From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 15:59:15 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8B40D26FC02; Sun, 15 Mar 2020 15:59:15 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gPJ32x1qz42Yk; Sun, 15 Mar 2020 15:59:15 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C3B67A110; Sun, 15 Mar 2020 15:59:14 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FFxEdA026364; Sun, 15 Mar 2020 15:59:14 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FFxDQH026362; Sun, 15 Mar 2020 15:59:13 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151559.02FFxDQH026362@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 15 Mar 2020 15:59:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53980 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Commit-Revision: 53980 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 15:59:15 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Mar 15 15:59:13 2020 New Revision: 53980 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53980 Log: pt_BR/articles/contributors: Sync with en_US r53979 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24071 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sat Mar 14 16:10:08 2020 (r53979) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sun Mar 15 15:59:13 2020 (r53980) @@ -1446,6 +1446,10 @@ + Lorenzo Salvadore salvadore@FreeBSD.org + + + Hiroki Sato hrs@FreeBSD.org @@ -7158,6 +7162,10 @@ + Gilbert Morgan gmm@tutanota.com + + + Giles Lean giles@nemeton.com.au @@ -9211,10 +9219,6 @@ Loren M. Lang lorenl@alzatex.com - - - - Lorenzo Salvadore salvadore@FreeBSD.org Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sat Mar 14 16:10:08 2020 (r53979) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sun Mar 15 15:59:13 2020 (r53980) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:29-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Benjamin Kaduk bjk@FreeBSD.org" msgstr "Benjamin Kaduk bjk@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:994 article.translate.xml:16584 +#: article.translate.xml:994 article.translate.xml:16588 msgid "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org" msgstr "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org" @@ -2066,501 +2066,506 @@ msgstr "Boris Samorodov bsam@FreeBSD.orgsalvadore@FreeBSD.org" +msgstr "Lorenzo Salvadore salvadore@FreeBSD.org" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: article.translate.xml:1574 msgid "Hiroki Sato hrs@FreeBSD.org" msgstr "Hiroki Sato hrs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1574 +#: article.translate.xml:1578 msgid "Wolfram Schneider wosch@FreeBSD.org" msgstr "Wolfram Schneider wosch@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1578 +#: article.translate.xml:1582 msgid "Ed Schouten ed@FreeBSD.org" msgstr "Ed Schouten ed@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1582 +#: article.translate.xml:1586 msgid "Cy Schubert cy@FreeBSD.org" msgstr "Cy Schubert cy@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1586 +#: article.translate.xml:1590 msgid "Jens Schweikhardt schweikh@FreeBSD.org" msgstr "Jens Schweikhardt schweikh@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1590 +#: article.translate.xml:1594 msgid "Matthew Seaman matthew@FreeBSD.org" msgstr "Matthew Seaman matthew@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1594 +#: article.translate.xml:1598 msgid "Thomas-Martin Seck tmseck@FreeBSD.org" msgstr "Thomas-Martin Seck tmseck@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1598 +#: article.translate.xml:1602 msgid "Stanislav Sedov stas@FreeBSD.org" msgstr "Stanislav Sedov stas@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1602 +#: article.translate.xml:1606 msgid "Hans Petter Selasky hselasky@FreeBSD.org" msgstr "Hans Petter Selasky hselasky@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1606 +#: article.translate.xml:1610 msgid "Lev Serebryakov lev@FreeBSD.org" msgstr "Lev Serebryakov lev@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1610 +#: article.translate.xml:1614 msgid "Phil Shafer phil@FreeBSD.org" msgstr "Phil Shafer phil@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1614 +#: article.translate.xml:1618 msgid "Gregory Neil Shapiro gshapiro@FreeBSD.org" msgstr "Gregory Neil Shapiro gshapiro@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1618 +#: article.translate.xml:1622 msgid "Shteryana Shopova syrinx@FreeBSD.org" msgstr "Shteryana Shopova syrinx@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1622 +#: article.translate.xml:1626 msgid "Vanilla I. Shu vanilla@FreeBSD.org" msgstr "Vanilla I. Shu vanilla@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1626 +#: article.translate.xml:1630 msgid "Ashish SHUKLA ashish@FreeBSD.org" msgstr "Ashish SHUKLA ashish@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1630 +#: article.translate.xml:1634 msgid "Mike Silbersack silby@FreeBSD.org" msgstr "Mike Silbersack silby@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1634 +#: article.translate.xml:1638 msgid "Chuck Silvers chs@FreeBSD.org" msgstr "Chuck Silvers chs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1638 +#: article.translate.xml:1642 msgid "Bruce M. Simpson bms@FreeBSD.org" msgstr "Bruce M. Simpson bms@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1642 +#: article.translate.xml:1646 msgid "Dmitry Sivachenko demon@FreeBSD.org" msgstr "Dmitry Sivachenko demon@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1646 +#: article.translate.xml:1650 msgid "Florian Smeets flo@FreeBSD.org" msgstr "Florian Smeets flo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1650 +#: article.translate.xml:1654 msgid "Gleb Smirnoff glebius@FreeBSD.org" msgstr "Gleb Smirnoff glebius@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1654 +#: article.translate.xml:1658 msgid "Ken Smith kensmith@FreeBSD.org" msgstr "Ken Smith kensmith@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1658 +#: article.translate.xml:1662 msgid "Dag-Erling Smørgrav des@FreeBSD.org" msgstr "Dag-Erling Smørgrav des@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1662 +#: article.translate.xml:1666 msgid "Maxim Sobolev sobomax@FreeBSD.org" msgstr "Maxim Sobolev sobomax@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1666 +#: article.translate.xml:1670 msgid "Alan Somers asomers@FreeBSD.org" msgstr "Alan Somers asomers@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1670 +#: article.translate.xml:1674 msgid "Toomas Soome tsoome@FreeBSD.org" msgstr "Toomas Soome tsoome@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1674 +#: article.translate.xml:1678 msgid "Luiz Otavio O Souza loos@FreeBSD.org" msgstr "Luiz Otavio O Souza loos@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1678 +#: article.translate.xml:1682 msgid "Bernard Spil brnrd@FreeBSD.org" msgstr "Bernard Spil brnrd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1682 +#: article.translate.xml:1686 msgid "Ulrich Spörlein uqs@FreeBSD.org" msgstr "Ulrich Spörlein uqs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1686 +#: article.translate.xml:1690 msgid "Vsevolod Stakhov vsevolod@FreeBSD.org" msgstr "Vsevolod Stakhov vsevolod@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1690 +#: article.translate.xml:1694 msgid "Piotr Paweł Stefaniak pstef@FreeBSD.org" msgstr "Piotr Paweł Stefaniak pstef@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1694 +#: article.translate.xml:1698 msgid "Ryan Steinmetz zi@FreeBSD.org" msgstr "Ryan Steinmetz zi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1698 +#: article.translate.xml:1702 msgid "Zach Leslie zleslie@FreeBSD.org" msgstr "Zach Leslie zleslie@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1702 +#: article.translate.xml:1706 msgid "Lawrence Stewart lstewart@FreeBSD.org" msgstr "Lawrence Stewart lstewart@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1706 +#: article.translate.xml:1710 msgid "Randall R. Stewart rrs@FreeBSD.org" msgstr "Randall R. Stewart rrs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1710 +#: article.translate.xml:1714 msgid "Ryan Stone rstone@FreeBSD.org" msgstr "Ryan Stone rstone@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1714 +#: article.translate.xml:1718 msgid "Søren Straarup xride@FreeBSD.org" msgstr "Søren Straarup xride@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1718 +#: article.translate.xml:1722 msgid "Marius Strobl marius@FreeBSD.org" msgstr "Marius Strobl marius@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1722 +#: article.translate.xml:1726 msgid "Carlo Strub cs@FreeBSD.org" msgstr "Carlo Strub cs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1726 +#: article.translate.xml:1730 msgid "Ryusuke SUZUKI ryusuke@FreeBSD.org" msgstr "Ryusuke SUZUKI ryusuke@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1730 +#: article.translate.xml:1734 msgid "Yoshihiro Takahashi nyan@FreeBSD.org" msgstr "Yoshihiro Takahashi nyan@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1734 +#: article.translate.xml:1738 msgid "TAKATSU Tomonari tota@FreeBSD.org" msgstr "TAKATSU Tomonari tota@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1738 +#: article.translate.xml:1742 msgid "Romain Tartière romain@FreeBSD.org" msgstr "Romain Tartière romain@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1742 +#: article.translate.xml:1746 msgid "Devin Teske dteske@FreeBSD.org" msgstr "Devin Teske dteske@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1746 +#: article.translate.xml:1750 msgid "Mikhail Teterin mi@FreeBSD.org" msgstr "Mikhail Teterin mi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1750 +#: article.translate.xml:1754 msgid "Gordon Tetlow gordon@FreeBSD.org" msgstr "Gordon Tetlow gordon@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1754 +#: article.translate.xml:1758 msgid "David Thiel lx@FreeBSD.org" msgstr "David Thiel lx@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1758 +#: article.translate.xml:1762 msgid "Fabien Thomas fabient@FreeBSD.org" msgstr "Fabien Thomas fabient@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1762 +#: article.translate.xml:1766 msgid "Thierry Thomas thierry@FreeBSD.org" msgstr "Thierry Thomas thierry@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1766 +#: article.translate.xml:1770 msgid "Andrew Thompson thompsa@FreeBSD.org" msgstr "Andrew Thompson thompsa@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1770 +#: article.translate.xml:1774 msgid "Jilles Tjoelker jilles@FreeBSD.org" msgstr "Jilles Tjoelker jilles@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1774 +#: article.translate.xml:1778 msgid "Andreas Tobler andreast@FreeBSD.org" msgstr "Andreas Tobler andreast@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1778 +#: article.translate.xml:1782 msgid "Ganbold Tsagaankhuu ganbold@FreeBSD.org" msgstr "Ganbold Tsagaankhuu ganbold@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1782 +#: article.translate.xml:1786 msgid "Michael Tuexen tuexen@FreeBSD.org" msgstr "Michael Tuexen tuexen@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1786 +#: article.translate.xml:1790 msgid "Chuck Tuffli chuck@FreeBSD.org" msgstr "Chuck Tuffli chuck@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1790 +#: article.translate.xml:1794 msgid "Eric Turgeon ericbsd@FreeBSD.org" msgstr "Eric Turgeon ericbsd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1794 +#: article.translate.xml:1798 msgid "Andrew Turner andrew@FreeBSD.org" msgstr "Andrew Turner andrew@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1798 +#: article.translate.xml:1802 msgid "Oleksandr Tymoshenko gonzo@FreeBSD.org" msgstr "Oleksandr Tymoshenko gonzo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1802 +#: article.translate.xml:1806 msgid "Hajimu UMEMOTO ume@FreeBSD.org" msgstr "Hajimu UMEMOTO ume@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1806 +#: article.translate.xml:1810 msgid "Fedor Uporov fsu@FreeBSD.org" msgstr "Fedor Uporov fsu@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1810 +#: article.translate.xml:1814 msgid "Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org" msgstr "Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1814 +#: article.translate.xml:1818 msgid "Imre Vadasz ivadasz@FreeBSD.org" msgstr "Imre Vadasz ivadasz@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1818 +#: article.translate.xml:1822 msgid "Emmanuel Vadot manu@FreeBSD.org" msgstr "Emmanuel Vadot manu@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1822 +#: article.translate.xml:1826 msgid "Eric van Gyzen vangyzen@FreeBSD.org" msgstr "Eric van Gyzen vangyzen@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1826 +#: article.translate.xml:1830 msgid "Ram Vegesna ram@FreeBSD.org" msgstr "Ram Vegesna ram@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1830 +#: article.translate.xml:1834 msgid "Bryan Venteicher bryanv@FreeBSD.org" msgstr "Bryan Venteicher bryanv@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1834 +#: article.translate.xml:1838 msgid "Yuri Victorovich yuri@FreeBSD.org" msgstr "Yuri Victorovich yuri@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1838 +#: article.translate.xml:1842 msgid "Nicola Vitale nivit@FreeBSD.org" msgstr "Nicola Vitale nivit@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1842 +#: article.translate.xml:1846 msgid "Andriy Voskoboinyk avos@FreeBSD.org" msgstr "Andriy Voskoboinyk avos@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1846 +#: article.translate.xml:1850 msgid "Kai Wang kaiw@FreeBSD.org" msgstr "Kai Wang kaiw@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1850 +#: article.translate.xml:1854 msgid "Takanori Watanabe takawata@FreeBSD.org" msgstr "Takanori Watanabe takawata@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1854 +#: article.translate.xml:1858 msgid "Robert Watson rwatson@FreeBSD.org" msgstr "Robert Watson rwatson@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1858 +#: article.translate.xml:1862 msgid "Adam Weinberger adamw@FreeBSD.org" msgstr "Adam Weinberger adamw@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1862 +#: article.translate.xml:1866 msgid "Christian Weisgerber naddy@FreeBSD.org" msgstr "Christian Weisgerber naddy@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1866 +#: article.translate.xml:1870 msgid "Peter Wemm peter@FreeBSD.org" msgstr "Peter Wemm peter@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1870 +#: article.translate.xml:1874 msgid "Nathan Whitehorn nwhitehorn@FreeBSD.org" msgstr "Nathan Whitehorn nwhitehorn@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1874 +#: article.translate.xml:1878 msgid "Ben Widawsky bwidawsky@FreeBSD.org" msgstr "Ben Widawsky bwidawsky@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1878 +#: article.translate.xml:1882 msgid "Martin Wilke miwi@FreeBSD.org" msgstr "Martin Wilke miwi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1882 +#: article.translate.xml:1886 msgid "Steve Wills swills@FreeBSD.org" msgstr "Steve Wills swills@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1886 +#: article.translate.xml:1890 msgid "Konrad Witaszczyk def@FreeBSD.org" msgstr "Konrad Witaszczyk def@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1890 +#: article.translate.xml:1894 msgid "Marcin Wojtas mw@FreeBSD.org" msgstr "Marcin Wojtas mw@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1894 +#: article.translate.xml:1898 msgid "Garrett Wollman wollman@FreeBSD.org" msgstr "Garrett Wollman wollman@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1898 +#: article.translate.xml:1902 msgid "Ben Woods woodsb02@FreeBSD.org" msgstr "Ben Woods woodsb02@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1902 +#: article.translate.xml:1906 msgid "Jörg Wunsch joerg@FreeBSD.org" msgstr "Jörg Wunsch joerg@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1906 +#: article.translate.xml:1910 msgid "Guangyuan Yang ygy@FreeBSD.org" msgstr "Guangyuan Yang ygy@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1910 +#: article.translate.xml:1914 msgid "Maksim Yevmenkin emax@FreeBSD.org" msgstr "Maksim Yevmenkin emax@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1914 +#: article.translate.xml:1918 msgid "Pyun YongHyeon yongari@FreeBSD.org" msgstr "Pyun YongHyeon yongari@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1918 +#: article.translate.xml:1922 msgid "Ruey-Cherng Yu rcyu@FreeBSD.org" msgstr "Ruey-Cherng Yu rcyu@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1922 +#: article.translate.xml:1926 msgid "Mariusz Zaborski oshogbo@FreeBSD.org" msgstr "Mariusz Zaborski oshogbo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1926 +#: article.translate.xml:1930 msgid "Thomas Zander riggs@FreeBSD.org" msgstr "Thomas Zander riggs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1930 +#: article.translate.xml:1934 msgid "Vinícius Zavam egypcio@FreeBSD.org" msgstr "Vinícius Zavam egypcio@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1934 +#: article.translate.xml:1938 msgid "Marko Zec zec@FreeBSD.org" msgstr "Marko Zec zec@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1938 +#: article.translate.xml:1942 msgid "Bjoern A. Zeeb bz@FreeBSD.org" msgstr "Bjoern A. Zeeb bz@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1942 +#: article.translate.xml:1946 msgid "Niclas Zeising zeising@FreeBSD.org" msgstr "Niclas Zeising zeising@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1946 +#: article.translate.xml:1950 msgid "Michael Zhilin mizhka@FreeBSD.org" msgstr "Michael Zhilin mizhka@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1950 +#: article.translate.xml:1954 msgid "Torsten Zuehlsdorff tz@FreeBSD.org" msgstr "Torsten Zuehlsdorff tz@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1954 +#: article.translate.xml:1958 msgid "Alex Samorukov samm@FreeBSD.org" msgstr "Alex Samorukov samm@FreeBSD.org" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1961 +#: article.translate.xml:1965 msgid "Core Team Alumni" msgstr "Ex Membros do Core Team" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:1963 +#: article.translate.xml:1967 msgid "core team" msgstr "core team" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1964 +#: article.translate.xml:1968 msgid "" "The following people were members of the FreeBSD core team during the " "periods indicated. We thank them for their past efforts in the service of " @@ -2571,23 +2576,23 @@ msgstr "" "projeto FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1968 article.translate.xml:2190 -#: article.translate.xml:4068 +#: article.translate.xml:1972 article.translate.xml:2194 +#: article.translate.xml:4072 msgid "In rough reverse chronological order:" msgstr "Em ordem cronológica reversa:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1976 +#: article.translate.xml:1980 msgid "Baptiste Daroussin bapt@FreeBSD.org (2016 - 2018)" msgstr "Baptiste Daroussin bapt@FreeBSD.org (2016 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1980 +#: article.translate.xml:1984 msgid "Ed Maste emaste@FreeBSD.org (2016 - 2018)" msgstr "Ed Maste emaste@FreeBSD.org (2016 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1984 +#: article.translate.xml:1988 msgid "" "George V. Neville-Neil gnn@FreeBSD.org (2006 - 2010, 2016 - " "2018)" @@ -2596,257 +2601,257 @@ msgstr "" "2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1988 +#: article.translate.xml:1992 msgid "Benno Rice benno@FreeBSD.org (2016 - 2018)" msgstr "Benno Rice benno@FreeBSD.org (2016 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1992 +#: article.translate.xml:1996 msgid "Thomas Abthorpe tabthorpe@FreeBSD.org (2012 - 2014)" msgstr "Thomas Abthorpe tabthorpe@FreeBSD.org (2012 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1996 +#: article.translate.xml:2000 msgid "John Baldwin jhb@FreeBSD.org (2002 - 2006, 2010 - 2014)" msgstr "John Baldwin jhb@FreeBSD.org (2002 - 2006, 2010 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2000 +#: article.translate.xml:2004 msgid "Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org (2010 - 2014)" msgstr "Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org (2010 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2004 +#: article.translate.xml:2008 msgid "Martin Wilke miwi@FreeBSD.org (2012 - 2014)" msgstr "Martin Wilke miwi@FreeBSD.org (2012 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2008 +#: article.translate.xml:2012 msgid "Attilio Rao attilio@FreeBSD.org (2012)" msgstr "Attilio Rao attilio@FreeBSD.org (2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2012 +#: article.translate.xml:2016 msgid "Wilko Bulte wilko@FreeBSD.org (2006 - 2012)" msgstr "Wilko Bulte wilko@FreeBSD.org (2006 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2016 +#: article.translate.xml:2020 msgid "Brooks Davis brooks@FreeBSD.org (2006 - 2012)" msgstr "Brooks Davis brooks@FreeBSD.org (2006 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2020 +#: article.translate.xml:2024 msgid "Warner Losh imp@FreeBSD.org (2000 - 2008, 2010 - 2012)" msgstr "Warner Losh imp@FreeBSD.org (2000 - 2008, 2010 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2024 +#: article.translate.xml:2028 msgid "Pav Lucistnik pav@FreeBSD.org (2010 - 2012)" msgstr "Pav Lucistnik pav@FreeBSD.org (2010 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2028 +#: article.translate.xml:2032 msgid "Colin Percival cperciva@FreeBSD.org (2010 - 2012)" msgstr "Colin Percival cperciva@FreeBSD.org (2010 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2032 +#: article.translate.xml:2036 msgid "Robert Watson rwatson@FreeBSD.org (2000 - 2012)" msgstr "Robert Watson rwatson@FreeBSD.org (2000 - 2012)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2036 +#: article.translate.xml:2040 msgid "Giorgos Keramidas keramida@FreeBSD.org (2006 - 2010)" msgstr "Giorgos Keramidas keramida@FreeBSD.org (2006 - 2010)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2040 +#: article.translate.xml:2044 msgid "Kris Kennaway kris@FreeBSD.org (2008 - 2010)" msgstr "Kris Kennaway kris@FreeBSD.org (2008 - 2010)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2044 +#: article.translate.xml:2048 msgid "Murray Stokely murray@FreeBSD.org (2002 - 2010)" msgstr "Murray Stokely murray@FreeBSD.org (2002 - 2010)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2048 +#: article.translate.xml:2052 msgid "Peter Wemm peter@FreeBSD.org (1995 - 2006, 2008 - 2010)" msgstr "Peter Wemm peter@FreeBSD.org (1995 - 2006, 2008 - 2010)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2052 +#: article.translate.xml:2056 msgid "Wes Peters wes@FreeBSD.org (2002 - 2008)" msgstr "Wes Peters wes@FreeBSD.org (2002 - 2008)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2056 +#: article.translate.xml:2060 msgid "Mark Murray markm@FreeBSD.org (2002 - 2006)" msgstr "Mark Murray markm@FreeBSD.org (2002 - 2006)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2060 +#: article.translate.xml:2064 msgid "Jun Kuriyama kuriyama@FreeBSD.org (2002 - 2006)" msgstr "Jun Kuriyama kuriyama@FreeBSD.org (2002 - 2006)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2064 +#: article.translate.xml:2068 msgid "Scott Long scottl@FreeBSD.org (2004 - 2005)" msgstr "Scott Long scottl@FreeBSD.org (2004 - 2005)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2068 +#: article.translate.xml:2072 msgid "Greg Lehey grog@FreeBSD.org (2000 - 2004)" msgstr "Greg Lehey grog@FreeBSD.org (2000 - 2004)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2072 +#: article.translate.xml:2076 msgid "David Greenman dg@FreeBSD.org (1992 - 2002)" msgstr "David Greenman dg@FreeBSD.org (1992 - 2002)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2076 +#: article.translate.xml:2080 msgid "Doug Rabson dfr@FreeBSD.org (1999 - 2002)" msgstr "Doug Rabson dfr@FreeBSD.org (1999 - 2002)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2080 +#: article.translate.xml:2084 msgid "Michael Smith msmith@FreeBSD.org (2000 - 2002)" msgstr "Michael Smith msmith@FreeBSD.org (2000 - 2002)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2084 +#: article.translate.xml:2088 msgid "Jordan K. Hubbard jkh@FreeBSD.org (1992 - 2002)" msgstr "Jordan K. Hubbard jkh@FreeBSD.org (1992 - 2002)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2088 article.translate.xml:3982 +#: article.translate.xml:2092 article.translate.xml:3986 msgid "Satoshi Asami asami@FreeBSD.org (1993 - 2001)" msgstr "Satoshi Asami asami@FreeBSD.org (1993 - 2001)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2092 +#: article.translate.xml:2096 msgid "Andrey A. Chernov ache@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Andrey A. Chernov ache@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2096 +#: article.translate.xml:2100 msgid "Jonathan M. Bresler jmb@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Jonathan M. Bresler jmb@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2100 +#: article.translate.xml:2104 msgid "Bruce Evans bde@FreeBSD.org (1992 - 2000)" msgstr "Bruce Evans bde@FreeBSD.org (1992 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2104 +#: article.translate.xml:2108 msgid "Justin T. Gibbs gibbs@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Justin T. Gibbs gibbs@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2108 +#: article.translate.xml:2112 msgid "Rich Murphey rich@FreeBSD.org (1994 - 2000)" msgstr "Rich Murphey rich@FreeBSD.org (1994 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2112 +#: article.translate.xml:2116 msgid "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org (1992 - 2000)" msgstr "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org (1992 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2116 +#: article.translate.xml:2120 msgid "Gary Palmer gpalmer@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Gary Palmer gpalmer@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2120 +#: article.translate.xml:2124 msgid "Søren Schmidt sos@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Søren Schmidt sos@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2124 +#: