 RF2413 phy 4.5
+
+
+
+ Konfiguration der entsprechenden Region
+
+ Da die rechtliche Situation in verschiedenen Teilen der
+ Welt unterschiedlich ist, ist es notwendig, die für Ihre
+ Region geltenden Domänen korrekt einzustellen, um die
+ richtigen Informationen darüber zu erhalten, welche Kanäle
+ benutzt werden können.
+
+ Die verfügbaren Definitionen der Regionen finden Sie in
+ /etc/regdomain.xml . Um die Daten zur
+ Laufzeit einzustellen, benutzen Sie
+ ifconfig :
+
+ &prompt.root; ifconfig wlan0 regdomain ETSI country AT
+
+ Um die Einstellungen beizubehalten, fügen Sie folgende
+ Zeile in /etc/rc.conf hinzu:
+
+ &prompt.root; sysrc create_args_wlan0="country AT regdomain ETSI "
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Aug 1 17:19:50 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CEA93C2E8D;
Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 45zxqp57wRz3xVY;
Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 93C191D8C9;
Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x71HJoqr040665;
Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: (from bhd@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x71HJo0c040664;
Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Message-Id: <201908011719.x71HJo0c040664@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org
using -f
From: Bjoern Heidotting
Date: Thu, 1 Aug 2019 17:19:50 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53288 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: bhd
X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems
X-SVN-Commit-Revision: 53288
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Thu, 01 Aug 2019 17:19:50 -0000
Author: bhd
Date: Thu Aug 1 17:19:50 2019
New Revision: 53288
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53288
Log:
Update to r53138:
Extend the ext4 filesystem description a bit by mentioning the supported and
unsupported features more clearly.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Wed Jul 31 18:03:10 2019 (r53287)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Thu Aug 1 17:19:50 2019 (r53288)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/filesystems/chapter.xml,v 1.7 2011/05/25 20:31:26 jkois Exp $
- basiert auf: r52359
+ basiert auf: r53138
-->
Dieser Treiber kann auch für den Zugriff auf ext3 und
- ext4 Dateisysteme verwendet werden. Allerdings werden
- ext3-Journale und erweiterte Attribute nicht unterstützt.
- ext4 wird nur-lesend unterstützt.
+ ext4 Dateisysteme verwendet werden. Das Dateisystem
+ &man.ext2fs.5; bietet ab &os; 12.0-RELEASE volle
+ Lese- und Schreibunterstützung für ext4. Darüber hinaus
+ werden auch erweiterte Attribute und ACLs unterstützt,
+ jedoch kein Journaling und Verschlüsselung.
+ Ab &os; 12.1-RELEASE ist auch ein DTrace Provider
+ verfügbar. Frühere Versionen von &os; können mit
+ sysutils/fusefs-ext2 auf ext4 im Lese-
+ und Schreibmodus zugreifen.
Um auf ein ext-Dateisystem zuzugreifen, muss zuerst das
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Aug 1 17:40:19 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 59979C3886;
Thu, 1 Aug 2019 17:40:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 45zyHR1jqNz40QT;
Thu, 1 Aug 2019 17:40:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1E2061DC70;
Thu, 1 Aug 2019 17:40:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x71HeI5e052702;
Thu, 1 Aug 2019 17:40:18 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Received: (from bhd@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x71HeIjY052701;
Thu, 1 Aug 2019 17:40:18 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org)
Message-Id: <201908011740.x71HeIjY052701@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org
using -f
From: Bjoern Heidotting
Date: Thu, 1 Aug 2019 17:40:18 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53289 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: bhd
X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction
X-SVN-Commit-Revision: 53289
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Thu, 01 Aug 2019 17:40:19 -0000
Author: bhd
Date: Thu Aug 1 17:40:18 2019
New Revision: 53289
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53289
Log:
Update to r52781:
Link to FreeBSD Foundation's testimonials site.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Thu Aug 1 17:19:50 2019 (r53288)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Thu Aug 1 17:40:18 2019 (r53289)
@@ -4,7 +4,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- basiert auf: r52072
+ basiert auf: r52781
-->
- Wikipedia pflegt eine Eine Liste von
+ Referenzen von Unternehmen, dessen Produkte und
+ Dienstleistungen auf &os; basieren, finden Sie auf
+ der Webseite der FreeBSD Foundation. Wikipedia pflegt eine Liste
von Produkten, die auf &os; basieren.
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Aug 2 00:01:34 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 75866A4F29;
Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4606lL2WpVz4Q0V;
Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 362F322228;
Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x7201YYf084511;
Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org)
Received: (from gjb@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x7201YWJ084510;
Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org)
Message-Id: <201908020001.x7201YWJ084510@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org
using -f
From: Glen Barber
Date: Fri, 2 Aug 2019 00:01:34 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53290 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: gjb
X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R
X-SVN-Commit-Revision: 53290
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Fri, 02 Aug 2019 00:01:34 -0000
Author: gjb
Date: Fri Aug 2 00:01:33 2019
New Revision: 53290
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53290
Log:
Update the 12.1-RELEASE schedule to reflect the schedule reminder
had been emailed to the developers list.
