From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 04:18:13 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id BA629A1C7A7; Sun, 25 Oct 2015 04:18:13 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7D5AEB5F; Sun, 25 Oct 2015 04:18:13 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9P4ICV5091660; Sun, 25 Oct 2015 04:18:12 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9P4ICsY091659; Sun, 25 Oct 2015 04:18:12 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510250418.t9P4ICsY091659@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 04:18:12 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47658 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 04:18:13 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 04:18:12 2015 New Revision: 47658 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47658 Log: Add and use a 'gsoc' category for the 2015Q3 report Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sat Oct 24 19:39:57 2015 (r47657) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 04:18:12 2015 (r47658) @@ -78,6 +78,12 @@ + gsoc + + Google Summer of Code + + + misc Miscellaneous @@ -1112,7 +1118,7 @@ - + Multiqueue Testing @@ -3086,7 +3092,7 @@ - + Allwinner A10/A20 Support @@ -3409,7 +3415,7 @@ - + Update Ficl in Bootloader @@ -3455,7 +3461,7 @@ - + <tt>mtree</tt> Parsing and Manipulation Library From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 07:33:45 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9CCE08019; Sun, 25 Oct 2015 07:33:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 55D68194C; Sun, 25 Oct 2015 07:33:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9P7XiQ6051720; Sun, 25 Oct 2015 07:33:44 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9P7XiLR051719; Sun, 25 Oct 2015 07:33:44 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201510250733.t9P7XiLR051719@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Sun, 25 Oct 2015 07:33:44 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47659 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 07:33:45 -0000 Author: ryusuke Date: Sun Oct 25 07:33:44 2015 New Revision: 47659 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47659 Log: - Merge the following from the English version: r33424 -> r35750 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Sun Oct 25 04:18:12 2015 (r47658) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Sun Oct 25 07:33:44 2015 (r47659) @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r33424 + Original revision: r35750 $FreeBSD$ --> @@ -300,6 +300,12 @@ + &a.gecko.name; + Gecko レンダリングエンジン + に関する議論 + + + &a.geom.name; GEOM に関連した議論と実装 @@ -384,6 +390,11 @@ + &a.mono.name; + FreeBSD における Mono および C# アプリケーション + + + &a.newbus.name; バスアーキテクチャに関する技術的な議論 @@ -529,6 +540,11 @@ + &a.sysinstall.name; + &man.sysinstall.8; の開発 + + + &a.threads.name; FreeBSD 固有の Tcl/Tk に関する議論 @@ -1228,6 +1244,21 @@ + &a.gecko.name; + + + Gecko レンダリングエンジン + + &os; を使った Gecko + アプリケーションについてのフォーラムです。 + + このメーリングリストでは、Gecko Ports + アプリケーション、インストール、開発および &os; + でのサポートといった話題を中心に議論が行われます。 + + + + &a.geom.name; @@ -1416,6 +1447,23 @@ + &a.mono.name; + + + FreeBSD における Mono および C# + アプリケーション + + &os; 上での Mono + 開発フレームワークに関連した議論を行うためのメーリングリストです。 + これは、技術的なメーリングリストです。 + Mono または C# アプリケーションの + &os; への移植を活発に行っている方が、 + 問題を提起したり、他の解決方法について議論を行うためのものです。 + 技術的な議論に興味を持っている方の参加も歓迎されます。 + + + + &a.office.name; From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 17:28:04 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 274C786D6; Sun, 25 Oct 2015 17:28:04 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 029331371; Sun, 25 Oct 2015 17:28:03 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PHS3ga024883; Sun, 25 Oct 2015 17:28:03 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PHS3gO024882; Sun, 25 Oct 2015 17:28:03 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510251728.t9PHS3gO024882@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 17:28:03 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47660 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 17:28:04 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 17:28:02 2015 New Revision: 47660 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47660 Log: Add an introduction for the 2015Q3 report Discussed with: wblock Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 07:33:44 2015 (r47659) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 17:28:02 2015 (r47660) @@ -20,19 +20,60 @@ an announcement email is sent to the &os;-Announce mailing list.

- This report covers &os;-related projects between July and - September 2015. This is the third of four reports planned for - 2015.

- -

The third quarter of 2015 was another productive quarter for - the &os; project and community. [...]

- -

Thanks to all the reporters for the excellent work!

- -

The deadline for submissions covering the period from October - to December 2015 is January 7, 2016.

- ?> +

The third quarter of 2015, from July to September, was + again a period of busy activity for &os;: for the second quarter + in a row we have the largest report yet published.

+ +

The Foundation continues to play a strong role, bringing + both a developer and evangelist presence to conferences, funding + much of the hardware that the cluster administration team uses to + keep things running, and sponsoring many development projects for + &os;. This quarter we also hear from some of the student projects + funded by Google Summer of Code 2015, ranging a wide gamut from + the bootloader to additional ARM support, but also at a range of + completion status. Some of the GSoC output is in the tree + already, but others could benefit from additional attention to + help out our budding new contributors as their schedules fill with + the return to classes.

+ +

ZFS and the network stack continue to be strong areas for + &os;, with both receiving active maintenance and feature + improvements during this quarter. Substantial work continues on + arm64, potentially putting it on the path toward a promotion to + Tier-1 status, and a new port to the RISC-V architecture has + made great headway in a short period of time. But it is not just + our strengths and exciting new areas that have seen attention this + cycle; there are also some parts of the system that are frequently + perceived as unchanging infrastructure that have received + attention and improvements, with truss and + (k)gdb receiving significant overhauls, new + implementations for the man page tools being brought in, the + website receiving a new skin, and a brand new infrastructure for + translating documentation that greatly lowers the barrier to + entry.

+ +

Nonetheless, despite its record length, this report does + not and cannot cover all of the work being done on &os; throughout + the reporting period — there are many bug fixes too minor to + mention here, and developers too busy working on the next project + to write up an entry for the previous project. It is not just the + developers committing to Subversion that comprise the ongoing + activities of &os;, but also the users testing unreleased + code or reporting bugs in released code, and participants on the + mailing lists and forums helping each other solve their problems. + Even the chats on IRC that wander far from the stated topic of a + channel contribute to the community around &os;; it is that + community whose effectiveness and helpfulness is a key component + of the effectiveness and usefulness of &os; itself. Not just to + the developers listed in this report, but to everyone in the + community, thank you for making &os; a great operating system.

+ +

—Ben Kaduk

+ +


+ +

Please submit status reports for the fourth quarter of 2015 + (from October to December) by January 7, 2016.

From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 17:43:53 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B1FF08AAF; Sun, 25 Oct 2015 17:43:53 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7AC9A1B27; Sun, 25 Oct 2015 17:43:53 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PHhq6h030569; Sun, 25 Oct 2015 17:43:52 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PHhqdj030568; Sun, 25 Oct 2015 17:43:52 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510251743.t9PHhqdj030568@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 17:43:52 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47661 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 17:43:53 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 17:43:52 2015 New Revision: 47661 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47661 Log: Use gpg --full-gen-key to keep the example consistent gpg 2.1's behavior Update the displayed version and copyright year as well (manually). Submitted by: lidl Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Sun Oct 25 17:28:02 2015 (r47660) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Sun Oct 25 17:43:52 2015 (r47661) @@ -237,8 +237,8 @@ cert-digest-algo SHA512 Generate a key: - &prompt.user; gpg --gen-key -gpg (GnuPG) 2.0.22; Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. + &prompt.user; gpg --full-gen-key +gpg (GnuPG) 2.1.8; Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 19:04:07 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 50F9789E4; Sun, 25 Oct 2015 19:04:07 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id ECCF119A1; Sun, 25 Oct 2015 19:04:06 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PJ46AN053387; Sun, 25 Oct 2015 19:04:06 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PJ45Ll053386; Sun, 25 Oct 2015 19:04:06 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510251904.t9PJ45Ll053386@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sun, 25 Oct 2015 19:04:05 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47662 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 19:04:07 -0000 Author: bhd Date: Sun Oct 25 19:04:05 2015 New Revision: 47662 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47662 Log: Update to r42475: Update the fingerprint example to match the new fingerprints. Update to r42935: Mention stable/10 branch in various places. Update to r43087: Add missing 9.2-R missing bits from previous release. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sun Oct 25 17:43:52 2015 (r47661) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sun Oct 25 19:04:05 2015 (r47662) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: r42474 + basiert auf: r43087 --> @@ -608,9 +608,11 @@ unter head und die jeweilige neueste Version des -STABLE Zweiges unter stable/8 (fr - 8.x) und + 8.x), stable/9 - (9.x) verwaltet wird. + (9.x) und + stable/10 + (10.x) verwaltet wird.
@@ -790,11 +792,12 @@ Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443': - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to validate the certificate manually! + - The certificate hostname does not match. Certificate information: - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org - - Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT - - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US - - Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec + - Valid: from Jul 29 22:01:21 2013 GMT until Dec 13 22:01:21 2040 GMT + - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, (null), CA, US (clusteradm@FreeBSD.org) + - Fingerprint: 1C:BD:85:95:11:9F:EB:75:A5:4B:C8:A3:FE:08:E4:02:73:06:1E:61 (R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? Vergleichen Sie den Fingerabdruck mit dem in der obigen @@ -2101,6 +2104,14 @@ src-all + RELENG_9_2_0_RELEASE + + + &os; 9.2 + + + + RELENG_9_1_0_RELEASE From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 20:03:03 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 145D68B03; Sun, 25 Oct 2015 20:03:03 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D20D1126D; Sun, 25 Oct 2015 20:03:02 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PK318U072824; Sun, 25 Oct 2015 20:03:01 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PK31pj072823; Sun, 25 Oct 2015 20:03:01 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510252003.t9PK31pj072823@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 20:03:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47663 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 20:03:03 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 20:03:01 2015 New Revision: 47663 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47663 Log: Remove draft notice from the 2015Q3 report Also a couple of minor editing tweaks. Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 19:04:05 2015 (r47662) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 20:03:01 2015 (r47663) @@ -15,11 +15,6 @@
Introduction -

This is a draft of the July–September 2015 - status report. Please check back after it is finalized, and - an announcement email is sent to the &os;-Announce mailing - list.

-

The third quarter of 2015, from July to September, was again a period of busy activity for &os;: for the second quarter in a row we have the largest report yet published.

@@ -48,7 +43,7 @@ attention and improvements, with truss and (k)gdb receiving significant overhauls, new implementations for the man page tools being brought in, the - website receiving a new skin, and a brand new infrastructure for + website receiving a new skin, and a brand new system for translating documentation that greatly lowers the barrier to entry.

@@ -1229,7 +1224,7 @@
  • a TCP client based on lwip and vme
  • -
  • a TCP server based on socket(2).
  • +
  • a TCP server based on socket(2)
  • From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 20:13:18 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CA26B8E5C; Sun, 25 Oct 2015 20:13:18 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 94E0C1945; Sun, 25 Oct 2015 20:13:18 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PKDHM1075857; Sun, 25 Oct 2015 20:13:17 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PKDHFn075856; Sun, 25 Oct 2015 20:13:17 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510252013.t9PKDHFn075856@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 20:13:17 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47664 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 20:13:18 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 20:13:17 2015 New Revision: 47664 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47664 Log: Fixup whitespace from previous news entry Modified: head/share/xml/news.xml Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Sun Oct 25 20:03:01 2015 (r47663) +++ head/share/xml/news.xml Sun Oct 25 20:13:17 2015 (r47664) @@ -32,15 +32,15 @@ 2015 - 9 + 9 - - 24 + + 24 - -

    New committer: - Andriy Voskoboinyk (src)

    -
    + +

    New committer: + Andriy Voskoboinyk (src)

    +
    From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 20:20:10 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 908D38ED5; Sun, 25 Oct 2015 20:20:10 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 361581A35; Sun, 25 Oct 2015 20:20:10 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PKK9oq076129; Sun, 25 Oct 2015 20:20:09 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PKK9mG076127; Sun, 25 Oct 2015 20:20:09 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510252020.t9PKK9mG076127@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 20:20:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47665 - in head: en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 20:20:10 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 20:20:08 2015 New Revision: 47665 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47665 Log: Publish the 2015Q3 status report Link to it from the status report main page and update the next submission deadline, and add a news entry for this report. Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/status.xml head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/status.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/status.xml Sun Oct 25 20:13:17 2015 (r47664) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/status.xml Sun Oct 25 20:20:08 2015 (r47665) @@ -13,8 +13,8 @@ -

    Next Quarterly Status Report submissions (July – - September) due: October 7th, 2015

    +

    Next Quarterly Status Report submissions (October – + December) due: January 7th, 2016

    Use the xml generator or download and edit the @@ -58,6 +58,8 @@

    2015

      +
    • July, 2015 - + September, 2015
    • April, 2015 - June, 2015
    • January, 2015 - Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Sun Oct 25 20:13:17 2015 (r47664) +++ head/share/xml/news.xml Sun Oct 25 20:20:08 2015 (r47665) @@ -32,6 +32,22 @@ 2015 + 10 + + + 25 + + + July–September Status Report + +

      The July–September, + 2015 Status Report is now available.

      + + + + + 9 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 20:35:33 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6C03A8165; Sun, 25 Oct 2015 20:35:33 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 34D841F6A; Sun, 25 Oct 2015 20:35:33 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PKZWIx081793; Sun, 25 Oct 2015 20:35:32 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PKZWPf081792; Sun, 25 Oct 2015 20:35:32 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510252035.t9PKZWPf081792@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 25 Oct 2015 20:35:32 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47666 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 20:35:33 -0000 Author: bjk Date: Sun Oct 25 20:35:32 2015 New Revision: 47666 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47666 Log: Add URL description for DTrace/TCPDEBUG link Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 20:20:08 2015 (r47665) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 20:35:32 2015 (r47666) @@ -259,7 +259,8 @@ - + Commit + adding trace points replacing TCPDEBUG From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Oct 25 22:58:42 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 51B72A17C88; Sun, 25 Oct 2015 22:58:42 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 17A201CFF; Sun, 25 Oct 2015 22:58:42 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9PMwfIt023795; Sun, 25 Oct 2015 22:58:41 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9PMwfp6023794; Sun, 25 Oct 2015 22:58:41 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201510252258.t9PMwfp6023794@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Sun, 25 Oct 2015 22:58:41 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47667 - head/ja_JP.eucJP/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Oct 2015 22:58:42 -0000 Author: ryusuke Date: Sun Oct 25 22:58:40 2015 New Revision: 47667 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47667 Log: - Merge the following from the English version: r47636 -> r47665 head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Sun Oct 25 20:35:32 2015 (r47666) +++ head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Sun Oct 25 22:58:40 2015 (r47667) @@ -23,7 +23,7 @@ would like to work on. *** $FreeBSD$ - Original revision: r47636 + Original revision: r47665 --> @@ -34,6 +34,23 @@ 2015 + 10 + + + 25 + + + 開発進捗レポート (2015 年 7 月 – 9 月) 公開 + +

      2015 年 + 7 月 – 9 月開発進捗レポート + が公開されました。

      +
      +
      +
      + + 9 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Oct 26 02:53:52 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4B73E8AB6; Mon, 26 Oct 2015 02:53:52 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EF92A12CB; Mon, 26 Oct 2015 02:53:51 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9Q2rpHg093347; Mon, 26 Oct 2015 02:53:51 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9Q2rpf4093346; Mon, 26 Oct 2015 02:53:51 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201510260253.t9Q2rpf4093346@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Mon, 26 Oct 2015 02:53:51 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47668 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Oct 2015 02:53:52 -0000 Author: bjk Date: Mon Oct 26 02:53:50 2015 New Revision: 47668 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47668 Log: A few minor edits to the 2015Q3 report Discovered while preparing the email version. Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Sun Oct 25 22:58:40 2015 (r47667) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml Mon Oct 26 02:53:50 2015 (r47668) @@ -662,7 +662,7 @@

      Test the new stable release of GLib 2.46.x with the kqueue/kevent backend enabled (it was disabled with revision - r393663. + r393663). Currently several features are broken, especially in Thunar, xfce4-panel, and Xfdashboard.

      @@ -726,7 +726,7 @@ -

      Put more effort into support of node-gyp in the +

      Put more effort into support for node-gyp in the USES framework

      @@ -1412,8 +1412,8 @@ instruction or by any locked read-modify-write operation. The latter approach is recommended by the optimization guides from Intel and AMD. It was noted that careful selection of the scratch - memory location, which is modified by the locked RWM - operation, can reduce the cost of barrier by avoiding false + memory location, which is modified by the locked RMW + operation, can reduce the cost of the barrier by avoiding false data dependencies. The corresponding optimization was committed in r284901.