article.translate.xml:2128 msgid "Garrett Wollman wollman@FreeBSD.org (1993 - 2000)" msgstr "Garrett Wollman wollman@FreeBSD.org (1993 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2128 +#: article.translate.xml:2132 msgid "Jörg Wunsch joerg@FreeBSD.org (1995 - 2000)" msgstr "Jörg Wunsch joerg@FreeBSD.org (1995 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2132 +#: article.translate.xml:2136 msgid "John Polstra jdp@FreeBSD.org (1997 - 2000)" msgstr "John Polstra jdp@FreeBSD.org (1997 - 2000)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2136 +#: article.translate.xml:2140 msgid "Guido van Rooij guido@FreeBSD.org (1995 - 1999)" msgstr "Guido van Rooij guido@FreeBSD.org (1995 - 1999)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2140 article.translate.xml:4038 +#: article.translate.xml:2144 article.translate.xml:4042 msgid "John Dyson dyson@FreeBSD.org (1993 - 1998)" msgstr "John Dyson dyson@FreeBSD.org (1993 - 1998)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2144 +#: article.translate.xml:2148 msgid "Nate Williams nate@FreeBSD.org (1992 - 1996)" msgstr "Nate Williams nate@FreeBSD.org (1992 - 1996)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2148 +#: article.translate.xml:2152 msgid "Rodney Grimes rgrimes@FreeBSD.org (1992 - 1995)" msgstr "Rodney Grimes rgrimes@FreeBSD.org (1992 - 1995)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2152 +#: article.translate.xml:2156 msgid "Andreas Schulz ats@FreeBSD.org (1992 - 1995)" msgstr "Andreas Schulz ats@FreeBSD.org (1992 - 1995)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2156 +#: article.translate.xml:2160 msgid "Geoff Rehmet csgr@FreeBSD.org (1993 - 1995)" msgstr "Geoff Rehmet csgr@FreeBSD.org (1993 - 1995)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2160 +#: article.translate.xml:2164 msgid "Paul Richards paul@FreeBSD.org (1992 - 1995)" msgstr "Paul Richards paul@FreeBSD.org (1992 - 1995)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2164 +#: article.translate.xml:2168 msgid "Scott Mace smace@FreeBSD.org (1993 - 1994)" msgstr "Scott Mace smace@FreeBSD.org (1993 - 1994)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2168 +#: article.translate.xml:2172 msgid "Andrew Moore alm@FreeBSD.org (1993 - 1994)" msgstr "Andrew Moore alm@FreeBSD.org (1993 - 1994)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2172 +#: article.translate.xml:2176 msgid "Christoph Robitschko chmr@FreeBSD.org (1993 - 1994)" msgstr "Christoph Robitschko chmr@FreeBSD.org (1993 - 1994)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2176 +#: article.translate.xml:2180 msgid "J.T. Conklin jtc@FreeBSD.org (1992 - 1993)" msgstr "J.T. Conklin jtc@FreeBSD.org (1992 - 1993)" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:2183 +#: article.translate.xml:2187 msgid "Development Team Alumni" msgstr "Ex Membros do Time de Desenvolvimento" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:2185 article.translate.xml:4169 *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 16:00:20 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 73C1526FCA6; Sun, 15 Mar 2020 16:00:20 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gPKJ1Hjlz43qJ; Sun, 15 Mar 2020 16:00:20 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 27601A119; Sun, 15 Mar 2020 16:00:20 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FG0Kiv026526; Sun, 15 Mar 2020 16:00:20 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FG0JMG026524; Sun, 15 Mar 2020 16:00:19 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151600.02FG0JMG026524@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 15 Mar 2020 16:00:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53981 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl X-SVN-Commit-Revision: 53981 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 16:00:20 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Mar 15 16:00:19 2020 New Revision: 53981 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53981 Log: pt_BR/articles/bsdl-gpl: Sync with en_US r53979 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24072 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml Sun Mar 15 15:59:13 2020 (r53980) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml Sun Mar 15 16:00:19 2020 (r53981) @@ -47,13 +47,13 @@ O autor do Unix, Ken Thompson, retornou à Universidade da Califórnia de Berkeley (UCB) em 1975, e lecionou sobre o kernel linha por linha. Isso acabou resultando em um sistema evoluído conhecido como BSD (Berkeley Standard Distribution). A UCB converteu o Unix em 32 bits, adicionou memória virtual e implementou a stack TCP/IP, a qual foi essencialmente necessária para a construção da Internet. A UCB disponibilizou o BSD pelo custo da mídia, e isso ficou conhecido como a licença BSD. Um cliente comprava o Unix da AT&T e depois comprava uma fita BSD da UCB. - Em meados da década de 80, um processo anti-trust governamental contra a ATT resultou no seu desmembramento. A ATT ainda possuía o Unix e a partir daquele momento podia vendê-lo. Então a ATT embarcou em um esforço agressivo de licenciamento e a maioria dos Unixes comerciais da época tornaram-se derivações do Unix ATT. + Em meados da década de 80, um processo anti-trust governamental contra a AT&T resultou no seu desmembramento. A AT&T ainda possuía o Unix e a partir daquele momento podia vendê-lo. Então a AT&T embarcou em um esforço agressivo de licenciamento e a maioria dos Unixes comerciais da época tornaram-se derivações do Unix AT&T. - No início dos anos 90, a ATT processou a UCB por violações de licenças relacionadas ao BSD. A UCB descobriu que a ATT havia incorporado, sem reconhecimento ou pagamento, muitas melhorias nos produtos da ATT originadas no BSD, e isso resultou em um longo processo judicial entre a ATT e a UCB. Durante esse período, alguns programadores da UCB embarcaram em um projeto para reescrever todos os códigos ATT que estavam associados ao BSD. Este projeto resultou em um sistema chamado BSD 4.4-lite (lite porque não era um sistema completo; faltavam 6 arquivos-chave ATT). + No início dos anos 90, a AT&T processou a UCB por violações de licenças relacionadas ao BSD. A UCB descobriu que a AT&T havia incorporado, sem reconhecimento ou pagamento, muitas melhorias nos produtos da AT&T originadas no BSD, e isso resultou em um longo processo judicial entre a AT&T e a UCB. Durante esse período, alguns programadores da UCB embarcaram em um projeto para reescrever todos os códigos AT&T que estavam associados ao BSD. Este projeto resultou em um sistema chamado BSD 4.4-lite (lite porque não era um sistema completo; faltavam 6 arquivos-chave AT&T). Uma longa série de artigos foram publicados um pouco depois disso na revista Dr. Dobbs, que descreviam uma versão do Unix derivada do BSD para PC 386, na qual os 6 arquivos que estavam faltando no 4.4 lite foram substituídos por arquivos de licença BSD. Este sistema, chamado 386BSD, foi devido ao ex programador da UCB, William Jolitz. Ele se tornou a base original de todos os BSD para PCs que estão atualmente em uso. - Em meados da década de 90, a Novell comprou os direitos do Unix da ATT e um acordo (então secreto) foi fechado para encerrar o processo. A UCB logo encerrou seu suporte para o BSD. + Em meados da década de 90, a Novell comprou os direitos do Unix da AT&T e um acordo (então secreto) foi fechado para encerrar o processo. A UCB logo encerrou seu suporte para o BSD. @@ -102,7 +102,7 @@ Enquanto as guerras comerciais do Unix se intensificavam, o kernel do Linux foi desenvolvido como um clone do PC Unix. Linus Torvalds credita a existência do compilador GNU C e das ferramentas GNU associadas pela existência do Linux. Ele colocou o kernel do Linux sob a GPL. - Lembre-se de que a GPL requer que qualquer software que seja estaticamente linkado a um código GPL, também seja colocado sob a GPL. O código fonte desse software deve ser disponibilizado ao usuário do programa. O link dinâmico, no entanto, não é considerado uma violação da GPL. A pressão para colocar aplicativos proprietários no Linux tornou-se esmagadora. Tais aplicativos geralmente precisavam se linkar a bibliotecas do sistema. Isso resultou em uma versão modificada da GPL chamada LGPL ("Library", e depois renomeado para "Lesser", GPL). A LGPL permite que o código proprietário faça link com à biblioteca GNU C, glibc. Você não precisa liberar o código-fonte para um software que foi linkado dinamicamente a uma biblioteca LGPL. + Lembre-se de que a GPL requer que qualquer software que seja estaticamente linkado a um código GPL, também seja colocado sob a GPL. O código fonte desse software deve ser disponibilizado ao usuário do programa. O link dinâmico, no entanto, não é considerado uma violação da GPL. A pressão para colocar aplicativos proprietários no Linux tornou-se esmagadora. Tais aplicativos geralmente precisavam se linkar a bibliotecas do sistema. Isso resultou em uma versão modificada da GPL chamada LGPL ("Library", e depois renomeado para "Lesser", GPL). A LGPL permite que o código proprietário faça link com à biblioteca GNU C, glibc. Você não precisa liberar o código fonte que foi linkado dinamicamente a uma biblioteca LGPL. Se você linkar estaticamente uma aplicação com a glibc, o que geralmente é necessário em sistemas embarcados, não será possível manter seu aplicativo proprietário, isto é, o código fonte deve ser liberado. Tanto a GPL quanto a LGPL requerem que qualquer software sob suas licenças liberem quaisquer modificações no código fonte. @@ -184,7 +184,7 @@ A política do governo deve minimizar os custos e as dificuldades de passar da pesquisa para a implantação. Quando possível, os subsídios devem exigir que os resultados estejam disponíveis sob uma licença de estilo BSD amigável à comercialização. - Em muitos casos, os resultados de longo prazo de uma licença de estilo BSD refletem com mais precisão os objetivos proclamados na carta de pesquisa das universidades do que ocorre quando os resultados são protegidos por direitos autorais ou patenteados e sujeitos ao licenciamento universitário proprietário. Existem evidências casuais de que as universidades são financeiramente mais bem recompensadas a longo prazo, divulgando resultados de pesquisa e apelando para doações de ex-alunos de sucesso comercial. + Em muitos casos, os resultados de longo prazo de uma licença de estilo BSD refletem com mais precisão os objetivos proclamados na carta de pesquisa das universidades do que no que ocorre quando os resultados são protegidos por direitos autorais ou patenteados e sujeitos ao licenciamento universitário proprietário. Existem evidências casuais de que as universidades são financeiramente mais bem recompensadas a longo prazo, divulgando resultados de pesquisa e apelando para doações de ex-alunos de sucesso comercial. As empresas há muito reconheceram que a criação de padrões de facto é uma técnica de marketing fundamental. A licença BSD serve bem a essa função se uma empresa tiver realmente uma vantagem exclusiva na evolução do sistema. A licença é legalmente atraente para o público mais amplo, enquanto a expertise da empresa garante o seu controle. Há momentos em que a GPL pode ser o veículo apropriado para uma tentativa de criar tal padrão, especialmente quando se tenta prejudicar ou cooptar outras pessoas. A GPL, no entanto, penaliza a evolução desse padrão, porque promove um conjunto em vez de um padrão comercialmente aplicável. O uso de tal conjunto constantemente sofre um aumento de problemas legais e comerciais. E pode não ser possível misturar padrões quando alguns estão sob a GPL e outros não. Um verdadeiro padrão técnico não deve obrigar a exclusão de outros padrões por razões não técnicas. @@ -210,7 +210,7 @@ - Adendos + Referências Bibliográficas [1] http://www.gnu.org/licenses/gpl.html Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/pt_BR.po Sun Mar 15 15:59:13 2020 (r53980) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/pt_BR.po Sun Mar 15 16:00:19 2020 (r53981) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2018. #zanata -# Edson Brandi , 2018. #zanata -# Rafael Mentz Aquino , 2018. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. +# Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-15 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -84,9 +84,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:29 article.translate.xml:31 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml 43184 " -"2013-11-13 07:52:45Z hrs $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml 53942 " +"2020-03-01 12:23:40Z carlavilla $" +msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml 53942 " +"2020-03-01 12:23:40Z carlavilla $" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:35 @@ -248,36 +250,38 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:108 msgid "" -"In the mid-1980s a government anti-trust case against ATT ended with the " -"break-up of ATT. ATT still owned Unix and was now able to sell it. ATT " -"embarked on an aggressive licensing effort and most commercial Unixes of the " -"day became ATT-derived." +"In the mid-1980s a government anti-trust case against AT&T ended with " +"the break-up of AT&T. AT&T still owned Unix and was now able to sell " +"it. AT&T embarked on an aggressive licensing effort and most commercial " +"Unixes of the day became AT&T-derived." msgstr "" -"Em meados da década de 80, um processo anti-trust governamental contra a ATT " -"resultou no seu desmembramento. A ATT ainda possuía o Unix e a partir " -"daquele momento podia vendê-lo. Então a ATT embarcou em um esforço agressivo " -"de licenciamento e a maioria dos Unixes comerciais da época tornaram-se " -"derivações do Unix ATT." +"Em meados da década de 80, um processo anti-trust governamental contra a " +"AT&T resultou no seu desmembramento. A AT&T ainda possuía o Unix e a " +"partir daquele momento podia vendê-lo. Então a AT&T embarcou em um " +"esforço agressivo de licenciamento e a maioria dos Unixes comerciais da " +"época tornaram-se derivações do Unix AT&T." #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:113 msgid "" -"In the early 1990's ATT sued UCB over license violations related to BSD. UCB " -"discovered that ATT had incorporated, without acknowledgment or payment, " -"many improvements due to BSD into ATT's products, and a lengthy court case, " -"primarily between ATT and UCB, ensued. During this period some UCB " -"programmers embarked on a project to rewrite any ATT code associated with " -"BSD. This project resulted in a system called BSD 4.4-lite (lite because it " -"was not a complete system; it lacked 6 key ATT files)." +"In the early 1990's AT&T sued UCB over license violations related to " +"BSD. UCB discovered that AT&T had incorporated, without acknowledgment " +"or payment, many improvements due to BSD into AT&T's products, and a " +"lengthy court case, primarily between AT&T and UCB, ensued. During this " +"period some UCB programmers embarked on a project to rewrite any AT&T " +"code associated with BSD. This project resulted in a system called BSD 4.4-" +"lite (lite because it was not a complete system; it lacked 6 key AT&T " +"files)." msgstr "" -"No início dos anos 90, a ATT processou a UCB por violações de licenças " -"relacionadas ao BSD. A UCB descobriu que a ATT havia incorporado, sem " -"reconhecimento ou pagamento, muitas melhorias nos produtos da ATT originadas " -"no BSD, e isso resultou em um longo processo judicial entre a ATT e a UCB. " -"Durante esse período, alguns programadores da UCB embarcaram em um projeto " -"para reescrever todos os códigos ATT que estavam associados ao BSD. Este " -"projeto resultou em um sistema chamado BSD 4.4-lite (lite porque não era um " -"sistema completo; faltavam 6 arquivos-chave ATT)." +"No início dos anos 90, a AT&T processou a UCB por violações de licenças " +"relacionadas ao BSD. A UCB descobriu que a AT&T havia incorporado, sem " +"reconhecimento ou pagamento, muitas melhorias nos produtos da AT&T " +"originadas no BSD, e isso resultou em um longo processo judicial entre a " +"AT&T e a UCB. Durante esse período, alguns programadores da UCB " +"embarcaram em um projeto para reescrever todos os códigos AT&T que " +"estavam associados ao BSD. Este projeto resultou em um sistema chamado BSD " +"4.4-lite (lite porque não era um sistema completo; faltavam 6 arquivos-chave " +"AT&T)." #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:122 @@ -298,12 +302,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:129 msgid "" -"In the mid 1990s, Novell purchased ATT's Unix rights and a (then secret) " -"agreement was reached to terminate the lawsuit. UCB soon terminated its " -"support for BSD." +"In the mid 1990s, Novell purchased AT&T's Unix rights and a (then " +"secret) agreement was reached to terminate the lawsuit. UCB soon terminated " +"its support for BSD." msgstr "" -"Em meados da década de 90, a Novell comprou os direitos do Unix da ATT e um " -"acordo (então secreto) foi fechado para encerrar o processo. A UCB logo " +"Em meados da década de 90, a Novell comprou os direitos do Unix da AT&T " +"e um acordo (então secreto) foi fechado para encerrar o processo. A UCB logo " "encerrou seu suporte para o BSD." #. (itstool) path: sect1/title @@ -533,7 +537,7 @@ msgid "" "the LGPL (\"Library\", since renamed to \"Lesser\", GPL). The LGPL " "allows proprietary code to be linked to the GNU C library, glibc. You do not " -"have to release the source to code which has been dynamically linked to an " +"have to release the source code which has been dynamically linked to an " "LGPLed library." msgstr "" "Lembre-se de que a GPL requer que qualquer software que seja estaticamente " @@ -546,8 +550,7 @@ msgstr "" "www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php\">LGPL (\"Library\", e " "depois renomeado para \"Lesser\", GPL). A LGPL permite que o código " "proprietário faça link com à biblioteca GNU C, glibc. Você não precisa " -"liberar o código-fonte para um software que foi linkado dinamicamente a uma " -"biblioteca LGPL." +"liberar o código fonte que foi linkado dinamicamente a uma biblioteca LGPL." #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:252 @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "" #: article.translate.xml:471 msgid "" "In many cases, the long-term results of a BSD style license more accurately " -"reflect the goals proclaimed in the research charter of universities then " +"reflect the goals proclaimed in the research charter of universities than " "what occurs when results are copyrighted or patented and subject to " "proprietary university licensing. Anecdotal evidence exists that " "universities are financially better rewarded in the long run by releasing " @@ -1003,8 +1006,8 @@ msgid "" msgstr "" "Em muitos casos, os resultados de longo prazo de uma licença de estilo BSD " "refletem com mais precisão os objetivos proclamados na carta de pesquisa das " -"universidades do que ocorre quando os resultados são protegidos por direitos " -"autorais ou patenteados e sujeitos ao licenciamento universitário " +"universidades do que no que ocorre quando os resultados são protegidos por " +"direitos autorais ou patenteados e sujeitos ao licenciamento universitário " "proprietário. Existem evidências casuais de que as universidades são " "financeiramente mais bem recompensadas a longo prazo, divulgando resultados " "de pesquisa e apelando para doações de ex-alunos de sucesso comercial." @@ -1046,8 +1049,8 @@ msgid "" "core of other companies' commercial products, should be wary of the GPL. " "Regardless of the license used, the resulting software will usually devolve " "to whoever actually makes the majority of the engineering changes and most " -"understands the state of the system. The GPL simply adds additional legal " -"friction to the result." +"understands the state of the system. The GPL simply adds more legal friction " +"to the result." msgstr "" "As empresas interessadas em promover um padrão em evolução, que pode se " "tornar o núcleo dos produtos comerciais de outras empresas, devem ter " @@ -1152,8 +1155,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:555 -msgid "Addenda" -msgstr "Adendos" +msgid "Bibliographical References" +msgstr "Referências Bibliográficas" #. (itstool) path: sect1/programlisting #: article.translate.xml:557 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 16:01:10 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 648622700F5; Sun, 15 Mar 2020 16:01:10 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gPLG25kCz44HX; Sun, 15 Mar 2020 16:01:10 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 418BDA257; Sun, 15 Mar 2020 16:01:10 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FG1Aws027318; Sun, 15 Mar 2020 16:01:10 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FG19BN027316; Sun, 15 Mar 2020 16:01:09 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151601.02FG19BN027316@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 15 Mar 2020 16:01:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53982 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng X-SVN-Commit-Revision: 53982 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 16:01:10 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Mar 15 16:01:09 2020 New Revision: 53982 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53982 Log: pt_BR/articles/freebsd-releng: Sync with en_US r53979 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24073 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Sun Mar 15 16:00:19 2020 (r53981) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Sun Mar 15 16:01:09 2020 (r53982) @@ -895,7 +895,7 @@ KERNEL="GENERIC64" # cd /releng/scripts-snapshot/scripts # ./setrev.sh -b stable/12/ -# ./zfs-setup.sh -c ./builds-12.conf +# ./zfs-cleanup.sh -c ./builds-12.conf # ./thermite.sh -c ./builds-12.conf Quando as compilações forem concluídas, scripts adicionais auxiliares estarão disponíveis para gerar e-mails de snapshots de desenvolvimento que são enviados para a lista de e-mail freebsd-snapshots@freebsd.org: Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Sun Mar 15 16:00:19 2020 (r53981) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Sun Mar 15 16:01:09 2020 (r53982) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2019. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-16 16:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -2239,12 +2239,12 @@ msgstr "" msgid "" "# cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n" "# ./setrev.sh -b stable/12/\n" -"# ./zfs-setup.sh -c ./builds-12.conf\n" +"# ./zfs-cleanup.sh -c ./builds-12.conf\n" "# ./thermite.sh -c ./builds-12.conf" msgstr "" "# cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n" "# ./setrev.sh -b stable/12/\n" -"# ./zfs-setup.sh -c ./builds-12.conf\n" +"# ./zfs-cleanup.sh -c ./builds-12.conf\n" "# ./thermite.sh -c ./builds-12.conf" #. (itstool) path: sect2/para From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 16:02:16 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AEE402703E2; Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gPMX4wLJz44yw; Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A3D90A2BA; Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FG2Gka031268; Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FG2GUj031266; Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151602.02FG2GUj031266@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53983 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Commit-Revision: 53983 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 16:02:16 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Mar 15 16:02:16 2020 New Revision: 53983 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53983 Log: pt_BR/books/faq: Sync with en_US r53979 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24074 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Mar 15 16:01:09 2020 (r53982) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Mar 15 16:02:16 2020 (r53983) @@ -2039,7 +2039,7 @@ kern.sched.name: ULE vfs.zfs.trim.enabled=0 - O ZFS TRIM pode não funcionar com todas as configurações, tal como um sistema de arquivos ZFS em um dispositivo com suporte a GELI. + O suporte ao ZFS TRIM foi adicionado ao GELI em r286444. Por favor, veja geli8 e a opção . Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Mar 15 16:01:09 2020 (r53982) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Mar 15 16:02:16 2020 (r53983) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:32-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: book.translate.xml:143 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53876 2020-02-06 22:04:15Z " +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53946 2020-03-02 14:38:30Z " "carlavilla $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53876 2020-02-06 22:04:15Z " +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53946 2020-03-02 14:38:30Z " "carlavilla $" #. (itstool) path: abstract/para @@ -5718,24 +5718,27 @@ msgstr "vfs.zfs.trim.enabled=0" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:3401 msgid "" -"ZFS TRIM may not work with all configurations, such as a ZFS filesystem on a " -"GELI-backed device." +"ZFS TRIM support was added to GELI as of r286444. " +"Please see geli8 and the switch." msgstr "" -"O ZFS TRIM pode não funcionar com todas as configurações, tal como um " -"sistema de arquivos ZFS em um dispositivo com suporte a GELI." +"O suporte ao ZFS TRIM foi adicionado ao GELI em r286444. Por favor, veja geli8 e a opção - Imagens de máquinas virtuais disponíveis no Amazon AWS Marketplace, no Microsoft Azure Marketplace, e na Plataforma Google Cloud, para executar em seus respectivos serviços de hospedagem. Para obter maiores informações sobre como implantar o FreeBSD no Azure, consulte o capítulo relevante na Documentação do Azure. + Imagens de máquinas virtuais disponíveis no AWS Marketplace, no Microsoft Azure Marketplace, e na Plataforma Google Cloud, para executar em seus respectivos serviços de hospedagem. Para obter maiores informações sobre como implantar o FreeBSD no Azure, consulte o capítulo relevante na Documentação do Azure. @@ -2019,7 +2020,7 @@ Quase todos os processadores compatíveis com i386 com uma unidade de ponto flutuante são suportados. Todos os processadores Intel 486 ou superior são suportados. - O FreeBSD irá aproveitar o suporte a Extensões de Endereços Físicos (PAE) em CPUs com este recurso. Um kernel com o recurso PAE ativado detectará memória acima de 4 GB e permitirá que ela seja usada pelo sistema. No entanto, o uso do PAE coloca restrições em drivers de dispositivos e outros recursos do FreeBSD. Consulte pae4 para detalhes. + O FreeBSD irá aproveitar o suporte a Extensões de Endereços Físicos (PAE) em CPUs com este recurso. Um kernel com o recurso PAE ativado detectará memória acima de 4 GB e permitirá que ela seja usada pelo sistema. No entanto, o uso do PAE coloca restrições em drivers de dispositivos e outros recursos do FreeBSD. @@ -2062,10 +2063,6 @@ Nas arquiteturas i386 e amd64, os discos podem ser divididos em várias partições usando um dos dois esquemas de particionamento. Um registro de inicialização mestre tradicional (MBR) contém uma tabela de partição que define até quatro partições primárias. Por razões históricas, o FreeBSD chama essas partições primárias de slices. Uma dessas partições primárias pode ser transformada em uma partição estendida contendo várias partições lógicas. A Tabela de Partição GUID (GPT) é um método mais novo e mais simples de particionar um disco. Implementações comuns de GPT permitem até 128 partições por disco, eliminando a necessidade de partições lógicas. - - Alguns sistemas operacionais mais antigos, como o Windows XP, não são compatíveis com o esquema de partição GPT. Se o FreeBSD estiver compartilhando um disco com esse sistema operacional, o particionamento MBR será necessário. - - O boot loader do FreeBSD requer uma partição primária ou GPT. Se todas as partições primárias ou GPT já estiverem em uso, uma deve ser liberada para o FreeBSD. Para criar uma partição sem excluir dados existentes, use uma ferramenta de redimensionamento de partição para reduzir uma partição existente e criar uma nova partição usando o espaço liberado. Uma variedade de ferramentas de redimensionamento de partições comerciais e gratuitas estão listadas em http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software. O GParted Live (http://gparted.sourceforge.net/livecd.php) é um live CD que inclui o editor de partições GParted. O GParted também está incluído em muitas outras distribuições live CD do Linux. @@ -2112,7 +2109,7 @@ Verifique a Errata do FreeBSD - Embora o Projeto FreeBSD se esforce para garantir que cada versão do FreeBSD seja o mais estável possível, ocasionalmente, os bugs aparecem no processo. Em raras ocasiões, esses erros afetam o processo de instalação. A medida que esses problemas são descobertos e corrigidos, eles são anotados na Errata do FreeBSD (https://www.freebsd.org/releases/12.0R/errata.html) no site do FreeBSD. Verifique a errata antes de instalar para certificar-se de que não existem problemas que possam afetar a instalação. + Embora o Projeto FreeBSD se esforce para garantir que cada versão do FreeBSD seja o mais estável possível, ocasionalmente, os bugs aparecem no processo. Em raras ocasiões, esses erros afetam o processo de instalação. A medida que esses problemas são descobertos e corrigidos, eles são anotados na Errata do FreeBSD (https://www.freebsd.org/releases/12.1R/errata.html) no site do FreeBSD. Verifique a errata antes de instalar para certificar-se de que não existem problemas que possam afetar a instalação. Informações e erratas para todos os releases podem ser encontradas na seção de informações de release do site do FreeBSD (https://www.freebsd.org /releases/index.html). @@ -2123,7 +2120,7 @@ O instalador do FreeBSD não é um aplicativo que pode ser executado dentro de outro sistema operacional. Em vez disso, baixe um arquivo de instalação do FreeBSD, grave-o na mídia associada ao seu tipo e tamanho (CD, DVD, ou USB), e inicialize o sistema para instalar a partir da mídia inserida. - Os arquivos de instalação do FreeBSD estão disponíveis em www.freebsd.org/where.html#download. O nome de cada arquivo de instalação inclui a versão de Release do FreeBSD, a arquitetura e o tipo de arquivo. Por exemplo, para instalar o FreeBSD 10.2 em um sistema amd64 de um DVD, baixe o FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-dvd1.iso, grave este arquivo em um DVD, e inicialize o sistema com o DVD inserido. + Os arquivos de instalação do FreeBSD estão disponíveis em www.freebsd.org/where.html#download. O nome de cada arquivo de instalação inclui a versão de Release do FreeBSD, a arquitetura e o tipo de arquivo. Por exemplo, para instalar o FreeBSD 12.1 em um sistema amd64 de um DVD, baixe o FreeBSD-12.1-RELEASE-amd64-dvd1.iso, grave este arquivo em um DVD, e inicialize o sistema com o DVD inserido. Os arquivos de instalação estão disponíveis em vários formatos. Os formatos variam dependendo da arquitetura do computador e do tipo de mídia. @@ -2176,7 +2173,7 @@ O utilitário de linha de comando dd1 está disponível no BSD, no Linux e no Mac OS. Para gravar a imagem usando o dd, insira o pendrive USB e determine o nome do dispositivo. Em seguida, especifique o nome do arquivo de instalação baixado e o nome do dispositivo para o pendrive USB. Este exemplo grava a imagem de instalação amd64 no primeiro dispositivo USB em um sistema FreeBSD existente. - # dd if=FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-memstick.img of=/dev/da0 bs=1M conv=sync + # dd if=FreeBSD-12.1-RELEASE-amd64-memstick.img of=/dev/da0 bs=1M conv=sync Se este comando falhar, verifique se o pendrive USB não está montado e se o nome do dispositivo aponta para o disco, não para uma partição. Alguns sistemas operacionais podem requerer que este comando seja executado com o sudo8. A sintaxe do dd1 varia ligeiramente em diferentes plataformas; por exemplo, o Mac OS requer um em minúsculas. Sistemas como o Linux podem gravar em buffer. Para forçar todas as gravações a serem concluídas, use o comando sync8. @@ -2385,44 +2382,28 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - Dependendo do console do sistema que está sendo usado, o bsdinstall pode inicialmente exibir o menu mostrado em . + Após o carregamento dos keymaps, o bsdinstall exibe o menu mostrado em . Use as setas para cima e para baixo para selecionar o mapa de teclas que mais representa o mapeamento do teclado conectado ao sistema. Pressione Enter para salvar a seleção. -
- Seleção de Keymap +
+ Menu de Seleção do Keymap - +
- Para configurar o layout do teclado, pressione Enter com [YES] selecionado, o que exibirá o menu mostrado em . Para usar o layout padrão, use a tecla de seta para selecionar [NO] e pressione Enter para pular esta tela de menu. + Pressionar Esc sairá deste menu e usará o mapa de teclas padrão. Se a escolha do mapa de teclado não for clara, a opção United States of America ISO-8859-1 é uma opção segura. -
- Menu de seleção do teclado + Além disso, ao selecionar um keymap diferente, o usuário pode testar o keymap e garantir que esteja correto antes de continuar, conforme mostrado em . - - - - - -
+
+ Menu de Teste do Keymap - Ao configurar o layout do teclado, use as setas para cima e para baixo para selecionar o mapa de teclas que mais representa o mapeamento do teclado conectado ao sistema. Pressione Enter para salvar a seleção. - - - Pressionar Esc sairá deste menu e usará o mapa de teclas padrão. Se a escolha do mapa de teclado não for clara, a opção United States of America ISO-8859-1 é uma opção segura. - - - No FreeBSD 10.0-RELEASE e posteriormente, este menu foi aprimorado. A seleção completa de mapas de teclado é mostrada, com o padrão pré-selecionado. Além disso, ao selecionar um mapa de teclado diferente, é exibido um diálogo que permite ao usuário experimentar o mapa de teclas e garantir que esteja correto antes de continuar. - -
- Menu de keymaps aprimorado - - +
@@ -2466,14 +2447,18 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - doc - Documentação adicional, principalmente de interesse histórico, para instalar em /usr/share/doc. A documentação fornecida pelo Projeto de Documentação do FreeBSD pode ser instalada posteriormente usando as instruções em . + base-dbg - Ferramentas básicas como cat, ls entre outras com símbolos de depuração ativados. - games - Vários jogos tradicionais do BSD, incluindo fortune, rot13 e outros. + kernel-dbg - Kernel e módulos com símbolos de depuração ativados. + lib32-dbg - Bibliotecas de compatibilidade para executar aplicativos de 32 bits em uma versão de 64 bits do FreeBSD com símbolos de depuração ativados. + + + lib32 - Bibliotecas de compatibilidade para executar aplicativos de 32 bits em uma versão de 64 bits do FreeBSD. @@ -2488,6 +2473,10 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. src - O código-fonte completo do FreeBSD para o kernel e para o userland. Embora não seja necessário para a maioria dos aplicativos, pode ser necessário para compilar drivers de dispositivo, módulos do kernel ou alguns aplicativos da Coleção de Ports. Ele também é usado para desenvolver o próprio FreeBSD. A árvore de código-fonte completa requer 1 GB de espaço em disco e a recompilação de todo o sistema FreeBSD requer 5 GB adicionais de espaço. + + + tests - FreeBSD Test Suite. + @@ -2528,7 +2517,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.O próximo menu é usado para determinar o método de alocação de espaço em disco. As opções disponíveis no menu dependem da versão do FreeBSD sendo instalada.
- Opções de particionamento no FreeBSD 10.x e superior + Opções de Particionamento @@ -2537,8 +2526,26 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- O particionamento Guided configura automaticamente as partições de disco, o particionamento Manual permite que usuários avançados criem partições personalizadas a partir das opções de menu, e o Shell abre um prompt de shell onde usuários avançados podem criar partições personalizadas usando utilitários de linha de comando como gpart8, fdisk8, e bsdlabel8. O particionamento do ZFS, disponível somente no FreeBSD 10 e versões posteriores, cria um sistema root-on-ZFS opcionalmente criptografado com suporte para ambientes de inicialização. + bsdinstall fornece ao usuário quatro métodos para alocar espaço em disco: + + + O particionamento Auto (UFS) configura automaticamente as partições do disco usando o sistema de arquivos UFS. + + + + O particionamento Manual permite que usuários avançados criem partições personalizadas a partir das opções de menu. + + + + Shell abre um prompt de shell no qual usuários avançados podem criar partições personalizadas usando utilitários de linha de comando como gpart8, fdisk8, e bsdlabel8. + + + + O particionamento Auto (ZFS) cria um sistema root-on-ZFS com suporte opcional à criptografia GELI para boot environments. + + + Esta seção descreve o que considerar ao definir as partições de disco. Em seguida, demonstra como usar os diferentes métodos de particionamento. @@ -2554,7 +2561,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.O tamanho da partição /var reflete o uso pretendido para a máquina. Esta partição é usada para armazenar caixas de correio, arquivos de log e spools de impressora. Caixas de correio e arquivos de log podem crescer até tamanhos inesperados, dependendo do número de usuários e de quanto tempo os arquivos de log são mantidos. Na média, a maioria dos usuários raramente precisa de mais do que cerca de um gigabyte de espaço livre em disco no /var. - Às vezes, é necessário muito espaço em disco no /var/tmp. Quando um novo software é instalado, as ferramentas de empacotamento extraem uma cópia temporária dos pacotes no /var/tmp. Grandes pacotes de software, como o Firefox, o Apache OpenOffice ou LibreOffice podem ser difíceis de instalar se não houver espaço em disco suficiente no /var/tmp. + Às vezes, é necessário muito espaço em disco no /var/tmp. Quando um novo software é instalado, as ferramentas de empacotamento extraem uma cópia temporária dos pacotes no /var/tmp. Grandes pacotes de software, como o Firefox ou LibreOffice podem ser difíceis de instalar se não houver espaço em disco suficiente no /var/tmp. A partição /usr contém muitos dos arquivos que suportam o sistema, incluindo o a Coleção de Ports do FreeBSD e o código-fonte do sistema. Pelo menos 2 gigabytes de espaço são recomendados para esta partição. @@ -2572,7 +2579,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - Particionamento Guiado + Particionamento Guiado Usando UFS Quando este método é selecionado, um menu exibirá o(s) disco(s) disponível(s). Se vários discos estiverem conectados, escolha aquele em que o FreeBSD deve ser instalado. @@ -2598,6 +2605,30 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+ Após [ Entire Disk ] ser escolhido, bsdinstall exibe uma caixa de diálogo indicando que o disco será apagado. + +
+ Confirmação + + + + + + +
+ + O próximo menu mostra uma lista com os tipos de esquema de partição. O GPT é geralmente a opção mais apropriada para computadores amd64. Computadores mais antigos que não são compatíveis com o GPT devem usar o MBR. Os outros esquemas de partição são geralmente usados para computadores incomuns ou antigos. Mais informações estão disponíveis em . + +
+ Selecionar Esquema de Particionamento + + + + + + +
+ Depois que o layout da partição tiver sido criado, revise-o para garantir que ele atenda às necessidades da instalação. Selecionar [ Revert ] redefinirá as partições para seus valores originais e pressionar [Auto] recriará as partições automáticas do FreeBSD. As partições também podem ser criadas, modificadas ou excluídas manualmente. Quando o particionamento estiver correto, selecione [Finish] para continuar com a instalação.
@@ -2609,6 +2640,20 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+ + Depois que os discos são configurados, o próximo menu fornece a última chance de fazer alterações antes que os discos selecionados sejam formatados. Se for necessário fazer alterações, selecione [Back] para retornar ao menu principal de particionamento. [ Revert & Exit ] sairá do instalador sem fazer alterações no disco. Selecione [ Commit ] para iniciar o processo de instalação. + +
+ Confirmação final + + + + + + +
+ + Para continuar com o processo de instalação, vá para . @@ -2640,7 +2685,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.O GPT é geralmente a opção mais apropriada para computadores amd64. Computadores mais antigos que não são compatíveis com o GPT devem usar o MBR. Os outros esquemas de partição são geralmente usados para computadores incomuns ou antigos. - +
Esquemas de Particionamento @@ -2673,11 +2718,6 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - PC98 - Variante do MBR utilizada pelos computadores NEC PC-98 (http://en.wikipedia.org/wiki /Pc9801). - - - VTOC8 Tabela de Volume do Conteúdo usado pelos computadores Sun SPARC64 e UltraSPARC. @@ -2709,11 +2749,15 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. + freebsd-zfs - Um sistema de arquivos ZFS do FreeBSD. Mais informações sobre o ZFS estão disponíveis em . + + + freebsd-swap - Espaço de swap do FreeBSD. - Outro tipo de partição que vale a pena mencionar é a freebsd-zfs, usado para partições que conterão um sistema de arquivos FreeBSD ZFS (). Consulte gpart8 para obter descrições dos tipos de partição GPT disponíveis. + Consulte gpart8 para obter informações de todos os tipos de partições GPT disponíveis. Várias partições do sistema de arquivos podem ser criadas e algumas pessoas preferem um layout tradicional com partições separadas para /, /var, /tmp e /usr. Veja para um exemplo. @@ -2794,11 +2838,11 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - Depois que as partições personalizadas forem criadas, selecione [Finish] para continuar com a instalação. + Depois que as partições personalizadas forem criadas, selecione [Finish] para continuar com a instalação e vá para . - Particionamento Automático Root-on-ZFS + Particionamento Guiado Usando Root-on-ZFS O suporte para criação automática de instalações root-on-ZFS foi adicionado no FreeBSD 10.0-RELEASE. Este modo de particionamento só funciona com discos inteiros e apaga o conteúdo de todo o disco. O instalador criará automaticamente partições alinhadas a limites de 4k e forçará o ZFS a usar setores 4k. Isso é seguro mesmo com discos de setor de 512 bytes e tem o benefício adicional de garantir que os pools criados em discos de 512 bytes possam ter discos de setor de 4k adicionados no futuro, como espaço de armazenamento adicional ou como substitutos para discos com falha. O instalador também pode opcionalmente empregar a criptografia de disco GELI conforme descrito em . Se a criptografia estiver ativada, um conjunto de inicialização não criptografado de 2 GB contendo o diretório /boot será criado. Ele contém o kernel e outros arquivos necessários para inicializar o sistema. Uma partição swap de um tamanho selecionável pelo usuário também é criada, e todo o espaço restante é usado para o pool do ZFS. @@ -2897,26 +2941,12 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - - Comprometendo-se com a instalação + + Fazendo o download dos arquivos de distribuição - Depois que os discos são configurados, o próximo menu fornece a última chance de fazer alterações antes que os discos rígidos selecionados sejam formatados. Se for necessário fazer alterações, selecione [Back] para retornar ao menu principal de particionamento. [ Revert & Exit ] sairá do instalador sem fazer alterações no disco rígido. - -
- Confirmação final - - - - - - -
- - Para iniciar a instalação atual, selecione [Commit] e pressione Enter. - O tempo de instalação irá variar dependendo das distribuições escolhidas, mídia de instalação e velocidade do computador. Uma série de mensagens indicará o progresso. - Primeiro, o instalador formata o(s) disco(s) selecionado(s) e inicializa as partições. Em seguida, no caso de uma mídia de bootonly, ele faz o download dos componentes selecionados: + Primeiro, o instalador formata o(s) disco(s) selecionado(s) e inicializa as partições. Em seguida, no caso de uma bootonly media ou mini memstick, ele faz o download dos componentes selecionados:
Fazendo o download dos arquivos de distribuição @@ -3155,21 +3185,9 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Defina o fuso horário - O próximo menu pergunta se o relógio do sistema usa o UTC ou a hora local. Em caso de dúvida, selecione [No] para escolher o horário local mais usado. - -
- Selecione o relógio local ou UTC - - - - - - -
- A próxima série de menus é usada para determinar a hora local correta, selecionando a região geográfica, o país e o fuso horário. Definir o fuso horário permite que o sistema corrija automaticamente as alterações de horário regionais, como horário de verão, e execute outras funções relacionadas ao fuso horário corretamente. - O exemplo mostrado aqui é para uma máquina localizada no fuso horário do leste dos Estados Unidos. As seleções variam de acordo com a localização geográfica. + O exemplo mostrado aqui é para uma máquina localizada no fuso horário do continente da Espanha, Europa. As seleções variam de acordo com a localização geográfica.
Selecione uma região @@ -3217,7 +3235,31 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- Confirme se a abreviação do fuso horário está correta. Se estiver, pressione Enter para continuar com a configuração pós-instalação. + Confirme se a abreviação do fuso horário está correta. + +
+ Selecionar Data + + + + + + +
+ + A data apropriada é selecionada usando as teclas de seta e pressionando [ Set Date ]. Caso contrário, a seleção de data pode ser pulada pressionando [ Skip ]. + +
+ Selecionar Hora + + + + + + +
+ + O horário apropriado é selecionado usando as teclas de seta e, em seguida, pressionando [ Set Time ]. Caso contrário, a seleção da hora pode ser pulada pressionando [ Skip ]. @@ -3239,6 +3281,10 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. + local_unbound -Ative o DNS local unbound. É necessário ter em mente que esse é o unbound do sistema base e deve ser usado apenas como um cache local de consultas DNS. Se o objetivo é configurar um resolvedor para toda a rede, instale dns/unbound. + + + sshd - O daemon Secure Shell (SSH) é usado para acessar remotamente um sistema através de uma conexão criptografada. Ative este serviço somente se o sistema estiver disponível para logins remotos. @@ -3247,29 +3293,85 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. + ntpdate - Ative a sincronização automática do relógio no momento do boot. A funcionalidade deste programa agora está disponível no daemon ntpd8. Após um período considerável de luto, o utilitário ntpdate8 será aposentado. + + + ntpd - O daemon do Network Time Protocol (NTP) para sincronização automática do relógio. Ative este serviço se houver um servidor Windows, Kerberos ou LDAP na rede. powerd - Utilitário de controle de energia do sistema para controle de energia e economia de energia. - + + + dumpdev - A habilitação de despejos de memória é útil na depuração de problemas com o sistema; portanto, os usuários são incentivados a habilitar despejos de memória. + + + + + Ativando Opções de Segurança (Hardening) - - Habilitando Crash Dumps + O próximo menu é usado para configurar quais opções de segurança serão ativadas. Todas essas opções são opcionais. Mas seu uso é incentivado. - O próximo menu é usado para configurar se os despejos de memória devem ou não ser ativados. A ativação de despejos de memória pode ser útil na depuração de problemas com o sistema, portanto, os usuários são incentivados a ativar os despejos de memória. +
+ Selecionando Opções de Segurança (Hardening) -
- Habilitando Crash Dumps - - +
+ + Aqui está um resumo das opções que podem ser ativadas neste menu: + + + + hide_uids - Oculta processos em execução de outros usuários para impedir que usuários sem privilégios vejam processos em execução de outros usuários (UID), impedindo o vazamento de informações. + + + + hide_gids - Oculta processos em execução de outros grupos para impedir que usuários sem privilégios vejam processos em execução de outros grupos (GID), impedindo o vazamento de informações. + + + + hide_jail - Oculta processos em execução em jails para impedir que usuários sem privilégios vejam processos em execução dentro das jails. + + + + read_msgbuf - Desativando a leitura do buffer de mensagens do kernel para usuários sem privilégios, impede o uso do dmesg8 para exibir mensagens do log do kernel em buffer. + + + + proc_debug - Desativar os recursos de depuração de processo para usuários sem privilégios desativa uma variedade de serviços de depuração entre processos sem privilégios, incluindo algumas funcionalidades procfs, ptrace() e ktrace(). Observe que isso também irá bloquear ferramentas de depuração, como por exemplo, lldb1, truss1, procstat1, bem como alguns recursos de depuração integrados em certas linguagens de script como PHP, etc., de funcionar para usuários sem privilégios. + + + + random_pid - Randomize o PID dos processos recém-criados. + + + + clear_tmp - Limpar o /tmp na inicialização do sistema. + + + + disable_syslogd - Desative a criação de socket de rede do syslogd. Por padrão, o FreeBSD executa o syslogd de maneira segura com -s. Isso impede que o daemon atenda solicitações UDP recebidas na porta 514. Com esta opção ativada, o syslogd será executado com o sinalizador -ss, que impede o syslogd de abrir qualquer porta. Para obter mais informações, consulte syslogd8. + + + + disable_sendmail - Desative o agente de transporte de email sendmail. + + + + secure_console - Quando esta opção está ativada, o prompt solicita a senha de root ao entrar em modo single. + + + + disable_ddtrace - O DTrace pode ser executado em um modo que realmente afetará o kernel em execução. Ações destrutivas não podem ser usadas, a menos que tenham sido explicitamente ativadas. Para habilitar esta opção ao usar o DTrace, use -w. Para obter mais informações, consulte dtrace1. + + @@ -3421,6 +3523,10 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. + System Hardening - Descrito em . + + + Time Zone - Descrito em . @@ -3777,6 +3883,10 @@ console none unknown off Exemplos de contas do sistema são daemon, operador, bind, news, e www. + + É necessário ter cuidado ao usar o grupo operator, pois privilégios de acesso como o de superusuário podem ser concedidos, incluindo e não limitado a, desligamento, reinicialização e acesso a todos os itens em /dev para o grupo. + + accounts nobody A nobody é uma conta genérica sem privilégios do sistema. No entanto, quanto mais serviços usarem nobody, a mais arquivos e processos esse usuário será associado e, portanto, mais privilegiado esse usuário se tornará. @@ -8190,8 +8300,6 @@ EndSection # pkg install firefox-esr - Versões localizadas estão disponíveis em www/firefox-i18n e www/firefox-esr-i18n. - A Coleção de Ports pode ser usada para compilar a versão desejada do Firefox a partir do código-fonte. Este exemplo compila o www/firefox, onde o firefox pode ser substituído pelo ESR ou pela versão localizada para instalar. # cd /usr/ports/www/firefox @@ -36016,25 +36124,21 @@ $cmd 00999 deny log all from any to anyNAT and IPFW - O firewall IPFW do FreeBSD possui duas implementações de NAT: uma sendo o daemon do sistema base natd8 e o recurso mais recente de NAT interno do IPFW, também conhecido como in-kernel NAT. Ambos trabalham em conjunto com o IPFW para fornecer tradução de endereço de rede. Isso pode ser usado para fornecer uma solução de compartilhamento de conexão com a Internet, para que vários computadores internos possam se conectar à Internet usando um único endereço IP público. + O firewall IPFW do FreeBSD possui duas implementações de NAT: a implementação do sistema base natd8 e a implementação de NAT interno do IPFW. Ambos trabalham em conjunto com o IPFW para fornecer tradução de endereço de rede. Isso pode ser usado para fornecer uma solução de compartilhamento de conexão com a Internet, para que vários computadores internos possam se conectar à Internet usando um único endereço IP público. Para isso, a maquina FreeBSD conectada na internet deve atuar como um gateway. Esse sistema deve ter duas NICs, onde uma é conectada a internet e a outra conectada a LAN interna. Cada maquina conectada com a LAN deve estar associada a um endereço IP no espaço de rede privado, como definido pela RFC 1918. - Algumas configuração adicionais são necessárias para ativar a função in-kernel NAT do IPFW. Para ativar o suporte ao in-kernel NAT no momento da inicialização do sistema, o seguinte deve ser definido em /etc/rc.conf: + Algumas configuração adicionais são necessárias para ativar a funcionalidade in-kernel NAT do IPFW. Para ativar o suporte ao in-kernel NAT no momento da inicialização do sistema, o seguinte deve ser definido em /etc/rc.conf: gateway_enable="YES" firewall_enable="YES" firewall_nat_enable="YES" - Quando firewall_enable não estiver definido, mas firewall_nat_enable estiver, ele não terá efeito e não fará nada, porque a implementação do in-kernel NAT é compatível apenas com IPFW. + Quando firewall_nat_enable estiver definido, mas firewall_enable não estiver, ele não terá efeito e não fará nada. Isso ocorre porque a implementação do in-kernel NAT é compatível apenas com o IPFW. - Quando o conjunto de regras contém regras stateful, o posicionamento da regra NAT é crítico e a ação skipto é usada. A ação skipto requer um número de regra para que ele saiba para qual regra saltar. Além disso, devido à arquitetura do libalias3, uma biblioteca implementada como um módulo do kernel usado como facilitador do in-kernel NAT do IPFW, é necessário desativar o descarregamento da segmentação TCP ou, em suma, TSO. TSO pode ser desativado por interface de rede usando ifconfig8 ou em todo o sistema usando sysctl8. Para desativar o TSO em todo o si stema, o seguinte deve ser definido em /etc/sysctl.conf: + Quando o conjunto de regras contém regras stateful, o posicionamento da regra NAT é crítico e a ação skipto é usada. A ação skipto requer um número de regra para que ele saiba para qual regra saltar. O exemplo abaixo se baseia no conjunto de regras do firewall mostrado na seção anterior. Ele adiciona algumas entradas adicionais e modifica algumas regras existentes para configurar o firewall com in-kernel NAT. Ele começa adicionando algumas variáveis adicionais que representam o número da regra para pular para, a opção keep-state e uma lista de portas TCP que serão usadas para reduzir o número de regras. - net.inet.tcp.tso="0" - - O exemplo abaixo se baseia no conjunto de regras do firewall mostrado na seção anterior. Ele adiciona algumas entradas adicionais e modifica algumas regras existentes para configurar o firewall com in-kernel NAT. Ele começa adicionando algumas variáveis adicionais que representam o número da regra para pular para, a opção keep-state e uma lista de portas TCP que serão usadas para reduzir o número de regras. - #!