Approved by: re (implicit)
Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (Netgate)
Modified:
head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R/schedule.xml
Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R/schedule.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R/schedule.xml Thu Aug 1 17:40:18 2019 (r53289)
+++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.1R/schedule.xml Fri Aug 2 00:01:33 2019 (r53290)
@@ -57,7 +57,7 @@
Release schedule reminder
2 August 2019
- -
+ 2 August 2019
Release Engineers send reminder announcement e-mail to
developers with updated schedule.
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Aug 2 13:17:35 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2C54CB2D5D;
Fri, 2 Aug 2019 13:17:35 +0000 (UTC)
(envelope-from blackend@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 460SPq0Pbnz44Q5;
Fri, 2 Aug 2019 13:17:35 +0000 (UTC)
(envelope-from blackend@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DE708305F;
Fri, 2 Aug 2019 13:17:34 +0000 (UTC)
(envelope-from blackend@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x72DHYX1053886;
Fri, 2 Aug 2019 13:17:34 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org)
Received: (from blackend@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x72DHYEx053885;
Fri, 2 Aug 2019 13:17:34 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org)
Message-Id: <201908021317.x72DHYEx053885@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: blackend set sender to
blackend@FreeBSD.org using -f
From: Marc Fonvieille
Date: Fri, 2 Aug 2019 13:17:34 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53291 -
head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: blackend
X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization
X-SVN-Commit-Revision: 53291
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Fri, 02 Aug 2019 13:17:35 -0000
Author: blackend
Date: Fri Aug 2 13:17:34 2019
New Revision: 53291
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53291
Log:
Fix a broken link.
Submitted by: Christian Weisskopf
Modified:
head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml
Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml Fri Aug 2 00:01:33 2019 (r53290)
+++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml Fri Aug 2 13:17:34 2019 (r53291)
@@ -1048,7 +1048,7 @@ perm pass* 0660
was introduced with Intel's Westmere micro-architecture. For a
complete list of &intel; processors that support
EPT , refer to .
+ xlink:href="https://ark.intel.com/content/www/us/en/ark/search/featurefilter.html?productType=873&0_ExtendedPageTables=True"/>.
RVI is found on the third generation and
later of the &amd.opteron; (Barcelona) processors. The easiest
way to tell if a processor supports
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Aug 2 15:06:07 2019
Return-Path:
Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1])
by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1789FB5234;
Fri, 2 Aug 2019 15:06:07 +0000 (UTC)
(envelope-from linimon@FreeBSD.org)
Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
server-signature RSA-PSS (4096 bits)
client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256)
(Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org",
Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK))
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 460Vq26sNdz49Rb;
Fri, 2 Aug 2019 15:06:06 +0000 (UTC)
(envelope-from linimon@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org
[IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(Client did not present a certificate)
by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CA83F472B;
Fri, 2 Aug 2019 15:06:06 +0000 (UTC)
(envelope-from linimon@FreeBSD.org)
Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37])
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id x72F66Tv020891;
Fri, 2 Aug 2019 15:06:06 GMT (envelope-from linimon@FreeBSD.org)
Received: (from linimon@localhost)
by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id x72F66Ji020890;
Fri, 2 Aug 2019 15:06:06 GMT (envelope-from linimon@FreeBSD.org)
Message-Id: <201908021506.x72F66Ji020890@repo.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: linimon set sender to
linimon@FreeBSD.org using -f
From: Mark Linimon
Date: Fri, 2 Aug 2019 15:06:06 +0000 (UTC)
To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org,
svn-doc-head@freebsd.org
Subject: svn commit: r53292 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses
X-SVN-Group: doc-head
X-SVN-Commit-Author: linimon
X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses
X-SVN-Commit-Revision: 53292
X-SVN-Commit-Repository: doc
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for "
user" , " projects" , and " translations"
\)"
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Fri, 02 Aug 2019 15:06:07 -0000
Author: linimon
Date: Fri Aug 2 15:06:06 2019
New Revision: 53292
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53292
Log:
Fix typo: remove extra period.
Translators, please ignore.
Modified:
head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml
Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Fri Aug 2 13:17:34 2019 (r53291)
+++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Fri Aug 2 15:06:06 2019 (r53292)
@@ -35,7 +35,7 @@
requirements and settings for a port. They can add
dependencies, change building behavior, add metadata to
packages, and so on, all by selecting simple, preset
- values..
+ values.
Each section in this chapter describes a possible value for
USES , along with its possible arguments.