      @@ -3339,7 +3339,7 @@ Hot-plug Perforce Branch Commit - adding bridge save/restore. + adding bridge save/restore Github branch with patches From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Oct 26 12:04:08 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 64950A1A875; Mon, 26 Oct 2015 12:04:08 +0000 (UTC) (envelope-from glebius@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2BEEC1829; Mon, 26 Oct 2015 12:04:08 +0000 (UTC) (envelope-from glebius@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9QC47HH053896; Mon, 26 Oct 2015 12:04:07 GMT (envelope-from glebius@FreeBSD.org) Received: (from glebius@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9QC47PR053895; Mon, 26 Oct 2015 12:04:07 GMT (envelope-from glebius@FreeBSD.org) Message-Id: <201510261204.t9QC47PR053895@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: glebius set sender to glebius@FreeBSD.org using -f From: Gleb Smirnoff Date: Mon, 26 Oct 2015 12:04:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47672 - in head/share/security: advisories patches/SA-15:25 X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Oct 2015 12:04:08 -0000 Author: glebius (src committer) Date: Mon Oct 26 12:04:07 2015 New Revision: 47672 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47672 Log: Upgrade NTP to 4.2.8p4. Security: FreeBSD-SA-15:25.ntp Approved by: so Added: head/share/security/advisories/FreeBSD-SA-15:25.ntp.asc (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.asc (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.bz2 (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.asc (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.bz2 (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.asc (contents, props changed) head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.bz2 (contents, props changed) Added: head/share/security/advisories/FreeBSD-SA-15:25.ntp.asc ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/security/advisories/FreeBSD-SA-15:25.ntp.asc Mon Oct 26 12:04:07 2015 (r47672) @@ -0,0 +1,285 @@ +-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +Hash: SHA1 + +============================================================================= +FreeBSD-SA-15:25.ntp Security Advisory + The FreeBSD Project + +Topic: Multiple vulnerabilities of ntp + +Category: contrib +Module: ntp +Announced: 2015-10-26 +Credits: Network Time Foundation +Affects: All supported versions of FreeBSD. +Corrected: 2015-10-26 11:35:40 UTC (stable/10, 10.2-STABLE) + 2015-10-26 11:36:55 UTC (releng/10.2, 10.2-RELEASE-p6) + 2015-10-26 11:37:31 UTC (releng/10.1, 10.1-RELEASE-p23) + 2015-10-26 11:36:40 UTC (stable/9, 9.3-STABLE) + 2015-10-26 11:42:25 UTC (releng/9.3, 9.3-RELEASE-p29) +CVE Name: CVE-2015-7701, CVE-2015-7702, CVE-2015-7703, CVE-2015-7704, + CVE-2015-7848, CVE-2015-7849, CVE-2015-7850, CVE-2015-7851, + CVE-2015-7852, CVE-2015-7853, CVE-2015-7854, CVE-2015-7855, + CVE-2015-7871 + +For general information regarding FreeBSD Security Advisories, +including descriptions of the fields above, security branches, and the +following sections, please visit https://security.FreeBSD.org/. + +I. Background + +The ntpd(8) daemon is an implementation of the Network Time Protocol (NTP) +used to synchronize the time of a computer system to a reference time +source. + +II. Problem Description + +Crypto-NAK packets can be used to cause ntpd(8) to accept time from an +unauthenticated ephemeral symmetric peer by bypassing the authentication +required to mobilize peer associations. [CVE-2015-7871] FreeBSD 9.3 and +10.1 are not affected. + +If ntpd(8) is fed a crafted mode 6 or mode 7 packet containing an unusual +long data value where a network address is expected, the decodenetnum() +function will abort with an assertion failure instead of simply returning +a failure condition. [CVE-2015-7855] + +If ntpd(8) is configured to allow remote configuration, and if the +(possibly spoofed) source IP address is allowed to send remote +configuration requests, and if the attacker knows the remote +configuration password or if ntpd(8) was configured to disable +authentication, then an attacker can send a set of packets to ntpd(8) that +may cause it to crash, with the hypothetical possibility of a small code +injection. [CVE-2015-7854] + +A negative value for the datalen parameter will overflow a data buffer. +NTF's ntpd(8) driver implementations always set this value to 0 and are +therefore not vulnerable to this weakness. If you are running a custom +refclock driver in ntpd(8) and that driver supplies a negative value for +datalen (no custom driver of even minimal competence would do this) +then ntpd would overflow a data buffer. It is even hypothetically +possible in this case that instead of simply crashing ntpd the +attacker could effect a code injection attack. [CVE-2015-7853] + +If an attacker can figure out the precise moment that ntpq(8) is listening +for data and the port number it is listening on or if the attacker can +provide a malicious instance ntpd(8) that victims will connect to then an +attacker can send a set of crafted mode 6 response packets that, if +received by ntpq(8), can cause ntpq(8) to crash. [CVE-2015-7852] + +If ntpd(8) is configured to allow remote configuration, and if the +(possibly spoofed) IP address is allowed to send remote configuration +requests, and if the attacker knows the remote configuration password +or if ntpd(8) was configured to disable authentication, then an attacker +can send a set of packets to ntpd that may cause ntpd(8) to overwrite +files. [CVE-2015-7851]. The default configuration of ntpd(8) within +FreeBSD does not allow remote configuration. + +If ntpd(8) is configured to allow remote configuration, and if the +(possibly spoofed) source IP address is allowed to send remote +configuration requests, and if the attacker knows the remote +configuration password or if ntpd(8) was configured to disable +authentication, then an attacker can send a set of packets to ntpd +that will cause it to crash and/or create a potentially huge log +file. Specifically, the attacker could enable extended logging, +point the key file at the log file, and cause what amounts to an +infinite loop. [CVE-2015-7850]. The default configuration of ntpd(8) +within FreeBSD does not allow remote configuration. + +If ntpd(8) is configured to allow remote configuration, and if the +(possibly spoofed) source IP address is allowed to send remote +configuration requests, and if the attacker knows the remote +configuration password or if ntpd was configured to disable +authentication, then an attacker can send a set of packets to +ntpd that may cause a crash or theoretically perform a code +injection attack. [CVE-2015-7849]. The default configuration of ntpd(8) +within FreeBSD does not allow remote configuration. + +If ntpd(8) is configured to enable mode 7 packets, and if the use +of mode 7 packets is not properly protected thru the use of the +available mode 7 authentication and restriction mechanisms, and +if the (possibly spoofed) source IP address is allowed to send +mode 7 queries, then an attacker can send a crafted packet to +ntpd that will cause it to crash. [CVE-2015-7848]. The default +configuration of ntpd(8) within FreeBSD does not allow mode 7 +packets. + +If ntpd(8) is configured to use autokey, then an attacker can send +packets to ntpd that will, after several days of ongoing attack, +cause it to run out of memory. [CVE-2015-7701]. The default +configuration of ntpd(8) within FreeBSD does not use autokey. + +If ntpd(8) is configured to allow for remote configuration, and if +the (possibly spoofed) source IP address is allowed to send +remote configuration requests, and if the attacker knows the +remote configuration password, it's possible for an attacker +to use the "pidfile" or "driftfile" directives to potentially +overwrite other files. [CVE-2015-5196]. The default configuration +of ntpd(8) within FreeBSD does not allow remote configuration + +An ntpd(8) client that honors Kiss-of-Death responses will honor +KoD messages that have been forged by an attacker, causing it +to delay or stop querying its servers for time updates. Also, +an attacker can forge packets that claim to be from the target +and send them to servers often enough that a server that +implements KoD rate limiting will send the target machine a +KoD response to attempt to reduce the rate of incoming packets, +or it may also trigger a firewall block at the server for +packets from the target machine. For either of these attacks +to succeed, the attacker must know what servers the target +is communicating with. An attacker can be anywhere on the +Internet and can frequently learn the identity of the target's +time source by sending the target a time query. [CVE-2015-7704] + +The fix for CVE-2014-9750 was incomplete in that there were +certain code paths where a packet with particular autokey +operations that contained malicious data was not always being +completely validated. Receipt of these packets can cause ntpd +to crash. [CVE-2015-7702]. The default configuration of ntpd(8) +within FreeBSD does not use autokey. + +III. Impact + +An attacker which can send NTP packets to ntpd(8), which uses cryptographic +authentication of NTP data, may be able to inject malicious time data +causing the system clock to be set incorrectly. [CVE-2015-7871] + +An attacker which can send NTP packets to ntpd(8), can block the +communication of the daemon with time servers, causing the system +clock not being synchronized. [CVE-2015-7704] + +An attacker which can send NTP packets to ntpd(8), can remotely crash +the daemon, sending malicious data packet. [CVE-2015-7855] [CVE-2015-7854] +[CVE-2015-7853] [CVE-2015-7852] [CVE-2015-7849] [CVE-2015-7848] + +An attacker which can send NTP packets to ntpd(8), can remotely +trigger the daemon to overwrite its configuration files. [CVE-2015-7851] +[CVE-2015-5196] + +IV. Workaround + +No workaround is available, but systems not running ntpd(8) are not +affected. Network administrators are advised to implement BCP-38, +which helps to reduce risk associated with the attacks. + +V. Solution + +Perform one of the following: + +1) Upgrade your vulnerable system to a supported FreeBSD stable or +release / security branch (releng) dated after the correction date. + +The ntpd service has to be restarted after the update. A reboot is +recommended but not required. + +2) To update your vulnerable system via a binary patch: + +Systems running a RELEASE version of FreeBSD on the i386 or amd64 +platforms can be updated via the freebsd-update(8) utility: + +# freebsd-update fetch +# freebsd-update install + +The ntpd service has to be restarted after the update. A reboot is +recommended but not required. + +3) To update your vulnerable system via a source code patch: + +The following patches have been verified to apply to the applicable +FreeBSD release branches. + +a) Download the relevant patch from the location below, and verify the +detached PGP signature using your PGP utility. + +[FreeBSD 10.2] +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.bz2 +# bunzip2 ntp-102.patch.bz2 +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.asc +# gpg --verify ntp-102.patch.asc + +[FreeBSD 10.1] +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.bz2 +# bunzip2 ntp-101.patch.bz2 +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.asc +# gpg --verify ntp-101.patch.asc + +[FreeBSD 9.3] +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.bz2 +# bunzip2 ntp-93.patch.bz2 +# fetch https://security.FreeBSD.org/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.asc +# gpg --verify ntp-93.patch.asc + +b) Apply the patch. Execute the following commands as root: + +# cd /usr/src +# patch < /path/to/patch +# find contrib/ntp -type f -empty -delete + +c) Recompile the operating system using buildworld and installworld as +described in https://www.FreeBSD.org/handbook/makeworld.html. + +d) For 9.3-RELEASE and 10.1-RELEASE an update to /etc/ntp.conf is recommended, +which can be done with help of the mergemaster(8) tool on 9.3-RELEASE and +with help of the etcupdate(8) tool on 10.1-RELEASE. + +Restart the ntpd(8) daemon, or reboot the system. + +VI. Correction details + +The following list contains the correction revision numbers for each +affected branch. + +Branch/path Revision +- ------------------------------------------------------------------------- +stable/9/ r289998 +releng/9.3/ r290001 +stable/10/ r289997 +releng/10.1/ r290000 +releng/10.2/ r289999 +- ------------------------------------------------------------------------- + +To see which files were modified by a particular revision, run the +following command, replacing NNNNNN with the revision number, on a +machine with Subversion installed: + +# svn diff -cNNNNNN --summarize svn://svn.freebsd.org/base + +Or visit the following URL, replacing NNNNNN with the revision number: + +https://svnweb.freebsd.org/base?view=revision&revision=NNNNNN + +VII. References + +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7701 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7702 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7703 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7704 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7848 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7849 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7850 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7851 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7852 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7853 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7854 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7855 +https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2015-7871 + +The latest revision of this advisory is available at +https://security.FreeBSD.org/advisories/FreeBSD-SA-15:25.ntp.asc +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1 + +iQIcBAEBAgAGBQJWLhOJAAoJEO1n7NZdz2rn91wP/2GwEt1boNQq2a7nYzv/mS5D +sYKkIi7o+2yr2BLXvtc3O7c9QC3/YeGsza9DTRqndcY572SWvRgtkFstMTTm8IV/ +RVlIE40gVR3tex0zo7BiD7uKUrxWxWcpwMbE5dzlE+vSybyyj0dSSkwUHJjrbJoA +RmyNuEEUhQn5sRCg6qJv/PLp2G7BcYAasKScukjm7QnLP2kq/tvM9mcqwfh2tadM +7kbf8uq+ykvsRzctaDnxQaB5+zJxBQYJjBelxQfIkNek0XGfdj3sRwISeFznbllq +mOLTIBaFiuEtHtusO7MKKavMgS5CQJOvuuvd/l3NY1MnxC6X/1SWig9KIKDIn/hv +q8dsnq7LLx+tO6Cv4Dub7EbC2ZP3xXGOC4Ie02z8bTZnbX7iwyPUidQQqtU9ra15 +rxzFcZnBxu+yyMNJVsV2qVV/r9OycgKxWlEELC1wYrK9fKfvLdA5aEGjDeU1Z+s6 +JS2zKr0t4F2bMrCsjYP1lQD8sHkCVjwJk+IJU/slcwSajDjBNlMH0yBxGYE1ETIZ +qMF7/PAkLe8V78pdYmXw9pcaPyhI+ihPLnNrdhX8AI2RX5jDK7IuUNJeUM04UrVB +8N+mMwgamcuCPWNNyXaL0bz21fexZOuhHmU+B8Yn3SFX5O5b/r9gGvrjo8ei8jOk +EUlBT3ViDhHNrI7PTaiI +=djPm +-----END PGP SIGNATURE----- Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.asc ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-101.patch.bz2 ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.asc ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-102.patch.bz2 ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.asc ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/security/patches/SA-15:25/ntp-93.patch.bz2 ============================================================================== Binary file. No diff available. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Oct 26 21:12:44 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1276EA1E54C; Mon, 26 Oct 2015 21:12:44 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D098018B4; Mon, 26 Oct 2015 21:12:43 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9QLCg3D015269; Mon, 26 Oct 2015 21:12:42 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9QLCg8N015268; Mon, 26 Oct 2015 21:12:42 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510262112.t9QLCg8N015268@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Mon, 26 Oct 2015 21:12:42 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47674 - head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Oct 2015 21:12:44 -0000 Author: rene Date: Mon Oct 26 21:12:42 2015 New Revision: 47674 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47674 Log: articles/explaining-bsd: - remove a broken link to an article in the Wall Street Journal [1] - while here do not call March 2000 "recent" This article needs more updating. Submitted by: Ruben Klink on freebsd-doc [1] Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Mon Oct 26 12:04:42 2015 (r47673) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Mon Oct 26 21:12:42 2015 (r47674) @@ -207,7 +207,7 @@ the vendor of BSD/386, alleging that the product contained AT&T-copyrighted code. The case was settled out of court in 1994, but the spectre of the litigation continues to haunt people. - As recently as March 2000 an article published on the web claimed + In March 2000 an article published on the web claimed that the court case had been recently settled. One detail that the lawsuit did clarify is the naming: in the @@ -218,15 +218,6 @@ system and the 4.4BSD operating system. - - - There is a perception that the BSD projects are fragmented and - belligerent. The - Wall Street - Journal spoke of balkanization of the - BSD projects. Like the law suit, this perception bases mainly - on ancient history. - From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Oct 26 21:44:03 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 683D1A1EDB1; Mon, 26 Oct 2015 21:44:03 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C3A471843; Mon, 26 Oct 2015 21:44:02 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9QLi1QC025765; Mon, 26 Oct 2015 21:44:01 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9QLi1WL025763; Mon, 26 Oct 2015 21:44:01 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510262144.t9QLi1WL025763@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Mon, 26 Oct 2015 21:44:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47675 - head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Oct 2015 21:44:03 -0000 Author: rene Date: Mon Oct 26 21:44:01 2015 New Revision: 47675 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47675 Log: nl/articles/explaining-bsd: update to r47674 using the PO framework. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Mon Oct 26 21:12:42 2015 (r47674) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Mon Oct 26 21:44:01 2015 (r47675) @@ -21,9 +21,9 @@ Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het FreeBSD Project op de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door het symbool of het symbool . - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ In de open-source wereld is het woord Linux bijna een synoniem van besturingssysteem, maar het is niet het enige open-source UNIX besturingssysteem. Volgens de Internet Operating System Counter, draait sinds april 1999 31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk verbonden zijn Linux. 14.6% draait BSD UNIX. Sommige van 's werelds grootste webinstallaties, zoals Yahoo!, draaien BSD. De drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking), ftp.cdrom.com, gebruikte BSD om 1.4 TB aan gegevens per dag over te brengen. Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt is: BSD is een goed bewaard geheim. @@ -105,14 +105,10 @@ - In 1992 klaagde AT&T BSDI, de verkoper van BSD/386, aan op verdenking dat het product code bevatte waarover AT&T copyright had. De zaak werd buiten de rechtbank om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtszaak blijft mensen achtervolgen. In een recent artikel uit maart 2000 dat op het web werd gepubliceerd claimde dat de zaak recentelijk beslist was. + In 1992 klaagde AT&T BSDI, de verkoper van BSD/386, aan op verdenking dat het product code bevatte waarover AT&T copyright had. De zaak werd buiten de rechtbank om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtszaak blijft mensen achtervolgen. Een artikel uit maart 2000 dat op het web werd gepubliceerd claimde dat de zaak recentelijk beslist was. E辿n detail dat de rechtszaak ophelderde is de naamgeving: in de jaren 80 stond BSD bekend als BSD UNIX. Met het nemen van de laatste vestiging van AT&T-code van BSD, verloor het ook het recht op de naam UNIX. U zult dus verwijzingen in boektitels zien naar het besturingssysteem 4.3BSD UNIX en het besturingssysteem 4.4BSD. - - - De indruk heerst dat de BSD-projecten gefragmenteerd en oorlogvoerend zijn. De Wall Street Journal sprak van balkanizatie van de BSD-projecten. Net als de rechtszaak is dit beeld voornamelijk op een oude geschiedenis gebaseerd. - Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Mon Oct 26 21:12:42 2015 (r47674) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Mon Oct 26 21:44:01 2015 (r47675) @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation Project\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-07 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-26 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:42+0100\n" "Last-Translator: Ren辿 Ladan \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" @@ -21,17 +21,21 @@ msgstr "vertaling" msgid "Explaining BSD" msgstr "Uitleg over BSD" +#. (itstool) path: affiliation/address #: article.translate.xml:10 #, no-wrap msgid "grog@FreeBSD.org" msgstr "grog@FreeBSD.org" +#. (itstool) path: info/author #: article.translate.xml:9 -msgid "GregLehey <_:address-1/> " -msgstr "GregLehey <_:address-1/> " +msgid "" +"GregLehey <_:address-1/> " +msgstr "" +"GregLehey <_:address-1/> " -#. (itstool) path: affiliation/address -#. (itstool) path: info/author #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:14 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." @@ -39,546 +43,1131 @@ msgstr "FreeBSD is een geregistreerd han #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:16 -msgid "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, lan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc." -msgstr "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Athlon, lan, Opteron, en PCnet zijn handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc." +msgid "" +"AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, " +"lan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc." +msgstr "" +"AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Athlon, lan, Opteron, en PCnet zijn " +"handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:19 -msgid "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries." -msgstr "Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, en TrueType zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen." +msgid "" +"Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, " +"Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries." +msgstr "" +"Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, en TrueType " +"zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de Verenigde " +"Staten en andere landen." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:22 -msgid "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries." -msgstr "Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, en Xeon zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen." +#: article.translate.xml:24 +msgid "" +"Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " +"and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " +"subsidiaries in the United States and other countries." +msgstr "" +"Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, en Xeon zijn " +"handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Intel Corporation of haar " +"dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:26 +#: article.translate.xml:28 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:28 -msgid "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries." -msgstr "Motif, OSF/1, en UNIX zijn geregistreerde handelsmerken en IT DialTone en The Open Group zijn handelsmerken van The Open Group in de Verenigde Staten en andere landen." +#: article.translate.xml:30 +msgid "" +"Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " +"Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " +"countries." +msgstr "" +"Motif, OSF/1, en UNIX zijn geregistreerde handelsmerken en IT DialTone en " +"The Open Group zijn handelsmerken van The Open Group in de Verenigde Staten " +"en andere landen." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:32 -msgid "SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members." -msgstr "SPARC, SPARC64, en UltraSPARC zijn handelsmerken van SPARC International, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. SPARC International, Inc. bezit alle handelsmerken van SPARC en staat onder licentie het juiste gebruik van deze handelsmerken toe door zijn leden." +#: article.translate.xml:34 +msgid "" +"SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in " +"the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of " +"the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of " +"these trademarks by its members." +msgstr "" +"SPARC, SPARC64, en UltraSPARC zijn handelsmerken van SPARC International, " +"Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. SPARC International, Inc. " +"bezit alle handelsmerken van SPARC en staat onder licentie het juiste " +"gebruik van deze handelsmerken toe door zijn leden." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:37 -msgid "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS en VirtualBox zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen." +#: article.translate.xml:39 +msgid "" +"Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " +"Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " +"registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " +"Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS en VirtualBox zijn handelsmerken " +"of geregistreerde handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. in de Verenigde " +"Staten en andere landen." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:42 -msgid "UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and other countries." -msgstr "UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group in de Verenigde Staten en andere landen." +#: article.translate.xml:44 +msgid "" +"UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group in de Verenigde " +"Staten en andere landen." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:44 -msgid "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the or the symbol." -msgstr "Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het FreeBSD Project op de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door het symbool of het symbool ." +#: article.translate.xml:46 +msgid "" +"Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " +"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " +"this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " +"designations have been followed by the or the symbol." +msgstr "" +"Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun " +"producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen " +"waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het FreeBSD Project op " +"de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door " +"het symbool of het symbool ." #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: article.translate.xml:53 article.translate.xml:55 -msgid "$FreeBSD$" +#: article.translate.xml:54 article.translate.xml:56 +msgid "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml 47674 " +"2015-10-26 21:12:42Z rene $" msgstr "$FreeBSD$" #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:58 +#: article.translate.xml:59 msgid "" -"In the open source world, the word Linux is almost synonymous with Operating System, but it is not the only open source UNIX operating system. According to the Internet Operating System Counter, as of April 1999 31.3% of " -"the world's network connected machines run Linux. 14.6% run BSD UNIX. Some of the world's largest web operations, such as Yahoo!, run BSD. The world's busiest FTP server of 1999 (now defunct), ftp.cdrom.com, used BSD to transfer " -"1.4 TB of data a day. Clearly this is not a niche market: BSD is a well-kept secret." -msgstr "" -"In de open-source wereld is het woord Linux bijna een synoniem van besturingssysteem, maar het is niet het enige open-source UNIX besturingssysteem. Volgens de Internet Operating System Counter, draait sinds april 1999 " -"31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk verbonden zijn Linux. 14.6% draait BSD UNIX. Sommige van 's werelds grootste webinstallaties, zoals Yahoo!, draaien BSD. De drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking), ftp.cdrom.com, gebruikte BSD om 1.4 TB aan gegevens per dag over te brengen. Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt is: BSD is een goed bewaard geheim." +"In the open source world, the word Linux is almost synonymous " +"with Operating System, but it is not the only open source " +"UNIX operating system. According " +"to the Internet Operating System Counter, as of April 1999 31.3% of the " +"world's network connected machines run Linux. 14.6% run BSD UNIX. Some of the world's largest web operations, " +"such as Yahoo!, run BSD. " +"The world's busiest FTP server of 1999 (now defunct), ftp.cdrom.com, used BSD to transfer 1.4 TB " +"of data a day. Clearly this is not a niche market: BSD is a well-kept secret." +msgstr "" +"In de open-source wereld is het woord Linux bijna een " +"synoniem van besturingssysteem, maar het is niet het enige " +"open-source UNIX " +"besturingssysteem. Volgens de Internet Operating System Counter, draait " +"sinds april 1999 31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk " +"verbonden zijn Linux. 14.6% draait BSD UNIX. Sommige van 's werelds grootste webinstallaties, zoals Yahoo!, draaien BSD. De drukste " +"FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking), ftp.cdrom.com, gebruikte BSD om 1.4 TB aan " +"gegevens per dag over te brengen. Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt " +"is: BSD is een goed bewaard geheim." #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:69 -msgid "So what is the secret? Why is BSD not better known? This white paper addresses these and other questions." -msgstr "Dus wat is het geheim? Waarom is BSD niet bekender? Dit artikel behandelt deze en andere vragen." +#: article.translate.xml:70 +msgid "" +"So what is the secret? Why is BSD not better known? This white paper " +"addresses these and other questions." +msgstr "" +"Dus wat is het geheim? Waarom is BSD niet bekender? Dit artikel behandelt " +"deze en andere vragen." #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:72 -msgid "Throughout this paper, differences between BSD and Linux will be noted like this." -msgstr ">In dit artikel zullen verschillen tussen BSD en Linux zo worden aangegeven." +#: article.translate.xml:73 +msgid "" +"Throughout this paper, differences between BSD and Linux will be noted " +"like this." +msgstr "" +">In dit artikel zullen verschillen tussen BSD en Linux zo worden aangegeven." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:78 +#: article.translate.xml:79 msgid "What is BSD?" msgstr "Wat is BSD?" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:80 +#: article.translate.xml:81 msgid "" -"BSD stands for Berkeley Software Distribution. It is the name of distributions of source code from the University of California, Berkeley, which were originally extensions to AT&T's Research UNIX operating system. Several open source operating system projects are based on a release of this source code known " -"as 4.4BSD-Lite. In addition, they comprise a number of packages from other Open Source projects, including notably the GNU project. The overall operating system comprises:" +"BSD stands for Berkeley Software Distribution. It is the name " +"of distributions of source code from the University of California, Berkeley, " +"which were originally extensions to AT&T's Research UNIX operating system. Several open source " +"operating system projects are based on a release of this source code known " +"as 4.4BSD-Lite. In addition, they comprise a number of packages from other " +"Open Source projects, including notably the GNU project. The overall " +"operating system comprises:" msgstr "" -"BSD is een afkorting van Berkeley Software Distribution. Het is de naam van broncodedistributies van de universiteit van California te Berkeley, wat origineel uitbreidingen waren van het besturingssysteem UNIX van AT&T Research. Verschillende projecten over open-source besturingssystemen zijn gebaseerd op " -"een uitgave van deze broncode die bekend staat als 4.4BSD-Lite. Ze omvatten ook een aantal pakketten van andere open-source projecten, opmerkelijk genoeg onder andere van het GNU-project. Het besturingssysteem in het geheel omvat:" +"BSD is een afkorting van Berkeley Software Distribution. Het " +"is de naam van broncodedistributies van de universiteit van California te " +"Berkeley, wat origineel uitbreidingen waren van het besturingssysteem " +"UNIX van AT&T Research. " +"Verschillende projecten over open-source besturingssystemen zijn gebaseerd " +"op een uitgave van deze broncode die bekend staat als 4.4BSD-Lite. Ze " +"omvatten ook een aantal pakketten van andere open-source projecten, " +"opmerkelijk genoeg onder andere van het GNU-project. Het besturingssysteem " +"in het geheel omvat:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:91 -msgid "The BSD kernel, which handles process scheduling, memory management, symmetric multi-processing (SMP), device drivers, etc." -msgstr "De BSD-kernel, die proces-scheduling, geheugenbeheer, symmetrische multi-processing (SMP), apparaatstuurprogramma's, etcetera afhandelt." +#: article.translate.xml:92 +msgid "" +"The BSD kernel, which handles process scheduling, memory management, " +"symmetric multi-processing (SMP), device drivers, etc." +msgstr "" +"De BSD-kernel, die proces-scheduling, geheugenbeheer, symmetrische multi-" +"processing (SMP), apparaatstuurprogramma's, etcetera afhandelt." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:95 -msgid "Unlike the Linux kernel, there are several different BSD kernels with differing capabilities." -msgstr "In tegenstelling tot de Linux-kernel zijn er een aantal verschillende BSD-kernels met verschillende mogelijkheden." +#: article.translate.xml:96 +msgid "" +"Unlike the Linux kernel, there are several different BSD kernels " +"with differing capabilities." +msgstr "" +"In tegenstelling tot de Linux-kernel zijn er een aantal " +"verschillende BSD-kernels met verschillende mogelijkheden." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:100 +#: article.translate.xml:101 msgid "The C library, the base API for the system." msgstr "De C-bibliotheek, de basis-API voor het systeem." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:102 -msgid "The BSD C library is based on code from Berkeley, not the GNU project." -msgstr "De C-bibliotheek van BSD is gebaseerd op code van Berkeley, niet van het GNU-project." +#: article.translate.xml:103 +msgid "" +"The BSD C library is based on code from Berkeley, not the GNU " +"project." +msgstr "" +"De C-bibliotheek van BSD is gebaseerd op code van Berkeley, niet " +"van het GNU-project." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:107 +#: article.translate.xml:108 msgid "Utilities such as shells, file utilities, compilers and linkers." -msgstr "Gereedschappen zoals shells, bestandsgereedschappen, compilers en linkers." +msgstr "" +"Gereedschappen zoals shells, bestandsgereedschappen, compilers en linkers." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:110 -msgid "Some of the utilities are derived from the GNU project, others are not." -msgstr "Sommige gereedschappen zijn afgeleid van het GNU-project, andere niet." +#: article.translate.xml:111 +msgid "" +"Some of the utilities are derived from the GNU project, others are " +"not." +msgstr "" +"Sommige gereedschappen zijn afgeleid van het GNU-project, andere " +"niet." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:115 +#: article.translate.xml:116 msgid "The X Window system, which handles graphical display." msgstr "Het X Window-systeem, wat grafisch afbeelden afhandelt." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:117 +#: article.translate.xml:118 msgid "" -"The X Window system used in most versions of BSD is maintained by the X.Org project. FreeBSD allows the user to choose from a variety of desktop environments, such as Gnome, KDE, or Xfce; and lightweight window managers like " -"Openbox, Fluxbox, or Awesome." -msgstr "" -"Het X Window-systeem dat in de meeste versies van BSD wordt gebruikt wordt onderhouden door het X.Org project. FreeBSD staat de gebruiker toe om te keizen uit verschillende bureaubladen, zoals GNOME, KDE of Xfce; en lichtgewicht " -"vensterbeheerders zoals Openbox, Fluxbox of Awesome." +"The X Window system used in most versions of BSD is maintained by the X.Org project. FreeBSD allows the " +"user to choose from a variety of desktop environments, such as " +"Gnome, KDE, or " +"Xfce; and lightweight window managers like " +"Openbox, Fluxbox, or " +"Awesome." +msgstr "" +"Het X Window-systeem dat in de meeste versies van BSD wordt gebruikt wordt " +"onderhouden door het X.Org project. FreeBSD staat de gebruiker toe om te keizen uit verschillende " +"bureaubladen, zoals GNOME, KDE of Xfce; en lichtgewicht " +"vensterbeheerders zoals Openbox, " +"Fluxbox of Awesome." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:130 +#: article.translate.xml:131 msgid "Many other programs and utilities." msgstr "Vele andere programma's en gereedschappen." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:136 +#: article.translate.xml:137 msgid "What, a real UNIX?" msgstr "Wat, een echte UNIX?" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:138 -msgid "The BSD operating systems are not clones, but open source derivatives of AT&T's Research UNIX operating system, which is also the ancestor of the modern UNIX System V. This may surprise you. How could that happen when AT&T has never released its code as open source?" -msgstr "" -"De BSD-besturingssystemen zijn geen klonen, maar open-source afgeleiden van AT&T's Research UNIX besturingssysteem, wat ook de voorouder is van het moderne UNIX System V. Dit kan als een verrassing komen. Hoe kon dit gebeuren als AT&T nooit zijn code als open-source heeft " -"uitgegeven?" +#: article.translate.xml:139 +msgid "" +"The BSD operating systems are not clones, but open source derivatives of " +"AT&T's Research UNIX " +"operating system, which is also the ancestor of the modern UNIX System V. This may surprise you. How could " +"that happen when AT&T has never released its code as open source?" +msgstr "" +"De BSD-besturingssystemen zijn geen klonen, maar open-source afgeleiden van " +"AT&T's Research UNIX " +"besturingssysteem, wat ook de voorouder is van het moderne UNIX System V. Dit kan als een verrassing " +"komen. Hoe kon dit gebeuren als AT&T nooit zijn code als open-source " +"heeft uitgegeven?" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:144 +#: article.translate.xml:145 msgid "" -"It is true that AT&T UNIX is not open source, and in a copyright sense BSD is very definitely not UNIX, but on the other hand, AT&T has imported sources from other projects, noticeably the Computer Sciences Research Group (CSRG) of the University of " -"California in Berkeley, CA. Starting in 1976, the CSRG started releasing tapes of their software, calling them Berkeley Software Distribution or BSD." -msgstr "" -"Het is waar dat AT&T UNIX niet open-source is, en wat betreft copyright is BSD zeer zeker niet UNIX, maar van de andere kant heeft AT&T bronnen ge誰mporteerd van andere projecten, nota bene de Computer Science Research Group (CSRG) van de University of " -"California in Berkeley, CA. In 1976 is de CSRG begonnen met het uitgeven van tapes van hun software, die ze Berkeley Software Distribution of BSD noemden." +"It is true that AT&T UNIX is " +"not open source, and in a copyright sense BSD is very definitely " +"not UNIX, " +"but on the other hand, AT&T has imported sources from other projects, " +"noticeably the Computer Sciences Research Group (CSRG) of the University of " +"California in Berkeley, CA. Starting in 1976, the CSRG started releasing " +"tapes of their software, calling them Berkeley Software " +"Distribution or BSD." +msgstr "" +"Het is waar dat AT&T UNIX " +"niet open-source is, en wat betreft copyright is BSD zeer zeker " +"niet UNIX, " +"maar van de andere kant heeft AT&T bronnen ge誰mporteerd van andere " +"projecten, nota bene de Computer Science Research Group (CSRG) van de " +"University of California in Berkeley, CA. In 1976 is de CSRG begonnen met " +"het uitgeven van tapes van hun software, die ze Berkeley Software " +"Distribution of BSD noemden." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:152 +#: article.translate.xml:153 msgid "" -"Initial BSD releases consisted mainly of user programs, but that changed dramatically when the CSRG landed a contract with the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) to upgrade the communications protocols on their network, ARPANET. The new protocols were known as the Internet Protocols, later TCP/IP after the most " -"important protocols. The first widely distributed implementation was part of 4.2BSD, in 1982." -msgstr "" -"Initi谷le BSD-uitgaven bestonden grotendeels uit gebruikersprogramma's, maar dat veranderde enorm toen CSRG in een contract belandde met het Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) om de communicatieprotocollen in hun netwerk, ARPANET, te vernieuwen. De nieuwe protocollen stonden bekend als Internet Protocols, later TCP/IP na de belangrijkste protocollen. De eerste wijdverbreide implementatie die gedistribueerd werd was deel van 4.2BSD, in 1982." +"Initial BSD releases consisted mainly of user programs, but that changed " +"dramatically when the CSRG landed a contract with the Defense Advanced " +"Research Projects Agency (DARPA) to upgrade the communications protocols on " +"their network, ARPANET. The new protocols were known as the " +"Internet Protocols, later TCP/IP " +"after the most important protocols. The first widely distributed " +"implementation was part of 4.2BSD, in 1982." +msgstr "" +"Initi谷le BSD-uitgaven bestonden grotendeels uit gebruikersprogramma's, maar " +"dat veranderde enorm toen CSRG in een contract belandde met het Defense " +"Advanced Research Projects Agency (DARPA) om de communicatieprotocollen in " +"hun netwerk, ARPANET, te vernieuwen. De nieuwe protocollen stonden bekend " +"als Internet Protocols, later TCP/IP na de belangrijkste protocollen. De eerste wijdverbreide " +"implementatie die gedistribueerd werd was deel van 4.2BSD, in 1982." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:161 +#: article.translate.xml:162 msgid "" -"In the course of the 1980s, a number of new workstation companies sprang up. Many preferred to license UNIX rather than developing operating systems for themselves. In particular, Sun Microsystems licensed UNIX and implemented a version of 4.2BSD, which they called SunOS. When AT&T themselves were allowed to sell UNIX commercially, they started with a somewhat bare-bones implementation called System III, to be quickly followed by System V. The System V code base did not include networking, so all implementations included additional software from the BSD, including the TCP/IP " -"software, but also utilities such as the csh shell and the vi editor. Collectively, these enhancements were known as the Berkeley Extensions." -msgstr "" -"In de loop van de jaren 80 ontsproten er een aantal nieuwe werkstationbedrijven. Vele verkozen het om UNIX te licenseren boven het ontwikkelen van hun eigen besturingssystemen. In het bijzonder licenseerde Sun Microsystems UNIX en implementeerde het een versie van 4.2BSD, wat ze " -"SunOS noemden. Toen AT&T zelf UNIX commercieel mocht verkopen, begonnen ze met een ietwat kale basisimplementatie genaamd System III, die snel gevolgd werd door System V. De codebase van System V bevatte geen netwerkcode, dus bevatten alle implementaties aanvullende software van de BSD, waaronder " -"de TCP/IP-software, maar ook gereedschappen zoals de csh-shell en de tekstverwerker vi. Deze uitbreidingen stonden gezamenlijk bekend als de Berkeley Extensions." +"In the course of the 1980s, a number of new workstation companies sprang up. " +"Many preferred to license UNIX " +"rather than developing operating systems for themselves. In particular, Sun " +"Microsystems licensed UNIX and " +"implemented a version of 4.2BSD, which they called SunOS. When AT&T themselves were allowed to sell UNIX commercially, they started with a somewhat " +"bare-bones implementation called System III, to be quickly followed by " +"System V. The System V code base did not include networking, so all " +"implementations included additional software from the BSD, including the TCP/" +"IP software, but also utilities such as the csh shell " +"and the vi editor. Collectively, these enhancements " +"were known as the Berkeley Extensions." +msgstr "" +"In de loop van de jaren 80 ontsproten er een aantal nieuwe " +"werkstationbedrijven. Vele verkozen het om UNIX te licenseren boven het ontwikkelen van hun eigen " +"besturingssystemen. In het bijzonder licenseerde Sun Microsystems " +"UNIX en implementeerde het een " +"versie van 4.2BSD, wat ze SunOS noemden. Toen AT&" +"T zelf UNIX commercieel mocht " +"verkopen, begonnen ze met een ietwat kale basisimplementatie genaamd System " +"III, die snel gevolgd werd door System V. De codebase van System V bevatte " +"geen netwerkcode, dus bevatten alle implementaties aanvullende software van " +"de BSD, waaronder de TCP/IP-software, maar ook gereedschappen zoals de " +"csh-shell en de tekstverwerker vi. Deze uitbreidingen stonden gezamenlijk bekend als de " +"Berkeley Extensions." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:174 +#: article.translate.xml:175 msgid "" -"The BSD tapes contained AT&T source code and thus required a UNIX source license. By 1990, the CSRG's funding was running out, and it faced closure. Some members of the group decided to release the BSD code, which was Open Source, without the AT&T proprietary code. This finally happened with the Networking " -"Tape 2, usually known as Net/2. Net/2 was not a complete operating system: about 20% of the kernel code was missing. One of the CSRG members, William F. Jolitz, wrote the remaining code and released it in early 1992 as 386BSD. At the same time, another group of ex-CSRG members formed a commercial company called Berkeley Software Design Inc. and released a beta version of an operating system called BSD/386, which was based on the same sources. The name of the operating system was later changed to BSD/OS." -msgstr "" -"De BSD-tapes bevatten de broncode van AT&T en hadden dus een UNIX bronlicentie nodig. Tegen 1990 raakten de fondsen van de CSRG uitgeput, en er dreigde sluiting. Sommige leden van de groep besloten om de BSD-code uit te geven, welke Open Source was, zonder de propri谷taire code van AT&T. Dit gebeurde eindelijk met de " -"Networking Tape 2, gewoonlijk bekend als Net/2. Net/2 was geen compleet besturingssysteem: ongeveer 20% van de kernelcode ontbrak. Een van de leden van de CSRG, William F. Jolitz, schreef de overblijvende code en gaf het in het begin van 1992 uit als 386BSD. In diezelfde tijd begon een andere groep van ex-" -"CSRG-leden een commercieel bedrijf genaamd Berkeley Software Design Inc. en gaf een betaversie van een besturingssysteem genaamd BSD/386 uit, welke op dezelfde bronnen was gebaseerd. De naam van het besturingssysteem werd later veranderd in BSD/OS." +"The BSD tapes contained AT&T source code and thus required a UNIX source license. By 1990, the CSRG's " +"funding was running out, and it faced closure. Some members of the group " +"decided to release the BSD code, which was Open Source, without the AT&T " +"proprietary code. This finally happened with the Networking Tape " +"2, usually known as Net/2. Net/2 was not a " +"complete operating system: about 20% of the kernel code was missing. One of " +"the CSRG members, William F. Jolitz, wrote the remaining code and released " +"it in early 1992 as 386BSD. At the same time, another " +"group of ex-CSRG members formed a commercial company called Berkeley Software Design Inc. and released a " +"beta version of an operating system called BSD/386, which was based on the same sources. The name of " +"the operating system was later changed to BSD/OS." +msgstr "" +"De BSD-tapes bevatten de broncode van AT&T en hadden dus een UNIX bronlicentie nodig. Tegen 1990 " +"raakten de fondsen van de CSRG uitgeput, en er dreigde sluiting. Sommige " +"leden van de groep besloten om de BSD-code uit te geven, welke Open Source " +"was, zonder de propri谷taire code van AT&T. Dit gebeurde eindelijk met " +"de Networking Tape 2, gewoonlijk bekend als " +"Net/2. Net/2 was geen compleet besturingssysteem: " +"ongeveer 20% van de kernelcode ontbrak. Een van de leden van de CSRG, " +"William F. Jolitz, schreef de overblijvende code en gaf het in het begin van " +"1992 uit als 386BSD. In diezelfde tijd begon een " +"andere groep van ex-CSRG-leden een commercieel bedrijf genaamd Berkeley Software Design Inc. en gaf " +"een betaversie van een besturingssysteem genaamd BSD/386 uit, welke op dezelfde bronnen was " +"gebaseerd. De naam van het besturingssysteem werd later veranderd in BSD/OS." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:190 +#: article.translate.xml:191 msgid "" -"386BSD never became a stable operating system. Instead, two other projects split off from it in 1993: NetBSD and FreeBSD. The two projects originally diverged due to differences in patience waiting for improvements to 386BSD: the NetBSD people started early in the " -"year, and the first version of FreeBSD was not ready until the end of the year. In the meantime, the code base had diverged sufficiently to make it difficult to merge. In addition, the projects had different aims, as we will see below. In 1996, OpenBSD split off from NetBSD, and in 2003, DragonFlyBSD split off from FreeBSD." -msgstr "" -"386BSD werd nooit een stabiel besturingssysteem. In plaats daarvan splitsten er twee andere projecten van af in 1993: NetBSD en FreeBSD. De twee projecten groeiden oorspronkelijk uit elkaar wegens verschillen in de hoeveelheid geduld om op verbeteringen aan " -"386BSD te wachten: de mensen van NetBSD begonnen in het begin van het jaar, en de eerste versie van FreeBSD was niet klaar voor het einde van het jaar. In de tussentijd waren de codebases genoeg uit elkaar gegroeid om samenvoegen ervan moeilijk te maken. Tevens hadden de projecten verschillende doelen, wat we hieronder zullen zien. In 1996 splitste OpenBSD zich af van NetBSD, en in 2003 splitste DragonFlyBSD zich af van FreeBSD." +"386BSD never became a stable operating system. Instead, two other projects " +"split off from it in 1993: NetBSD and FreeBSD. The two projects originally diverged due to differences " +"in patience waiting for improvements to 386BSD: the NetBSD people started " +"early in the year, and the first version of FreeBSD was not ready until the " +"end of the year. In the meantime, the code base had diverged sufficiently to " +"make it difficult to merge. In addition, the projects had different aims, as " +"we will see below. In 1996, OpenBSD split off from NetBSD, and in 2003, DragonFlyBSD split off from FreeBSD." +msgstr "" +"386BSD werd nooit een stabiel besturingssysteem. In plaats daarvan " +"splitsten er twee andere projecten van af in 1993: NetBSD en FreeBSD. De twee projecten groeiden oorspronkelijk uit " +"elkaar wegens verschillen in de hoeveelheid geduld om op verbeteringen aan " +"386BSD te wachten: de mensen van NetBSD begonnen in het begin van het jaar, " +"en de eerste versie van FreeBSD was niet klaar voor het einde van het jaar. " +"In de tussentijd waren de codebases genoeg uit elkaar gegroeid om " +"samenvoegen ervan moeilijk te maken. Tevens hadden de projecten " +"verschillende doelen, wat we hieronder zullen zien. In 1996 splitste OpenBSD zich af van NetBSD, en " +"in 2003 splitste DragonFlyBSD zich af van FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:207 +#: article.translate.xml:208 msgid "Why is BSD not better known?" msgstr "Waarom is BSD niet bekender?" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:209 +#: article.translate.xml:210 msgid "For a number of reasons, BSD is relatively unknown:" msgstr "Om een aantal redenen is BSD relatief onbekend:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:213 -msgid "The BSD developers are often more interested in polishing their code than marketing it." -msgstr "De BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ge誰nteresseerd in het verbeteren van hun code dan het aan de man brengen." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:218 -msgid "Much of Linux's popularity is due to factors external to the Linux projects, such as the press, and to companies formed to provide Linux services. Until recently, the open source BSDs had no such proponents." -msgstr "Veel van de populariteit van Linux komt door factoren buiten de Linux-projecten, zoals de pers, en door bedrijven die zijn opgericht om Linux-diensten aan te bieden. Tot voor kort hadden de open-source BSDs zulke voorstanders niet." +#: article.translate.xml:214 +msgid "" +"The BSD developers are often more interested in polishing their code than " +"marketing it." +msgstr "" +"De BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ge誰nteresseerd in het verbeteren van hun " +"code dan het aan de man brengen." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:225 -msgid "BSD developers tend to be more experienced than Linux developers, and have less interest in making the system easy to use. Newcomers tend to feel more comfortable with Linux." -msgstr "BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ervaren dan Linux-ontwikkelaars, en hebben minder interesse in het systeem gemakkelijk in gebruik te maken. Nieuwelingen voelen zich vaak meer op hun gemak met Linux." +#: article.translate.xml:219 +msgid "" +"Much of Linux's popularity is due to factors external to the Linux projects, " +"such as the press, and to companies formed to provide Linux services. Until " +"recently, the open source BSDs had no such proponents." +msgstr "" +"Veel van de populariteit van Linux komt door factoren buiten de Linux-" +"projecten, zoals de pers, en door bedrijven die zijn opgericht om Linux-" +"diensten aan te bieden. Tot voor kort hadden de open-source BSDs zulke " +"voorstanders niet." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:231 +#: article.translate.xml:226 msgid "" -"In 1992, AT&T sued BSDI, the vendor of BSD/386, alleging that the product contained AT&T-copyrighted code. The case was settled out of court in 1994, but the spectre of the litigation continues to haunt people. As recently as March 2000 an article published on the web claimed that the court case had been " -"recently settled." +"BSD developers tend to be more experienced than Linux developers, and have " +"less interest in making the system easy to use. Newcomers tend to feel more " +"comfortable with Linux." msgstr "" -"In 1992 klaagde AT&T BSDI, de verkoper van BSD/386, aan op verdenking dat het product code bevatte waarover AT&T copyright had. De zaak werd buiten de rechtbank om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtszaak blijft mensen achtervolgen. In een recent artikel uit maart 2000 dat op het web werd gepubliceerd " -"claimde dat de zaak recentelijk beslist was." +"BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ervaren dan Linux-ontwikkelaars, en hebben " +"minder interesse in het systeem gemakkelijk in gebruik te maken. " +"Nieuwelingen voelen zich vaak meer op hun gemak met Linux." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:239 +#: article.translate.xml:232 msgid "" -"One detail that the lawsuit did clarify is the naming: in the 1980s, BSD was known as BSD UNIX. With the elimination of the last vestige of AT&T code from BSD, it also lost the right to the name UNIX. Thus you will see references in book titles to the 4.3BSD " -"UNIX operating system and the 4.4BSD operating system." +"In 1992, AT&T sued BSDI, the vendor of BSD/386, alleging that the product contained AT&T-" +"copyrighted code. The case was settled out of court in 1994, but the spectre " +"of the litigation continues to haunt people. In March 2000 an article " +"published on the web claimed that the court case had been recently " +"settled." msgstr "" -"E辿n detail dat de rechtszaak ophelderde is de naamgeving: in de jaren 80 stond BSD bekend als BSD UNIX. Met het nemen van de laatste vestiging van AT&T-code van BSD, verloor het ook het recht op de naam UNIX. U zult dus verwijzingen in boektitels zien naar " -"het besturingssysteem 4.3BSD UNIX en het besturingssysteem 4.4BSD." +"In 1992 klaagde AT&T BSDI, de verkoper van BSD/386, aan op verdenking dat het product code " +"bevatte waarover AT&T copyright had. De zaak werd buiten de rechtbank " +"om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtszaak blijft mensen " +"achtervolgen. Een artikel uit maart 2000 dat op het web werd gepubliceerd " +"claimde dat de zaak recentelijk beslist was." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:249 +#: article.translate.xml:240 msgid "" -"There is a perception that the BSD projects are fragmented and belligerent. The Wall Street Journal spoke of balkanization of the BSD projects. Like the law suit, this perception bases mainly on ancient history." -msgstr "" -"De indruk heerst dat de BSD-projecten gefragmenteerd en oorlogvoerend zijn. De Wall Street Journal sprak van balkanizatie van de BSD-projecten. Net als de rechtszaak is dit beeld voornamelijk op een oude " -"geschiedenis gebaseerd." +"One detail that the lawsuit did clarify is the naming: in the 1980s, BSD was " +"known as BSD UNIX. With the elimination of the last vestige of AT&T code from BSD, " +"it also lost the right to the name UNIX. Thus you will see references in book titles to the 4.3BSD " +"UNIX operating system " +"and the 4.4BSD operating system." +msgstr "" +"E辿n detail dat de rechtszaak ophelderde is de naamgeving: in de jaren 80 " +"stond BSD bekend als BSD UNIX. Met het nemen van de laatste vestiging van AT&T-" +"code van BSD, verloor het ook het recht op de naam UNIX. U zult dus verwijzingen in boektitels zien " +"naar het besturingssysteem 4.3BSD UNIX en het besturingssysteem 4.4BSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:260 +#: article.translate.xml:252 msgid "Comparing BSD and Linux" msgstr "BSD en Linux vergelijken" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:262 +#: article.translate.xml:254 msgid "" -"So what is really the difference between, say, Debian Linux and FreeBSD? For the average user, the difference is surprisingly small: Both are UNIX like operating systems. Both are developed by non-commercial projects (this does not apply to many other Linux distributions, of course). In the following section, we will look at " -"BSD and compare it to Linux. The description applies most closely to FreeBSD, which accounts for an estimated 80% of the BSD installations, but the differences from NetBSD, OpenBSD and DragonFlyBSD are small." -msgstr "" -"Wat is nou echt het verschil tussen bijvoorbeeld Debian Linux en FreeBSD? Voor de gemiddelde gebruiker is het verschil verrassend klein: beiden zijn UNIX-achtige besturingssystemen. Beiden worden ontwikkeld door niet-commerci谷le projecten (dit geldt uiteraard niet voor vele andere distributies van Linux). In de volgende " -"sectie wordt BSD bekeken en vergeleken met Linux. De beschrijving is het beste van toepassing op FreeBSD, dat een geschatte 80% van alle BSD-installaties voor rekening neemt, maar de verschillen van NetBSD, OpenBSD, en DragonFlyBSD zijn klein." +"So what is really the difference between, say, Debian Linux and FreeBSD? For " +"the average user, the difference is surprisingly small: Both are UNIX like operating systems. Both are " +"developed by non-commercial projects (this does not apply to many other " +"Linux distributions, of course). In the following section, we will look at " +"BSD and compare it to Linux. The description applies most closely to " +"FreeBSD, which accounts for an estimated 80% of the BSD installations, but " +"the differences from NetBSD, OpenBSD and DragonFlyBSD are small." +msgstr "" +"Wat is nou echt het verschil tussen bijvoorbeeld Debian Linux en FreeBSD? " +"Voor de gemiddelde gebruiker is het verschil verrassend klein: beiden zijn " +"UNIX-achtige " +"besturingssystemen. Beiden worden ontwikkeld door niet-commerci谷le " +"projecten (dit geldt uiteraard niet voor vele andere distributies van " +"Linux). In de volgende sectie wordt BSD bekeken en vergeleken met Linux. " +"De beschrijving is het beste van toepassing op FreeBSD, dat een geschatte " +"80% van alle BSD-installaties voor rekening neemt, maar de verschillen van " +"NetBSD, OpenBSD, en DragonFlyBSD zijn klein." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:273 +#: article.translate.xml:265 msgid "Who owns BSD?" msgstr "Wie bezit BSD?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:275 -msgid "No one person or corporation owns BSD. It is created and distributed by a community of highly technical and committed contributors all over the world. Some of the components of BSD are Open Source projects in their own right and managed by different project maintainers." -msgstr "Geen enkel persoon of bedrijf bezit BSD. Het wordt tontwikkeld en verspreid door een gemeenschap van zeer technische en toegewijde wereldwijde contribuanten. Sommige onderdelen van BSD zijn open-source projecten op zichzelf en worden beheerd door verschillende projectbeheerders." +#: article.translate.xml:267 +msgid "" +"No one person or corporation owns BSD. It is created and distributed by a " +"community of highly technical and committed contributors all over the world. " +"Some of the components of BSD are Open Source projects in their own right " +"and managed by different project maintainers." +msgstr "" +"Geen enkel persoon of bedrijf bezit BSD. Het wordt tontwikkeld en verspreid " +"door een gemeenschap van zeer technische en toegewijde wereldwijde " +"contribuanten. Sommige onderdelen van BSD zijn open-source projecten op " +"zichzelf en worden beheerd door verschillende projectbeheerders." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:283 +#: article.translate.xml:275 msgid "How is BSD developed and updated?" msgstr "Hoe wordt BSD ontwikkeld en bijgewerkt?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:285 +#: article.translate.xml:277 msgid "" -"The BSD kernels are developed and updated following the Open Source development model. Each project maintains a publicly accessible source tree under the Concurrent Versions System (CVS), which contains all source files for the project, including documentation and other incidental files. CVS allows " -"users to check out (in other words, to extract a copy of) any desired version of the system." -msgstr "" -"De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het Open Source ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek toegankelijke broncodeboom onder het Concurrent Versions System (CVS), wat alle bronbestanden voor het project bevat, inclusief documentatie en andere toevallige bestanden. CVS " -"stelt gebruikers in staat om een check out te doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste versie van het systeem." +"The BSD kernels are developed and updated following the Open Source " +"development model. Each project maintains a publicly accessible " +"source tree under the Concurrent Versions System (CVS), which contains all " +"source files for the project, including documentation and other incidental " +"files. CVS allows users to check out (in other words, to " +"extract a copy of) any desired version of the system." +msgstr "" +"De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het Open Source " +"ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek toegankelijke " +"broncodeboom onder het Concurrent Versions System (CVS), wat alle " +"bronbestanden voor het project bevat, inclusief documentatie en andere " +"toevallige bestanden. CVS stelt gebruikers in staat om een check out te doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste " +"versie van het systeem." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:294 -msgid "A large number of developers worldwide contribute to improvements to BSD. They are divided into three kinds:" -msgstr "Een grote groep van wereldwijde ontwikkelaars dragen bij aan verbeteringen aan BSD. Ze zijn verdeeld in drie soorten:" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:299 -msgid "Contributors write code or documentation. They are not permitted to commit (add code) directly to the source tree. In order for their code to be included in the system, it must be reviewed and checked in by a registered developer, known as a committer." -msgstr "Contributors schrijven code of documentatie. Ze hebben geen toestemming om direct naar de broncodeboom te committen (code toe te voegen). Om hun code aan het systeem toe te voegen, moet het herzien en ingecheckt worden door een geregistreerde ontwikkelaar, die een committer wordt genoemd." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:307 -msgid "Committers are developers with write access to the source tree. In order to become a committer, an individual must show ability in the area in which they are active." -msgstr "Committers zijn ontwikkelaars met schrijftoegang tot de broncodeboom. Om committer te worden, moet een individu kennis en kunde laten zien in het gebied waarin hij actief is." +#: article.translate.xml:286 +msgid "" +"A large number of developers worldwide contribute to improvements to BSD. " +"They are divided into three kinds:" +msgstr "" +"Een grote groep van wereldwijde ontwikkelaars dragen bij aan verbeteringen " +"aan BSD. Ze zijn verdeeld in drie soorten:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:312 +#: article.translate.xml:291 msgid "" -"It is at the individual committer's discretion whether they should obtain authority before committing changes to the source tree. In general, an experienced committer may make changes which are obviously correct without obtaining consensus. For example, a documentation project committer may correct typographical or grammatical errors without review. On the other hand, " -"developers making far-reaching or complicated changes are expected to submit their changes for review before committing them. In extreme cases, a core team member with a function such as Principal Architect may order that changes be removed from the tree, a process known as backing out. All committers receive mail describing each individual " -"commit, so it is not possible to commit secretly." +"Contributors write code or documentation. They are " +"not permitted to commit (add code) directly to the source tree. In order for " +"their code to be included in the system, it must be reviewed and checked in " +"by a registered developer, known as a committer." msgstr "" -"Het is aan de discretie van de individuele committer of hij instemming moet krijgen voordat er veranderingen naar de broncodeboom worden gecommit. In het algemeen mag een ervaren committer veranderingen maken waarvan duidelijk is dat ze correct zijn zonder hiervoor consensus te verkrijgen. Een committer van het documentatieproject bijvoorbeeld mag typografische of " -"grammaticale fouten verbeteren zonder dat deze herzien worden. Van de andere kant wordt van ontwikkelaars die verreikende of gecompliceerde veranderingen maken verwacht dat ze hun veranderingen ter herziening insturen voordat ze deze committen. In het uiterste geval kan een lid van het coreteam met een functie als Principal Architect eisen dat de veranderingen uit de " -"boom verwijderd worden, een proces dat bekend staat als backing out. Alle committers ontvangen email die elke individuele commit beschrijft, het is dus niet mogelijk om heimelijk te committen." +"Contributors schrijven code of documentatie. Ze " +"hebben geen toestemming om direct naar de broncodeboom te committen (code " +"toe te voegen). Om hun code aan het systeem toe te voegen, moet het herzien " +"en ingecheckt worden door een geregistreerde ontwikkelaar, die een " +"committer wordt genoemd." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:329 +#: article.translate.xml:299 msgid "" -"The Core team. FreeBSD and NetBSD each have a core team which manages the project. The core teams developed in the course of the projects, and their role is not always well-defined. It is not necessary to be a developer in order to be a core team member, though it is normal. The rules for the core team vary from one project to the other, but in " -"general they have more say in the direction of the project than non-core team members have." -msgstr "" -"Het Coreteam. FreeBSD en NetBSD hebben elk een coreteam dat het project beheert. De coreteams zijn in de loop van de projecten ontstaan, en hun rol is niet altijd eenduidig gedefinieerd. Het is niet nodig om ontwikkelaar te zijn om lid te zijn van het coreteam, hoewel het normaal is. De regels voor het coreteam verschillen per project, maar " -"in het algemeen hebben ze een grotere inspraak in de richting van het project dan niet-leden van het coreteam hebben." +"Committers are developers with write access to the " +"source tree. In order to become a committer, an individual must show ability " +"in the area in which they are active." +msgstr "" +"Committers zijn ontwikkelaars met schrijftoegang tot " +"de broncodeboom. Om committer te worden, moet een individu kennis en kunde " +"laten zien in het gebied waarin hij actief is." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: article.translate.xml:304 +msgid "" +"It is at the individual committer's discretion whether they should obtain " +"authority before committing changes to the source tree. In general, an " +"experienced committer may make changes which are obviously correct without " +"obtaining consensus. For example, a documentation project committer may " +"correct typographical or grammatical errors without review. On the other " +"hand, developers making far-reaching or complicated changes are expected to " +"submit their changes for review before committing them. In extreme cases, a " +"core team member with a function such as Principal Architect may order that " +"changes be removed from the tree, a process known as backing out. All committers receive mail describing each individual commit, " +"so it is not possible to commit secretly." +msgstr "" +"Het is aan de discretie van de individuele committer of hij instemming moet " +"krijgen voordat er veranderingen naar de broncodeboom worden gecommit. In " +"het algemeen mag een ervaren committer veranderingen maken waarvan duidelijk " +"is dat ze correct zijn zonder hiervoor consensus te verkrijgen. Een " +"committer van het documentatieproject bijvoorbeeld mag typografische of " +"grammaticale fouten verbeteren zonder dat deze herzien worden. Van de " +"andere kant wordt van ontwikkelaars die verreikende of gecompliceerde " +"veranderingen maken verwacht dat ze hun veranderingen ter herziening " +"insturen voordat ze deze committen. In het uiterste geval kan een lid van " +"het coreteam met een functie als Principal Architect eisen dat de " +"veranderingen uit de boom verwijderd worden, een proces dat bekend staat als " +"backing out. Alle committers ontvangen email die elke " +"individuele commit beschrijft, het is dus niet mogelijk om heimelijk te " +"committen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: article.translate.xml:321 +msgid "" +"The Core team. FreeBSD and NetBSD each have a core " +"team which manages the project. The core teams developed in the course of " +"the projects, and their role is not always well-defined. It is not necessary " +"to be a developer in order to be a core team member, though it is normal. " +"The rules for the core team vary from one project to the other, but in " +"general they have more say in the direction of the project than non-core " +"team members have." +msgstr "" +"Het Coreteam. FreeBSD en NetBSD hebben elk een " +"coreteam dat het project beheert. De coreteams zijn in de loop van de " +"projecten ontstaan, en hun rol is niet altijd eenduidig gedefinieerd. Het " +"is niet nodig om ontwikkelaar te zijn om lid te zijn van het coreteam, " +"hoewel het normaal is. De regels voor het coreteam verschillen per project, " +"maar in het algemeen hebben ze een grotere inspraak in de richting van het " +"project dan niet-leden van het coreteam hebben." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:340 +#: article.translate.xml:332 msgid "This arrangement differs from Linux in a number of ways:" msgstr "Deze opstelling verschilt in een aantal opzichten van die van Linux:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:344 -msgid "No one person controls the content of the system. In practice, this difference is overrated, since the Principal Architect can require that code be backed out, and even in the Linux project several people are permitted to make changes." -msgstr "Geen enkel persoon heerst over de inhoud van het systeem. In de praktijk is dit verschil overdreven, aangezien de Principal Architect kan eisen dat code gebacked-out wordt, en zelfs in het Linux-project mogen meerdere mensen veranderingen maken." +#: article.translate.xml:336 +msgid "" +"No one person controls the content of the system. In practice, this " +"difference is overrated, since the Principal Architect can require that code " +"be backed out, and even in the Linux project several people are permitted to " +"make changes." +msgstr "" +"Geen enkel persoon heerst over de inhoud van het systeem. In de praktijk is " +"dit verschil overdreven, aangezien de Principal Architect kan eisen dat code " +"gebacked-out wordt, en zelfs in het Linux-project mogen meerdere mensen " +"veranderingen maken." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:351 -msgid "On the other hand, there is a central repository, a single place where you can find the entire operating system sources, including all older versions." -msgstr "Van de andere kant is er een centraal repository, een enkele plaats waar u de gehele broncode van het besturingssysteem kunt vinden, inclusief alle oudere versies." +#: article.translate.xml:343 +msgid "" +"On the other hand, there is a central repository, a " +"single place where you can find the entire operating system sources, " +"including all older versions." +msgstr "" +"Van de andere kant is er een centraal repository, een " +"enkele plaats waar u de gehele broncode van het besturingssysteem kunt " +"vinden, inclusief alle oudere versies." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:357 -msgid "BSD projects maintain the entire Operating System, not only the kernel. This distinction is only marginally useful: neither BSD nor Linux is useful without applications. The applications used under BSD are frequently the same as the applications used under Linux." -msgstr "BSD-projecten beheren het gehele Besturingssysteem, niet alleen de kernel. Dit onderscheid is slechts van beperkt nut: noch BSD noch Linux is nuttig zonder applicaties. De applicaties die onder BSD gebruikt worden zijn vaak dezelfde als de applicaties die onder Linux gebruikt worden." +#: article.translate.xml:349 +msgid "" +"BSD projects maintain the entire Operating System, not only " +"the kernel. This distinction is only marginally useful: neither BSD nor " +"Linux is useful without applications. The applications used under BSD are " +"frequently the same as the applications used under Linux." +msgstr "" +"BSD-projecten beheren het gehele Besturingssysteem, niet " +"alleen de kernel. Dit onderscheid is slechts van beperkt nut: noch BSD noch " +"Linux is nuttig zonder applicaties. De applicaties die onder BSD gebruikt " +"worden zijn vaak dezelfde als de applicaties die onder Linux gebruikt worden." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:365 -msgid "As a result of the formalized maintenance of a single CVS source tree, BSD development is clear, and it is possible to access any version of the system by release number or by date. CVS also allows incremental updates to the system: for example, the FreeBSD repository is updated about 100 times a day. Most of these changes are small." -msgstr "" -"Een gevolg van het formele beheer van een enkele CVS-broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het repository van FreeBSD bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per dag bijgewerkt. De meeste " -"van deze veranderingen zijn klein." +#: article.translate.xml:357 +msgid "" +"As a result of the formalized maintenance of a single CVS source tree, BSD " +"development is clear, and it is possible to access any version of the system " +"by release number or by date. CVS also allows incremental updates to the " +"system: for example, the FreeBSD repository is updated about 100 times a " +"day. Most of these changes are small." +msgstr "" +"Een gevolg van het formele beheer van een enkele CVS-broncodeboom is dat de " +"BSD-ontwikkeling helder is, en dat het mogelijk is om elke versie van het " +"systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat " +"ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het repository van FreeBSD " +"bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per dag bijgewerkt. De meeste van deze " +"veranderingen zijn klein." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:376 +#: article.translate.xml:368 msgid "BSD releases" msgstr "BSD-uitgaven" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:378 -msgid "FreeBSD, NetBSD and OpenBSD provide the system in three different releases. As with Linux, releases are assigned a number such as 1.4.1 or 3.5. In addition, the version number has a suffix indicating its purpose:" -msgstr "FreeBSD, NetBSD, en OpenBSD bieden het systeem in drie verschillende uitgaven aan. Net als bij Linux worden aan uitgaven nummers zoals 1.4.1 of 3.5 toegekend. Tevens heeft het versienummer een achtervoegsel die het doel aangeeft:" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:385 -msgid "" -"The development version of the system is called CURRENT. FreeBSD assigns a number to CURRENT, for example FreeBSD 5.0-CURRENT. NetBSD uses a slightly different naming scheme and appends a single-letter suffix which indicates changes in the internal interfaces, for example NetBSD 1.4.3G. OpenBSD does not assign a number (OpenBSD-current). All new development on the system goes into this branch." -msgstr "" -"De ontwikkelversie van het systeem wordt CURRENT genoemd. FreeBSD kent een nummer aan CURRENT toe, bijvoorbeeld FreeBSD 5.0-CURRENT. NetBSD hanteert een lichtelijk ander schema voor de naamgeving en voegt een achtervoegsel van een enkele letter toe welke veranderingen aan de interne interfaces aangeeft, bijvoorbeeld NetBSD 1.4.3G. OpenBSD kent " -"geen nummer toe(OpenBSD-current). Alle nieuwe ontwikkelingen aan het systeem komen in deze tak terecht." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:395 +#: article.translate.xml:370 msgid "" -"At regular intervals, between two and four times a year, the projects bring out a RELEASE version of the system, which is available on CD-ROM and for free download from FTP sites, for example OpenBSD 2.6-RELEASE or NetBSD 1.4-RELEASE. The RELEASE version is intended for end users and is the normal version of the system. NetBSD also provides " -"patch releases with a third digit, for example NetBSD 1.4.2." -msgstr "" -"De projecten brengen met regelmatige tussenpozen, tussen twee en vier keer per jaar, een RELEASE-versie van het systeem uit, welke beschikbaar is op CD-ROM en vrij te downloaden is van FTP-sites, bijvoorbeeld OpenBSD 2.6-RELEASE of NetBSD 1.4-RELEASE. De RELEASE-versie is bedoeld voor eindgebruikers en is de normale versie van het systeem. NetBSD " -"biedt ook patch-uitgaven aan met een derde cijfer, bijvoorbeeld NetBSD 1.4.2." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:406 *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Oct 26 22:47:14 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 414788B19; Mon, 26 Oct 2015 22:47:14 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 07F30175B; Mon, 26 Oct 2015 22:47:13 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9QMlDTF046727; Mon, 26 Oct 2015 22:47:13 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9QMlDao046726; Mon, 26 Oct 2015 22:47:13 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201510262247.t9QMlDao046726@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Mon, 26 Oct 2015 22:47:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47676 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Oct 2015 22:47:14 -0000 Author: gjb Date: Mon Oct 26 22:47:12 2015 New Revision: 47676 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47676 Log: Due to time constraints, hiren@ has decided to retire from clusteradm@. Thank you for your past contributions. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Mon Oct 26 21:44:01 2015 (r47675) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Mon Oct 26 22:47:12 2015 (r47676) @@ -370,7 +370,6 @@
    • &a.dhw.email;
    • &a.gavin.email;
    • &a.gjb.email;
    • -
    • &a.hiren.email;
    • &a.peter.email; (Lead)
    • &a.sbruno.email;
    • &a.simon.email;
    • From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 00:25:21 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 19746804A; Tue, 27 Oct 2015 00:25:21 +0000 (UTC) (envelope-from delphij@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D41CE1F8A; Tue, 27 Oct 2015 00:25:20 +0000 (UTC) (envelope-from delphij@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9R0PJIj075617; Tue, 27 Oct 2015 00:25:19 GMT (envelope-from delphij@FreeBSD.org) Received: (from delphij@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9R0PJuv075616; Tue, 27 Oct 2015 00:25:19 GMT (envelope-from delphij@FreeBSD.org) Message-Id: <201510270025.t9R0PJuv075616@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: delphij set sender to delphij@FreeBSD.org using -f From: Xin LI Date: Tue, 27 Oct 2015 00:25:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47677 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 00:25:21 -0000 Author: delphij Date: Tue Oct 27 00:25:19 2015 New Revision: 47677 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47677 Log: Announce SA-15:25.ntp on revalent pages. Modified: head/share/xml/advisories.xml Modified: head/share/xml/advisories.xml ============================================================================== --- head/share/xml/advisories.xml Mon Oct 26 22:47:12 2015 (r47676) +++ head/share/xml/advisories.xml Tue Oct 27 00:25:19 2015 (r47677) @@ -8,6 +8,18 @@ 2015 + 10 + + + 26 + + + FreeBSD-SA-15:25.ntp + + + + + 9 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 02:43:25 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1ADEDA1D30F; Tue, 27 Oct 2015 02:43:25 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B52A91A97; Tue, 27 Oct 2015 02:43:24 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9R2hN3f016140; Tue, 27 Oct 2015 02:43:23 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9R2hNU6016134; Tue, 27 Oct 2015 02:43:23 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510270243.t9R2hNU6016134@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Tue, 27 Oct 2015 02:43:23 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47678 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics share/images/books/handbook/basics X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 02:43:25 -0000 Author: wblock Date: Tue Oct 27 02:43:23 2015 New Revision: 47678 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47678 Log: Update the disk organization section of the very old Basics chapter. This chapter referred to images from the retired Install chapter, which were missing from the Makefile. Some of the information was out of date. The original disk organization diagram had been created in an application that has not existed for over a decade, so I wrote a new diagram in PostScript. This addresses the PR below. This needs to be extended to add a GPT version. PR: 203821 Submitted by: ryan@englandacademy.org Added: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/disk-layout.eps (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/disk-layout.ps (contents, props changed) head/share/images/books/handbook/basics/ head/share/images/books/handbook/basics/disk-layout.eps (contents, props changed) head/share/images/books/handbook/basics/example-dir1.eps - copied unchanged from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir1.eps head/share/images/books/handbook/basics/example-dir2.eps - copied unchanged from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir2.eps head/share/images/books/handbook/basics/example-dir3.eps - copied unchanged from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir3.eps head/share/images/books/handbook/basics/example-dir4.eps - copied unchanged from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir4.eps head/share/images/books/handbook/basics/example-dir5.eps - copied unchanged from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir5.eps Deleted: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/disk-layout.kil Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Tue Oct 27 00:25:19 2015 (r47677) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) @@ -29,6 +29,12 @@ IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps IMAGES_EN+= advanced-networking/net-routing.pic IMAGES_EN+= advanced-networking/pxe-nfs.png IMAGES_EN+= advanced-networking/static-routes.pic +IMAGES_EN+= basics/disk-layout.eps +IMAGES_EN+= basics/example-dir1.eps +IMAGES_EN+= basics/example-dir2.eps +IMAGES_EN+= basics/example-dir3.eps +IMAGES_EN+= basics/example-dir4.eps +IMAGES_EN+= basics/example-dir5.eps IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser3.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Tue Oct 27 00:25:19 2015 (r47677) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) @@ -1926,7 +1926,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 - + @@ -1947,7 +1947,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 - + @@ -1978,7 +1978,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 - + @@ -2007,7 +2007,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 - + @@ -2033,7 +2033,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 - + @@ -2330,7 +2330,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 ada0s1a The first partition (a) on the - first slice (s1) on the first IDE + first slice (s1) on the first SATA disk (ada0). @@ -2348,55 +2348,27 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 Conceptual Model of a Disk - This diagram shows &os;'s view of the first IDE disk - attached to the system. Assume that the disk is 4 GB in - size, and contains two 2 GB slices (&ms-dos; partitions). - The first slice contains a &ms-dos; disk, + This diagram shows &os;'s view of the first SATA disk + attached to the system. Assume that the disk is 250 GB in + size, and contains an 80 GB slice and a 170 GB slice (&ms-dos; partitions). + The first slice contains a &windows; NTFS file system, C:, and the second slice contains a - &os; installation. This example &os; installation has three - data partitions, and a swap partition. + &os; installation. This example &os; installation has four + data partitions and a swap partition. - The three partitions will each hold a file system. - Partition a will be used for the root file - system, e for the - /var/ directory - hierarchy, and f for the - /usr/ directory - hierarchy. + The four partitions each hold a file system. + Partition a is used for the root file + system, d for + /var/, + e for /tmp/, and f for + /usr/. Partition letter + c refers to the entire slice, and so is not + used for ordinary partitions. - + - - - .-----------------. --. -| | | -| DOS / Windows | | -: : > First slice, ad0s1 -: : | -| | | -:=================: ==: --. -| | | Partition a, mounted as / | -| | > referred to as ad0s2a | -| | | | -:-----------------: ==: | -| | | Partition b, used as swap | -| | > referred to as ad0s2b | -| | | | -:-----------------: ==: | Partition c, no -| | | Partition e, used as /var > file system, all -| | > referred to as ad0s2e | of FreeBSD slice, -| | | | ad0s2c -:-----------------: ==: | -| | | | -: : | Partition f, used as /usr | -: : > referred to as ad0s2f | -: : | | -| | | | -| | --' | -`-----------------' --' - @@ -2837,12 +2809,12 @@ Swap: 2048M Total, 2048M Free have open, and attempt to finish what it is doing before shutting down. In some cases, a process may ignore SIGTERM if it is in the middle of some task - that can not be interrupted. + that cannot be interrupted. - SIGKILL can not be ignored by a + SIGKILL cannot be ignored by a process. Sending a SIGKILL to a process will usually stop that process there and then. - There are a few tasks that can not be + There are a few tasks that cannot be interrupted. For example, if the process is trying to read from a file that is on another computer on the network, and the other computer is unavailable, the Added: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/disk-layout.eps ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/disk-layout.ps ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/share/images/books/handbook/basics/disk-layout.eps ============================================================================== Binary file. No diff available. Copied: head/share/images/books/handbook/basics/example-dir1.eps (from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir1.eps) ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/images/books/handbook/basics/example-dir1.eps Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678, copy of r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir1.eps) @@ -0,0 +1,299 @@ +%!PS-Adobe-2.0 +%%Creator: dot version 1.8.5 (Sat Jun 29 11:49:08 BST 2002) +%%For: (nik) Nik Clayton +%%Title: directory +%%Pages: (atend) +%%BoundingBox: 35 35 163 177 +%%EndComments +save +%%BeginProlog +/DotDict 200 dict def +DotDict begin + +/setupLatin1 { +mark +/EncodingVector 256 array def + EncodingVector 0 + +ISOLatin1Encoding 0 255 getinterval putinterval + +EncodingVector + dup 306 /AE + dup 301 /Aacute + dup 302 /Acircumflex + dup 304 /Adieresis + dup 300 /Agrave + dup 305 /Aring + dup 303 /Atilde + dup 307 /Ccedilla + dup 311 /Eacute + dup 312 /Ecircumflex + dup 313 /Edieresis + dup 310 /Egrave + dup 315 /Iacute + dup 316 /Icircumflex + dup 317 /Idieresis + dup 314 /Igrave + dup 334 /Udieresis + dup 335 /Yacute + dup 376 /thorn + dup 337 /germandbls + dup 341 /aacute + dup 342 /acircumflex + dup 344 /adieresis + dup 346 /ae + dup 340 /agrave + dup 345 /aring + dup 347 /ccedilla + dup 351 /eacute + dup 352 /ecircumflex + dup 353 /edieresis + dup 350 /egrave + dup 355 /iacute + dup 356 /icircumflex + dup 357 /idieresis + dup 354 /igrave + dup 360 /dcroat + dup 361 /ntilde + dup 363 /oacute + dup 364 /ocircumflex + dup 366 /odieresis + dup 362 /ograve + dup 365 /otilde + dup 370 /oslash + dup 372 /uacute + dup 373 /ucircumflex + dup 374 /udieresis + dup 371 /ugrave + dup 375 /yacute + dup 377 /ydieresis + +% Set up ISO Latin 1 character encoding +/starnetISO { + dup dup findfont dup length dict begin + { 1 index /FID ne { def }{ pop pop } ifelse + } forall + /Encoding EncodingVector def + currentdict end definefont +} def +/Times-Roman starnetISO def +/Times-Italic starnetISO def +/Times-Bold starnetISO def +/Times-BoldItalic starnetISO def +/Helvetica starnetISO def +/Helvetica-Oblique starnetISO def +/Helvetica-Bold starnetISO def +/Helvetica-BoldOblique starnetISO def +/Courier starnetISO def +/Courier-Oblique starnetISO def +/Courier-Bold starnetISO def +/Courier-BoldOblique starnetISO def +cleartomark +} bind def + +%%BeginResource: procset +/coord-font-family /Times-Roman def +/default-font-family /Times-Roman def +/coordfont coord-font-family findfont 8 scalefont def + +/InvScaleFactor 1.0 def +/set_scale { + dup 1 exch div /InvScaleFactor exch def + dup scale +} bind def + +% styles +/solid { } bind def +/dashed { [9 InvScaleFactor mul dup ] 0 setdash } bind def +/dotted { [1 InvScaleFactor mul 6 InvScaleFactor mul] 0 setdash } bind def +/invis {/fill {newpath} def /stroke {newpath} def /show {pop newpath} def} bind def +/bold { 2 setlinewidth } bind def +/filled { } bind def +/unfilled { } bind def +/rounded { } bind def +/diagonals { } bind def + +% hooks for setting color +/nodecolor { sethsbcolor } bind def +/edgecolor { sethsbcolor } bind def +/graphcolor { sethsbcolor } bind def +/nopcolor {pop pop pop} bind def + +/beginpage { % i j npages + /npages exch def + /j exch def + /i exch def + /str 10 string def + npages 1 gt { + gsave + coordfont setfont + 0 0 moveto + (\() show i str cvs show (,) show j str cvs show (\)) show + grestore + } if +} bind def + +/set_font { + findfont exch + scalefont setfont +} def + +% draw aligned label in bounding box aligned to current point +/alignedtext { % width adj text + /text exch def + /adj exch def + /width exch def + gsave + width 0 gt { + text stringwidth pop adj mul 0 rmoveto + } if + [] 0 setdash + text show + grestore +} def + +/boxprim { % xcorner ycorner xsize ysize + 4 2 roll + moveto + 2 copy + exch 0 rlineto + 0 exch rlineto + pop neg 0 rlineto + closepath +} bind def + +/ellipse_path { + /ry exch def + /rx exch def + /y exch def + /x exch def + matrix currentmatrix + newpath + x y translate + rx ry scale + 0 0 1 0 360 arc + setmatrix +} bind def + +/endpage { showpage } bind def + +/layercolorseq + [ % layer color sequence - darkest to lightest + [0 0 0] + [.2 .8 .8] + [.4 .8 .8] + [.6 .8 .8] + [.8 .8 .8] + ] +def + +/setlayer {/maxlayer exch def /curlayer exch def + layercolorseq curlayer get + aload pop sethsbcolor + /nodecolor {nopcolor} def + /edgecolor {nopcolor} def + /graphcolor {nopcolor} def +} bind def + +/onlayer { curlayer ne {invis} if } def + +/onlayers { + /myupper exch def + /mylower exch def + curlayer mylower lt + curlayer myupper gt + or + {invis} if +} def + +/curlayer 0 def + +%%EndResource +%%EndProlog +%%BeginSetup +14 default-font-family set_font +1 setmiterlimit +% /arrowlength 10 def +% /arrowwidth 5 def + +% make sure pdfmark is harmless for PS-interpreters other than Distiller +/pdfmark where {pop} {userdict /pdfmark /cleartomark load put} ifelse +% make '<<' and '>>' safe on PS Level 1 devices +/languagelevel where {pop languagelevel}{1} ifelse +2 lt { + userdict (<<) cvn ([) cvn load put + userdict (>>) cvn ([) cvn load put +} if + +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 36 36 163 177 +%%PageOrientation: Portrait +gsave +35 35 128 142 boxprim clip newpath +36 36 translate +0 0 1 beginpage +0 0 translate 0 rotate +0.000 0.000 0.000 graphcolor +14.00 /Times-Roman set_font + +% root +gsave 10 dict begin +63 106 31 25 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +63 109 moveto 33 -0.5 (Root) alignedtext +63 93 moveto 5 -0.5 (/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% A1/ +gsave 10 dict begin +27 26 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +27 21 moveto 23 -0.5 (A1/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% root -> A1/ +newpath 52 82 moveto +48 72 43 61 39 51 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 37 53 moveto +35 43 lineto +42 51 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor + +% A2/ +gsave 10 dict begin +99 26 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +99 21 moveto 26 -0.5 (A2/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% root -> A2/ +newpath 74 82 moveto +78 72 83 61 87 51 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 84 51 moveto +91 43 lineto +89 53 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor +endpage +grestore +%%PageTrailer +%%EndPage: 1 +%%Trailer +%%Pages: 1 +end +restore +%%EOF Copied: head/share/images/books/handbook/basics/example-dir2.eps (from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir2.eps) ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/images/books/handbook/basics/example-dir2.eps Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678, copy of r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir2.eps) @@ -0,0 +1,341 @@ +%!PS-Adobe-2.0 +%%Creator: dot version 1.8.5 (Sat Jun 29 11:49:08 BST 2002) +%%For: (nik) Nik Clayton +%%Title: directory +%%Pages: (atend) +%%BoundingBox: 35 35 199 249 +%%EndComments +save +%%BeginProlog +/DotDict 200 dict def +DotDict begin + +/setupLatin1 { +mark +/EncodingVector 256 array def + EncodingVector 0 + +ISOLatin1Encoding 0 255 getinterval putinterval + +EncodingVector + dup 306 /AE + dup 301 /Aacute + dup 302 /Acircumflex + dup 304 /Adieresis + dup 300 /Agrave + dup 305 /Aring + dup 303 /Atilde + dup 307 /Ccedilla + dup 311 /Eacute + dup 312 /Ecircumflex + dup 313 /Edieresis + dup 310 /Egrave + dup 315 /Iacute + dup 316 /Icircumflex + dup 317 /Idieresis + dup 314 /Igrave + dup 334 /Udieresis + dup 335 /Yacute + dup 376 /thorn + dup 337 /germandbls + dup 341 /aacute + dup 342 /acircumflex + dup 344 /adieresis + dup 346 /ae + dup 340 /agrave + dup 345 /aring + dup 347 /ccedilla + dup 351 /eacute + dup 352 /ecircumflex + dup 353 /edieresis + dup 350 /egrave + dup 355 /iacute + dup 356 /icircumflex + dup 357 /idieresis + dup 354 /igrave + dup 360 /dcroat + dup 361 /ntilde + dup 363 /oacute + dup 364 /ocircumflex + dup 366 /odieresis + dup 362 /ograve + dup 365 /otilde + dup 370 /oslash + dup 372 /uacute + dup 373 /ucircumflex + dup 374 /udieresis + dup 371 /ugrave + dup 375 /yacute + dup 377 /ydieresis + +% Set up ISO Latin 1 character encoding +/starnetISO { + dup dup findfont dup length dict begin + { 1 index /FID ne { def }{ pop pop } ifelse + } forall + /Encoding EncodingVector def + currentdict end definefont +} def +/Times-Roman starnetISO def +/Times-Italic starnetISO def +/Times-Bold starnetISO def +/Times-BoldItalic starnetISO def +/Helvetica starnetISO def +/Helvetica-Oblique starnetISO def +/Helvetica-Bold starnetISO def +/Helvetica-BoldOblique starnetISO def +/Courier starnetISO def +/Courier-Oblique starnetISO def +/Courier-Bold starnetISO def +/Courier-BoldOblique starnetISO def +cleartomark +} bind def + +%%BeginResource: procset +/coord-font-family /Times-Roman def +/default-font-family /Times-Roman def +/coordfont coord-font-family findfont 8 scalefont def + +/InvScaleFactor 1.0 def +/set_scale { + dup 1 exch div /InvScaleFactor exch def + dup scale +} bind def + +% styles +/solid { } bind def +/dashed { [9 InvScaleFactor mul dup ] 0 setdash } bind def +/dotted { [1 InvScaleFactor mul 6 InvScaleFactor mul] 0 setdash } bind def +/invis {/fill {newpath} def /stroke {newpath} def /show {pop newpath} def} bind def +/bold { 2 setlinewidth } bind def +/filled { } bind def +/unfilled { } bind def +/rounded { } bind def +/diagonals { } bind def + +% hooks for setting color +/nodecolor { sethsbcolor } bind def +/edgecolor { sethsbcolor } bind def +/graphcolor { sethsbcolor } bind def +/nopcolor {pop pop pop} bind def + +/beginpage { % i j npages + /npages exch def + /j exch def + /i exch def + /str 10 string def + npages 1 gt { + gsave + coordfont setfont + 0 0 moveto + (\() show i str cvs show (,) show j str cvs show (\)) show + grestore + } if +} bind def + +/set_font { + findfont exch + scalefont setfont +} def + +% draw aligned label in bounding box aligned to current point +/alignedtext { % width adj text + /text exch def + /adj exch def + /width exch def + gsave + width 0 gt { + text stringwidth pop adj mul 0 rmoveto + } if + [] 0 setdash + text show + grestore +} def + +/boxprim { % xcorner ycorner xsize ysize + 4 2 roll + moveto + 2 copy + exch 0 rlineto + 0 exch rlineto + pop neg 0 rlineto + closepath +} bind def + +/ellipse_path { + /ry exch def + /rx exch def + /y exch def + /x exch def + matrix currentmatrix + newpath + x y translate + rx ry scale + 0 0 1 0 360 arc + setmatrix +} bind def + +/endpage { showpage } bind def + +/layercolorseq + [ % layer color sequence - darkest to lightest + [0 0 0] + [.2 .8 .8] + [.4 .8 .8] + [.6 .8 .8] + [.8 .8 .8] + ] +def + +/setlayer {/maxlayer exch def /curlayer exch def + layercolorseq curlayer get + aload pop sethsbcolor + /nodecolor {nopcolor} def + /edgecolor {nopcolor} def + /graphcolor {nopcolor} def +} bind def + +/onlayer { curlayer ne {invis} if } def + +/onlayers { + /myupper exch def + /mylower exch def + curlayer mylower lt + curlayer myupper gt + or + {invis} if +} def + +/curlayer 0 def + +%%EndResource +%%EndProlog +%%BeginSetup +14 default-font-family set_font +1 setmiterlimit +% /arrowlength 10 def +% /arrowwidth 5 def + +% make sure pdfmark is harmless for PS-interpreters other than Distiller +/pdfmark where {pop} {userdict /pdfmark /cleartomark load put} ifelse +% make '<<' and '>>' safe on PS Level 1 devices +/languagelevel where {pop languagelevel}{1} ifelse +2 lt { + userdict (<<) cvn ([) cvn load put + userdict (>>) cvn ([) cvn load put +} if + +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 36 36 199 249 +%%PageOrientation: Portrait +gsave +35 35 164 214 boxprim clip newpath +36 36 translate +0 0 1 beginpage +0 0 translate 0 rotate +0.000 0.000 0.000 graphcolor +14.00 /Times-Roman set_font + +% root +gsave 10 dict begin +99 178 31 25 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +99 181 moveto 33 -0.5 (Root) alignedtext +99 165 moveto 5 -0.5 (/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% A1/ +gsave 10 dict begin +63 98 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +63 93 moveto 23 -0.5 (A1/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% root -> A1/ +newpath 88 154 moveto +84 144 79 133 75 123 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 73 125 moveto +71 115 lineto +78 123 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor + +% A2/ +gsave 10 dict begin +135 98 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +135 93 moveto 26 -0.5 (A2/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% root -> A2/ +newpath 110 154 moveto +114 144 119 133 123 123 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 120 123 moveto +127 115 lineto +125 125 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor + +% B1/ +gsave 10 dict begin +27 26 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +27 21 moveto 21 -0.5 (B1/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% A1/ -> B1/ +newpath 54 81 moveto +50 72 45 62 40 52 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 38 53 moveto +36 43 lineto +42 51 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor + +% B2/ +gsave 10 dict begin +99 26 27 18 ellipse_path +stroke +gsave 10 dict begin +99 21 moveto 24 -0.5 (B2/) alignedtext +end grestore +end grestore + +% A1/ -> B2/ +newpath 72 81 moveto +76 72 81 62 86 52 curveto +stroke +0.000 0.000 0.000 edgecolor +newpath 84 51 moveto +90 43 lineto +88 53 lineto +closepath +fill +0.000 0.000 0.000 edgecolor +endpage +grestore +%%PageTrailer +%%EndPage: 1 +%%Trailer +%%Pages: 1 +end +restore +%%EOF Copied: head/share/images/books/handbook/basics/example-dir3.eps (from r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir3.eps) ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/images/books/handbook/basics/example-dir3.eps Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678, copy of r47674, head/share/images/books/handbook/install/example-dir3.eps) @@ -0,0 +1,341 @@ +%!PS-Adobe-2.0 +%%Creator: dot version 1.8.5 (Sat Jun 29 11:49:08 BST 2002) +%%For: (nik) Nik Clayton +%%Title: directory +%%Pages: (atend) +%%BoundingBox: 35 35 199 249 +%%EndComments +save +%%BeginProlog +/DotDict 200 dict def +DotDict begin + +/setupLatin1 { +mark +/EncodingVector 256 array def + EncodingVector 0 + +ISOLatin1Encoding 0 255 getinterval putinterval + +EncodingVector + dup 306 /AE + dup 301 /Aacute + dup 302 /Acircumflex + dup 304 /Adieresis + dup 300 /Agrave + dup 305 /Aring + dup 303 /Atilde + dup 307 /Ccedilla + dup 311 /Eacute + dup 312 /Ecircumflex + dup 313 /Edieresis + dup 310 /Egrave + dup 315 /Iacute + dup 316 /Icircumflex + dup 317 /Idieresis + dup 314 /Igrave + dup 334 /Udieresis + dup 335 /Yacute + dup 376 /thorn + dup 337 /germandbls + dup 341 /aacute + dup 342 /acircumflex + dup 344 /adieresis + dup 346 /ae + dup 340 /agrave + dup 345 /aring + dup 347 /ccedilla + dup 351 /eacute + dup 352 /ecircumflex + dup 353 /edieresis + dup 350 /egrave + dup 355 /iacute + dup 356 /icircumflex + dup 357 /idieresis + dup 354 /igrave + dup 360 /dcroat + dup 361 /ntilde + dup 363 /oacute + dup 364 /ocircumflex + dup 366 /odieresis + dup 362 /ograve + dup 365 /otilde + dup 370 /oslash + dup 372 /uacute + dup 373 /ucircumflex + dup 374 /udieresis + dup 371 /ugrave + dup 375 /yacute + dup 377 /ydieresis + +% Set up ISO Latin 1 character encoding +/starnetISO { + dup dup findfont dup length dict begin + { 1 index /FID ne { def }{ pop pop } ifelse + } forall + /Encoding EncodingVector def + currentdict end definefont +} def +/Times-Roman starnetISO def +/Times-Italic starnetISO def +/Times-Bold starnetISO def +/Times-BoldItalic starnetISO def +/Helvetica starnetISO def +/Helvetica-Oblique starnetISO def +/Helvetica-Bold starnetISO def +/Helvetica-BoldOblique starnetISO def +/Courier starnetISO def +/Courier-Oblique starnetISO def +/Courier-Bold starnetISO def +/Courier-BoldOblique starnetISO def +cleartomark +} bind def + +%%BeginResource: procset +/coord-font-family /Times-Roman def +/default-font-family /Times-Roman def +/coordfont coord-font-family findfont 8 scalefont def + +/InvScaleFactor 1.0 def +/set_scale { + dup 1 exch div /InvScaleFactor exch def + dup scale +} bind def + +% styles +/solid { } bind def +/dashed { [9 InvScaleFactor mul dup ] 0 setdash } bind def +/dotted { [1 InvScaleFactor mul 6 InvScaleFactor mul] 0 setdash } bind def +/invis {/fill {newpath} def /stroke {newpath} def /show {pop newpath} def} bind def +/bold { 2 setlinewidth } bind def +/filled { } bind def +/unfilled { } bind def +/rounded { } bind def +/diagonals { } bind def + +% hooks for setting color +/nodecolor { sethsbcolor } bind def +/edgecolor { sethsbcolor } bind def +/graphcolor { sethsbcolor } bind def +/nopcolor {pop pop pop} bind def + +/beginpage { % i j npages + /npages exch def + /j exch def + /i exch def + /str 10 string def + npages 1 gt { + gsave + coordfont setfont + 0 0 moveto + (\() show i str cvs show (,) show j str cvs show (\)) show + grestore + } if +} bind def + +/set_font { + findfont exch + scalefont setfont +} def + +% draw aligned label in bounding box aligned to current point +/alignedtext { % width adj text + /text exch def + /adj exch def + /width exch def + gsave + width 0 gt { + text stringwidth pop adj mul 0 rmoveto + } if + [] 0 setdash + text show + grestore +} def + +/boxprim { % xcorner ycorner xsize ysize + 4 2 roll + moveto + 2 copy + exch 0 rlineto + 0 exch rlineto + pop neg 0 rlineto + closepath +} bind def + +/ellipse_path { + /ry exch def + /rx exch def + /y exch def + /x exch def + matrix currentmatrix + newpath + x y translate + rx ry scale + 0 0 1 0 360 arc + setmatrix +} bind def + +/endpage { showpage } bind def + +/layercolorseq + [ % layer color sequence - darkest to lightest + [0 0 0] + [.2 .8 .8] + [.4 .8 .8] + [.6 .8 .8] + [.8 .8 .8] + ] +def + +/setlayer {/maxlayer exch def /curlayer exch def + layercolorseq curlayer get + aload pop sethsbcolor + /nodecolor {nopcolor} def *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 02:56:15 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A7010A1D73D; Tue, 27 Oct 2015 02:56:15 +0000 (UTC) (envelope-from lidl@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 620361F75; Tue, 27 Oct 2015 02:56:15 +0000 (UTC) (envelope-from lidl@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9R2uEpP019227; Tue, 27 Oct 2015 02:56:14 GMT (envelope-from lidl@FreeBSD.org) Received: (from lidl@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9R2uDKB019221; Tue, 27 Oct 2015 02:56:13 GMT (envelope-from lidl@FreeBSD.org) Message-Id: <201510270256.t9R2uDKB019221@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: lidl set sender to lidl@FreeBSD.org using -f From: Kurt Lidl Date: Tue, 27 Oct 2015 02:56:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47679 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 02:56:15 -0000 Author: lidl (src committer) Date: Tue Oct 27 02:56:13 2015 New Revision: 47679 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47679 Log: Add myself (lidl / Kurt Lidl) to src committers - Add authors.ent entity - Add lidl@FreeBSD.Org to contrib.committers.xml - Add news item to news.xml - Add my PGP key Approved by: rpaulo (mentor) Approved by: adrian (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4005 Added: head/share/pgpkeys/lidl.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -787,6 +787,10 @@ + &a.lidl.email; + + + &a.yzlin.email; Added: head/share/pgpkeys/lidl.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/lidl.key Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -0,0 +1,62 @@ + + + +uid Kurt Lidl +sub rsa2048/A53F68D4F0D10479 2015-10-22 [expires: 2018-10-21] + +]]> + Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -1206,6 +1206,11 @@ &pgpkey.ijliao; + + &a.lidl.email; + &pgpkey.lidl; + + &a.lulf.email; &pgpkey.lulf; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -255,6 +255,7 @@ + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) +++ head/share/xml/authors.ent Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -1260,6 +1260,9 @@ lev@FreeBSD.org"> + +lidl@FreeBSD.org"> + lile@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Tue Oct 27 02:43:23 2015 (r47678) +++ head/share/xml/news.xml Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) @@ -32,7 +32,20 @@ 2015 - 10 + 10 + + + 21 + + +