/bin/sh ipfw -q -f flush cmd="ipfw -q add" @@ -36043,17 +36147,21 @@ pif=dc0 ks="keep-state" good_tcpo="22,25,37,53,80,443,110" - Uma instância NAT também será configurada. Com o in-kernel NAT é possível ter várias instâncias de NAT, cada uma com sua própria configuração. Embora, para este exemplo, apenas uma instância NAT seja necessária; Instância NAT número 1. A configuração recebe alguns argumentos e flags, como: , que indica a interface pública, , que cuida para que as portas mapeadas e o números das portas locais sejam mapeados da mesma maneira, resultará em apenas espaços de endereço não registrados (privados) a serem processados pela instância NAT e , que ajudará a manter uma instância NAT em funcionamento, mesmo quando o endereço de IP público da máquina IPFW for alterado. Para todas as opçà µes possíveis que podem ser passadas para uma única configuração de instância NAT, consulte ipfw8. Além disso, devido à natureza de um firewall NAT stateful, é necessário permitir que pacotes traduzidos sejam reinjetados no firewall para processamento subsequente, isso pode ser feito desativando o comportamento no início do script do firewall. + Com o in-kernel NAT é necessário desativar o descarregamento da segmentação TCP (TSO) devido à arquitetura do libalias3, uma biblioteca implementada como um módulo do kernel para fornecer o in-kernel NAT do IPFW. O TSO pode ser desativado em uma interface de rede usando ifconfig8 ou em todo o sistema usando sysctl8. Para desativar o TSO em todo o sistema, deve-se definir o seguinte em /etc/sysctl.conf: + net.inet.tcp.tso="0" + + Uma instância NAT também será configurada. É possível ter várias instâncias de NAT, cada uma com sua própria configuração. Para este exemplo, apenas uma instância NAT é necessária; Instância NAT número 1. A configuração pode receber algumas opções, como: , que indica a interface pública, , que cuida para que as portas mapeadas e o números das portas locais sejam mapeados da mesma maneira, resultará em apenas espaços de endereço não registrados (privados) a serem processados pela instância NAT e , que ajudará a manter uma instância NAT em funcionamento, mesmo quando o endereço de IP público da máquina IPFW for alterado. Para todas as opções possíveis que podem ser passadas para uma úni ca configuração de instância NAT, consulte ipfw8. Ao configurar um firewall NAT stateful, é necessário permitir que pacotes traduzidos sejam reinjetados no firewall para processamento subsequente. Isso pode ser obtido desativando o comportamento no início do script do firewall. + ipfw disable one_pass ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_only reset A regra NAT de entrada é inserida após as duas regras que permitem todo o tráfego nas interfaces interna e de loopback e após a regra de remontagem, mas antes da regra check-state . É importante que o número da regra selecionada para esta regra NAT, neste exemplo 100, seja maior que as três primeiras regras e menor que a regra check-state. Além disso, devido ao comportamento do in-kernel NAT, é recomendável colocar uma regra de remontagem pouco antes da primeira regra NAT e depois das regras que permitem tráfego nas interfaces. Normalmente, a fragmentação IP não deve ocorrer, mas ao lidar com o tráfego de tunelamento com IPSEC/ESP/GRE, isso pode ocorrer e a recomposição de fragmentos é necessária antes de entregar o pacote completo para o meca nismo de in-kernel NAT. - A regra de remontagem não era necessária com o natd8 do sistema base porque o recurso interno de divert no IPFW já cuida disso automaticamente, como também informado em ipfw8. + A regra de remontagem não era necessária com o natd8 do sistema base porque o recurso interno de divert no IPFW já cuida disso, remontando os pacotes antes da entrega no socket, também informado em ipfw8. - O número atual da instância NAT e o número da regra NAT não coincidem com o número da instância e o número da regra padrão NAT e o número da regra criados pelo rc.firewall, que é um script para configurar os conjuntos de regras padrão de firewall presentes no FreeBSD. + A instância NAT e o número da regra usados neste exemplo não coincidem com a instância NAT e o número da regra padrão criados por rc.firewall. rc.firewall é um script que configura as regras de firewall padrão presentes no FreeBSD. $cmd 005 allow all from any to any via xl0 # exclude LAN traffic $cmd 010 allow all from any to any via lo0 # exclude loopback traffic @@ -36065,7 +36173,7 @@ $cmd 101 check-state As regras de saída são modificadas para substituir a ação allow com a variável $skip, indicando que o processamento da regra continuará na regra 1000. As sete regras tcp foram substituídas pela regra 125 porque a variável $good_tcpo contém as sete portas de saída permitidas. - Lembre-se de que o desempenho do firewall IPFW é amplamente determinado pelo número de regras presentes no conjunto de regras. + Lembre-se de que o desempenho do IPFW é amplamente determinado pelo número de regras presentes no conjunto de regras. # Authorized outbound packets $cmd 120 $skip udp from any to x.x.x.x 53 out via $pif $ks @@ -36086,7 +36194,7 @@ $cmd 1001 allow ip from any to any No lado da entrada, o conjunto de regras deve negar pacotes inválidos e permitir apenas serviços autorizados. Um pacote que corresponde a uma regra de entrada é postado na tabela de estados dinâmicos e o pacote é liberado para a LAN. O pacote gerado como resposta é reconhecido pela regra check-state como pertencente a uma sessão existente. Em seguida, ele é enviado para a regra 1000 para passar pelo NAT antes de ser liberado para a interface de saída. - A transição do natd8 do sistema base para o in-kernel NAT pode parecer fácil no início, mas há algumas particularidades. Ao usar o kernel GENERIC, o IPFW carregará o módulo libalias.ko do kernel, quando o firewall_nat_enable estiver ativado no rc.conf. Embora o módulo carregado forneça apenas a funcionalidade básica de NAT, enquanto a implementação do natd8 do sistema base tem todas as funcionalidades disponíveis sem qualquer configuração extra do usuário. Toda funcionalidade refere-se aos seguintes módulos do kernel que podem ser carregados adicionalmente quando necessário, além do módulo do kernel padrão libalias.ko: alias_cuseeme.ko, alias_ftp.ko, alias_bbt.ko, skinny.ko, irc.ko, alias_pptp.ko and alias_smedia.ko usando a diretiva kld_list em rc.conf para imitar toda a funcionalidade da implementação do sistema base. Se um kernel personalizado for usado, a funcionalidade completa do sistema base poderá ser compilada no kernel, usando a opção . + A transição do natd8 do sistema base para o in-kernel NAT pode parecer fácil no início, mas há algumas particularidades. Ao usar o kernel GENERIC, o IPFW carregará o módulo libalias.ko do kernel, quando o firewall_nat_enable estiver ativado no rc.conf. O módulo do kernel libalias.ko fornece apenas a funcionalidade básica de NAT, enquanto a implementação do natd8 do sistema base possui todas as funcionalidades de NAT disponível na userland sem nenhuma configuração extra. Toda funcionalidade refere-se aos seguintes módulos do kernel que podem ser carregados adicionalmente quando necessário, além do módulo do kernel padrão l ibalias.ko: alias_cuseeme.ko, alias_ftp.ko, alias_bbt.ko, skinny.ko, irc.ko, alias_pptp.ko and alias_smedia.ko usando a diretiva kld_list em rc.conf. Se um kernel personalizado for usado, a funcionalidade completa do sistema base poderá ser compilada no kernel, usando a opção . Redirecionamento de Portas @@ -36110,7 +36218,7 @@ redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80 ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_only reset \ redirect_port tcp 192.168.0.2:6667 6667 \ - redirect_port tcp 192.1683.0.3:80 80 + redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80 Intervalos de portas podem ser indicados com . Por exemplo, tcp 192.168.0.2:2000-3000 2000-3000 redirecionaria todas as conexões recebidas entre as portas 2000 e 3000 para as portas 2000 a 3000 no cliente A. @@ -36145,7 +36253,7 @@ redirect_address 192.168.0.3 128.1.1.3 - Em geral, o conjunto de regras acima, conforme explicado para o in-kernel NAT, também pode ser usado junto com natd8. As únicas exceções são que a configuração da instância in-kernel NAT (ipfw -q nat 1 config ...) não é mais aplicável, as regras número 100 e 1000 terão que ser modificadas como abaixo, e a regra de remontagem 99 não é mais necessária, pois a ação é usada para cobrir a fragmentação. + Em geral, o conjunto de regras acima, conforme explicado para o in-kernel NAT, também pode ser usado junto com natd8. As exceções são a configuração da instância in-kernel NAT (ipfw -q nat 1 config ...) que não é necessária junto com a regra de remontagem 99 porque sua funcionalidade é incluída na ação . As regras número 100 e 1000 terão que mudar ligeiramente, como mostrado abaixo. $cmd 100 divert natd ip from any to any in via $pif $cmd 1000 divert natd ip from any to any out via $pif @@ -36276,7 +36384,8 @@ $cmd 00611 allow udp from any to $odns 53 out via $oif options IPFIREWALL_VERBOSE # enables logging for rules with log keyword to syslogd(8) options IPFIREWALL_VERBOSE_LIMIT=5 # limits number of logged packets per-entry options IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT # sets default policy to pass what is not explicitly denied -options IPFIREWALL_NAT # enables in-kernel NAT support +options IPFIREWALL_NAT # enables basic in-kernel NAT support +options LIBALIAS # enables full in-kernel NAT support options IPFIREWALL_NAT64 # enables in-kernel NAT64 support options IPFIREWALL_NPTV6 # enables in-kernel IPv6 NPT support options IPFIREWALL_PMOD # enables protocols modification module support @@ -41630,7 +41739,7 @@ ifconfig_cameras="inet - Networked Computer Science Technical Reports Library. http://www.ncstrl.org/ + Networked Computer Science Technical Reports Library. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Sun Mar 15 16:02:16 2020 (r53983) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Sun Mar 15 16:03:31 2020 (r53984) @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:19-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "Renato Freerider, renatofreerider@hotmail.com, 2019." #. (itstool) path: info/title -#: book.translate.xml:686 +#: book.translate.xml:687 msgid "FreeBSD Handbook" msgstr "FreeBSD Handbook" #. (itstool) path: info/author -#: book.translate.xml:688 +#: book.translate.xml:689 msgid "The FreeBSD Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do FreeBSD" #. (itstool) path: info/copyright -#: book.translate.xml:696 +#: book.translate.xml:697 msgid "" "1995 1996 1997 1998 " "1999 2000 2001 2002 " @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" "Project" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: book.translate.xml:728 +#: book.translate.xml:729 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:730 +#: book.translate.xml:731 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "permitted provided that the following conditions are met:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:737 +#: book.translate.xml:738 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "lines of this file unmodified." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:743 +#: book.translate.xml:744 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "documentation and/or other materials provided with the distribution." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:752 +#: book.translate.xml:753 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS" "\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE " @@ -142,32 +142,32 @@ msgstr "" "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:769 +#: book.translate.xml:770 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:771 +#: book.translate.xml:772 msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation." msgstr "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:773 +#: book.translate.xml:774 msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc." msgstr "3ware is a registered trademark of 3ware Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:775 +#: book.translate.xml:776 msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited." msgstr "ARM is a registered trademark of ARM Limited." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:777 +#: book.translate.xml:778 msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc." msgstr "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:779 +#: book.translate.xml:780 msgid "" "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered " "trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:783 +#: book.translate.xml:784 msgid "" "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, " "Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:788 +#: book.translate.xml:789 msgid "Android is a trademark of Google Inc." msgstr "Android is a trademark of Google Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:790 +#: book.translate.xml:791 msgid "" "Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered " "trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:794 +#: book.translate.xml:795 msgid "" "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of " "International Business Machines Corporation in the United States, other " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "countries, or both." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:798 +#: book.translate.xml:799 msgid "" "IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:801 +#: book.translate.xml:802 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "subsidiaries in the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:805 +#: book.translate.xml:806 msgid "" "Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks " "of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other " @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:808 +#: book.translate.xml:809 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:810 +#: book.translate.xml:811 msgid "" "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or " "registered trademarks of LSI Logic Corp." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "registered trademarks of LSI Logic Corp." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:813 +#: book.translate.xml:814 msgid "" "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows " "NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "in the United States and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:817 +#: book.translate.xml:818 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:821 +#: book.translate.xml:822 msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation." msgstr "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:823 +#: book.translate.xml:824 msgid "" "RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of " "RealNetworks, Inc." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "RealNetworks, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:826 +#: book.translate.xml:827 msgid "" "Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in " "the United States and other countries." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:829 +#: book.translate.xml:830 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " @@ -319,37 +319,37 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:834 +#: book.translate.xml:835 msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc." msgstr "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:836 +#: book.translate.xml:837 msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson." msgstr "SpeedTouch is a trademark of Thomson." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:838 +#: book.translate.xml:839 msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc." msgstr "VMware is a trademark of VMware, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:840 +#: book.translate.xml:841 msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc." msgstr "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:842 +#: book.translate.xml:843 msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc." msgstr "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:844 +#: book.translate.xml:845 msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org." msgstr "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:846 +#: book.translate.xml:847 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "" "quote> symbol." #. (itstool) path: abstract/para -#: book.translate.xml:855 +#: book.translate.xml:856 msgid "" "Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use " -"of FreeBSD 12.1-RELEASE, FreeBSD 12.0-" -"RELEASE and FreeBSD 11.3-RELEASE. This book " -"is the result of ongoing work by many individuals. Some sections might be " -"outdated. Those interested in helping to update and expand this document " -"should send email to the FreeBSD documentation project mailing list." +"of FreeBSD 12.1-RELEASE and FreeBSD 11.3-" +"RELEASE. This book is the result of ongoing work by many " +"individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to " +"update and expand this document should send email to the FreeBSD " +"documentation project mailing list." msgstr "" "Bem vindo ao FreeBSD! Este manual cobre a instalação e o uso diário do " "FreeBSD 12.1-RELEASE e do FreeBSD 11.3-" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1671 book.translate.xml:23648 book.translate.xml:65535 +#: book.translate.xml:1671 book.translate.xml:23808 book.translate.xml:65535 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -1516,16 +1516,16 @@ msgstr "" "" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 16:04:54 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 24CFD2706A9; Sun, 15 Mar 2020 16:04:54 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gPQZ0mh3z46Lb; Sun, 15 Mar 2020 16:04:54 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id F04D8A2E3; Sun, 15 Mar 2020 16:04:53 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FG4rGg032299; Sun, 15 Mar 2020 16:04:53 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FG4nNE032290; Sun, 15 Mar 2020 16:04:49 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151604.02FG4nNE032290@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 15 Mar 2020 16:04:49 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53985 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Commit-Revision: 53985 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 16:04:54 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Mar 15 16:04:48 2020 New Revision: 53985 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53985 Log: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r53979 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24076 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Mar 15 16:03:31 2020 (r53984) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Mar 15 16:04:48 2020 (r53985) @@ -15743,7 +15743,7 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack Argumentos possíveis: (none), modules, no_targets, run - Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações Go. Uma dependência de compilação no port do compilador Go selecionada via GO_PORT é adicionada. Por padrão, a compilação é executada no modo GOPATH. Se o software Go usar módulos, o modo de reconhecimento de módulos pode ser ativado com o argumento modules. no_targets irá configurar o ambiente de compilação com GO_ENV, GO_BUILDFLAGS mas irá pular os targets post-extract, do-build e do-install. run também adicionará uma dependência de tempo de execução do que estiver em GO_PORT. + Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações Go. Uma dependência de compilação no port do compilador Go selecionada via GO_PORT é adicionada. Por padrão, a compilação é executada no modo GOPATH. Se o software Go usar módulos, o modo de reconhecimento de módulos pode ser ativado com o argumento modules. no_targets irá configurar o ambiente de compilação com GO_ENV, GO_BUILDFLAGS mas irá pular os targets post-extract e do-{build,install,test}. run também adicionará uma dependência de tempo de execução do que estiver em GO_PORT. O processo de compilação é controlado por várias variáveis: @@ -15765,6 +15765,14 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack + GO_TESTTARGET + + + Os pacotes para testar. O valor padrão é ./... (o pacote atual e todos os subpacotes). + + + + CGO_CFLAGS @@ -15784,11 +15792,19 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack GO_BUILDFLAGS - Argumentos de compilação adicionais para passar para o go install. + Argumentos de compilação adicionais para passar para o go build. + GO_TESTFLAGS + + + Argumentos de compilação adicionais para passar para o go test. + + + + GO_PORT @@ -18306,6 +18322,55 @@ is spelled &, < is < and > is >. 3 de fevereiro de 2020 13.0-CURRENT after removal of sparc64 architecture code from the src tree. + + + 1300078 + 358020 + 17 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after changing struct vnet and the VNET magic cookie. + + + + 1300079 + 358164 + 20 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after upgrading ncurses to 6.2.x + + + + 1300080 + 358172 + 20 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after adding realpathat syscall to VFS. + + + + 1300081 + 358218 + 21 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after after recent linuxkpi changes. + + + + 1300082 + 358497 + 1 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after removal of bktr4. + + + + 1300083 + 358834 + 10 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after removal of amd8, r358821. + + + + 1300084 + 358851 + 10 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.0-rc3 c290cb61fdc. +
@@ -19112,7 +19177,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1201502 354613 11 de novembro de 2019 - 12-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. + 12-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. @@ -20440,7 +20505,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1103504 354616 11 de novembro de 2019 - 11-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. + 11-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Mar 15 16:03:31 2020 (r53984) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Mar 15 16:04:48 2020 (r53985) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:36-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:691 book.translate.xml:5082 book.translate.xml:6865 -#: book.translate.xml:24620 +#: book.translate.xml:24638 msgid "patch" msgstr "patch" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget #: book.translate.xml:701 book.translate.xml:784 book.translate.xml:5083 -#: book.translate.xml:11689 book.translate.xml:23035 book.translate.xml:23037 +#: book.translate.xml:11689 book.translate.xml:23053 book.translate.xml:23055 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:719 book.translate.xml:5084 book.translate.xml:6674 -#: book.translate.xml:24622 +#: book.translate.xml:24640 msgid "build" msgstr "build" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Categoria" #: book.translate.xml:13767 book.translate.xml:14828 book.translate.xml:14873 #: book.translate.xml:15108 book.translate.xml:15170 book.translate.xml:15248 #: book.translate.xml:15290 book.translate.xml:15435 book.translate.xml:15602 -#: book.translate.xml:20232 book.translate.xml:25066 +#: book.translate.xml:20232 book.translate.xml:25084 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgstr "Nome Curto" #: book.translate.xml:5399 book.translate.xml:12102 book.translate.xml:12485 #: book.translate.xml:12518 book.translate.xml:12749 book.translate.xml:13766 #: book.translate.xml:15211 book.translate.xml:15247 book.translate.xml:15289 -#: book.translate.xml:15434 book.translate.xml:15601 book.translate.xml:25065 +#: book.translate.xml:15434 book.translate.xml:15601 book.translate.xml:25083 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgstr "pre-build" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget #: book.translate.xml:8701 book.translate.xml:10259 book.translate.xml:14117 -#: book.translate.xml:14544 book.translate.xml:22790 +#: book.translate.xml:14544 msgid "do-build" msgstr "do-build" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgstr "pre-install" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget #: book.translate.xml:8713 book.translate.xml:9407 book.translate.xml:10274 -#: book.translate.xml:14545 book.translate.xml:16923 book.translate.xml:22791 +#: book.translate.xml:14545 book.translate.xml:16923 msgid "do-install" msgstr "do-install" @@ -20195,7 +20195,7 @@ msgstr "Programa associado" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11415 book.translate.xml:22435 book.translate.xml:23186 +#: book.translate.xml:11415 book.translate.xml:22435 book.translate.xml:23204 msgid "atk" msgstr "atk" @@ -20227,7 +20227,7 @@ msgstr "c++ bindings para atk" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11427 book.translate.xml:22443 book.translate.xml:23198 +#: book.translate.xml:11427 book.translate.xml:22443 book.translate.xml:23216 msgid "cairo" msgstr "cairo" @@ -20292,7 +20292,7 @@ msgstr "Backends de dados para a suíte mail/PIM integ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11454 book.translate.xml:22475 book.translate.xml:23242 +#: book.translate.xml:11454 book.translate.xml:22475 book.translate.xml:23260 msgid "gdkpixbuf2" msgstr "gdkpixbuf2" @@ -20548,7 +20548,7 @@ msgstr "Sistema de arquivos virtual do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11555 book.translate.xml:22591 book.translate.xml:23569 +#: book.translate.xml:11555 book.translate.xml:22591 book.translate.xml:23587 msgid "intltool" msgstr "intltool" @@ -20700,7 +20700,7 @@ msgstr "c++ bindings para a biblioteca libxml2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11617 book.translate.xml:22691 book.translate.xml:23342 +#: book.translate.xml:11617 book.translate.xml:22691 book.translate.xml:23360 msgid "libxml2" msgstr "libxml2" @@ -20764,7 +20764,7 @@ msgstr "Gerenciador de arquivos GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11641 book.translate.xml:22711 book.translate.xml:23386 +#: book.translate.xml:11641 book.translate.xml:22711 book.translate.xml:23404 msgid "pango" msgstr "pango" @@ -20860,7 +20860,7 @@ msgstr "Forneça <_:buildtarget-1/> com alguns locais #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11694 book.translate.xml:22587 book.translate.xml:23565 +#: book.translate.xml:11694 book.translate.xml:22587 book.translate.xml:23583 msgid "intlhack" msgstr "intlhack" @@ -21678,7 +21678,7 @@ msgstr "Módulo Qt3D" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12114 book.translate.xml:24241 +#: book.translate.xml:12114 book.translate.xml:24259 msgid "assistant" msgstr "assistant" @@ -21729,7 +21729,7 @@ msgstr "Módulo de conectividade Qt (Bluetooth/NFC)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12139 book.translate.xml:24160 +#: book.translate.xml:12139 book.translate.xml:24178 msgid "core" msgstr "core" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgstr "Módulo de visualização de dados 3D Qt 5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12149 book.translate.xml:24164 +#: book.translate.xml:12149 book.translate.xml:24182 msgid "dbus" msgstr "dbus" @@ -21761,7 +21761,7 @@ msgstr "Módulo de comunicação entre processos Qt D- #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12155 book.translate.xml:24245 +#: book.translate.xml:12155 book.translate.xml:24263 msgid "declarative" msgstr "declarative" @@ -21772,7 +21772,7 @@ msgstr "Framework declarativo Qt para interfaces dinâ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12161 book.translate.xml:24176 +#: book.translate.xml:12161 book.translate.xml:24194 msgid "designer" msgstr "designer" @@ -21794,7 +21794,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12172 book.translate.xml:24184 +#: book.translate.xml:12172 book.translate.xml:24202 msgid "doc" msgstr "doc" @@ -21835,7 +21835,7 @@ msgstr "Efeitos gráficos rápidos do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12192 book.translate.xml:24188 +#: book.translate.xml:12192 book.translate.xml:24206 msgid "gui" msgstr "gui" @@ -21846,7 +21846,7 @@ msgstr "Módulo de interface gráfica do usuário do Q #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12197 book.translate.xml:24249 +#: book.translate.xml:12197 book.translate.xml:24267 msgid "help" msgstr "help" @@ -21887,7 +21887,7 @@ msgstr "Módulo de localização do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12217 book.translate.xml:24192 +#: book.translate.xml:12217 book.translate.xml:24210 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" @@ -21898,7 +21898,7 @@ msgstr "Módulo de suporte de áudio, vídeo, rádio e #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12223 book.translate.xml:24196 +#: book.translate.xml:12223 book.translate.xml:24214 msgid "network" msgstr "network" @@ -21919,7 +21919,7 @@ msgstr "Módulo de autenticação de rede do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12233 book.translate.xml:24200 +#: book.translate.xml:12233 book.translate.xml:24218 msgid "opengl" msgstr "opengl" @@ -21970,7 +21970,7 @@ msgstr "Dumper de metadados do plugin Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12258 book.translate.xml:24274 +#: book.translate.xml:12258 book.translate.xml:24292 msgid "printsupport" msgstr "printsupport" @@ -22031,7 +22031,7 @@ msgstr "Ferramenta de introspecção de eventos Qt QWi #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12288 book.translate.xml:12505 book.translate.xml:24349 +#: book.translate.xml:12288 book.translate.xml:12505 book.translate.xml:24367 msgid "qmake" msgstr "qmake" @@ -22067,7 +22067,7 @@ msgstr "Módulo SXCML Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12310 book.translate.xml:24257 +#: book.translate.xml:12310 book.translate.xml:24275 msgid "script" msgstr "script" @@ -22078,7 +22078,7 @@ msgstr "Módulo de script compatível com Qt 4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12315 book.translate.xml:24261 +#: book.translate.xml:12315 book.translate.xml:24279 msgid "scripttools" msgstr "scripttools" @@ -22114,7 +22114,7 @@ msgstr "Funções do Qt para acessar sistemas de bus i #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12336 book.translate.xml:24282 +#: book.translate.xml:12336 book.translate.xml:24300 msgid "serialport" msgstr "serialport" @@ -22135,7 +22135,7 @@ msgstr "Recursos de acessibilidade para o Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12346 book.translate.xml:24212 +#: book.translate.xml:12346 book.translate.xml:24230 msgid "sql" msgstr "sql" @@ -22216,7 +22216,7 @@ msgstr "Plugin de conectividade ao banco de dados TDS #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12387 book.translate.xml:15353 book.translate.xml:24216 +#: book.translate.xml:12387 book.translate.xml:15353 book.translate.xml:24234 msgid "svg" msgstr "svg" @@ -22297,7 +22297,7 @@ msgstr "Biblioteca Qt 5 para renderizar conteúdo da w #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12429 book.translate.xml:24224 +#: book.translate.xml:12429 book.translate.xml:24242 msgid "webkit" msgstr "webkit" @@ -22338,7 +22338,7 @@ msgstr "Componente do Qt para exibir o conteúdo da we #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12451 book.translate.xml:24290 +#: book.translate.xml:12451 book.translate.xml:24308 msgid "widgets" msgstr "widgets" @@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr "Recursos específicos da plataforma Qt para si #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12462 book.translate.xml:24228 +#: book.translate.xml:12462 book.translate.xml:24246 msgid "xml" msgstr "xml" @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgstr "Implementações SAX e DOM do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12467 book.translate.xml:24232 +#: book.translate.xml:12467 book.translate.xml:24250 msgid "xmlpatterns" msgstr "xmlpatterns" @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgstr "Biblioteca do Plasma5 para criar decorações #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12964 book.translate.xml:24180 +#: book.translate.xml:12964 book.translate.xml:24198 msgid "designerplugin" msgstr "designerplugin" @@ -24628,7 +24628,7 @@ msgstr "Libfm Qt bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13783 book.translate.xml:23494 +#: book.translate.xml:13783 book.translate.xml:23512 msgid "lxqt" msgstr "lxqt" @@ -24832,11 +24832,11 @@ msgstr "Variáveis ​​Fornecidas para Ports que Usa # auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13907 book.translate.xml:14076 book.translate.xml:25401 -#: book.translate.xml:26086 book.translate.xml:27163 book.translate.xml:28715 -#: book.translate.xml:29909 book.translate.xml:30656 book.translate.xml:31963 -#: book.translate.xml:32723 book.translate.xml:33331 book.translate.xml:34337 -#: book.translate.xml:34887 book.translate.xml:35062 book.translate.xml:35211 +#: book.translate.xml:13907 book.translate.xml:14076 book.translate.xml:25419 +#: book.translate.xml:26159 book.translate.xml:27236 book.translate.xml:28788 +#: book.translate.xml:29982 book.translate.xml:30729 book.translate.xml:32036 +#: book.translate.xml:32796 book.translate.xml:33404 book.translate.xml:34410 +#: book.translate.xml:34960 book.translate.xml:35135 book.translate.xml:35284 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -27154,7 +27154,7 @@ msgstr "nenhum" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15261 book.translate.xml:15338 book.translate.xml:23849 +#: book.translate.xml:15261 book.translate.xml:15338 book.translate.xml:23867 msgid "contrib" msgstr "contrib" @@ -27165,7 +27165,7 @@ msgstr "bibliotecas contribuídas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15267 book.translate.xml:15343 book.translate.xml:24304 +#: book.translate.xml:15267 book.translate.xml:15343 book.translate.xml:24322 msgid "python" msgstr "python" @@ -27197,7 +27197,7 @@ msgstr "Tipos de Dependências wxWidgets< #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15296 book.translate.xml:23919 +#: book.translate.xml:15296 book.translate.xml:23937 msgid "build" msgstr "build" @@ -38987,14 +38987,14 @@ msgstr "cargo" #: book.translate.xml:21894 book.translate.xml:21904 book.translate.xml:22014 #: book.translate.xml:22106 book.translate.xml:22119 book.translate.xml:22147 #: book.translate.xml:22198 book.translate.xml:22278 book.translate.xml:22334 -#: book.translate.xml:22410 book.translate.xml:22421 book.translate.xml:22879 -#: book.translate.xml:22996 book.translate.xml:23110 book.translate.xml:23119 -#: book.translate.xml:23129 book.translate.xml:23496 book.translate.xml:23506 -#: book.translate.xml:23515 book.translate.xml:23524 book.translate.xml:23624 -#: book.translate.xml:23633 book.translate.xml:23700 book.translate.xml:23722 -#: book.translate.xml:23731 book.translate.xml:23755 book.translate.xml:23792 -#: book.translate.xml:24492 book.translate.xml:24500 book.translate.xml:24513 -#: book.translate.xml:24895 book.translate.xml:24916 book.translate.xml:25052 +#: book.translate.xml:22410 book.translate.xml:22421 book.translate.xml:22897 +#: book.translate.xml:23014 book.translate.xml:23128 book.translate.xml:23137 +#: book.translate.xml:23147 book.translate.xml:23514 book.translate.xml:23524 +#: book.translate.xml:23533 book.translate.xml:23542 book.translate.xml:23642 +#: book.translate.xml:23651 book.translate.xml:23718 book.translate.xml:23740 +#: book.translate.xml:23749 book.translate.xml:23773 book.translate.xml:23810 +#: book.translate.xml:24510 book.translate.xml:24518 book.translate.xml:24531 +#: book.translate.xml:24913 book.translate.xml:24934 book.translate.xml:25070 msgid "Possible arguments: (none)" msgstr "Argumentos possíveis: (none)" @@ -39920,7 +39920,7 @@ msgid "libartlgpl2" msgstr "libartlgpl2" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22759 book.translate.xml:23613 +#: book.translate.xml:22759 book.translate.xml:23631 msgid "" "The default dependency is build- and run-time, it can be changed with " ":build or :run. For example:" @@ -39966,6 +39966,11 @@ msgstr "" "Argumentos possíveis: (none), modules, " "no_targets, run" +#. (itstool) path: para/buildtarget +#: book.translate.xml:22790 +msgid "do-{build,install,test}" +msgstr "do-{build,install,test}" + #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:22781 msgid "" @@ -39975,9 +39980,9 @@ msgid "" "GOPATH mode. If Go software uses modules, the modules-aware mode can be " "switched on with modules argument. no_targets will setup build environment like GO_ENV, " -"GO_BUILDFLAGS but skip creating <_:buildtarget-1/>, <_:" -"buildtarget-2/> and <_:buildtarget-3/> targets. run will " -"also add a run dependency on what is in GO_PORT." +"GO_BUILDFLAGS but skip creating <_:buildtarget-1/> and <_:" +"buildtarget-2/> targets. run will also add a run " +"dependency on what is in GO_PORT." msgstr "" "Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações " "Go. Uma dependência de compilação no port do " @@ -39986,23 +39991,23 @@ msgstr "" "módulos, o modo de reconhecimento de módulos pode ser ativado com o " "argumento modules. no_targets irá " "configurar o ambiente de compilação com GO_ENV, " -"GO_BUILDFLAGS mas irá pular os targets <_:buildtarget-1/" -">, <_:buildtarget-2/> e <_:buildtarget-3/>. run também " -"adicionará uma dependência de tempo de execução do que estiver em " -"GO_PORT." +"GO_BUILDFLAGS mas irá pular os targets <_:buildtarget-1/> " +"e <_:buildtarget-2/>. run também adicionará uma " +"dependência de tempo de execução do que estiver em GO_PORT." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22795 +#: book.translate.xml:22794 msgid "The build process is controlled by several variables:" msgstr "O processo de compilação é controlado por várias variáveis:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22799 +#: book.translate.xml:22798 msgid "GO_PKGNAME" msgstr "GO_PKGNAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22802 +#: book.translate.xml:22801 msgid "" "The name of the Go package when building in " "GOPATH mode. This is the directory that will be created in " @@ -40019,12 +40024,12 @@ msgstr "" "quando compilado no modo de reconhecimento de módulos." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22814 +#: book.translate.xml:22813 msgid "GO_TARGET" msgstr "GO_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22817 +#: book.translate.xml:22816 msgid "" "The packages to build. The default value is ${GO_PKGNAME}. GO_TARGET can also be a tuple in the form " @@ -40037,12 +40042,26 @@ msgstr "" "simples ou um caminho completo começando com ${PREFIX}." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22827 +#: book.translate.xml:22826 +msgid "GO_TESTTARGET" +msgstr "GO_TESTTARGET" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:22829 +msgid "" +"The packages to test. The default value is ./... (the " +"current package and all subpackages)." +msgstr "" +"Os pacotes para testar. O valor padrão é ./... (o pacote " +"atual e todos os subpacotes)." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:22836 msgid "CGO_CFLAGS" msgstr "CGO_CFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22830 +#: book.translate.xml:22839 msgid "" "Additional CFLAGS values to be passed to the " "C compiler by go." @@ -40051,12 +40070,12 @@ msgstr "" "para o compilador C pelo Go." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22837 +#: book.translate.xml:22846 msgid "CGO_LDFLAGS" msgstr "CGO_LDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22840 +#: book.translate.xml:22849 msgid "" "Additional LDFLAGS values to be passed to the " "C compiler by go." @@ -40065,25 +40084,36 @@ msgstr "" "para o compilador C pelo Go." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22847 +#: book.translate.xml:22856 msgid "GO_BUILDFLAGS" msgstr "GO_BUILDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22850 -msgid "" -"Additional build arguments to be passed to go install." +#: book.translate.xml:22859 +msgid "Additional build arguments to be passed to go build." msgstr "" -"Argumentos de compilação adicionais para passar para o go installgo build." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22856 +#: book.translate.xml:22865 +msgid "GO_TESTFLAGS" +msgstr "GO_TESTFLAGS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:22868 +msgid "Additional build arguments to be passed to go test." +msgstr "" +"Argumentos de compilação adicionais para passar para o go test." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:22874 msgid "GO_PORT" msgstr "GO_PORT" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22859 +#: book.translate.xml:22877 msgid "" "The Go compiler port to use. By default this is lang/" "go but can be set to lang/go-devel for usage examples." msgstr "Ver para exemplos de uso." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22877 +#: book.translate.xml:22895 msgid "gperf" msgstr "gperf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22881 +#: book.translate.xml:22899 msgid "" "Add a buildtime dependency on devel/gperf " "if gperf is not present in the base system." @@ -40119,18 +40149,18 @@ msgstr "" "buildtime se gperf não estiver presente no sistema base." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22886 +#: book.translate.xml:22904 msgid "grantlee" msgstr "grantlee" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22888 +#: book.translate.xml:22906 msgid "Possible arguments: 5, selfbuild" msgstr "" "Argumentos possíveis: 5, selfbuild" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22891 +#: book.translate.xml:22909 msgid "" "Handle dependency on Grantlee. Specify " "5 to depend on the Qt5 based " @@ -40145,12 +40175,12 @@ msgstr "" "\">devel/grantlee5 para obter os números de suas versões." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22899 +#: book.translate.xml:22917 msgid "groff" msgstr "groff" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22901 +#: book.translate.xml:22919 msgid "" "Possible arguments: build, run, " "both" @@ -40159,7 +40189,7 @@ msgstr "" "both" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22904 +#: book.translate.xml:22922 msgid "" "Registers a dependency on textproc/groff if " "not present in the base system." @@ -40168,12 +40198,12 @@ msgstr "" "se não estiver presente no sistema base." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22909 +#: book.translate.xml:22927 msgid "gssapi" msgstr "gssapi" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22911 +#: book.translate.xml:22929 msgid "" "Possible arguments: (none), base (default), " "heimdal, mit, flags, bootstrap" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22915 +#: book.translate.xml:22933 msgid "" "Handle dependencies needed by consumers of the GSS-API. " "Only libraries that provide the Kerberos " @@ -40204,7 +40234,7 @@ msgstr "" "\">security/krb5." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22923 +#: book.translate.xml:22941 msgid "" "When the local Kerberos installation is not in " "LOCALBASE, set HEIMDAL_HOME (for " @@ -40219,47 +40249,47 @@ msgstr "" "Kerberos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22930 +#: book.translate.xml:22948 msgid "These variables are exported for the ports to use:" msgstr "Essas variáveis ​​são exportadas para os ports para serem usadas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22934 +#: book.translate.xml:22952 msgid "GSSAPIBASEDIR" msgstr "GSSAPIBASEDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22938 +#: book.translate.xml:22956 msgid "GSSAPICPPFLAGS" msgstr "GSSAPICPPFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22942 +#: book.translate.xml:22960 msgid "GSSAPIINCDIR" msgstr "GSSAPIINCDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22946 +#: book.translate.xml:22964 msgid "GSSAPILDFLAGS" msgstr "GSSAPILDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22950 +#: book.translate.xml:22968 msgid "GSSAPILIBDIR" msgstr "GSSAPILIBDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22954 +#: book.translate.xml:22972 msgid "GSSAPILIBS" msgstr "GSSAPILIBS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22958 +#: book.translate.xml:22976 msgid "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS" msgstr "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22962 +#: book.translate.xml:22980 msgid "" "The flags option can be given alongside base, heimdal, or mit to " @@ -40276,7 +40306,7 @@ msgstr "" "varname>, respectivamente. Por exemplo, use base,flags." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22972 +#: book.translate.xml:22990 msgid "" "The bootstrap option is a special prefix only for use by " "security/krb5 and ." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:22978 +#: book.translate.xml:22996 msgid "Typical Use" msgstr "Uso Típico" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:22980 +#: book.translate.xml:22998 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_SINGLE=\tGSSAPI\n" @@ -40320,12 +40350,12 @@ msgstr "" "GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON=\t--without-gssapi" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22994 +#: book.translate.xml:23012 msgid "horde" msgstr "horde" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22998 +#: book.translate.xml:23016 msgid "" "Add buildtime and runtime dependencies on devel/pear-" "channel-horde. Other Horde dependencies " @@ -40340,12 +40370,12 @@ msgstr "" "maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23005 +#: book.translate.xml:23023 msgid "iconv" msgstr "iconv" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23007 +#: book.translate.xml:23025 msgid "" "Possible arguments: (none), lib, build, patch, translit, " @@ -40356,7 +40386,7 @@ msgstr "" "wchar_t" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23012 +#: book.translate.xml:23030 msgid "" "Uses iconv functions, either from the port converters/libiconv as a build-time and run-time " @@ -40383,12 +40413,12 @@ msgstr "" "usado. Para mais informações, veja ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23028 +#: book.translate.xml:23046 msgid "imake" msgstr "imake" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23030 +#: book.translate.xml:23048 msgid "" "Possible arguments: (none), env, notall, noman" @@ -40397,12 +40427,12 @@ msgstr "" "literal>, noman" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:23040 +#: book.translate.xml:23058 msgid "install.man" msgstr "install.man" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23033 +#: book.translate.xml:23051 msgid "" "Add devel/imake as a build-time dependency " "and run xmkmf -a during the <_:buildtarget-1/> stage. If " @@ -40421,17 +40451,17 @@ msgstr "" "argumento noman." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23045 +#: book.translate.xml:23063 msgid "kde" msgstr "kde" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23047 +#: book.translate.xml:23065 msgid "Possible arguments: 5" msgstr "Argumentos possíveis: 5" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23049 +#: book.translate.xml:23067 msgid "" "Add dependency on KDE components. See for more information." @@ -40440,32 +40470,32 @@ msgstr "" " para maiores informações." *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Mar 15 18:43:06 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1EB5E275F0D; Sun, 15 Mar 2020 18:43:06 +0000 (UTC) (envelope-from glewis@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gSx45JWdz3KTk; Sun, 15 Mar 2020 18:43:04 +0000 (UTC) (envelope-from glewis@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 58F8EC1B1; Sun, 15 Mar 2020 18:43:04 +0000 (UTC) (envelope-from glewis@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02FIh4HI028445; Sun, 15 Mar 2020 18:43:04 GMT (envelope-from glewis@FreeBSD.org) Received: (from glewis@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02FIh4IN028444; Sun, 15 Mar 2020 18:43:04 GMT (envelope-from glewis@FreeBSD.org) Message-Id: <202003151843.02FIh4IN028444@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: glewis set sender to glewis@FreeBSD.org using -f From: Greg Lewis Date: Sun, 15 Mar 2020 18:43:04 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53986 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: glewis X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java X-SVN-Commit-Revision: 53986 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 15 Mar 2020 18:43:06 -0000 Author: glewis Date: Sun Mar 15 18:43:03 2020 New Revision: 53986 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53986 Log: Java documentation updates Based on the following: Submitted by: Klaus Küchemann Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24003 Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java/index.xml (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java/index.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java/index.xml Sun Mar 15 16:04:48 2020 (r53985) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/java/index.xml Sun Mar 15 18:43:03 2020 (r53986) @@ -21,48 +21,40 @@