      New committer: + Kurt Lidl (src)

      +
      +
      +
      + + + 9 25 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 09:06:57 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C6D6782CB; Tue, 27 Oct 2015 09:06:57 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8161A1B18; Tue, 27 Oct 2015 09:06:57 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9R96uQS025740; Tue, 27 Oct 2015 09:06:56 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9R96uCN025739; Tue, 27 Oct 2015 09:06:56 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201510270906.t9R96uCN025739@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 27 Oct 2015 09:06:56 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47680 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 09:06:58 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Oct 27 09:06:56 2015 New Revision: 47680 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47680 Log: - Merge the following from the English version: r35750 -> r36796 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Tue Oct 27 02:56:13 2015 (r47679) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.xml Tue Oct 27 09:06:56 2015 (r47680) @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r35750 + Original revision: r36796 $FreeBSD$ --> @@ -203,11 +203,6 @@ - &a.alpha.name; - FreeBSD の Alpha への移植 - - - &a.amd64.name; FreeBSD の AMD64 システムへの移植 (モデレータ制) @@ -477,11 +472,6 @@ - &a.qa.name; - 品質保証 (通常はリリースの保留) についての議論 - - - &a.rc.name; rc.d システムおよび開発に関連した議論 @@ -514,12 +504,6 @@ - &a.smp.name; - 対称 / 非対称の - マルチプロセッシングの設計に関する議論 - - - &a.snapshots.name; &os; 開発スナップショットのアナウンス @@ -555,11 +539,21 @@ + &a.tilera.name; + Tilera ファミリ CPU への FreeBSD の移植 + + + &a.tokenring.name; FreeBSD でのトークンリングのサポート + &a.toolchain.name; + &os; の統合されたツールチェインのメンテナンス + + + &a.usb.name; &os; の USB 対応に関する議論 @@ -1768,6 +1762,20 @@ + &a.toolchain.name; + + + FreeBSD + の統合されたツールチェインのメンテナンス + + &os; + のツールチェインのメンテナンスに関連した議論を行うためのメーリングリストです。 + Clang および GCC の状況についての議論の他に、 + アセンブラ、リンカおよびデバッガ等のソフトウェアの議論も行われます。 + + + + &a.usb.name; From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 09:09:04 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 160158326; Tue, 27 Oct 2015 09:09:04 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E595C1BC7; Tue, 27 Oct 2015 09:09:03 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9R993Tl025848; Tue, 27 Oct 2015 09:09:03 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9R9934L025847; Tue, 27 Oct 2015 09:09:03 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201510270909.t9R9934L025847@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Tue, 27 Oct 2015 09:09:03 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47681 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 09:09:04 -0000 Author: mat Date: Tue Oct 27 09:09:02 2015 New Revision: 47681 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47681 Log: Enhance USES=shebangfix a bit more. Reviewed by: wblock Sponsored by: Absolight Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D3979 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Tue Oct 27 09:06:56 2015 (r47680) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Tue Oct 27 09:09:02 2015 (r47681) @@ -1143,8 +1143,19 @@ GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON= --without-gssa A lot of software uses incorrect locations for script interpreters, most notably /usr/bin/perl - and /bin/bash. This fixes shebang lines in - scripts listed in SHEBANG_FILES. Currently + and /bin/bash. The shebagngfix macro fixes + shebang lines in scripts listed in + SHEBANG_FILES. The shebangfix macro is run + from ${WRKSRC}, so it can contain paths that + are relative to ${WRKSRC}. It can also deal + with absolute paths if files outside of + ${WRKSRC} require patching. For + example: + + USES= shebangfix +SHEBANG_FILES= scripts/foobar.pl scripts/*.sh + + Currently Bash, Java, Ksh, Lua, @@ -1154,23 +1165,43 @@ GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON= --without-gssa and Tk are supported by default. To support another interpreter, set SHEBANG_LANG, - foo_OLD_CMD and - foo_CMD. For + interp_OLD_CMD and + interp_CMD. For example: SHEBANG_LANG= lua lua_OLD_CMD= /usr/bin/lua lua_CMD= ${LOCALBASE}/bin/lua - As foo_OLD_CMD - can contain multiple values, if an entry contains a space, it - needs to be quoted. For example, if it was not already defined, - the Ksh entry could be defined - as: + interp_OLD_CMD + will contain multiple values. Any entry with spaces must be + quoted. For example, if it was not already defined, the + Ksh entry could be defined as: SHEBANG_LANG= ksh ksh_OLD_CMD= "/usr/bin/env ksh" /bin/ksh /usr/bin/ksh ksh_CMD= ${LOCALBASE}/bin/ksh + + Some software uses strange locations for an interpreter. + For example, an application might expect + Python to be located in + /opt/bin/python2.7. The strange path to be + replaced can be declared in the port + Makefile: + + python_OLD_CMD= /opt/bin/python2.7 + + + The fixing of shebangs is done during the + patch phase. If scripts are + created with incorrect shebangs during the + build phase, the build process (for + examples, the configure script, or the + Makefiles) must be patched to generate + the right shebangs. Correct paths for supported interpreters + are available in + interp_CMD. + From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 12:46:00 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D52F1A1E45D; Tue, 27 Oct 2015 12:46:00 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9F7C31875; Tue, 27 Oct 2015 12:46:00 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RCjxPj088617; Tue, 27 Oct 2015 12:45:59 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RCjxRO088616; Tue, 27 Oct 2015 12:45:59 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271245.t9RCjxRO088616@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Tue, 27 Oct 2015 12:45:59 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47682 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 12:46:00 -0000 Author: mat Date: Tue Oct 27 12:45:59 2015 New Revision: 47682 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47682 Log: Use svn.freebsd.org everywhere. Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Tue Oct 27 09:09:02 2015 (r47681) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Tue Oct 27 12:45:59 2015 (r47682) @@ -173,7 +173,7 @@ committer.
      &prompt.user; cd ~/my_wrkdir -&prompt.user; svn co https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ports/head/dns/pdnsd +&prompt.user; svn co https://svn.FreeBSD.org/ports/head/dns/pdnsd &prompt.user; cd ~/my_wrkdir/pdnsd @@ -186,12 +186,11 @@ svn0.us-west.FreeBSD.org - is a public Subversion server. - Select the closest mirror and verify the mirror server - certificate from the list of svn.FreeBSD.org + is the &os; public Subversion server. + See Subversion - mirror sites. + mirror sites for more information.
      From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 13:11:33 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6D8BAA1EB70; Tue, 27 Oct 2015 13:11:33 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 32B3C1894; Tue, 27 Oct 2015 13:11:33 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RDBWrA096421; Tue, 27 Oct 2015 13:11:32 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RDBWwi096420; Tue, 27 Oct 2015 13:11:32 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271311.t9RDBWwi096420@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Tue, 27 Oct 2015 13:11:32 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47683 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 13:11:33 -0000 Author: wblock Date: Tue Oct 27 13:11:32 2015 New Revision: 47683 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47683 Log: Remove now-obsolete pointers to images in the long-obsolete Install chapter which were only recently added by the still very-much-current bjk@. Submitted by: bjk Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Tue Oct 27 12:45:59 2015 (r47682) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Tue Oct 27 13:11:32 2015 (r47683) @@ -99,11 +99,6 @@ IMAGES_EN+= mail/pine2.scr IMAGES_EN+= mail/pine3.scr IMAGES_EN+= mail/pine4.scr IMAGES_EN+= mail/pine5.scr -IMAGES_EN+= install/example-dir1.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir2.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir3.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir4.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir5.eps IMAGES_EN+= security/ipsec-network.pic IMAGES_EN+= security/ipsec-crypt-pkt.pic IMAGES_EN+= security/ipsec-encap-pkt.pic From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 18:16:00 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9A603A1F7A1; Tue, 27 Oct 2015 18:16:00 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4B80C1CD7; Tue, 27 Oct 2015 18:16:00 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RIFxml010372; Tue, 27 Oct 2015 18:15:59 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RIFxZj010371; Tue, 27 Oct 2015 18:15:59 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271815.t9RIFxZj010371@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Tue, 27 Oct 2015 18:15:59 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47684 - head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 18:16:00 -0000 Author: rene Date: Tue Oct 27 18:15:59 2015 New Revision: 47684 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47684 Log: en/articles/explaining-bsd: replace mentions of CVS by SVN. This is partially done to test a patch for 'make po'. Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 13:11:32 2015 (r47683) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 18:15:59 2015 (r47684) @@ -249,10 +249,10 @@ The BSD kernels are developed and updated following the Open Source development model. Each project maintains a publicly - accessible source tree under the - Concurrent Versions - System (CVS), which contains all source files for the - project, including documentation and other incidental files. CVS + accessible source tree under + Subversion + (SVN), which contains all source files for the + project, including documentation and other incidental files. SVN allows users to check out (in other words, to extract a copy of) any desired version of the system. @@ -327,10 +327,10 @@ - As a result of the formalized maintenance of a single CVS + As a result of the formalized maintenance of a single SVN source tree, BSD development is clear, and it is possible to access any version of the system by release number or by date. - CVS also allows incremental updates to the system: for example, + SVN also allows incremental updates to the system: for example, the FreeBSD repository is updated about 100 times a day. Most of these changes are small. @@ -369,7 +369,7 @@ As bugs are found in a RELEASE version, they are fixed, and - the fixes are added to the CVS tree. In FreeBSD, the resultant + the fixes are added to the SVN tree. In FreeBSD, the resultant version is called the STABLE version, while in NetBSD and OpenBSD it continues to be called the RELEASE version. Smaller new features can also be added to this branch after a period of test From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 18:23:38 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3B05AA1F92F; Tue, 27 Oct 2015 18:23:38 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 12E02100D; Tue, 27 Oct 2015 18:23:38 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RINbEQ013353; Tue, 27 Oct 2015 18:23:37 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RINbQT013351; Tue, 27 Oct 2015 18:23:37 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271823.t9RINbQT013351@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Tue, 27 Oct 2015 18:23:37 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47685 - head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 18:23:38 -0000 Author: rene Date: Tue Oct 27 18:23:36 2015 New Revision: 47685 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47685 Log: nl/articles/explaining-bsd: update to r47684 Patch docbook-mk-dependencies.diff from wblock@ tested succesfully: On a modified English tree, (make po ; poedit ; make tran ; make) merges the po file and regenerates article.translate.xml, article.xml, and article.html Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 18:15:59 2015 (r47684) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 18:23:36 2015 (r47685) @@ -126,7 +126,7 @@ Hoe wordt BSD ontwikkeld en bijgewerkt? - De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het Open Source ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek toegankelijke broncodeboom onder het Concurrent Versions System (CVS), wat alle bronbestanden voor het project bevat, inclusief documentatie en andere toevallige bestanden. CVS stelt gebruikers in staat om een check out te doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste versie van het systeem. + De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het Open Source ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek toegankelijke broncodeboom onder Subversion (SVN), wat alle bronbestanden voor het project bevat, inclusief documentatie en andere toevallige bestanden. SVN stelt gebruikers in staat om een check out te doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste versie van het systeem. Een grote groep van wereldwijde ontwikkelaars dragen bij aan verbeteringen aan BSD. Ze zijn verdeeld in drie soorten: @@ -162,7 +162,7 @@ - Een gevolg van het formele beheer van een enkele CVS-broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het repository van FreeBSD bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per dag bijgewerkt. De meeste van deze veranderingen zijn klein. + Een gevolg van het formele beheer van een enkele SVN-broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. SVN staat ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het repository van FreeBSD bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per dag bijgewerkt. De meeste van deze veranderingen zijn klein. @@ -182,7 +182,7 @@ - Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de CVS-boom. In FreeBSD wordt de resulterende versie de STABLE-versie genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak. + Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de SVN-boom. In FreeBSD wordt de resulterende versie de STABLE-versie genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Tue Oct 27 18:15:59 2015 (r47684) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Tue Oct 27 18:23:36 2015 (r47685) @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation Project\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-26 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:00+0100\n" "Last-Translator: Ren辿 Ladan \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:54 article.translate.xml:56 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml 47674 " -"2015-10-26 21:12:42Z rene $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD$" +msgstr "" +"$FreeBSD$" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:59 @@ -585,20 +585,20 @@ msgstr "Hoe wordt BSD ontwikkeld en bijg msgid "" "The BSD kernels are developed and updated following the Open Source " "development model. Each project maintains a publicly accessible " -"source tree under the Concurrent Versions System (CVS), which contains all " -"source files for the project, including documentation and other incidental " -"files. CVS allows users to check out (in other words, to " -"extract a copy of) any desired version of the system." +"source tree under Subversion (SVN), which contains all source files for " +"the project, including documentation and other incidental files. SVN allows " +"users to check out (in other words, to extract a copy of) any " +"desired version of the system." msgstr "" "De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het Open Source " "ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek toegankelijke " -"broncodeboom onder het Concurrent Versions System (CVS), wat alle " -"bronbestanden voor het project bevat, inclusief documentatie en andere " -"toevallige bestanden. CVS stelt gebruikers in staat om een check out te doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste " -"versie van het systeem." +"broncodeboom onder Subversion (SVN), wat alle bronbestanden " +"voor het project bevat, inclusief documentatie en andere toevallige " +"bestanden. SVN stelt gebruikers in staat om een check out te " +"doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke gewenste versie " +"van het systeem." #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:286 @@ -728,15 +728,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:357 msgid "" -"As a result of the formalized maintenance of a single CVS source tree, BSD " +"As a result of the formalized maintenance of a single SVN source tree, BSD " "development is clear, and it is possible to access any version of the system " -"by release number or by date. CVS also allows incremental updates to the " +"by release number or by date. SVN also allows incremental updates to the " "system: for example, the FreeBSD repository is updated about 100 times a " "day. Most of these changes are small." msgstr "" -"Een gevolg van het formele beheer van een enkele CVS-broncodeboom is dat de " +"Een gevolg van het formele beheer van een enkele SVN-broncodeboom is dat de " "BSD-ontwikkeling helder is, en dat het mogelijk is om elke versie van het " -"systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat " +"systeem aan de hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. SVN staat " "ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het repository van FreeBSD " "bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per dag bijgewerkt. De meeste van deze " "veranderingen zijn klein." @@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "" #: article.translate.xml:398 msgid "" "As bugs are found in a RELEASE version, they are fixed, and the fixes are " -"added to the CVS tree. In FreeBSD, the resultant version is called the " +"added to the SVN tree. In FreeBSD, the resultant version is called the " "STABLE version, while in NetBSD and OpenBSD it " "continues to be called the RELEASE version. Smaller new features can also be " "added to this branch after a period of test in the CURRENT branch." msgstr "" "Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze " -"gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de CVS-boom. In FreeBSD " +"gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de SVN-boom. In FreeBSD " "wordt de resulterende versie de STABLE-versie " "genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. " "Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na " From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 19:02:47 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E3B88A1F166; Tue, 27 Oct 2015 19:02:47 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AA6C31474; Tue, 27 Oct 2015 19:02:47 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RJ2k5V026586; Tue, 27 Oct 2015 19:02:46 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RJ2k8M026585; Tue, 27 Oct 2015 19:02:46 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271902.t9RJ2k8M026585@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Tue, 27 Oct 2015 19:02:46 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47686 - head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 19:02:48 -0000 Author: rene Date: Tue Oct 27 19:02:46 2015 New Revision: 47686 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47686 Log: en/articles/explaining-bsd: Note that EN and SA fixes also apply to RELEASEs. Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 18:23:36 2015 (r47685) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 19:02:46 2015 (r47686) @@ -373,7 +373,8 @@ version is called the STABLE version, while in NetBSD and OpenBSD it continues to be called the RELEASE version. Smaller new features can also be added to this branch after a period of test - in the CURRENT branch.
      + in the CURRENT branch. Security and other important bug fixes + are also applied to all supported RELEASE versions.
      From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 19:12:01 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id BFF93A1F289; Tue, 27 Oct 2015 19:12:01 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 870DC18E5; Tue, 27 Oct 2015 19:12:01 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RJC0aM029488; Tue, 27 Oct 2015 19:12:00 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RJC04i029486; Tue, 27 Oct 2015 19:12:00 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510271912.t9RJC04i029486@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Tue, 27 Oct 2015 19:12:00 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47687 - head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 19:12:01 -0000 Author: rene Date: Tue Oct 27 19:12:00 2015 New Revision: 47687 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47687 Log: nl/articles/explaining-bsd: update to r47686. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 19:02:46 2015 (r47686) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml Tue Oct 27 19:12:00 2015 (r47687) @@ -21,9 +21,9 @@ Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het FreeBSD Project op de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door het symbool of het symbool . - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ In de open-source wereld is het woord Linux bijna een synoniem van besturingssysteem, maar het is niet het enige open-source UNIX besturingssysteem. Volgens de Internet Operating System Counter, draait sinds april 1999 31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk verbonden zijn Linux. 14.6% draait BSD UNIX. Sommige van 's werelds grootste webinstallaties, zoals Yahoo!, draaien BSD. De drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking), ftp.cdrom.com, gebruikte BSD om 1.4 TB aan gegevens per dag over te brengen. Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt is: BSD is een goed bewaard geheim. @@ -182,7 +182,7 @@ - Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de SVN-boom. In FreeBSD wordt de resulterende versie de STABLE-versie genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak. + Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de SVN-boom. In FreeBSD wordt de resulterende versie de STABLE-versie genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak. Beveiligings- en andere belangrijke reparaties worden ook op alle ondersteunde RELEASE-versies toegepast. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Tue Oct 27 19:02:46 2015 (r47686) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/nl_NL.po Tue Oct 27 19:12:00 2015 (r47687) @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation Project\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 18:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 20:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:06+0100\n" "Last-Translator: Ren辿 Ladan \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" @@ -803,17 +803,20 @@ msgid "" "added to the SVN tree. In FreeBSD, the resultant version is called the " "STABLE version, while in NetBSD and OpenBSD it " "continues to be called the RELEASE version. Smaller new features can also be " -"added to this branch after a period of test in the CURRENT branch." +"added to this branch after a period of test in the CURRENT branch. Security " +"and other important bug fixes are also applied to all supported RELEASE " +"versions." msgstr "" "Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden, worden ze " "gerepareeed, en worden de reparaties toegevoegd aan de SVN-boom. In FreeBSD " "wordt de resulterende versie de STABLE-versie " "genoemd, terwijl het in NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. " "Kleinere nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden toegevoegd na " -"een testperiode in de CURRENT-tak." +"een testperiode in de CURRENT-tak. Beveiligings- en andere belangrijke " +"reparaties worden ook op alle ondersteunde RELEASE-versies toegepast." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:407 +#: article.translate.xml:408 msgid "" "By contrast, Linux maintains two separate code trees: the stable " "version and the development version. Stable versions have an even minor " @@ -837,12 +840,12 @@ msgstr "" "kernel 2.2.14 zijn." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:421 +#: article.translate.xml:422 msgid "What versions of BSD are available?" msgstr "Welke versies van BSD zijn beschikbaar?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:423 +#: article.translate.xml:424 msgid "" "In contrast to the numerous Linux distributions, there are only four major " "open source BSDs. Each BSD project maintains its own source tree and its own " @@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "" "tussen de gebruikerscode van de projecten dan dat er in Linux is." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:429 +#: article.translate.xml:430 msgid "" "It is difficult to categorize the goals of each project: the differences are " "very subjective. Basically," @@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "" "verschillen zijn erg subjectief. Het volgende geldt ongeveer:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:434 +#: article.translate.xml:435 msgid "" "FreeBSD aims for high performance and ease of use by end users, and is a " "favourite of web content providers. It runs on a en heeft aanzienlijk meer gebruikers dan de andere projecten." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:441 +#: article.translate.xml:442 msgid "" "NetBSD aims for maximum portability: of course it runs NetBSD. It runs on machines from palmtops to large servers, and has even " @@ -892,7 +895,7 @@ msgstr "" "hardware te draaien." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:449 +#: article.translate.xml:450 msgid "" "OpenBSD aims for security and code purity: it uses a combination of the open " "source concept and rigorous code reviews to create a system which is " @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" "Amerikaanse overheid. Net als NetBSD draait het op een aantal platformen." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:458 +#: article.translate.xml:459 msgid "" "DragonFlyBSD aims for high performance and scalability under everything from " "a single-node UP system to a massively clustered system. DragonFlyBSD has " @@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "" "begrijpen en te onderhouden is, en waarvoor eenvoudig te ontwikkelen is." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:466 +#: article.translate.xml:467 msgid "" "There are also two additional BSD UNIX operating systems which are not open source, BSD/OS and Apple's " @@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "" "MacOS X van Apple:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:471 +#: article.translate.xml:472 msgid "" "BSD/OS was the oldest of the 4.4BSD derivatives. It was not open source, " "though source code licenses were available at relatively low cost. It " @@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "" "zijn gericht op het embedded besturingssysteem VxWorks." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:482 +#: article.translate.xml:483 msgid "" "MacOS X is the latest version of the " @@ -975,12 +978,12 @@ msgstr "" "ontwikkelaars zijn ook FreeBSD-committers, en vice-versa." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:498 +#: article.translate.xml:499 msgid "How does the BSD license differ from the GNU Public license?" msgstr "Hoe verschilt de BSD-licentie van de publieke GNU-licentie?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:501 +#: article.translate.xml:502 msgid "" "Linux is available under the GNU General Public License (GPL), which is designed to " @@ -1001,12 +1004,12 @@ msgstr "" "toegestaan. Dit is in het bijzonder aantrekkelijk voor embedded applicaties." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:514 +#: article.translate.xml:515 msgid "What else should I know?" msgstr "Wat moet ik nog meer weten?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:516 +#: article.translate.xml:517 msgid "" "Since fewer applications are available for BSD than Linux, the BSD " "developers created a Linux compatibility package, which allows Linux " @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "" "dezelfde snelheid heeft draait." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:525 +#: article.translate.xml:526 msgid "" "The all from one supplier nature of BSD means that upgrades " "are much easier to handle than is frequently the case with Linux. BSD " @@ -1041,12 +1044,12 @@ msgstr "" "die enige jaren oud zijn zonder problemen te draaien." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:533 +#: article.translate.xml:534 msgid "Which should I use, BSD or Linux?" msgstr "Wat zou ik moeten gebruiken, BSD of Linux?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:535 +#: article.translate.xml:536 msgid "" "What does this all mean in practice? Who should use BSD, who should use " "Linux?" @@ -1055,14 +1058,14 @@ msgstr "" "wie Linux?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:538 +#: article.translate.xml:539 msgid "This is a very difficult question to answer. Here are some guidelines:" msgstr "" "Dit is een erg moeilijke vraag om te beantwoorden. Hier zijn wat " "richtlijnen:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:543 +#: article.translate.xml:544 msgid "" "If it ain't broke, don't fix it: If you already use an open " "source operating system, and you are happy with it, there is probably no " @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "" "waarschijnlijk geen goede reden om over te stappen." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:549 +#: article.translate.xml:550 msgid "" "BSD systems, in particular FreeBSD, can have notably higher performance than " "Linux. But this is not across the board. In many cases, there is little or " @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "" "dan FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:556 +#: article.translate.xml:557 msgid "" "In general, BSD systems have a better reputation for reliability, mainly as " "a result of the more mature code base." @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr "" "voornamelijk als het resultaat van een volwassenere codebase." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:562 +#: article.translate.xml:563 msgid "" "BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of " "their documentation. The various documentation projects aim to provide " @@ -1108,12 +1111,12 @@ msgstr "" "behandelen van alle aspecten van het systeem." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:569 +#: article.translate.xml:570 msgid "The BSD license may be more attractive than the GPL." msgstr "De BSD-licentie kan aantrekkelijker zijn dan de GPL." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:573 +#: article.translate.xml:574 msgid "" "BSD can execute most Linux binaries, while Linux can not execute BSD " "binaries. Many BSD implementations can also execute binaries from other " @@ -1128,12 +1131,12 @@ msgstr "" "andere systemen dan dat Linux zou zijn." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:583 +#: article.translate.xml:584 msgid "Who provides support, service, and training for BSD?" msgstr "Wie biedt ondersteuning, diensten, en training voor BSD aan?" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:585 +#: article.translate.xml:586 msgid "" "BSDi / FreeBSD Mall, Inc. have been providing support contracts for FreeBSD for nearly a decade." @@ -1143,7 +1146,7 @@ msgstr "" "FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:589 +#: article.translate.xml:590 msgid "" "In addition, each of the projects has a list of consultants for hire: FreeBSD Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 59942A1F2E5; Tue, 27 Oct 2015 22:23:29 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DD4541EC6; Tue, 27 Oct 2015 22:23:28 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RMNSPg088871; Tue, 27 Oct 2015 22:23:28 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RMNRfx088868; Tue, 27 Oct 2015 22:23:27 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201510272223.t9RMNRfx088868@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Tue, 27 Oct 2015 22:23:27 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47688 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 22:23:29 -0000 Author: rene Date: Tue Oct 27 22:23:27 2015 New Revision: 47688 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47688 Log: Add an initial and work-in-progress Dutch PO translation of the FreeBSD ocumentation Project Primer. Some notes: - 'make tran' generates a single book.xml from the PO file which combines the contents of the separate English files. - Makefile is simplified to only have book.xml as source. Split output is supported as usual. - IMAGE_LIB is left undefined, 'make' does not complain about this. Added: head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/ - copied from r47683, head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/nl_NL.po (contents, props changed) Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/Makefile head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/Makefile Tue Oct 27 13:11:32 2015 (r47683) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/Makefile Tue Oct 27 22:23:27 2015 (r47688) @@ -20,33 +20,6 @@ INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= # XML content SRCS= book.xml -SRCS+= overview/chapter.xml -SRCS+= tools/chapter.xml -SRCS+= working-copy/chapter.xml -SRCS+= structure/chapter.xml -SRCS+= doc-build/chapter.xml -SRCS+= the-website/chapter.xml -SRCS+= xml-primer/chapter.xml -SRCS+= xhtml-markup/chapter.xml -SRCS+= docbook-markup/chapter.xml -SRCS+= stylesheets/chapter.xml -SRCS+= translations/chapter.xml -SRCS+= po-translations/chapter.xml -SRCS+= writing-style/chapter.xml -SRCS+= editor-config/chapter.xml -SRCS+= see-also/chapter.xml - -SRCS+= examples/appendix.xml - -# Images from the cross-document image library -IMAGES_LIB= callouts/1.png -IMAGES_LIB+= callouts/2.png -IMAGES_LIB+= callouts/3.png -IMAGES_LIB+= callouts/4.png -IMAGES_LIB+= callouts/5.png - -# Entities -SRCS+= chapters.ent URL_RELPREFIX?