There are two choices of Java Development Kits on FreeBSD:

    -
  • OpenJDK

    The &openjdk; project provides a native open-source - implementation of the &java; SE Platform and is available in - versions 7 and 8 for all supported FreeBSD releases on the i386 - and amd64 platforms.

    - -

    &openjdk; 7 is frequently updated, and it is suggested to refer to a - revision log for - detailed release history. Additionally, one may choose to review more information at - FreshPorts.

    - -

    To install &openjdk; 7 package use the pkg(8) utility:

    - -

    - pkg install openjdk -
    - or -
    - cd /usr/ports/java/openjdk7 -
    make install clean -
    + implementation of the &java; SE Platform. It is available for all + currently supported FreeBSD releases in the following combinations + of versions (by architecture):

    - -

    &openjdk; 8 is frequently updated, and it is suggested to refer to a - revision log for +

    aarch64: openjdk8, openjdk11, openjdk12, openjdk13

    +

    amd64: openjdk7, openjdk8, openjdk11, openjdk12, openjdk13

    +

    arm6: openjdk8

    +

    arm7: openjdk8

    +

    i386: openjdk7, openjdk8, openjdk11, openjdk12, openjdk13

    +

    powerpc: openjdk8

    +

    powerpc64: openjdk8, openjdk11, openjdk12, openjdk13

    +

    &openjdk; is frequently updated, and it is suggested to refer to + revision logs for detailed release history. Additionally, one may choose to review more information at - FreshPorts.

    + FreshPorts.

    -

    To install &openjdk; 8 package use the pkg(8) utility:

    +

    To install &openjdk; package use the pkg utility or the ports system:

    -

    - pkg install openjdk8 -
    - or -
    - cd /usr/ports/java/openjdk8 -
    make install clean -
    -

    +

    pkg install openjdk[version]

    +

    or

    +

    cd /usr/ports/java/openjdk[version] +
    make install clean +

    + +

    where [version] is one of 7, 8, 11, 12, or 13. An example (openjdk11):

    +

    pkg install openjdk11

    +

    or

    +

    cd /usr/ports/java/openjdk11 +
    make install clean +

  • @@ -70,6 +62,8 @@

    This port installs the Java Development Kit from Oracle which was built for Linux. It will run under FreeBSD using the Linux compatibility.

    +

    pkg install linux-oracle-jdk18

    +

    or

    cd /usr/ports/java/linux-oracle-jdk18
    make install clean

    @@ -88,6 +82,10 @@

I want to help by...

+ +

... fixing bugs or adding new features

+ +

The main repositories for the BSD port of OpenJDK are publically available on Github. Pull requests are welcome. You can find more information on this Wiki