= ../../../.. DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml Tue Oct 27 13:11:32 2015 (r47683) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml Tue Oct 27 22:23:27 2015 (r47688) @@ -1,9 +1,32 @@ - - %chapters; - -]> + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> - - FreeBSD Documentation Project Primer for New - Contributors + + Overzicht van het FreeBSD Documentatieproject voor nieuwe bijdragers - The FreeBSD Documentation Project + Het FreeBSD Documentatieroject - - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - DocEng - + 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 DocEng $FreeBSD$ $FreeBSD$ - &legalnotice; + + + Copyright + + Herdistributiie en gebruik in bron- (XML DocBook) en 'gecompileerde' vormen (XML, HTML, PDF, PostScript, RTF enzovoorts) met of zonder aanpassingen, is toegestaan gegeven dat aan de volgende voorwaarden is voldaan: + + + + Herdistributies van broncode (XML DocBook) moeten de bovenstaande copyright-melding, deze lijst van voorwaarden en de volgende disclaimer onveranderd als de eerste regels van dit bestand behouden. + + + + Herdistributies in gecompileerde vorm (getransformeerd naar andere DTDs, omgezet naar PDF, PostScript, RTF en andere formaten) moeten de bovenstaande copyright-melding, deze lijst van voorwaarden en de volgende disclaimer in de documentatie en/of andere materialen geleverd met de distributie herproduceren. + + + + + THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + + + - Thank you for becoming a part of the FreeBSD Documentation - Project. Your contribution is extremely valuable, and we - appreciate it. - - This primer covers details needed - to start contributing to the FreeBSD Documentation - Project, or FDP, including tools, software, - and the philosophy behind the - Documentation Project. + Dank u dat u deel bent geworden van het FreeBSD Documentatieproject. Uw bijdrage is zeer waardevol, en we stellen het op prijs. + + Deze handleidng behandelt details die nodig zijn om te beginnen met bij te dragen aan het FreeBSD Documentatieproject, of FDP, inclusief gereedschappen, softare en de gedachten achter het Documentatieproject. - This is a work in progress. Corrections and - additions are always welcome. + Dit is werk in uitvoering. Correcties en aanvullingen zijn altijd welkom. - Preface + Inleiding - Shell Prompts + Shellprompts - This table shows the default system prompt and - superuser prompt. The examples use these prompts to - indicate which type of user is running the example. + Deze tabel laat de standaard systeemprompt en de prompt van de supergebruiker zien. Deze voorbeelden gebruiken deze prompts om aan te geven welk soort gebruiker het voorbeeld draait. - User + Gebruiker Prompt - Normal user - &prompt.user; + Gewone gebruiker + % root - &prompt.root; + # @@ -120,74 +134,66 @@ - Typographic Conventions + Typografische aannames - This table describes the typographic conventions - used in this book. + Deze tabel beschrijft de typografische aannames die in dit boek gebruikt worden. - Meaning - Examples + Betekenis + Voorbeelden - The names of commands. - Use ls -l to list all - files. + De naam van commando's. + Gebruik ls -l voor een lijst van alle bestanden. - The names of files. - Edit .login. + De namen van bestanden. + Bewerk .login. - On-screen computer output. + Uitvoer op het computerscherm. You have mail. - What the user types, contrasted with on-screen - computer output. + Wat de gebruiker typt, in contrast met uitvoer op het computerscherm. - &prompt.user; date +"The time is %H:%M" -The time is 09:18 + % date +"De tijd is %H:%M" +De tijd is 09:18 - Manual page references. - Use &man.su.1; to change user identity. + Verwijzing naar handleidingspagina's. + Gebruik su1 om van gebruikersidentiteit te veranderen. - User and group names. - Only root can do - this. + Gebruiker- en groepnamen. + Alleen root kan dit doen. - Emphasis. - The user must do - this. + Nadruk. + De gebruiker moet dit doen. - Text that the user is expected to replace with - the actual text. + Tekst die de gebruiker door de eigenlijke tekst dient te vervangen. - To search for a keyword in the manual pages, type - man -k - keyword + Gebruik man -ksleutelwoord om naar een sleutelwoord in handleidingspagina's te zoeken. - Environment variables. - $HOME is set to the user's home + Omgevingsvariabelen. + $HOME is set to the user's home directory. @@ -196,32 +202,32 @@ The time is 09:18 - Notes, Tips, Important Information, Warnings, and + <title xml:lang="en">Notes, Tips, Important Information, Warnings, and Examples - Notes, warnings, and examples appear within the + Notes, warnings, and examples appear within the text. - Notes are represented like this, and contain information + Notes are represented like this, and contain information to take note of, as it may affect what the user does. - Tips are represented like this, and contain information + Tips are represented like this, and contain information helpful to the user, like showing an easier way to do something. - Important information is represented like this. + Important information is represented like this. Typically, these show extra steps the user may need to take. - Warnings are represented like this, and contain + Warnings are represented like this, and contain information warning about possible damage if the instructions are not followed. This damage may be physical, to the hardware or the user, or it may be non-physical, such @@ -229,41 +235,8795 @@ The time is 09:18 - A Sample Example + A Sample Example - Examples are represented like this, and typically + Examples are represented like this, and typically contain examples showing a walkthrough, or the results of a particular action. - Acknowledgments + Acknowledgments - My thanks to Sue Blake, Patrick Durusau, Jon Hamilton, + My thanks to Sue Blake, Patrick Durusau, Jon Hamilton, Peter Flynn, and Christopher Maden, who took the time to read early drafts of this document and offer many valuable comments and criticisms. - &chap.overview; - &chap.tools; - &chap.working-copy; - &chap.structure; - &chap.doc-build; - &chap.the-website; - &chap.xml-primer; - &chap.xhtml-markup; - &chap.docbook-markup; - &chap.stylesheets; - &chap.translations; - &chap.po-translations; - &chap.writing-style; - &chap.editor-config; - &chap.see-also; + + + + Overview + + Welcome to the FreeBSD Documentation Project + (FDP). Quality documentation is crucial + to the success of FreeBSD, and we value your contributions very + highly. + + This document describes how the FDP is + organized, how to write and submit documentation, and how to + effectively use the available tools. + + Everyone is welcome to contribute to the + FDP. Willingness to contribute is the only + membership requirement. + + This primer shows how to: + + + + Identify which parts of FreeBSD are maintained by the + FDP. + + + + Install the required documentation tools and files. + + + + Make changes to the documentation. + + + + Submit changes back for review and inclusion in the FreeBSD + documentation. + + + + + The FreeBSD Documentation Set + + The FDP is responsible for four + categories of FreeBSD documentation. + + + + Handbook: The Handbook is the + comprehensive online resource and reference for FreeBSD + users. + + + + FAQ: The FAQ + uses a short question and answer format to address questions + that are frequently asked on the various mailing lists and + forums devoted to FreeBSD. This format does not permit long + and comprehensive answers. + + + + Manual pages: The English language + system manual pages are usually not written by the + FDP, as they are part of the base system. + However, the FDP can reword parts of + existing manual pages to make them clearer or to correct + inaccuracies. + + + + Web site: This is the main FreeBSD + presence on the web, visible at http://www.FreeBSD.org/ + and many mirrors around the world. The web site is + typically a new user's first exposure to FreeBSD. + + + + Translation teams are responsible for translating the + Handbook and web site into different languages. Manual pages + are not translated at present. + + Documentation source for the FreeBSD web site, Handbook, and + FAQ is available in the documentation + repository at + https://svn.FreeBSD.org/doc/. + + Source for manual pages is available in a separate + source repository located at + https://svn.FreeBSD.org/base/. + + Documentation commit messages are visible with + svn log. Commit messages are also + archived at http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/svn-doc-all. + + Web frontends to both of these repositories are available at and . + + Many people have written tutorials or how-to articles about + FreeBSD. Some are stored as part of the FDP + files. In other cases, the author has decided to keep the + documentation separate. The FDP endeavors to + provide links to as much of this external documentation as + possible. + + + + Quick Start + + Some preparatory steps must be taken before editing the FreeBSD + documentation. First, subscribe to the FreeBSD documentation project mailing list. Some team + members also interact on the #bsddocs + IRC channel on + EFnet. These people + can help with questions or problems involving the + documentation. + + + + Install the + textproc/docproj + package or port. This meta-port installs all of the + software needed to edit and build FreeBSD documentation. + + + + Install a local working copy of the documentation from + the FreeBSD repository in + ~/doc (see + ). + + % svn checkout https://svn.FreeBSD.org/doc/head ~/doc + + + + Configure the text editor: + + + + Word wrap set to 70 characters. + + + + Tab stops set to 2. + + + + Replace each group of 8 leading spaces with a + single tab. + + + + Specific editor configurations are listed in + . + + + + Update the local working copy: + + % svn up ~/doc + + + + Edit the documentation files that require changes. If a + file needs major changes, consult the mailing list for + input. + + References to tag and entity usage can be found in + and + . + + + + After editing, check for problems by running: + + % igor -R filename.xml | less -RS + + Review the output and edit the file to fix any problems + shown, then rerun the command to find any remaining + problems. Repeat until all of the errors are + resolved. + + + + Always build-test changes before + submitting them. Running make in the + top-level directory of the documentation being edited will + generate that documentation in split HTML format. For + example, to build the English version of the Handbook in + HTML, run make in the + en_US.ISO8859-1/books/handbook/ + directory. + + + + When changes are complete and tested, generate a + diff file: + + % cd ~/doc +% svn diff > bsdinstall.diff.txt + + Give the diff file a descriptive name. In the example + above, changes have been made to the + bsdinstall portion of + the Handbook. + + + + Submit the diff file using the web-based + Problem + Report system. If using + the web form, enter a synopsis of + [patch] short description of + problem. Select the category + docs and the class + doc-bug. In the body of the message, + enter a short description of the changes and any important + details about them. Use the + [Browse...] button to + attach the diff file. + + + + + + + + + Tools + + Several software tools are used to manage the FreeBSD + documentation and render it to different output formats. Some of + these tools are required and must be installed before working + through the examples in the following chapters. Some are + optional, adding capabilities or making the job of creating + documentation less demanding. + + + Required Tools + + Install + textproc/docproj from the + Ports Collection. This meta-port installs + all the applications required to do useful work with the FreeBSD + documentation. Some further notes on particular components are + given below. + + + <acronym>DTD</acronym>s and + <acronym>Entities</acronym> + + FreeBSD documentation uses several Document Type Definitions + (DTDs) and sets of XML + entities. These are all installed by the + textproc/docproj + port. + + + + XHTML DTD + (textproc/xhtml) + + + XHTML is the markup language of + choice for the World Wide Web, and is used throughout + the FreeBSD web site. + + + + + DocBook DTD (textproc/docbook-xml-450) + + + DocBook is designed for marking up technical + documentation. Most of the FreeBSD documentation is + written in DocBook. + + + + + ISO 8879 entities + (textproc/iso8879) + + + Character entities from the ISO 8879:1986 standard + used by many DTDs. Includes named + mathematical symbols, additional characters in the Latin + character set (accents, diacriticals, and so on), and + Greek symbols. + + + + + + + + Optional Tools + + These applications are not required, but can make working on + the documentation easier or add capabilities. + + + Software + + + + + Vim + (editors/vim) + + + A popular editor for working with + XML and derived documents, like + DocBook XML. + + + + + Emacs or + XEmacs + (editors/emacs or + editors/xemacs) + + + Both of these editors include a special mode for + editing documents marked up according to an + XML DTD. This + mode includes commands to reduce the amount of typing + needed, and help reduce the possibility of + errors. + + + + + + + + + + + The Working Copy + + The working copy is a copy of the FreeBSD + repository documentation tree downloaded onto the local computer. + Changes are made to the local working copy, tested, and then + submitted as patches to be committed to the main + repository. + + A full copy of the documentation tree can occupy 700 megabytes + of disk space. Allow for a full gigabyte of space to have room + for temporary files and test versions of various output + formats. + + Subversion + is used to manage the FreeBSD documentation files. It is installed + by textproc/docproj as one of + the required applications. + + + Documentation and Manual Pages + + FreeBSD documentation is not just books and articles. Manual + pages for all the commands and configuration files are also part + of the documentation, and part of the FDP's + territory. Two repositories are involved: + doc for the books and articles, and + base for the operating system and manual + pages. To edit manual pages, the base + repository must be checked out separately. + + Repositories may contain multiple versions of documentation + and source code. New modifications are almost always made only + to the latest version, called head. + + + + Choosing a Directory + + FreeBSD documentation is traditionally stored in + /usr/doc/, and system + source code with manual pages in + /usr/src/. These + directory trees are relocatable, and users may want to put the + working copies in other locations to avoid interfering with + existing information in the main directories. The examples + that follow use ~/doc + and ~/src, both + subdirectories of the user's home directory. + + + + Checking Out a Copy + + A download of a working copy from the repository is called + a checkout, and done with + svn checkout. This example checks out a + copy of the latest version (head) of + the main documentation tree: + + % svn checkout https://svn.FreeBSD.org/doc/head ~/doc + + A checkout of the source code to work on manual pages is + very similar: + + % svn checkout https://svn.FreeBSD.org/base/head ~/src + + + + Updating a Working Copy + + The documents and files in the FreeBSD repository change daily. + People modify files and commit changes frequently. Even a short + time after an initial checkout, there will already be + differences between the local working copy and the main FreeBSD + repository. To update the local version with the changes that + have been made to the main repository, use + svn update on the directory containing the + local working copy: + + % svn update ~/doc + + Get in the protective habit of using + svn update before editing document files. + Someone else may have edited that file very recently, and the + local working copy will not include the latest changes until it + has been updated. Editing the newest version of a file is much + easier than trying to combine an older, edited local file with + the newer version from the repository. + + + + Reverting Changes + + Sometimes it turns out that changes were + not necessary after all, or the writer just wants to start over. + Files can be reset to their unchanged form with + svn revert. For example, to erase the edits + made to chapter.xml and reset it to + unmodified form: + + % svn revert chapter.xml + + + + Making a Diff + + After edits to a file or group of files are completed, the + differences between the local working copy and the version on + the FreeBSD repository must be collected into a single file for + submission. These diff files are produced + by redirecting the output of svn diff into a + file: + + % cd ~/doc +% svn diff > doc-fix-spelling.diff + + Give the file a meaningful name that identifies the + contents. The example above is for spelling fixes to the whole + documentation tree. + + If the diff file is to be submitted with the web + Submit a FreeBSD + problem report interface, add a + .txt extension to give the earnest and + simple-minded web form a clue that the contents are plain + text. + + Be careful: svn diff includes all changes + made in the current directory and any subdirectories. If there + are files in the working copy with edits that are not ready to + be submitted yet, provide a list of only the files that are to + be included: + + % cd ~/doc +% svn diff disks/chapter.xml printers/chapter.xml > disks-printers.diff + + + + <application>Subversion</application> References + + These examples show very basic usage of + Subversion. More detail is available + in the Subversion Book + and the Subversion + documentation. + + + + + + + Documentation Directory Structure + + Files and directories in the + doc/ tree follow a + structure meant to: + + + + Make it easy to automate converting the document to other + formats. + + + + Promote consistency between the different documentation + organizations, to make it easier to switch between working on + different documents. + + *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 23:51:40 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8A8EDA1F87F; Tue, 27 Oct 2015 23:51:40 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5639412D8; Tue, 27 Oct 2015 23:51:40 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RNpdYf015523; Tue, 27 Oct 2015 23:51:39 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RNpd5t015522; Tue, 27 Oct 2015 23:51:39 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510272351.t9RNpd5t015522@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Tue, 27 Oct 2015 23:51:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47689 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 23:51:40 -0000 Author: wblock Date: Tue Oct 27 23:51:39 2015 New Revision: 47689 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47689 Log: Briefly explain what the FreeBSD=%H property actually does. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Tue Oct 27 22:23:27 2015 (r47688) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Tue Oct 27 23:51:39 2015 (r47689) @@ -794,7 +794,9 @@ A es_ES.po These files must also have the Subversion svn:keywords property set to - FreeBSD=%H: + FreeBSD=%H so + $FreeBSD$ strings are expanded into + the path, revision, date, and author when committed: &prompt.user; svn propset svn:keywords FreeBSD=%H Makefile article.xml es_ES.po property 'svn:keywords' set on 'Makefile' From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Oct 27 23:58:56 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A1AD3A1FB77; Tue, 27 Oct 2015 23:58:56 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 68A74151A; Tue, 27 Oct 2015 23:58:56 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9RNwttB015788; Tue, 27 Oct 2015 23:58:55 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9RNwtPC015787; Tue, 27 Oct 2015 23:58:55 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510272358.t9RNwtPC015787@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Tue, 27 Oct 2015 23:58:55 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47690 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 23:58:56 -0000 Author: wblock Date: Tue Oct 27 23:58:55 2015 New Revision: 47690 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47690 Log: Use $ to prevent expanding FreeBSD version strings in examples. Submitted by: gjb Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Tue Oct 27 23:51:39 2015 (r47689) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Tue Oct 27 23:58:55 2015 (r47690) @@ -412,7 +412,7 @@ A Makefile book.xml: # -# $FreeBSD$ +# $$FreeBSD$ # # Build the FreeBSD Porter's Handbook. # @@ -502,7 +502,7 @@ A Makefile version control system when this file is committed. # -# $FreeBSD$ +# $FreeBSD$ # # Article: PGP Keys @@ -795,7 +795,7 @@ A es_ES.po Subversion svn:keywords property set to FreeBSD=%H so - $FreeBSD$ strings are expanded into + $FreeBSD$ strings are expanded into the path, revision, date, and author when committed: &prompt.user; svn propset svn:keywords FreeBSD=%H Makefile article.xml es_ES.po From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 00:37:32 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0A5F7A1F50B; Wed, 28 Oct 2015 00:37:32 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CC65F1517; Wed, 28 Oct 2015 00:37:31 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9S0bU4v027230; Wed, 28 Oct 2015 00:37:30 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9S0bUtV027229; Wed, 28 Oct 2015 00:37:30 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510280037.t9S0bUtV027229@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Wed, 28 Oct 2015 00:37:30 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47691 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 00:37:32 -0000 Author: wblock Date: Wed Oct 28 00:37:30 2015 New Revision: 47691 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47691 Log: Remove one tiny little remaining errant dollar sign. Submitted by: gjb Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Tue Oct 27 23:58:55 2015 (r47690) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Wed Oct 28 00:37:30 2015 (r47691) @@ -412,7 +412,7 @@ A Makefile book.xml: # -# $$FreeBSD$ +# $FreeBSD$ # # Build the FreeBSD Porter's Handbook. # From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 00:53:14 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D5E8BA1F7ED; Wed, 28 Oct 2015 00:53:14 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A002E1E21; Wed, 28 Oct 2015 00:53:14 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9S0rD8L033177; Wed, 28 Oct 2015 00:53:13 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9S0rD2R033176; Wed, 28 Oct 2015 00:53:13 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510280053.t9S0rD2R033176@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Wed, 28 Oct 2015 00:53:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47692 - head/share/mk X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 00:53:14 -0000 Author: wblock Date: Wed Oct 28 00:53:13 2015 New Revision: 47692 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47692 Log: Make the normalized translation file depend on all the SRCS of the English original document. Reviewed by: rene Modified: head/share/mk/doc.docbook.mk Modified: head/share/mk/doc.docbook.mk ============================================================================== --- head/share/mk/doc.docbook.mk Wed Oct 28 00:37:30 2015 (r47691) +++ head/share/mk/doc.docbook.mk Wed Oct 28 00:53:13 2015 (r47692) @@ -287,7 +287,11 @@ POSET_CMD= ${SED} -i '' -e '1s,^,\#$$Fre -e 's,^\"Content-Type: text/plain; charset=.*\\n,\"Content-Type: text/plain; charset=${PO_CHARSET}\\n,' .if ${.TARGETS:Mpo} || ${.TARGETS:Mtran} -${DOC}.translate.xml: + +MASTER_SRCS!= ${MAKE} -C ${EN_DIR} -V SRCS +EN_SRCS= ${MASTER_SRCS:S,^,${EN_DIR}/,g} + +${DOC}.translate.xml: ${EN_SRCS} @if [ "${TRAN_DIR}" == "${EN_DIR}" ]; then \ ${ECHO} "build PO file in a non-English dir" ; \ exit 1 ; \ From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 13:40:42 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 22AAFA1F27A; Wed, 28 Oct 2015 13:40:42 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EFCAA189F; Wed, 28 Oct 2015 13:40:41 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9SDefrZ075846; Wed, 28 Oct 2015 13:40:41 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9SDefKt075845; Wed, 28 Oct 2015 13:40:41 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201510281340.t9SDefKt075845@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 28 Oct 2015 13:40:41 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47693 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 13:40:42 -0000 Author: mat Date: Wed Oct 28 13:40:40 2015 New Revision: 47693 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47693 Log: Whitespace, indentation, translators can ignore. Noticed by: igor Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Wed Oct 28 00:53:13 2015 (r47692) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Wed Oct 28 13:40:40 2015 (r47693) @@ -13,7 +13,7 @@ When a port is not the most recent version available from the authors, update the local working copy of - /usr/ports. The port might have already been + /usr/ports. The port might have already been updated to the new version. When working with more than a few ports, it will probably be @@ -24,13 +24,13 @@ dependencies. The next step is to see if there is an update already pending. - To do this, there are two options. There is a searchable interface - to the FreeBSD - Problem Report (PR) or bug database. - Select Ports Tree in - the Product dropdown, and enter the name of the port in the - Summary field. + To do this, there are two options. There is a searchable + interface to the FreeBSD Problem + Report (PR) or bug database. Select Ports + Tree in the Product dropdown, and + enter the name of the port in the Summary + field. However, sometimes people forget to put the name of the port into the Summary field in an unambiguous fashion. In that @@ -62,9 +62,10 @@ To create a suitable diff for a single patch, copy the file that needs patching to - something.orig, save the changes to - something and then create the - patch: + something.orig, + save the changes to + something and then + create the patch: &prompt.user; diff -u something.orig something > something.diff @@ -187,8 +188,8 @@ svn.FreeBSD.org - is the &os; public Subversion server. - See Subversion + server. See Subversion mirror sites for more information. @@ -297,87 +298,89 @@ <filename>/usr/ports/UPDATING</filename> - If upgrading the port requires special steps like - changing configuration files or running a specific program, - it must be documented in this file. The format of - an entry in this file is as follows: + If upgrading the port requires special steps like + changing configuration files or running a specific program, + it must be documented in this file. The format of + an entry in this file is as follows: - YYYYMMDD: + YYYYMMDD: AFFECTS: users of portcategory/portname AUTHOR: Your name <Your email address> Special instructions - - When including exact - portmaster, - portupgrade, and/or - pkg instructions, please make sure - to get the shell escaping right. For example, do - not use: - - &prompt.root; pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4* - - As shown, the command will only work with - bourne shells. Instead, use the - form shown below, which will work with both - bourne shell and - c-shell: - - &prompt.root; pkg delete -g -f docbook-xml\* docbook-sk\* docbook\[2345\]\?\?-\* docbook-4\* - - - - It is recommended that the AFFECTS line contains a glob - matching all the ports affected by the entry so that automated - tools can parse it as easily as possible. If an update - concerns all the existing BIND 9 - versions the AFFECTS content must be - users of dns/bind9*, it must - not be users of BIND - 9 - + + When including exact + portmaster, + portupgrade, and/or + pkg instructions, please make + sure + to get the shell escaping right. For example, do + not use: + + &prompt.root; pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4* + + As shown, the command will only work with + bourne shells. Instead, use the + form shown below, which will work with both + bourne shell and + c-shell: + + &prompt.root; pkg delete -g -f docbook-xml\* docbook-sk\* docbook\[2345\]\?\?-\* docbook-4\* + + + + It is recommended that the AFFECTS line contains a glob + matching all the ports affected by the entry so that + automated tools can parse it as easily as possible. If an + update concerns all the existing BIND + 9 versions the AFFECTS + content must be users of dns/bind9*, it + must not be users of BIND + 9 + <filename>/usr/ports/MOVED</filename> - This file is used to - list moved or removed ports. Each line in the file is made - up of the name of the port, where the port was moved, when, - and why. If the port was removed, the section detailing where - it was moved can be left blank. Each section must be - separated by the | (pipe) character, like - so: - - old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason - - The date must be entered in the form - YYYY-MM-DD. New entries are added to - the top of the file to keep it in reverse chronological order, - with the last entry first. - - If a port was removed but has since been restored, - delete the line in this file that states that it was - removed. - - If a port was renamed and then renamed back to its original - name, add a new one with the intermediate name to the - old name, and remove the old entry as to not create a - loop. - - - Any changes must be validated with - Tools/scripts/MOVEDlint.awk. - - If using a ports directory other than /usr/ports, use: - - - &prompt.user; cd /home/user/ports -&prompt.user; env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk - - + This file is used to + list moved or removed ports. Each line in the file is made + up of the name of the port, where the port was moved, when, + and why. If the port was removed, the section detailing where + it was moved can be left blank. Each section must be + separated by the | (pipe) character, like + so: + + old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason + + The date must be entered in the form + YYYY-MM-DD. New entries are added to + the top of the file to keep it in reverse chronological order, + with the last entry first. + + If a port was removed but has since been restored, + delete the line in this file that states that it was + removed. + + If a port was renamed and then renamed back to its + original name, add a new one with the intermediate name to the + old name, and remove the old entry as to not create a + loop. + + + Any changes must be validated with + Tools/scripts/MOVEDlint.awk. + + If using a ports directory other than + /usr/ports, use: + + + &prompt.user; cd /home/user/ports + &prompt.user; env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk + + From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 13:40:48 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4D10FA1F2A0; Wed, 28 Oct 2015 13:40:48 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 17E5A190B; Wed, 28 Oct 2015 13:40:48 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9SDelBx075892; Wed, 28 Oct 2015 13:40:47 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9SDelJ2075891; Wed, 28 Oct 2015 13:40:47 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201510281340.t9SDelJ2075891@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 28 Oct 2015 13:40:47 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47694 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 13:40:48 -0000 Author: mat Date: Wed Oct 28 13:40:46 2015 New Revision: 47694 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47694 Log: Simplify. Noticed by: igor Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Wed Oct 28 13:40:40 2015 (r47693) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/upgrading/chapter.xml Wed Oct 28 13:40:46 2015 (r47694) @@ -301,7 +301,7 @@ If upgrading the port requires special steps like changing configuration files or running a specific program, it must be documented in this file. The format of - an entry in this file is as follows: + an entry in this file is: YYYYMMDD: AFFECTS: users of portcategory/portname From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 16:12:50 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 44268A1F6F1; Wed, 28 Oct 2015 16:12:50 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 07B551A17; Wed, 28 Oct 2015 16:12:49 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9SGCnu7023037; Wed, 28 Oct 2015 16:12:49 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9SGCnhu023036; Wed, 28 Oct 2015 16:12:49 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201510281612.t9SGCnhu023036@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Wed, 28 Oct 2015 16:12:49 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47695 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 16:12:50 -0000 Author: ryusuke Date: Wed Oct 28 16:12:48 2015 New Revision: 47695 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47695 Log: - Merge the following from the English version: r47551 -> r47683 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/Makefile Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/Makefile Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/Makefile Wed Oct 28 13:40:46 2015 (r47694) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/Makefile Wed Oct 28 16:12:48 2015 (r47695) @@ -3,7 +3,7 @@ # # Build the FreeBSD Handbook (Japanese). # -# Original revision: r47551 +# Original revision: r47683 # # ------------------------------------------------------------------------ @@ -31,6 +31,12 @@ IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps IMAGES_EN+= advanced-networking/net-routing.pic #IMAGES_EN+= advanced-networking/pxe-nfs.png IMAGES_EN+= advanced-networking/static-routes.pic +#IMAGES_EN+= basics/disk-layout.eps +#IMAGES_EN+= basics/example-dir1.eps +#IMAGES_EN+= basics/example-dir2.eps +#IMAGES_EN+= basics/example-dir3.eps +#IMAGES_EN+= basics/example-dir4.eps +#IMAGES_EN+= basics/example-dir5.eps IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser3.png @@ -95,11 +101,6 @@ IMAGES_EN+= mail/pine2.scr IMAGES_EN+= mail/pine3.scr IMAGES_EN+= mail/pine4.scr IMAGES_EN+= mail/pine5.scr -IMAGES_EN+= install/example-dir1.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir2.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir3.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir4.eps -IMAGES_EN+= install/example-dir5.eps #IMAGES_EN+= security/ipsec-network.pic #IMAGES_EN+= security/ipsec-crypt-pkt.pic #IMAGES_EN+= security/ipsec-encap-pkt.pic From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 19:20:44 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5193CA20811; Wed, 28 Oct 2015 19:20:44 +0000 (UTC) (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1759613C9; Wed, 28 Oct 2015 19:20:44 +0000 (UTC) (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9SJKhNX077296; Wed, 28 Oct 2015 19:20:43 GMT (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: (from pawel@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9SJKhDY077295; Wed, 28 Oct 2015 19:20:43 GMT (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Message-Id: <201510281920.t9SJKhDY077295@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: pawel set sender to pawel@FreeBSD.org using -f From: Pawel Pekala Date: Wed, 28 Oct 2015 19:20:43 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47696 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 19:20:44 -0000 Author: pawel (ports committer) Date: Wed Oct 28 19:20:42 2015 New Revision: 47696 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47696 Log: For audio/py-audiotools PR: 200705 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed Oct 28 16:12:48 2015 (r47695) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed Oct 28 19:20:42 2015 (r47696) @@ -4253,6 +4253,11 @@ + James Buren + ryu0@ymail.com + + + James Clark jjc@jclark.com From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Oct 28 23:25:24 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 72DACA20A24; Wed, 28 Oct 2015 23:25:24 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3DE6E18EC; Wed, 28 Oct 2015 23:25:24 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9SNPNTw059274; Wed, 28 Oct 2015 23:25:23 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9SNPN91059273; Wed, 28 Oct 2015 23:25:23 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510282325.t9SNPN91059273@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Wed, 28 Oct 2015 23:25:23 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47697 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Oct 2015 23:25:24 -0000 Author: wblock Date: Wed Oct 28 23:25:23 2015 New Revision: 47697 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47697 Log: Move the status report announcement to October. Modified: head/share/xml/news.xml Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Wed Oct 28 19:20:42 2015 (r47696) +++ head/share/xml/news.xml Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) @@ -34,19 +34,6 @@ 10 - - 21 - - -