... testing

From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Mar 16 14:21:40 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 46798267A13; Mon, 16 Mar 2020 14:21:40 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gz500GXDz3KmJ; Mon, 16 Mar 2020 14:21:40 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C5BC621CF7; Mon, 16 Mar 2020 14:21:39 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02GELdEe033323; Mon, 16 Mar 2020 14:21:39 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02GELdgd033322; Mon, 16 Mar 2020 14:21:39 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <202003161421.02GELdgd033322@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Mon, 16 Mar 2020 14:21:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53987 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bcr X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config X-SVN-Commit-Revision: 53987 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Mar 2020 14:21:40 -0000 Author: bcr Date: Mon Mar 16 14:21:39 2020 New Revision: 53987 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53987 Log: To be consistent, add the missing comment for the Set_Highlights() function after the endfunction just like it is done for the other functions and if statements shown. No functional change. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config/chapter.xml Sun Mar 15 18:43:03 2020 (r53986) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config/chapter.xml Mon Mar 16 14:21:39 2020 (r53987) @@ -70,7 +70,7 @@ function Set_Highlights() highlight default link OverLength ErrorMsg match OverLength /\%71v.\+/ return 0 -endfunction +endfunction " Set_Highlights() function ShowSpecial() setlocal list listchars=tab:>>,trail:*,eol:$ From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Mar 16 14:38:18 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id BAC80267EF7; Mon, 16 Mar 2020 14:38:18 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48gzS96pqPz4ZSF; Mon, 16 Mar 2020 14:38:17 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E444C21F3E; Mon, 16 Mar 2020 14:38:17 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02GEcHNi042549; Mon, 16 Mar 2020 14:38:17 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02GEcHnD042548; Mon, 16 Mar 2020 14:38:17 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <202003161438.02GEcHnD042548@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Mon, 16 Mar 2020 14:38:17 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53988 - head/en_US.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bcr X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Commit-Revision: 53988 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Mar 2020 14:38:18 -0000 Author: bcr Date: Mon Mar 16 14:38:17 2020 New Revision: 53988 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53988 Log: Remove trailing whitespace from line endings in two places. No content changes. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml Mon Mar 16 14:21:39 2020 (r53987) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml Mon Mar 16 14:38:17 2020 (r53988) @@ -228,9 +228,9 @@ environment will find &os; to be similar. &windows; and &macos; users may be interested in instead using FuryBSD, + xlink:href="https://www.furybsd.org/">FuryBSD, GhostBSD + xlink:href="https://ghostbsd.org/">GhostBSD or MidnightBSD three &os;-based desktop distributions. Non-&unix; users From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Mar 16 18:24:08 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id ABAFE26C1F5; Mon, 16 Mar 2020 18:24:08 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48h4Sm2m4gz4Js8; Mon, 16 Mar 2020 18:24:08 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AAEDD249DF; Mon, 16 Mar 2020 18:24:07 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02GIO7F8078536; Mon, 16 Mar 2020 18:24:07 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02GIO7kT078535; Mon, 16 Mar 2020 18:24:07 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202003161824.02GIO7kT078535@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Mon, 16 Mar 2020 18:24:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53989 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53989 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Mar 2020 18:24:08 -0000 Author: carlavilla Date: Mon Mar 16 18:24:07 2020 New Revision: 53989 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53989 Log: Upgrade Guided Partitioning Using Root-on-ZFS section Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24078 Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-init-encription.png (contents, props changed) head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-pool-name.png (contents, props changed) head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-rescan-devices.png (contents, props changed) head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-swap-amount.png (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd.png head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_type.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Mon Mar 16 14:38:17 2020 (r53988) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Mon Mar 16 18:24:07 2020 (r53989) @@ -96,6 +96,10 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-partmenu.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_invalid.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_type.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-warning.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-rescan-devices.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-pool-name.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-swap-amount.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-init-encription.png IMAGES_EN+= geom/striping.pic IMAGES_EN+= mail/mutt1.scr IMAGES_EN+= mail/mutt2.scr Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Mon Mar 16 14:38:17 2020 (r53988) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Mon Mar 16 18:24:07 2020 (r53989) @@ -1659,30 +1659,11 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Guided Partitioning Using Root-on-ZFS - Support for automatic creation of root-on-ZFS - installations was added in &os; 10.0-RELEASE. This - partitioning mode only works with whole disks and will erase - the contents of the entire disk. The installer will - automatically create partitions aligned to 4k boundaries and - force ZFS to use 4k sectors. This is safe - even with 512 byte sector disks, and has the added benefit of - ensuring that pools created on 512 byte disks will be able to - have 4k sector disks added in the future, either as additional - storage space or as replacements for failed disks. The - installer can also optionally employ GELI - disk encryption as described in . - If encryption is enabled, a 2 GB unencrypted boot pool - containing the /boot directory is - created. It holds the kernel and other files necessary to - boot the system. A swap partition of a user selectable size - is also created, and all remaining space is used for the - ZFS pool. + This partitioning mode only works with whole disks and + will erase the contents of the entire disk. The main + ZFS configuration menu offers a number of + options to control the creation of the pool. - The main ZFS configuration menu offers - a number of options to control the creation of the - pool. -
<acronym>ZFS</acronym> Partitioning Menu @@ -1693,22 +1674,97 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+ Here is a summary of the options which can be used in + this menu: + + + + Install - Proceed with the + installation with the selected options. + + + + Pool Type/Disks - Allow to configure + the Pool Type and the disk(s) that will + constitute the pool. The automatic ZFS + installer currently only supports the creation of a single top + level vdev, except in stripe mode. To create more complex + pools, use the instructions in + to create the pool. + + + + Rescan Devices - Repopulate the list + of available disks. + + + + Disk Info - Disk Info menu can be + used to inspect each disk, including its partition table and + various other information such as the device model number + and serial number, if available. + + + + Pool Name - Establish the name of the + pool. The default name is + zroot. + + + + Force 4K Sectors? - Force the use of + 4K sectors. By default, the installer will automatically + create partitions aligned to 4K boundaries and force ZFS to + use 4K sectors. This is safe even with 512 byte sector + disks, and has the added benefit of ensuring that pools + created on 512 byte disks will be able to have 4K sector + disks added in the future, either as additional storage + space or as replacements for failed disks. Press the + Enter key to chose to activate it or + not. + + + + Encrypt Disks? - Encrypting the disks + allows the user to encrypt the disks using + GELI. More information about disk + encryption is available in . + Press the Enter key to chose activate it or + not. + + + + Partition Scheme - Allow to choose + the partition scheme. GPT is the recommended option in + most cases. Press the Enter key to chose + between the different options. + + + + Swap Size - Establish the amount of + swap space. + + + + Mirror Swap? - Allows the user to + mirror the swap between the disks. Be aware, enabling + mirror swap will break crash dumps. Press the + Enter key to activate it or not. + + + + Encrypt Swap? - Allow the user the + possibility to encrypt the swap. Encrypts the swap with a + temporary key each time that the system boots and discards + it on reboot. Press the Enter key to chose + activate it or not. More information about swap encryption + in . + + + Select T to configure the Pool - Type and the disk(s) that will constitute the - pool. The automatic ZFS installer - currently only supports the creation of a single top level - vdev, except in stripe mode. To create more complex pools, - use the instructions in to create the pool. The - installer supports the creation of various pool types, - including stripe (not recommended, no redundancy), mirror - (best performance, least usable space), and RAID-Z 1, 2, and 3 - (with the capability to withstand the concurrent failure of 1, - 2, and 3 disks, respectively). While selecting the pool type, - a tooltip is displayed across the bottom of the screen with - advice about the number of required disks, and in the case of - RAID-Z, the optimal number of disks for each - configuration. + Type
and the disk(s) that will constitute the + pool.
<acronym>ZFS</acronym> Pool Type @@ -1720,14 +1776,55 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+ Here is a summary of the Pool Type + which can be selected in this menu: + + + + stripe - Striping provides maximum + storage of all connected devices, but no redundancy. If + just one disk fails the data on the pool is lost + irrevocably. + + + mirror - Mirroring stores a complete + copy of all data on every disk. Mirroring provides a good + read perfomance because data is read from all disks in + parallel. Write performance is slower as the data must be + written to all disks in the pool. Allows all but one disk + to fail. This options requires at least two disks. + + + raid10 - Striped mirrors. Provides + the best performance, but the least storage. This option + needs at least an even number of disks and a minimum of four + disks. + + + raidz1 - Single Redundant RAID. + Allow one disk to fail concurrently. This option needs at + least three disks. + + + raidz2 - Double Redundant RAID. + Allows two disks to fail concurrently. This option needs + at least four disks. + + + raidz3 - Triple Redundant RAID. + Allows three disks to fail concurrently. This option needs + at least five disks. + + + Once a Pool Type has been selected, a list of available disks is displayed, and the user is prompted to select one or more disks to make up the pool. The configuration is then validated, to ensure enough disks are selected. If not, select <Change - Selection> to return to the list of disks, or - <Cancel> to change the pool - type. + Selection> to return to the list of disks, or + <Back> to change the + Pool Type.
Disk Selection @@ -1754,8 +1851,19 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.If one or more disks are missing from the list, or if disks were attached after the installer was started, select - Rescan Devices to repopulate the list - of available disks. - To avoid accidentally erasing the wrong disk, the + of available disks. + +
+ Rescan Devices + + + + + + +
+ + To avoid accidentally erasing the wrong disk, the - Disk Info menu can be used to inspect each disk, including its partition table and various other information such as the device model number and serial number, @@ -1771,19 +1879,59 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- The main ZFS configuration menu also - allows the user to enter a pool name, disable forcing 4k - sectors, enable or disable encryption, switch between - GPT (recommended) and - MBR partition table types, and select the - amount of swap space. Once all options have been set to the - desired values, select the - >>> Install option at the - top of the menu. + Select N to configure the + Pool Name. Enter the desired name then + select <OK> to establish it or + <Cancel> to return to the + main menu and leave the default name. +
+ Pool Name + + + + + + +
+ + Select S to set the amount of + swap. Enter the desired amount of swap and then select + <OK> to establish it or + <Cancel> to return to the + main menu and let the default amount. + +
+ Swap Amount + + + + + + +
+ + Once all options have been set to the desired values, + select the >>> Install + option at the top of the menu. The installer then offers a + last chance to cancel before the contents of the selected + drives are destroyed to create the ZFS + pool. + +
+ Last Chance + + + + + + +
+ If GELI disk encryption was enabled, the installer will prompt twice for the passphrase to be used - to encrypt the disks. + to encrypt the disks. And after that the initializing of the + encryption begins.
Disk Encryption Password @@ -1795,22 +1943,21 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+ +
+ Initializing Encryption - The installer then offers a last chance to cancel before - the contents of the selected drives are destroyed to create - the ZFS pool. - -
- Last Chance - - +
- The installation then proceeds normally. + The installation then proceeds normally. To continue + with the installation go to + . Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available. Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-init-encription.png ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-pool-name.png ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-rescan-devices.png ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-swap-amount.png ============================================================================== Binary file. No diff available. Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_type.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Mar 18 08:48:03 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 792982591BC; Wed, 18 Mar 2020 08:48:03 +0000 (UTC) (envelope-from 0mp@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48j3b63f7wz3JMP; Wed, 18 Mar 2020 08:48:02 +0000 (UTC) (envelope-from 0mp@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2E1C81F601; Wed, 18 Mar 2020 08:48:02 +0000 (UTC) (envelope-from 0mp@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02I8m164067359; Wed, 18 Mar 2020 08:48:01 GMT (envelope-from 0mp@FreeBSD.org) Received: (from 0mp@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02I8m1Rp067358; Wed, 18 Mar 2020 08:48:01 GMT (envelope-from 0mp@FreeBSD.org) Message-Id: <202003180848.02I8m1Rp067358@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: 0mp set sender to 0mp@FreeBSD.org using -f From: Mateusz Piotrowski <0mp@FreeBSD.org> Date: Wed, 18 Mar 2020 08:48:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53990 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: 0mp X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Commit-Revision: 53990 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 18 Mar 2020 08:48:03 -0000 Author: 0mp Date: Wed Mar 18 08:48:01 2020 New Revision: 53990 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53990 Log: Fix a typo Approved by: bcr (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24106 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Mon Mar 16 18:24:07 2020 (r53989) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed Mar 18 08:48:01 2020 (r53990) @@ -5375,8 +5375,7 @@ Do you want to commit? (no = start a shell) [y/n] - &a.portmgr; will replies with a possible - fallout. + &a.portmgr; will reply with a possible fallout. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Mar 18 12:29:38 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 435C425EC4C; Wed, 18 Mar 2020 12:29:38 +0000 (UTC) (envelope-from tobik@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48j8Vn1thDz3xrw; Wed, 18 Mar 2020 12:29:37 +0000 (UTC) (envelope-from tobik@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id F1A6F21E40; Wed, 18 Mar 2020 12:29:36 +0000 (UTC) (envelope-from tobik@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02ICTaiM099015; Wed, 18 Mar 2020 12:29:36 GMT (envelope-from tobik@FreeBSD.org) Received: (from tobik@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02ICTanK099014; Wed, 18 Mar 2020 12:29:36 GMT (envelope-from tobik@FreeBSD.org) Message-Id: <202003181229.02ICTanK099014@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: tobik set sender to tobik@FreeBSD.org using -f From: Tobias Kortkamp Date: Wed, 18 Mar 2020 12:29:36 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53991 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: tobik X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special X-SVN-Commit-Revision: 53991 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 18 Mar 2020 12:29:38 -0000 Author: tobik (ports committer) Date: Wed Mar 18 12:29:36 2020 New Revision: 53991 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53991 Log: Porter's Handbook: Document CARGO_FEATURES==--no-default-features Approved by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23999 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Wed Mar 18 08:48:01 2020 (r53990) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Wed Mar 18 12:29:36 2020 (r53991) @@ -857,7 +857,14 @@ CMAKE_OFF= VAR3 CARGO_FEATURES List of application features to build (space - separated list). + separated list). To deactivate all default + features add the special token + --no-default-features + to CARGO_FEATURES. Manually + passing it to CARGO_BUILD_ARGS, + CARGO_INSTALL_ARGS, and + CARGO_TEST_ARGS is not + needed. @@ -1127,6 +1134,35 @@ rust/crates/atty-0.2.9.tar.gz 100% of yaml features: CARGO_FEATURES= json yaml + + + + Encoding Application Features As Port Options + + An example [features] section + in Cargo.toml could look like + this: + + [features] +pulseaudio_backend = ["librespot-playback/pulseaudio-backend"] +portaudio_backend = ["librespot-playback/portaudio-backend"] +default = ["pulseaudio_backend"] + + pulseaudio_backend is a default + feature. It is always enabled unless we explicitly turn + off default features by adding + --no-default-features to + CARGO_FEATURES. Here we turn the + portaudio_backend + and pulseaudio_backend features into + port options: + + CARGO_FEATURES= --no-default-features + +OPTIONS_DEFINE= PORTAUDIO PULSEAUDIO + +PORTAUDIO_VARS= CARGO_FEATURES+=portaudio_backend +PULSEAUDIO_VARS= CARGO_FEATURES+=pulseaudio_backend From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Mar 18 18:41:02 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AD6CD26912C; Wed, 18 Mar 2020 18:41:02 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48jJlL2ZKWz4bwX; Wed, 18 Mar 2020 18:41:02 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 95EB92633A; Wed, 18 Mar 2020 18:41:01 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02IIf1XW022335; Wed, 18 Mar 2020 18:41:01 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02IIf1k9022334; Wed, 18 Mar 2020 18:41:01 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202003181841.02IIf1k9022334@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Wed, 18 Mar 2020 18:41:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53992 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53992 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 18 Mar 2020 18:41:02 -0000 Author: carlavilla Date: Wed Mar 18 18:41:01 2020 New Revision: 53992 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53992 Log: Reorganize the installation section to follow the bsdinstall steps Minor corrections Path by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D24116 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Wed Mar 18 12:29:36 2020 (r53991) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Wed Mar 18 18:41:01 2020 (r53992) @@ -1086,14 +1086,16 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Installing from the Network - The menu shown in only appears when - installing from a -bootonly.iso - CD as this installation media does not hold - copies of the installation files. Since the installation - files must be retrieved over a network connection, this menu - indicates that the network interface must be first - configured. + The menu shown in + only appears + when installing from a -bootonly.iso or + -mini-memstick.img as this installation + media does not hold copies of the installation files. + Since the installation files must be retrieved over a network + connection, this menu indicates that the network interface must + be configured first. If this menu is shown in any step of the + process remember to follow the instructions in + .
Installing from the Network @@ -1105,29 +1107,6 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- - To configure the network connection, press - Enter and follow the instructions in . Once the - interface is configured, select a mirror site that is - located in the same region of the world as the computer on - which &os; is being installed. Files can be retrieved more - quickly when the mirror is close to the target computer, - reducing installation time. - -
- Choosing a Mirror - - - - - - -
- - Installation will then continue as if the installation - files were located on the local installation media. @@ -1943,7 +1922,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
- +
Initializing Encryption @@ -2039,20 +2018,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - Post-Installation + Accounts, Time Zone, Services and Hardening - Once &os; is installed, - bsdinstall will prompt to configure - several options before booting into the newly installed system. - This section describes these configuration options. - - - Once the system has booted, - bsdconfig provides a menu-driven method for - configuring the system using these and additional - options. - - Setting the <systemitem class="username">root</systemitem> @@ -2077,270 +2044,6 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</s </figure> </sect2> - <sect2 xml:id="bsdinstall-config-network-dev"> - <title>Configuring Network Interfaces - - Next, a list of the network interfaces found on the - computer is shown. Select the interface to configure. - - - The network configuration menus will be skipped if the - network was previously configured as part of a - bootonly installation. - - -
- Choose a Network Interface - - - - - - -
- - If an Ethernet interface is selected, the installer will - skip ahead to the menu shown in . If a wireless - network interface is chosen, the system will instead scan for - wireless access points: - -
- Scanning for Wireless Access Points - - - - - - -
- - Wireless networks are identified by a Service Set - Identifier (SSID), a short, unique name - given to each network. SSIDs found during - the scan are listed, followed by a description of the - encryption types available for that network. If the desired - SSID does not appear in the list, select - [ Rescan ] to scan again. If - the desired network still does not appear, check for problems - with antenna connections or try moving the computer closer to - the access point. Rescan after each change is made. - -
- Choosing a Wireless Network - - - - - - -
- - Next, enter the encryption information for connecting to - the selected wireless network. WPA2 - encryption is strongly recommended as older encryption types, - like WEP, offer little security. If the - network uses WPA2, input the password, also - known as the Pre-Shared Key (PSK). For - security reasons, the characters typed into the input box are - displayed as asterisks. - -
- WPA2 Setup - - - - - - -
- - Next, choose whether or not an IPv4 - address should be configured on the Ethernet or wireless - interface: - -
- Choose <acronym>IPv4</acronym> Networking - - - - - - -
- - There are two methods of IPv4 - configuration. DHCP will automatically - configure the network interface correctly and should be used - if the network provides a DHCP server. - Otherwise, the addressing information needs to be input - manually as a static configuration. - - - Do not enter random network information as it will not - work. If a DHCP server is not available, - obtain the information listed in from - the network administrator or Internet service - provider. - - - If a DHCP server is available, select - [ Yes ] in the next menu to - automatically configure the network interface. The installer - will appear to pause for a minute or so as it finds the - DHCP server and obtains the addressing - information for the system. - -
- Choose <acronym>IPv4</acronym> <acronym>DHCP</acronym> - Configuration - - - - - - -
- - If a DHCP server is not available, - select [ No ] and input the - following addressing information in this menu: - -
- <acronym>IPv4</acronym> Static Configuration - - - - - - -
- - - - IP Address - The - IPv4 address assigned to this computer. - The address must be unique and not already in use by - another piece of equipment on the local network. - - - - Subnet Mask - The subnet mask for - the network. - - - - Default Router - The - IP address of the network's default - gateway. - - - - The next screen will ask if the interface should be - configured for IPv6. If - IPv6 is available and desired, choose - [ Yes ] to select it. - -
- Choose IPv6 Networking - - - - - - -
- - IPv6 also has two methods of - configuration. StateLess Address AutoConfiguration - (SLAAC) will automatically request the - correct configuration information from a local router. Refer - to http://tools.ietf.org/html/rfc4862 - for more information. Static configuration requires manual - entry of network information. - - If an IPv6 router is available, select - [ Yes ] in the next menu to - automatically configure the network interface. The installer - will appear to pause for a minute or so as it finds the router - and obtains the addressing information for the system. - -
- Choose IPv6 SLAAC Configuration - - - - - - -
- - If an IPv6 router is not available, - select [ No ] and input the - following addressing information in this menu: - -
- IPv6 Static Configuration - - - - - - -
- - - - IPv6 Address - The - IPv6 address assigned to this computer. - The address must be unique and not already in use by - another piece of equipment on the local network. - - - - Default Router - The - IPv6 address of the network's default - gateway. - - - - The last network configuration menu is used to configure - the Domain Name System (DNS) resolver, - which converts hostnames to and from network addresses. If - DHCP or SLAAC was used - to autoconfigure the network interface, the Resolver - Configuration values may already be filled in. - Otherwise, enter the local network's domain name in the - Search field. DNS #1 - and DNS #2 are the IPv4 - and/or IPv6 addresses of the - DNS servers. At least one - DNS server is required. - -
- DNS Configuration - - - - - - -
-
- Setting the Time Zone @@ -2423,8 +2126,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.The appropriate date is selected using the arrow keys and then pressing - [ Set Date ]. Otherwise, - the date selection can be skipped pressing + [ Set Date ]. + Otherwise, the date selection can be skipped by pressing [ Skip ].
@@ -2440,8 +2143,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.The appropriate time is selected using the arrow keys and then pressing - [ Set Time ]. Otherwise, - the time selection can be skipped pressing + [ Set Time ]. + Otherwise, the time selection can be skipped by pressing [ Skip ]. @@ -2519,7 +2222,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - + Enabling Hardening Security Options @@ -2611,7 +2314,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. secure_console - When this option - is enabled, the prompt requests the root password when + is enabled, the prompt requests the root password when entering single. @@ -2972,6 +2675,285 @@ Starting sshd. shutdown -p now and the system will shut down cleanly, and if the hardware supports it, turn itself off. + + + + + Network Interfaces + + + Configuring Network Interfaces + + Next, a list of the network interfaces found on the + computer is shown. Select the interface to configure. + +
+ Choose a Network Interface + + + + + + +
+ + If an Ethernet interface is selected, the installer will + skip ahead to the menu shown in . If a wireless + network interface is chosen, the system will instead scan for + wireless access points: + +
+ Scanning for Wireless Access Points + + + + + + +
+ + Wireless networks are identified by a Service Set + Identifier (SSID), a short, unique name + given to each network. SSIDs found during + the scan are listed, followed by a description of the + encryption types available for that network. If the desired + SSID does not appear in the list, select + [ Rescan ] to scan again. If + the desired network still does not appear, check for problems + with antenna connections or try moving the computer closer to + the access point. Rescan after each change is made. + +
+ Choosing a Wireless Network + + + + + + +
+ + Next, enter the encryption information for connecting to + the selected wireless network. WPA2 + encryption is strongly recommended as older encryption types, + like WEP, offer little security. If the + network uses WPA2, input the password, also + known as the Pre-Shared Key (PSK). For + security reasons, the characters typed into the input box are + displayed as asterisks. + +
+ WPA2 Setup + + + + + + +
+ + Next, choose whether or not an IPv4 + address should be configured on the Ethernet or wireless + interface: + +
+ Choose <acronym>IPv4</acronym> Networking + + + + + + +
+ + There are two methods of IPv4 + configuration. DHCP will automatically + configure the network interface correctly and should be used + if the network provides a DHCP server. + Otherwise, the addressing information needs to be input + manually as a static configuration. + + + Do not enter random network information as it will not + work. If a DHCP server is not available, + obtain the information listed in from + the network administrator or Internet service + provider. + + + If a DHCP server is available, select + [ Yes ] in the next menu to + automatically configure the network interface. The installer + will appear to pause for a minute or so as it finds the + DHCP server and obtains the addressing + information for the system. + +
+ Choose <acronym>IPv4</acronym> <acronym>DHCP</acronym> + Configuration + + + + + + +
+ + If a DHCP server is not available, + select [ No ] and input the + following addressing information in this menu: + +
+ <acronym>IPv4</acronym> Static Configuration + + + + + + +
+ + + + IP Address - The + IPv4 address assigned to this computer. + The address must be unique and not already in use by + another piece of equipment on the local network. + + + + Subnet Mask - The subnet mask for + the network. + + + + Default Router - The + IP address of the network's default + gateway. + + + + The next screen will ask if the interface should be + configured for IPv6. If + IPv6 is available and desired, choose + [ Yes ] to select it. + +
+ Choose IPv6 Networking + + + + + + +
+ + IPv6 also has two methods of + configuration. StateLess Address AutoConfiguration + (SLAAC) will automatically request the + correct configuration information from a local router. Refer + to rfc4862 + for more information. Static configuration requires manual + entry of network information. + + If an IPv6 router is available, select + [ Yes ] in the next menu to + automatically configure the network interface. The installer + will appear to pause for a minute or so as it finds the router + and obtains the addressing information for the system. + +
+ Choose IPv6 SLAAC Configuration + + + + + + +
+ + If an IPv6 router is not available, + select [ No ] and input the + following addressing information in this menu: + +
+ IPv6 Static Configuration + + + + + + +
+ + + + IPv6 Address - The + IPv6 address assigned to this computer. + The address must be unique and not already in use by + another piece of equipment on the local network. + + + + Default Router - The + IPv6 address of the network's default + gateway. + + + + The last network configuration menu is used to configure + the Domain Name System (DNS) resolver, + which converts hostnames to and from network addresses. If + DHCP or SLAAC was used + to autoconfigure the network interface, the Resolver + Configuration values may already be filled in. + Otherwise, enter the local network's domain name in the + Search field. DNS #1 + and DNS #2 are the IPv4 + and/or IPv6 addresses of the + DNS servers. At least one + DNS server is required. + +
+ DNS Configuration + + + + + + +
+ + Once the interface is configured, select a mirror site + that is located in the same region of the world as the + computer on which &os; is being installed. Files can be + retrieved more quickly when the mirror is close to the + target computer, reducing installation time. + +
+ Choosing a Mirror + + + + + + +
Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Mar 19 09:04:28 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 18857259018; Thu, 19 Mar 2020 09:04:28 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48jgvc0c5nz4FsW; Thu, 19 Mar 2020 09:04:28 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0AE668871; Thu, 19 Mar 2020 09:04:28 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 02J94STQ046991; Thu, 19 Mar 2020 09:04:28 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 02J94RpT046990; Thu, 19 Mar 2020 09:04:27 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202003190904.02J94RpT046990@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Thu, 19 Mar 2020 09:04:27 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53993 - head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges X-SVN-Commit-Revision: 53993 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 19 Mar 2020 09:04:28 -0000 Author: carlavilla Date: Thu Mar 19 09:04:27 2020 New Revision: 53993 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53993 Log: Update spanish translation of filtering-bridge article Reviewed by: carvay@ Approved by: gabor@(mentor, implicit) Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/article.xml head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/es_ES.po Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/article.xml ============================================================================== --- head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/article.xml Wed Mar 18 18:41:01 2020 (r53992) +++ head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/article.xml Thu Mar 19 09:04:27 2020 (r53993) @@ -20,7 +20,7 @@ $FreeBSD$ - A menudo es útil dividir una red física (como una Ethernet) en dos segmentos separados sin tener que crear subredes y usar un router para vincularlas. El dispositivo que conecta las dos redes se llama bridge. Un sistema FreeBSD con dos interfaces de red es suficiente para actuar como un bridge. + A menudo es útil dividir una red física (por ejemplo una Ethernet) en dos segmentos separados sin tener que crear subredes y usar un router para vincularlas. El dispositivo que conecta las dos redes se llama bridge. Un sistema FreeBSD con dos interfaces de red es suficiente para actuar como bridge. Un bridge funciona escaneando las direcciones del nivel MAC (direcciones Ethernet) de los dispositivos conectados a cada una de sus interfaces de red y luego reenvía el tráfico entre las dos redes solo si la fuente y el destino están en diferentes segmentos. En muchos aspectos, un bridge es similar a un switch de Ethernet con solo dos puertos. @@ -29,26 +29,26 @@ ¿Por qué utilizar un bridge que haga filtrado? - Con más frecuencia, gracias a la reducción del coste de las conexiones de banda ancha a Internet (xDSL) y también a la reducción de las direcciones IPv4 disponibles, muchas empresas están conectadas a Internet las 24 horas del día y con pocas (a veces ni siquiera 2) direcciones IP. En estas situaciones, a menudo, es deseable tener un firewall que filtre el tráfico entrante y saliente desde y hacia Internet, pero es posible que no se pueda aplicar un filtrado de paquetes como solución, ya sea por problemas de subredes, porque el router sea de propiedad del proveedor de servicios de internet (ISP), o porque no admite tales funcionalidades. En estos escenarios, se recomienda el uso de un brigde que realice el filtrado. + Sucede con bastante frecuencia que, gracias a la reducción del coste de las conexiones de banda ancha a Internet (xDSL) y a la reducción de las direcciones IPv4 disponibles, muchas empresas están conectadas a Internet las 24 horas del día y con pocas (a veces ni siquiera dos) direcciones IP. A menudo en estas situaciones es necesario tener un firewall (también conocido como cortafuegos) que filtre el tráfico entrante y saliente desde y hacia Internet, pero una solución de filtrado de paquetes puede que no sea posible posible, ya sea por problemas de subredes, porque el router sea de propiedad del proveedor de servicios de internet (ISP), o porque no admite tales funcionalidades. En escenarios como estos se recomienda el uso de un brigde que realice el filtrado. - Un firewall basado en un bridge que filtre se puede configurar e insertar entre el router xDSL y su hub/switch Ethernet sin causar ningún problema de numeración IP. + Una buena solución sería configurar un firewall basado en un bridge. Lo instalaremos entre el router xDSL y su hub/switch Ethernet, evitando así problemas de numeración IP. Proceso de instalación - No es difícil añadir funcionalidades de brigde a un sistema FreeBSD. Desde la versión 4.5 es posible cargar funcionalidades como módulos en lugar de tener que volver a compilar el kernel, simplificando mucho el procedimiento. En las siguientes subsecciones explicaré ambas formas de instalación. + No es difícil añadir funcionalidades de brigde a un sistema FreeBSD. Desde la versión 4.5 es posible cargar funcionalidades como módulos en lugar de tener que volver a compilar el kernel, lo cual simplifica mucho el procedimiento. En las siguientes subsecciones explicaré ambas formas de instalación. No siga ambas instrucciones: un procedimiento excluye el otro. Seleccione la mejor opción de acuerdo a sus necesidades y habilidades. - Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos tarjetas Ethernet que admitan el modo promiscuo tanto para la recepción como para la transmisión, ya que deben poder enviar paquetes Ethernet con cualquier dirección, no solo la suya. Además, para tener una buena tasa de transferencia, las tarjetas deben ser tarjetas del bus PCI. Las mejores opciones siguen siendo Intel EtherExpress Pro, seguida de la 3Com 3c9xx series. Para simplificar la configuración del firewall, puede ser útil tener dos tarjetas de diferentes fabricantes (con diferentes controladores) para distinguir claramente qué interfaz está conectada al router y cuál a la red interna. + Antes de continuar asegúrese de tener al menos dos tarjetas Ethernet que admitan el modo promiscuo tanto para la recepción como para la transmisión, ya que deben poder enviar paquetes Ethernet con cualquier dirección, no solo la suya. Además, para tener una buena tasa de transferencia, las tarjetas deben ser tarjetas del bus PCI. Las mejores opciones siguen siendo Intel EtherExpress Pro, seguida de la 3Com 3c9xx series. Para simplificar la configuración del firewall, puede ser útil tener dos tarjetas de diferentes fabricantes (con diferentes controladores) para distinguir claramente qué interfaz está conectada al router y cuál a la red interna. Configuración del kernel - Entonces ha decidido utilizar el método de instalación más antiguo, y también el más probado. Para empezar, debe agregar las siguientes líneas a su archivo de configuración del kernel: + Si sigue este método es porque ha decidido utilizar el método de instalación más antiguo y también el que ha sido probado más. Para empezar, debe agregar las siguientes líneas a su archivo de configuración del kernel: options BRIDGE options IPFIREWALL @@ -62,18 +62,18 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE Carga de módulos - Si ha elegido usar el nuevo y más simple método de instalación, lo único que debe hacer es añadir la siguiente línea a /boot/loader.conf : + Si ha elegido usar el nuevo método de instalación (más simple), lo único que debe hacer es añadir la siguiente línea a /boot/loader.conf : bridge_load="YES" - De esta forma, durante el inicio del sistema, el módulo bridge.ko se cargará junto con el kernel. No es necesario añadir una línea similar para el módulo ipfw.ko, ya que se cargará automáticamente después de la ejecución de los pasos de la siguiente sección. + Así el módulo bridge.ko se cargará junto con el kernel durante el inicio del sistema. No es necesario añadir una línea similar para el módulo ipfw.ko, ya que se cargará automáticamente después de la ejecución de los pasos de la siguiente sección. Preparación final - Antes de reiniciar para cargar el nuevo kernel o los módulos requeridos (de acuerdo con el método de instalación elegido anteriormente), debe realizar algunos cambios en el archivo de configuración /etc/rc.conf. La regla predeterminada del firewall es rechazar todos los paquetes IP. Inicialmente, configuraremos un firewall en modo , para verificar que funciona sin ningún problema en relación con el filtrado de paquetes (en el caso de que vaya a ejecutar este procedimiento de forma remota, dicha configuración evitará que permanezca aislado de la red). Coloque estas líneas en el archivo /etc/rc.conf: + Antes de reiniciar para cargar el nuevo kernel o los módulos requeridos (de acuerdo con el método de instalación elegido anteriormente) debe realizar algunos cambios en el archivo de configuración /etc/rc.conf. La regla predeterminada del firewall es rechazar todos los paquetes IP. Inicialmente configuraremos un firewall en modo para verificar que funciona sin ningún problema en relación con el filtrado de paquetes (en el caso de que vaya a ejecutar este procedimiento de forma remota dicha configuración evitará que permanezca aislado de la red). Coloque estas líneas en el archivo /etc/rc.conf: firewall_enable="YES" firewall_type="open" @@ -82,7 +82,7 @@ firewall_logging="YES" La primera línea activará el firewall (y cargará el módulo ipfw.ko si no está compilado en el kernel), la segunda lo configurará en modo (como se explica en el archivo /etc/rc.firewall), la tercera hará que no se muestren la carga de las reglas y la cuarta habilitará el soporte de logging. - En cuanto a la configuración de las interfaces de red, la forma más utilizada es asignar solo una IP a una de las tarjetas de red, el bridge funcionará igualmente, aunque ambas interfaces tengan una o ninguna IP configurada. En el último caso (IP-less) la máquina bridge quedará aún más oculta, ya que es inaccesible desde la red: para configurarla, debe iniciar sesión desde la consola o mediante una tercera interfaz de red separada del bridge. A veces, durante el inicio del sistema, algunos programas requieren acceso a la red, por ejemplo, para la resolución del dominio: en este caso, es necesario asignar una IP a la interfaz externa (la que está conectada a Internet, donde se encuentra el servidor DNS), ya que el bridge se activará al final del procedimiento de arranque. Esto significa que la interfaz fxp0 (en nuestro caso) debe añadirse en la sección ifconfig del archivo /etc/rc.conf, mientras que xl0 no. Asignar una IP a ambas tarjetas de red no tiene mucho sentido, a menos que, durante el procedimiento de inicio, las aplicaciones tengan que acceder a servicios en ambos segmentos Ethernet. + En cuanto a la configuración de las interfaces de red la forma más utilizada es asignar solo una IP a una de las tarjetas de red; el bridge funcionará igualmente, aunque ambas interfaces tengan una o no tengan ninguna IP configurada. En el último caso (IP-less) la máquina bridge quedará aún más oculta, ya que es inaccesible desde la red. Para configurarla, debe iniciar sesión desde la consola o mediante una tercera interfaz de red separada del bridge. A veces durante el inicio del sistema algunos programas requieren acceso a la red, por ejemplo para la resolución del dominio. En este caso es necesario asignar una IP a la interfaz externa (la que está conectada a Internet, donde se encuentra el servidor DNS) ya que el bridge se activará al final del procedimiento de arranque. Esto significa que la interfaz fxp0 (en nuestro caso) debe añadirse en la sección ifconfig del archivo /etc/rc.conf, mientras que xl0 no. Asignar una IP a ambas tarjetas de red no tiene mucho sentido, a menos que durante el procedimiento de inicio las aplicaciones tengan que acceder a servicios en ambos segmentos Ethernet. Hay otra cosa importante que hay que saber. Cuando se ejecuta IP over Ethernet, en realidad hay dos protocolos Ethernet en uso: uno es IP, el otro es ARP. ARP realiza la conversión de la dirección IP de un host a su dirección de Ethernet (capa MAC). Para permitir la comunicación entre dos hosts separados por el bridge, es necesario que el bridge reenvíe los paquetes ARP. Dicho protocolo no está incluido en la capa IP, ya que solo existe con IP over Ethernet. El firewall de FreeBSD filtra exclusivamente en la capa IP y, por lo tanto, todos los paquetes no IP (ARP incluido) se reenvían sin ser filtrados, aunque el firewall esté configurado para no permitir nada. @@ -94,25 +94,25 @@ firewall_logging="YES" Habilitando el bridge - En este punto, para habilitar el bridge, debe ejecutar los siguientes comandos (teniendo la perspicacia para reemplazar los nombres de las dos interfaces de red fxp0 y xl0 por las suyas): + En este momento para habilitar el bridge debe ejecutar los siguientes comandos (no olvide reemplazar los nombres de las dos interfaces de red fxp0 y xl0 por las suyas): # sysctl net.link.ether.bridge.config=fxp0:0,xl0:0 # sysctl net.link.ether.bridge.ipfw=1 # sysctl net.link.ether.bridge.enable=1 - La primera línea especifica qué interfaces deben ser activadas por el bridge, la segunda habilitará el firewall en el bridge y, finalmente, la tercera habilitará el bridge. + La primera línea especifica qué interfaces deben ser activadas por el bridge, la segunda habilitará el firewall en el bridge y finalmente la tercera habilitará el bridge. - En este punto, debería poder insertar la máquina entre dos conjuntos de host sin comprometer ninguna capacidad de comunicación entre ellos. Si es así, el siguiente paso es añadir lo siguiente net.link.ether.bridge.[blah]=[blah] al archivo /etc/sysctl.conf, para que se ejecute al inicio. + En este momento debería poder insertar la máquina entre dos conjuntos de host sin comprometer ninguna capacidad de comunicación entre ellos. Si ha funcionado, el siguiente paso es añadir lo siguiente net.link.ether.bridge.[blah]=[blah] al archivo /etc/sysctl.conf, para que se ejecute al inicio. Configurando el firewall - Ahora es el momento de crear su propio archivo de configuración con las reglas personalizadas del firewall, para proteger la red interna. Habrá alguna complicación al hacerlo porque no todas las funcionalidades del firewall están disponibles en los paquetes bridge. Además, existe una diferencia entre los paquetes que están en proceso de reenvío y los paquetes que está recibiendo la máquina local. En general, los paquetes de entrada pasan por el firewall solo una vez, no dos veces, como suele ser el caso; en realidad se filtran solo después de la recepción, por lo que las reglas que usan o nunca coincidirán. Personalmente, utilizo , aunque es una sintaxis más antigua, tiene sentido cuando la lees. Otra limitación es que usted está restringido a usar solo los comandos o para los paquetes filtrados por un bridge. Opciones más complejas como , o no están disponibles. Estas opciones pueden seguir utilizándose, pero solo en el tráfico hacia o desde la propia máquina bridge (si tiene una dirección IP). + Ahora es el momento de crear su propio archivo de configuración con las reglas personalizadas del firewall para proteger la red interna. Se encontrará con algunas complicaciones porque no todas las funcionalidades del firewall están disponibles en los paquetes bridge. Hay además una diferencia entre los paquetes que están en proceso de reenvío y los paquetes que está recibiendo la máquina local. En general, los paquetes de entrada pasan por el firewall solo una vez, no dos veces, como suele ser el caso; en realidad se filtran solo después de la recepción, por lo que las reglas que usan o nunca coincidirán. Yo utilizo , que es una sintaxis más antigua pero tiene sentido cuando la lees. Otra limitación es que usted solo puede usar solo los comandos o para los paquetes filtrados por un bridge. Opciones más complejas como , forward o no están disponibles. Estas opciones pueden seguir utilizándose, pero solo en el tráfico hacia o desde la propia máquina bridge (si tiene una dirección IP). - El concepto de firewall con estado es nuevo en FreeBSD 4.0. Es una gran mejora para el tráfico UDP, el cual, generalmente es una solicitud de salida, seguida poco después por una respuesta con exactamente el mismo conjunto de direcciones IP y números de puerto (pero con origen y destino invertidos, por supuesto). Para los firewalls que no mantienen el estado, no hay forma de lidiar con este tipo de tráfico en una única sesión. Pero con un firewall que puede recordar un paquete saliente de UDP y, durante los próximos minutos, permitir una respuesta, el manejo de servicios UDP es trivial. El siguiente ejemplo muestra cómo hacerlo. Es posible hacer lo mismo con los paquetes TCP. Esto le permite evitar algunos ataques de denegación de servicio y otros trucos desagradables, pero también hace que su tabla de estado crezca rápidamente de tamaño. + El concepto de firewall con estado se incluyó por primera vez en FreeBSD 4.0. Es una gran mejora para el tráfico UDP, el cual generalmente es una solicitud de salida seguida poco después por una respuesta con exactamente el mismo conjunto de direcciones IP y números de puerto (pero obviamente con origen y destino invertidos). Con los firewalls que no mantienen el estado no hay forma de lidiar con este tipo de tráfico en una única sesión. Pero con un firewall que puede recordar un paquete saliente de UDP y, durante los próximos minutos, permitir una respuesta el manejo de servicios UDP es trivial. El siguiente ejemplo muestra cómo hacerlo. Es posible hacer lo mismo con los paquetes TCP. Esto le permite evitar algunos ataques de denegación de servicio y y otras maldades, pero también hace que su tabla de estado crezca rápidamente de tamaño. - Veamos una configuración de ejemplo. Primero, tenga en cuenta que en la parte superior del archivo /etc/rc.firewall ya existen reglas predeterminadas para la interfaz de loopback lo0, por lo que no es necesario preocuparse por ellas. Las reglas personalizadas deben colocarse en un archivo separado (por ejemplo, /etc/rc.firewall.local) y cargarse al inicio del sistema, modificando la línea en el archivo /etc/rc.conf donde definimos el firewall en modo : + Veamos una configuración de ejemplo. Lo primero, tenga en cuenta que en la parte superior del archivo /etc/rc.firewall ya existen reglas predeterminadas para la interfaz de loopback lo0, por lo que no es necesario preocuparse de ellas. Las reglas personalizadas deben colocarse en un archivo separado (por ejemplo, /etc/rc.firewall.local) y cargarse al inicio del sistema, modificando la línea en el archivo /etc/rc.conf donde definimos el firewall en modo : firewall_type="/etc/rc.firewall.local" @@ -120,7 +120,7 @@ firewall_logging="YES" Debe especificar la ruta completa, de lo contrario, no se cargará, con el riesgo de permanecer aislado de la red. - Para nuestro ejemplo, imagine que tiene la interfaz fxp0 conectada hacia el exterior (Internet) y la xl0 hacia el interior (LAN). La máquina que haga de brigde tiene la IP 1.2.3.4 (su ISP no puede proporcionarle una dirección así, pero para nuestro ejemplo, nos sirve). + Para nuestro ejemplo, imagine que tiene la interfaz fxp0 conectada hacia el exterior (Internet) y la xl0 hacia el interior (LAN). La máquina que haga de brigde tiene la IP 1.2.3.4 (su ISP no puede proporcionarle una dirección así, pero para nuestro ejemplo nos sirve). # Cosas para las que tenemos que mantener el estado add check-state @@ -169,17 +169,17 @@ add pass icmp from any to any icmptypes 11 # Todo lo demás es sospechoso. add drop log all from any to any - Aquellos de ustedes que hayan instalado firewalls antes, notarán que faltan algunas cosas. En particular, no hay reglas contra la suplantación de identidad, de hecho, no las añadimos: + Aquellos de ustedes que hayan instalado firewalls antes notarán que faltan algunas cosas. En particular, no hay reglas contra la suplantación de identidad, de hecho, no las añadimos: add deny all from 1.2.3.4/8 to any in via fxp0 - Es decir, descartar los paquetes que vienen del exterior diciendo pertenecer a nuestra red. Esto es algo que normalmente haría para asegurarse de que alguien no trata de evadir el filtrado de paquetes, generando paquetes corruptos que parecen ser de dentro de la red. El problema es que hay al menos un host en la interfaz externa que no desea ignorar: el router. Pero, por lo general, el ISP tiene reglas contra la suplantación de identidad en su router, por lo que no tenemos que tomarnos tantas molestias. + Es decir, descartar los paquetes que vienen del exterior diciendo pertenecer a nuestra red. Esto es algo que normalmente haría para asegurarse de que alguien no trata de evadir el filtrado de paquetes, generando paquetes corruptos que parecen ser de dentro de la red. El problema es que hay al menos un host en la interfaz externa que no desea ignorar: el router. Pero, por lo general, el ISP tiene reglas contra la suplantación de identidad en su router, por lo que no tenemos que preocuparnos excesivamente. La última regla parece ser un duplicado exacto de la regla predeterminada, es decir, no dejar pasar nada que no esté específicamente permitido. Pero hay una diferencia: todo tráfico sospechoso será registrado. - Hay dos reglas para permitir el tráfico SMTP y DNS hacia los servidores de correo y de nombres, si dispone de ellos. Obviamente, todo el conjunto de reglas debe ser definido de acuerdo con sus preferencias personales, esto es solo un ejemplo específico (el formato de la regla se describe con precisión en la página del manual de ipfw8). Tenga en cuenta que para que el relay y el ns funcionen, las búsquedas del servicio de nombres deben funcionar antes de que el bridge esté activado. Este es un ejemplo de cómo asegurarse de configurar la IP en la tarjeta de red correcta. Como alternativa, puede especificar la dirección IP en lugar del nombre del host (requerido si la máquina no tiene IP). + Hay dos reglas para permitir el tráfico SMTP y DNS hacia los servidores de correo y de nombres, si dispone de ellos. Obviamente todo el conjunto de reglas debe ser definido de acuerdo con sus preferencias personales; esto es solo un ejemplo específico (el formato de la regla se describe con precisión en la página del manual de ipfw8). Tenga en cuenta que para que el relay y el ns funcionen las búsquedas del servicio de nombres deben funcionar antes de que el bridge esté activado. Este es un ejemplo de cómo asegurarse de configurar la IP en la tarjeta de red correcta. Otra forma de hacer las cosas sería especificar la dirección IP en lugar del nombre del host (requerido si la máquina no tiene IP). - Las personas que están acostumbradas a configurar firewalls probablemente también estén acostumbradas a tener una regla o para los paquetes ident (TCP puerto 113). Desafortunadamente, esta no es una opción válida con el bridge, por lo tanto, la mejor opción es simplemente pasarlos a su destino. Mientras la máquina de destino no esté ejecutando un demonio ident, es realmente inofensivo. La alternativa es eliminar las conexiones en el puerto 113, lo que creará algunos problemas con servicios como IRC (el probe del ident dará timeout). + Quienes estén acostumbrados a configurar firewalls probablemente también suelan usar una regla o para los paquetes ident (TCP puerto 113). Por desgracia esta no es una opción válida con el bridge, por lo tanto la mejor opción es simplemente pasarlos a su destino. A menos que la máquina de destino esté ejecutando un dæmon ident es realmente inofensivo. La alternativa es eliminar las conexiones en el puerto 113, lo que creará algunos problemas con servicios como IRC (el probe del ident dará timeout). Lo único raro que puede haber notado es que existe una regla para permitir que la máquina que hace de bridge hable y otra para los hosts internos. Recuerde que esto sucede porque los dos conjuntos de tráfico tendrán diferentes rutas a través del kernel y del filtro de paquetes. La red interna pasará por el bridge, mientras que la máquina local utilizará el stack normal de IP para hablar. Por lo tanto, cada regla se ocupa de una cosa diferente. Las reglas in via fxp0 funcionan para ambas rutas. En general, si utiliza las reglas en todo el filtro, debe añadir una excepción para los paquetes generados localmente, ya que no llegaron a través de ninguna de nuestras interfaces. @@ -187,9 +187,9 @@ add drop log all from any to any Colaboradores - Muchas partes de este artículo han sido obtenidas, actualizadas y adaptadas de un texto antiguo sobre el bridging, editado por Nick Sayer. Unas cuantas inspiraciones se deben a una introducción sobre el bridging de Steve Peterson. + Muchas partes de este artículo han sido obtenidas, actualizadas y adaptadas de un texto antiguo sobre el bridging, editado por Nick Sayer. Unas cuantas ideas muy inspiradoras vienen de una introducción sobre el bridging que escribió Steve Peterson. - Un gran agradecimiento a Luigi Rizzo por la implementación del código de bridge en FreeBSD y por el tiempo que me ha dedicado a responder todas mis preguntas. + Mi más sincero agradecimiento a Luigi Rizzo por la implementación del código de bridge en FreeBSD y por el tiempo que ha dedicado a responder todas mis preguntas. Un agradecimiento también a Tom Rhodes, quien revisó mi trabajo de traducción del italiano (el idioma original de este artículo) al inglés. Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/es_ES.po ============================================================================== --- head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/es_ES.po Wed Mar 18 18:41:01 2020 (r53992) +++ head/es_ES.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/es_ES.po Thu Mar 19 09:04:27 2020 (r53993) @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 21:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-19 10:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:14+0000\n" "Last-Translator: Sergio Carlavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -93,10 +93,11 @@ msgid "" "called a bridge. A FreeBSD system with two network interfaces is enough in " "order to act as a bridge." msgstr "" -"A menudo es útil dividir una red física (como una Ethernet) en dos segmentos " -"separados sin tener que crear subredes y usar un router para vincularlas. El " -"dispositivo que conecta las dos redes se llama bridge. Un sistema FreeBSD " -"con dos interfaces de red es suficiente para actuar como un bridge." +"A menudo es útil dividir una red física (por ejemplo una Ethernet) en dos " +"segmentos separados sin tener que crear subredes y usar un router para " +"vincularlas. El dispositivo que conecta las dos redes se llama bridge. Un " +"sistema FreeBSD con dos interfaces de red es suficiente para actuar como " +"bridge." #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:41 @@ -132,17 +133,17 @@ msgid "" "acronym>), or because it does not support such functionalities. In these " "scenarios the use of a filtering bridge is highly advised." msgstr "" -"Con más frecuencia, gracias a la reducción del coste de las conexiones de " -"banda ancha a Internet (xDSL) y también a la reducción de las direcciones " -"IPv4 disponibles, muchas empresas están conectadas a Internet las 24 horas " -"del día y con pocas (a veces ni siquiera 2) direcciones IP. En estas " -"situaciones, a menudo, es deseable tener un firewall que filtre el tráfico " -"entrante y saliente desde y hacia Internet, pero es posible que no se pueda " -"aplicar un filtrado de paquetes como solución, ya sea por problemas de " -"subredes, porque el router sea de propiedad del proveedor de servicios de " -"internet (ISP), o porque no admite tales funcionalidades. " -"En estos escenarios, se recomienda el uso de un brigde que realice el " -"filtrado." +"Sucede con bastante frecuencia que, gracias a la reducción del coste de las " +"conexiones de banda ancha a Internet (xDSL) y a la reducción de las " +"direcciones IPv4 disponibles, muchas empresas están conectadas a Internet " +"las 24 horas del día y con pocas (a veces ni siquiera dos) direcciones IP. A " +"menudo en estas situaciones es necesario tener un firewall (también conocido " +"como cortafuegos) que filtre el tráfico entrante y saliente desde y hacia " +"Internet, pero una solución de filtrado de paquetes puede que no sea posible " +"posible, ya sea por problemas de subredes, porque el router sea de propiedad " +"del proveedor de servicios de internet (ISP), o porque no " +"admite tales funcionalidades. En escenarios como estos se recomienda el uso " +"de un brigde que realice el filtrado." #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:65 @@ -150,9 +151,9 @@ msgid "" "A bridge-based firewall can be configured and inserted between the xDSL " "router and your Ethernet hub/switch without any IP numbering issues." msgstr "" -"Un firewall basado en un bridge que filtre se puede configurar e insertar " -"entre el router xDSL y su hub/switch Ethernet sin causar ningún problema de " -"numeración IP." +"Una buena solución sería configurar un firewall basado en un bridge. Lo " +"instalaremos entre el router xDSL y su hub/switch Ethernet, evitando así " +"problemas de numeración IP." #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:71 @@ -169,8 +170,9 @@ msgid "" msgstr "" "No es difícil añadir funcionalidades de brigde a un sistema FreeBSD. Desde " "la versión 4.5 es posible cargar funcionalidades como módulos en lugar de " -"tener que volver a compilar el kernel, simplificando mucho el procedimiento. " -"En las siguientes subsecciones explicaré ambas formas de instalación." +"tener que volver a compilar el kernel, lo cual simplifica mucho el " +"procedimiento. En las siguientes subsecciones explicaré ambas formas de " +"instalación." #. (itstool) path: important/para #: article.translate.xml:80 @@ -197,7 +199,7 @@ msgid "" "drivers) in order to distinguish clearly which interface is connected to the " "router and which to the inner network." msgstr "" -"Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos tarjetas Ethernet que " +"Antes de continuar asegúrese de tener al menos dos tarjetas Ethernet que " "admitan el modo promiscuo tanto para la recepción como para la transmisión, " "ya que deben poder enviar paquetes Ethernet con cualquier dirección, no solo " "la suya. Además, para tener una buena tasa de transferencia, las tarjetas " @@ -219,9 +221,9 @@ msgid "" "So you have decided to use the older but well tested installation method. To " "begin, you have to add the following rows to your kernel configuration file:" msgstr "" -"Entonces ha decidido utilizar el método de instalación más antiguo, y " -"también el más probado. Para empezar, debe agregar las siguientes líneas a " -"su archivo de configuración del kernel:" +"Si sigue este método es porque ha decidido utilizar el método de instalación " +"más antiguo y también el que ha sido probado más. Para empezar, debe agregar " +"las siguientes líneas a su archivo de configuración del kernel:" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: article.translate.xml:103 @@ -270,7 +272,7 @@ msgid "" "thing to do now is add the following row to /boot/loader.conf:" msgstr "" -"Si ha elegido usar el nuevo y más simple método de instalación, lo único que " +"Si ha elegido usar el nuevo método de instalación (más simple), lo único que " "debe hacer es añadir la siguiente línea a /boot/loader.conf :" @@ -289,10 +291,10 @@ msgid "" "loaded automatically after the execution of the steps in the following " "section." msgstr "" -"De esta forma, durante el inicio del sistema, el módulo bridge.ko se cargará junto con el kernel. No es necesario añadir una línea " -"similar para el módulo ipfw.ko, ya que se cargará " -"automáticamente después de la ejecución de los pasos de la siguiente sección." +"Así el módulo bridge.ko se cargará junto con el kernel " +"durante el inicio del sistema. No es necesario añadir una línea similar para " +"el módulo ipfw.ko, ya que se cargará automáticamente " +"después de la ejecución de los pasos de la siguiente sección." #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:136 @@ -313,13 +315,13 @@ msgid "" "conf:" msgstr "" "Antes de reiniciar para cargar el nuevo kernel o los módulos requeridos (de " -"acuerdo con el método de instalación elegido anteriormente), debe realizar " +"acuerdo con el método de instalación elegido anteriormente) debe realizar " "algunos cambios en el archivo de configuración /etc/rc.conf. La regla predeterminada del firewall es rechazar todos los " -"paquetes IP. Inicialmente, configuraremos un firewall en modo