      New committer: - Kurt Lidl (src)

      -
      -
      -
      - - - 9 - 25 @@ -61,6 +48,19 @@ + 10 + + + 21 + + +

      New committer: + Kurt Lidl (src)

      +
      +
      +
      + + 9 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Oct 29 20:52:29 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 374A6A21E00; Thu, 29 Oct 2015 20:52:29 +0000 (UTC) (envelope-from jtl@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1312118BD; Thu, 29 Oct 2015 20:52:29 +0000 (UTC) (envelope-from jtl@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9TKqS3E036384; Thu, 29 Oct 2015 20:52:28 GMT (envelope-from jtl@FreeBSD.org) Received: (from jtl@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9TKqRfa036377; Thu, 29 Oct 2015 20:52:27 GMT (envelope-from jtl@FreeBSD.org) Message-Id: <201510292052.t9TKqRfa036377@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: jtl set sender to jtl@FreeBSD.org using -f From: "Jonathan T. Looney" Date: Thu, 29 Oct 2015 20:52:27 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47698 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Oct 2015 20:52:29 -0000 Author: jtl (src committer) Date: Thu Oct 29 20:52:27 2015 New Revision: 47698 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47698 Log: Add myself (jtl / Jonathan T. Looney) as a src committer: - Add authors.ent entity - Add email to contrib.committers.xml - Add news item to news.xml (and cleanup the extra month container) - Add PGP key Approved by: gnn (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4028 Added: head/share/pgpkeys/jtl.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -827,6 +827,10 @@ + &a.jtl.email; + + + &a.imp.email; Added: head/share/pgpkeys/jtl.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/jtl.key Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -0,0 +1,139 @@ + + + +uid Jonathan T. Looney +uid Jonathan T. Looney +sub 4096R/EA74BDBC891F9AFD 2015-04-09 [expires: 2017-06-30] + +]]> + Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -1281,6 +1281,11 @@ &pgpkey.scottl; + + &a.jtl.email; + &pgpkey.jtl; + + &a.rmacklem.email; &pgpkey.rmacklem; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -229,6 +229,7 @@ + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) +++ head/share/xml/authors.ent Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -1134,6 +1134,9 @@ jtc@FreeBSD.org"> + +jtl@FreeBSD.org"> + julian@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Wed Oct 28 23:25:23 2015 (r47697) +++ head/share/xml/news.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) @@ -35,6 +35,15 @@ 10 + 26 + + +

      New committer: + Jonathan T. Looney (src)

      +
      +
      + + 25 @@ -45,10 +54,6 @@ 2015 Status Report is now available.

      -
      - - - 10 21 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Oct 29 21:33:26 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C37CBA2083D; Thu, 29 Oct 2015 21:33:26 +0000 (UTC) (envelope-from skra@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 96EE21190; Thu, 29 Oct 2015 21:33:26 +0000 (UTC) (envelope-from skra@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9TLXPcc048396; Thu, 29 Oct 2015 21:33:25 GMT (envelope-from skra@FreeBSD.org) Received: (from skra@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9TLXPNd048390; Thu, 29 Oct 2015 21:33:25 GMT (envelope-from skra@FreeBSD.org) Message-Id: <201510292133.t9TLXPNd048390@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: skra set sender to skra@FreeBSD.org using -f From: Svatopluk Kraus Date: Thu, 29 Oct 2015 21:33:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47699 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Oct 2015 21:33:27 -0000 Author: skra (src committer) Date: Thu Oct 29 21:33:24 2015 New Revision: 47699 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47699 Log: Install myself as src committer. Approved by: kib (mentor) Added: head/share/pgpkeys/skra.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -687,6 +687,10 @@ + &a.skra.email; + + + &a.skreuzer.email; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -1031,6 +1031,11 @@ &pgpkey.ak; + + &a.skra.email; + &pgpkey.skra; + + &a.skreuzer.email; &pgpkey.skreuzer; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -421,6 +421,7 @@ + Added: head/share/pgpkeys/skra.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/skra.key Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -0,0 +1,51 @@ + + + +uid Svatopluk Kraus +sub rsa2048/A5545C0A04691FFC 2015-10-26 [expires: 2018-10-25] + +]]> + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) +++ head/share/xml/authors.ent Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -1992,6 +1992,9 @@ sjg@FreeBSD.org"> + +skra@FreeBSD.org"> + skreuzer@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Thu Oct 29 20:52:27 2015 (r47698) +++ head/share/xml/news.xml Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) @@ -55,6 +55,15 @@ + + 23 + + +

      New committer: + Svatopluk Kraus (src)

      +
      +
      + 21 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Oct 29 21:37:55 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 98137A20949; Thu, 29 Oct 2015 21:37:55 +0000 (UTC) (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6251713A0; Thu, 29 Oct 2015 21:37:55 +0000 (UTC) (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9TLbsGf048872; Thu, 29 Oct 2015 21:37:54 GMT (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Received: (from pawel@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9TLbsTC048871; Thu, 29 Oct 2015 21:37:54 GMT (envelope-from pawel@FreeBSD.org) Message-Id: <201510292137.t9TLbsTC048871@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: pawel set sender to pawel@FreeBSD.org using -f From: Pawel Pekala Date: Thu, 29 Oct 2015 21:37:54 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47700 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Oct 2015 21:37:55 -0000 Author: pawel (ports committer) Date: Thu Oct 29 21:37:54 2015 New Revision: 47700 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47700 Log: For print/py-fpdf PR: 203816 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Thu Oct 29 21:33:24 2015 (r47699) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Thu Oct 29 21:37:54 2015 (r47700) @@ -3116,6 +3116,11 @@ + Fabiano Sidler + fabianosidler@swissonline.ch + + + Fabien Devaux fab@gcu.info From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Oct 29 22:43:47 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 00077A218E7; Thu, 29 Oct 2015 22:43:46 +0000 (UTC) (envelope-from allanjude@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B68F81986; Thu, 29 Oct 2015 22:43:46 +0000 (UTC) (envelope-from allanjude@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9TMhj6K069132; Thu, 29 Oct 2015 22:43:45 GMT (envelope-from allanjude@FreeBSD.org) Received: (from allanjude@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9TMhj50069131; Thu, 29 Oct 2015 22:43:45 GMT (envelope-from allanjude@FreeBSD.org) Message-Id: <201510292243.t9TMhj50069131@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: allanjude set sender to allanjude@FreeBSD.org using -f From: Allan Jude Date: Thu, 29 Oct 2015 22:43:45 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47701 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Oct 2015 22:43:47 -0000 Author: allanjude Date: Thu Oct 29 22:43:45 2015 New Revision: 47701 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47701 Log: Fix broken URL to ARM story Pointy-Hat: brueffer Modified: head/share/xml/press.xml Modified: head/share/xml/press.xml ============================================================================== --- head/share/xml/press.xml Thu Oct 29 21:37:54 2015 (r47700) +++ head/share/xml/press.xml Thu Oct 29 22:43:45 2015 (r47701) @@ -21,7 +21,7 @@ Enabling &os; on AArch64 https://community.arm.com/groups/processors/blog/2015/07/07/enabling-freebsd-on-aarch64 ARM Ltd. Blog - >https://community.arm.com/groups/processors/blog/ + https://community.arm.com/groups/processors/blog/ 7 July 2015 Andrew Wafaa

      A summary of the activities around porting &os; to ARM's new AArch64 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Oct 30 01:10:22 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8E780A207A9; Fri, 30 Oct 2015 01:10:22 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4097B15EB; Fri, 30 Oct 2015 01:10:22 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9U1ALAQ009948; Fri, 30 Oct 2015 01:10:21 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9U1ALRC009947; Fri, 30 Oct 2015 01:10:21 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510300110.t9U1ALRC009947@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Fri, 30 Oct 2015 01:10:21 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47702 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Oct 2015 01:10:22 -0000 Author: wblock Date: Fri Oct 30 01:10:21 2015 New Revision: 47702 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47702 Log: Add a tip about re-using $ entities in example version strings. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Thu Oct 29 22:43:45 2015 (r47701) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/chapter.xml Fri Oct 30 01:10:21 2015 (r47702) @@ -676,6 +676,38 @@ DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + + <literal>$FreeBSD$</literal> + Strings + + The $FreeBSD$ version strings used in + files require special handling. In examples like + , these + strings are not meant to be expanded. The English documents + use &dollar; entities to avoid + including actual literal dollar signs in the file: + + &dollar;FreeBSD&dollar; + + The &dollar; entities are not seen + as dollar signs by the version control system and so the + string is not expanded into a version string. + + When a PO file is created, the + &dollar; entities used in examples are + replaced with actual dollar signs. The resulting literal + $FreeBSD$ string will be + wrongly expanded by the version control system when the file + is committed. + + The same technique as used in the English documents can be + used in the translation. The &dollar; + is used to replace the dollar sign in the translation entered + into the PO editor: + + &dollar;FreeBSD&dollar; + + @@ -34,7 +34,16 @@ 2015 - 10 + 10 + + + 26 + + +

      新コミッタ就任: + Jonathan T. Looney (src)

      + +
      25 @@ -48,6 +57,24 @@ が公開されました。

      + + + 23 + + +

      新コミッタ就任: + Svatopluk Kraus (src)

      +
      +
      + + + 21 + + +

      新コミッタ就任: + Kurt Lidl (src)

      +
      +
      From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Oct 30 18:12:05 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 51CC6A22A50; Fri, 30 Oct 2015 18:12:05 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 13ECE164A; Fri, 30 Oct 2015 18:12:04 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9UIC4oG014128; Fri, 30 Oct 2015 18:12:04 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9UIC4Jj014127; Fri, 30 Oct 2015 18:12:04 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510301812.t9UIC4Jj014127@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Fri, 30 Oct 2015 18:12:04 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47707 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Oct 2015 18:12:05 -0000 Author: bhd Date: Fri Oct 30 18:12:03 2015 New Revision: 47707 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47707 Log: Update to r44738: Editorial review of GNOME section. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4031 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Fri Oct 30 12:38:27 2015 (r47706) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Fri Oct 30 18:12:03 2015 (r47707) @@ -4,7 +4,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.xml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $ - basiert auf: r44701 + basiert auf: r44738 --> @@ -562,8 +562,7 @@ dbus_enable="YES"
      &xorg; mit einem Minimum an Aufwand konfiguriert werden, damit &truetype;-Schriftarten benutzt werden knnen. Mehr dazu erfahren Sie in der Manualpage - &man.X.7; und im Abschnitt &truetype; Schriftarten. + &man.X.7; und im . Die Type 1 Schriftarten lassen sich aus der Ports-Sammlung wie folgt installieren: @@ -594,8 +593,8 @@ dbus_enable="YES" Login-Manager, wie XDM verwendet wird. Eine dritte Mglichkeit besteht darin, /usr/local/etc/fonts/local.conf zu - verwenden. Lesen Sie dazu den Abschnitt Anti-aliasing. + verwenden, was im demonstriert + wird. @@ -640,8 +639,7 @@ dbus_enable="YES" &prompt.root; ttmkfdir -o fonts.dir Geben Sie dem System das &truetype;-Verzeichnis, wie im - Abschnitt Type 1 Schriftarten - beschrieben, bekannt: + beschrieben, bekannt: &prompt.root; xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType &prompt.root; xset fp rehash @@ -1112,7 +1110,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0 - Grafische Oberflchen + + Grafische Oberflchen + - Dieser Abschnitt beschreibt verschiedene grafische - Oberflchen, die es fr X unter FreeBSD gibt. Eine - Oberflche (desktop environment) - kann alles von einem einfachen Window-Manager bis hin zu kompletten - Anwendungen wie KDE oder - GNOME sein. + Dieser Abschnitt beschreibt die Installation der drei + beliebtesten grafischen Oberflchen unter &os;. Eine + Oberflche kann alles von einem einfachen Window-Manager bis hin + zu kompletten Anwendungen sein. Mehr als einhundert grafische + Oberflchen stehen in der Kategorie x11-wm + der Ports-Sammlung zur Verfgung. GNOME - - ber GNOME - GNOME - GNOME ist eine benutzerfreundliche - Oberflche, mit der Rechner leicht benutzt und konfiguriert - werden knnen. GNOME besitzt + GNOME ist eine + benutzerfreundliche Oberflche. Es besitzt eine Leiste, mit der Anwendungen gestartet werden und die Statusinformationen anzeigen kann. Programme und Daten knnen auf der Oberflche abgelegt werden und Standardwerkzeuge stehen zur Verfgung. Es gibt Konventionen, die es Anwendungen leicht machen, zusammenzuarbeiten und ein konsistentes Erscheinungsbild - garantieren. Benutzer anderer Betriebssysteme oder anderer - Arbeitsumgebungen sollten mit der leistungsfhigen - grafischen Oberflche von GNOME - sehr gut zurechtkommen. Auf der Webseite - FreeBSD GNOME - Project finden Sie weitere Informationen ber - GNOME auf FreeBSD. Zustzlich finden Sie dort - umfassende FAQs zur Installation, Konfiguration und zum - Betrieb von GNOME. - - - - GNOME installieren + garantieren. Weitere Informationen zu + GNOME unter &os; finden Sie unter + http://www.FreeBSD.org/gnome. + Die Webseite enthlt zustzliche Informationen ber die + Installation, Konfiguration und Verwaltung von + GNOME unter &os;. - Am einfachsten installieren Sie GNOME - als Paket oder ber die Ports-Sammlung. - - Um das GNOME-Paket zu - installieren, geben Sie folgendes ein: + Diese grafische Oberflche kann als Paket installiert + werden: &prompt.root; pkg install gnome2 - Wenn Sie den Quellcode von GNOME - bersetzen wollen, benutzen Sie die Ports-Sammlung: + Um GNOME stattdessen aus der + Ports-Sammlung zu bersetzen: &prompt.root; cd /usr/ports/x11/gnome2 &prompt.root; make install clean - Damit GNOME korrekt funktioniert, - muss das /proc-Dateisystem - eingehngt sein. Fgen Sie daher die folgende Zeile - in /etc/fstab ein, damit &man.procfs.5; + Damit GNOME korrekt + funktioniert, muss das + /proc-Dateisystem eingehngt sein. + Fgen Sie daher die folgende Zeile in + /etc/fstab ein, damit &man.procfs.5; beim Systemstart automatisch eingehngt wird: proc /proc procfs rw 0 0 - Nachdem GNOME installiert ist, - muss der X-Server GNOME anstelle eines - Window-Managers starten. - - Der einfachste Weg, GNOME zu - starten, ist GDM, der GNOME Display - Manager. GDM wird zwar als Teil des - GNOME-Desktops installiert, ist aber - in der Voreinstellung deaktiviert. Um - GDM zu aktivieren, fgen Sie - folgende Zeile in /etc/rc.conf ein: + Nachdem GNOME installiert + ist, weisen Sie &xorg; an, + GNOME zu starten. Der einfachste + Weg, dies zu tun, ist ber den GNOME Display Manager + GDM, der als Teil des + GNOME-Desktops installiert wird. + Um GDM zu aktivieren, fgen Sie + folgende Zeile in /etc/rc.conf + ein: gdm_enable="YES" - Nach einem Systemneustart wird - GDM ab sofort automatisch - gestartet. - In der Regel ist es ratsam, alle - GNOME-Dienste beim Start von - GDM zu aktivieren. Um dies zu - erreichen, fgen Sie die folgende Zeile in + GNOME-Dienste zu starten. + Um dies zu erreichen, fgen Sie die folgende Zeile in /etc/rc.conf ein: gnome_enable="YES" - GNOME kann auch von der - Kommandozeile gestartet werden, wenn Sie eine entsprechend - konfigurierte .xinitrc in Ihrem - Heimatverzeichnis besitzen. Existiert eine solche Version, - ersetzen Sie den Aufruf des Window-Managers durch - /usr/local/bin/gnome-session. Wenn - .xinitrc nicht gesondert angepasst wurde, - reicht es, den nachstehenden Befehl abzusetzen: + GDM wird nun automatisch + gestartet, wenn das System hochfhrt. - &prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" > ~/.xinitrc + GNOME kann alternativ auch + von der Kommandozeile gestartet werden, wenn eine + entsprechend konfigurierte ~/.xinitrc + vorliegt. Existiert diese Datei bereits, ersetzen Sie den + Aufruf des Window-Managers durch + /usr/local/bin/gnome-session. + Wenn .xinitrc nicht existiert, + erstellen Sie die Datei mit folgendem Befehl: - Rufen Sie danach startx auf, um die - GNOME Oberflche zu starten. + &prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" > ~/.xinitrc - - Wenn Sie einen lteren Display-Manager wie - XDM verwenden, mssen Sie - anders vorgehen. Legen Sie eine ausfhrbare - .xsession an, die das Kommando - zum Start von GNOME enthlt. - Ersetzen Sie dazu den Start des Window-Managers durch - /usr/local/bin/gnome-session: + Eine dritte Methode ist, XDM + als Display-Manager zu verwenden. In diesem Fall erstellen + Sie eine ausfhrbare ~/.xsession: &prompt.user; echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession &prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" >> ~/.xsession &prompt.user; chmod +x ~/.xsession - - - Sie knnen den Display-Manager auch so konfigurieren, - dass der Window-Manager beim Anmelden gewhlt werden kann. Im - Abschnitt Details zu KDE - wird das fr KDM, den - Display-Manager von KDE - erklrt. - KDE - - ber KDE - KDE + KDE ist eine moderne, leicht zu benutzende Oberflche, die unter anderem Folgendes bietet: @@ -1306,10 +1271,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0KDE/FreeBSD Initiative finden Sie weitere FreeBSD-spezifische Informationen ber KDE. - - - - KDE installieren Am einfachsten installieren Sie KDE, wie jede andere grafische Oberflche auch, als Paket @@ -1349,11 +1310,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0.xsession angepasst werden. Eine Anleitung fr KDM folgt gleich in diesem Kapitel. - - - - - Details zu KDE Wenn KDE erst einmal installiert ist, erschlieen sich die meisten Sachen durch das @@ -1395,8 +1351,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0 Xfce - - ber Xfce Xfce ist eine grafische Oberflche, die auf den GTK+-Bibliotheken, die auch von @@ -1449,10 +1403,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0Weitere Information ber Xfce erhalten Sie auf der Xfce-Webseite. - - - - Xfce installieren Um Xfce zu installieren, geben Sie folgendes ein: @@ -1471,14 +1421,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0&prompt.user; echo "/usr/local/bin/startxfce4" > ~/.xinitrc - Wenn Sie einen Display-Manager benutzen, erstellen Sie die - Datei .xsession, wie im GNOME Abschnitt beschrieben. + Wenn Sie einen Display-Manager benutzen, erstellen Sie + die Datei .xsession, wie im beschrieben. Verwenden Sie jetzt allerdings das Kommando /usr/local/bin/startxfce4. Sie knnen - auch den Display-Manager wie im kdm Abschnitt beschrieben, so + auch den Display-Manager wie im beschrieben so konfigurieren, dass die Oberflche fr die Sitzung ausgewhlt werden kann. - From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Oct 30 18:26:00 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 42E43A22C3F; Fri, 30 Oct 2015 18:26:00 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EAD1C1C3B; Fri, 30 Oct 2015 18:25:59 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9UIPxUr017036; Fri, 30 Oct 2015 18:25:59 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9UIPxKx017035; Fri, 30 Oct 2015 18:25:59 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510301825.t9UIPxKx017035@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Fri, 30 Oct 2015 18:25:59 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47708 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Oct 2015 18:26:00 -0000 Author: bhd Date: Fri Oct 30 18:25:58 2015 New Revision: 47708 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47708 Log: Update to r42014 Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4033 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml Fri Oct 30 18:12:03 2015 (r47707) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml Fri Oct 30 18:25:58 2015 (r47708) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.xml,v 1.68 2011/07/25 15:00:09 bcr Exp $ - basiert auf: r41677 + basiert auf: r42014 --> Serielle Datenbertragung @@ -557,7 +557,7 @@ /sbin/dmesg an. Achten Sie insbesondere auf Meldungen die mit uart beginnen, wenn Sie &os; 8.0 oder hher verwenden, beziehungsweise - sio wenn Sie &os; 7.2 oder lter + sio wenn Sie &os; 7.4 oder lter verwenden. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Oct 30 18:36:09 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5FC7EA22E56; Fri, 30 Oct 2015 18:36:09 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2028810B5; Fri, 30 Oct 2015 18:36:09 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9UIa8db020102; Fri, 30 Oct 2015 18:36:08 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9UIa84u020101; Fri, 30 Oct 2015 18:36:08 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510301836.t9UIa84u020101@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Fri, 30 Oct 2015 18:36:08 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47710 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Oct 2015 18:36:09 -0000 Author: bhd Date: Fri Oct 30 18:36:07 2015 New Revision: 47710 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47710 Log: Update to r40787: CVS is going away soon. Suggesting it for ports, -STABLE, or -CURRENT, even with a deprecation warning, is a disservice to new users. This change removes cvsup, csup, and CVS references. SVN URLs are also changed to the preferred form and links to the SVN mirrors are added. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Fri Oct 30 18:28:58 2015 (r47709) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Fri Oct 30 18:36:07 2015 (r47710) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r40739 + basiert auf: r40787 --> &os; aktualisieren @@ -57,8 +57,6 @@ wissen, wie Sie Ihr System mit freebsd-update, Subversion, - CVSup, - CVS oder CTM aktualisieren. @@ -420,8 +418,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ &prompt.root; cd /usr/src -&prompt.root; env DESTDIR=/boot/GENERIC make kernel -__MAKE_CONF=/dev/null +&prompt.root; env DESTDIR=/boot/GENERIC make kernel __MAKE_CONF=/dev/null &prompt.root; mv /boot/GENERIC/boot/kernel/* /boot/GENERIC &prompt.root; rm -rf /boot/GENERIC/boot @@ -924,10 +921,14 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Die Dokumentationsquellen aktualisieren - Das Programm Subversion kann eine saubere - Kopie der Dokumentationsquellen holen: + Das Programm Subversion kann + eine saubere + Kopie der Dokumentationsquellen ber das HTTPS-Protokoll + holen: &prompt.root; svn checkout svn://svn.freebsd.org/doc/head /usr/doc + Benutzen Sie dazu einen der Spiegel aus Subversion Mirror Sites. Es dauert eine Weile, wenn die Dokumentationsquellen das allererste Mal heruntergeladen werden. Lassen Sie es laufen, bis es fertig @@ -1473,8 +1474,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Beschaffen Sie sich die Quellen von einem &os;-Spiegel. Sie haben - dazu drei Mglichkeiten: - + dazu mehrere Mglichkeiten:HIER Benutzen Sie das Programm svn, um den gewnschten From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Oct 30 21:15:46 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5550CA225B8; Fri, 30 Oct 2015 21:15:46 +0000 (UTC) (envelope-from jkim@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1D7471371; Fri, 30 Oct 2015 21:15:46 +0000 (UTC) (envelope-from jkim@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9ULFjoO066779; Fri, 30 Oct 2015 21:15:45 GMT (envelope-from jkim@FreeBSD.org) Received: (from jkim@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9ULFjxu066778; Fri, 30 Oct 2015 21:15:45 GMT (envelope-from jkim@FreeBSD.org) Message-Id: <201510302115.t9ULFjxu066778@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: jkim set sender to jkim@FreeBSD.org using -f From: Jung-uk Kim Date: Fri, 30 Oct 2015 21:15:45 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47711 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Oct 2015 21:15:46 -0000 Author: jkim (src,ports committer) Date: Fri Oct 30 21:15:44 2015 New Revision: 47711 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47711 Log: Document __FreeBSD_version 1100085 (OpenSSL 1.0.2d). Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Fri Oct 30 18:36:07 2015 (r47710) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Fri Oct 30 21:15:44 2015 (r47711) @@ -5965,6 +5965,13 @@ send/receive (rev r289362). + + 1100085 + October 30, 2015 + 11.0-CURRENT after import of OpenSSL 1.0.2d (rev + 290207). + + From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 11:41:26 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7CC39A22A13; Sat, 31 Oct 2015 11:41:26 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 404C419EF; Sat, 31 Oct 2015 11:41:26 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VBfPwH016623; Sat, 31 Oct 2015 11:41:25 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VBfPvo016622; Sat, 31 Oct 2015 11:41:25 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510311141.t9VBfPvo016622@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 31 Oct 2015 11:41:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47712 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 11:41:26 -0000 Author: bhd Date: Sat Oct 31 11:41:25 2015 New Revision: 47712 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47712 Log: Update to r44739: Editorial review of KDE section. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Fri Oct 30 21:15:44 2015 (r47711) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Sat Oct 31 11:41:25 2015 (r47712) @@ -4,7 +4,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.xml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $ - basiert auf: r44738 + basiert auf: r44739 --> @@ -1153,7 +1153,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0&prompt.root; pkg install gnome2 Um GNOME stattdessen aus der - Ports-Sammlung zu bersetzen: + Ports-Sammlung zu bersetzen, nutzen Sie das folgende + Kommando. GNOME ist eine groe + Anwendung, die sogar auf einem schnellen Computer einige + Zeit zum bersetzten bentigt. &prompt.root; cd /usr/ports/x11/gnome2 &prompt.root; make install clean @@ -1212,141 +1215,76 @@ DisplayManager.requestPort: 0 KDE - KDE + KDE - KDE ist eine moderne, leicht zu - benutzende Oberflche, die unter anderem Folgendes - bietet: - - - - eine schne und moderne Oberflche, - - - - eine Oberflche, die vllig netzwerktransparent - ist, - - - - ein integriertes Hilfesystem, das bequem und konsistent - Hilfestellungen bezglich der Bedienung - der KDE-Oberflche und - ihrer Anwendungen gibt, - - - - ein konstantes Erscheinungsbild (look and - feel) aller - KDE-Anwendungen, - - - - einheitliche Mens, Werkzeugleisten, - Tastenkombinationen und Farbschemata, - - - - Internationalisierung: KDE - ist in mehr als 55 Sprachen erhltlich, - + KDE ist eine weitere, leicht + zu benutzende Desktop-Umgebung. Dieser Desktop bietet eine + Sammlung von Anwendungen mit einheitlichem Erscheinungsbild + (look and feel), + einheitlichen Mens, Werkzeugleisten, Tastenkombinationen, + Farbschemata, Internationalisierung und einer zentralen, + dialoggesteuerten Desktop-Konfiguration. Weitere + Informationen zu KDE finden Sie + unter http://www.kde.org/. + Spezifische Informationen fr &os; finden Sie unter http://freebsd.kde.org. + + Um das Paket KDE4 zu + installieren, geben Sie ein: + + &prompt.root; pkg install x11/kde4 + + Um KDE stattdessen aus dem + Quellcode zu bersetzen, verwenden Sie das folgende + Kommando. Bei der Installation wird ein Men zur Auswahl + der Komponenten angezeigt. KDE + ist eine groe Anwendung, die sogar auf einem schnellen + Computer einige Zeit zum bersetzen bentigt. - - durch Dialoge gesteuerte zentrale Konfiguration der - Oberflche, - - - - viele ntzliche - KDE-Anwendungen. - - - - In KDE ist mit - Konqueror auch ein Webbrowser - enthalten, der sich durchaus mit anderen - Webbrowsern auf &unix;-Systemen messen kann. Weitere - Informationen ber KDE erhalten - Sie auf den KDE-Webseiten. Auf der - Webseite KDE/FreeBSD Initiative - finden Sie weitere FreeBSD-spezifische - Informationen ber KDE. - - Am einfachsten installieren Sie KDE, - wie jede andere grafische Oberflche auch, als Paket - oder ber die Ports-Sammlung. - - Um KDE4 zu installieren, - geben Sie folgendes ein: - - &prompt.root; pkg install x11/kde4 + &prompt.root; cd /usr/ports/x11/kde4 +&prompt.root; make install clean - Um KDE aus dem Quellcode zu - bersetzen, geben Sie folgendes ein: + + KDE + Display-Manager + - &prompt.root; cd /usr/ports/x11/kde4 -&prompt.root; make install clean + KDE bentigt ein + eingehngtes /proc Dateisystem. Fgen + Sie diese Zeile in /etc/rc.conf ein, + um das Dateisystem automatisch beim Systemstart + einzuhngen: + + proc /proc procfs rw 0 0 + + Die Installation von KDE + beinhaltet den KDE Display-Manager + KDM. Um diesen Display-Manager + zu aktivieren, fgen Sie folgende Zeile in + /etc/rc.conf ein: + + kdm4_enable="YES" + + Eine zweite Mglichkeit KDE zu + starten, ist startx in der Kommandozeile + einzugeben. Damit dies funktioniert, wird folgende Zeile in + ~/.xinitrc bentigt: + + exec /usr/local/kde4/bin/startkde + + Eine dritte Mglichkeit ist KDE + ber XDM zu starten. Um dies zu + tun, erstellen Sie eine ausfhrbare + ~/.xsession wie folgt: - Wird der Port erstmalig installiert, wird ein Men zur - Auswahl von Optionen angezeigt. Es wird empfohlen, die - Standardoptionen zu bernehmen. - - KDE 4 ist eine groe - Anwendung, die sogar auf schnellen Computern einige Zeit zum - kompilieren bentigt. - - Nachdem KDE installiert ist, muss - der X-Server KDE anstelle eines - Window-Managers starten. Legen Sie dazu die Datei - .xinitrc an: - - &prompt.user; echo "exec /usr/local/kde4/bin/startkde" > ~/.xinitrc - - Wenn das X-Window-System danach mit startx - gestartet wird, erscheint die - KDE-Oberflche. - - Wird ein Display-Manager wie XDM - benutzt, muss .xsession angepasst werden. - Eine Anleitung fr KDM folgt - gleich in diesem Kapitel. - - Wenn KDE erst einmal installiert - ist, erschlieen sich die meisten Sachen durch das - Hilfesystem oder durch Ausprobieren. Benutzer von Windows oder - &macos; werden sich sehr schnell zurecht finden. - - Die beste Referenz fr KDE - ist die Online-Dokumentation. KDE - besitzt einen eigenen Webbrowser, sehr viele ntzliche - Anwendungen und ausfhrliche Dokumentation. Der Rest dieses - Abschnitts beschftigt sich daher mit Dingen, die schlecht - durch einfaches Ausprobieren erlernbar sind. - - - Der KDE-Display-Manager - - - KDE - Display-Manager - - Der Administrator eines Mehrbenutzersystems will den - Benutzern vielleicht eine grafische Anmeldung wie mit - XDM ermglichen. - KDE besitzt mit - KDM einen alternativen - Display-Manager, der schner aussieht und auch - ber mehr Optionen verfgt. Insbesondere knnen - sich die Benutzer die Oberflche fr die Sitzung - (beispielsweise KDE oder - GNOME) aussuchen. - - KDE 4 bentigt ein - eingehngtes &man.procfs.5; Dateisystem, sowie folgende - Zeile in /etc/rc.conf: + &prompt.user; echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession +&prompt.user; echo "/usr/local/kde4/bin/startkde" >> ~/.xsession +&prompt.user; chmod +x ~/.xsession - kdm4_enable="YES" - + Sobald KDE gestartet wird, + finden Sie im integrierten Hilfesystem weitere Informationen + zur Benutzung der verschiedenen Mens und Anwendungen. @@ -1425,11 +1363,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0.xsession, wie im beschrieben. Verwenden Sie jetzt allerdings das Kommando - /usr/local/bin/startxfce4. Sie knnen - auch den Display-Manager wie im beschrieben so - konfigurieren, dass die Oberflche fr die Sitzung - ausgewhlt werden kann. + /usr/local/bin/startxfce4. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 12:08:22 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D9532A22762; Sat, 31 Oct 2015 12:08:22 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B2BB719AF; Sat, 31 Oct 2015 12:08:22 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VC8LdN025645; Sat, 31 Oct 2015 12:08:21 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VC8LwZ025644; Sat, 31 Oct 2015 12:08:21 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510311208.t9VC8LwZ025644@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 31 Oct 2015 12:08:21 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47713 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 12:08:22 -0000 Author: bhd Date: Sat Oct 31 12:08:21 2015 New Revision: 47713 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47713 Log: Update to r40806: freebsd-update: change one mention to a man entity. freebsd-update: Set SRCCONF to null in both custom kernel sections. doc: add link to FDP in "building doc from source" section. doc: use in svn URL Move indexterm in signal 11 FAQ to answer fix rendering. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Oct 31 11:41:25 2015 (r47712) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Oct 31 12:08:21 2015 (r47713) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r40787 + basiert auf: r40806 --> &os; aktualisieren @@ -158,7 +158,7 @@ Wenn eine crontab existiert, welche die - Eigenschaften von freebsd-update verwendet, muss diese + Eigenschaften von &man.freebsd-update.8; verwendet, muss diese deaktiviert werden, bevor die folgende Aktion gestartet wird. @@ -418,7 +418,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ &prompt.root; cd /usr/src -&prompt.root; env DESTDIR=/boot/GENERIC make kernel __MAKE_CONF=/dev/null +&prompt.root; env DESTDIR=/boot/GENERIC make kernel __MAKE_CONF=/dev/null SRCCONF=/dev/null &prompt.root; mv /boot/GENERIC/boot/kernel/* /boot/GENERIC &prompt.root; rm -rf /boot/GENERIC/boot @@ -471,7 +471,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ &prompt.root; cd /usr/src -&prompt.root; make kernel __MAKE_CONF=/dev/null +&prompt.root; make kernel __MAKE_CONF=/dev/null SRCCONF=/dev/null Damit dieser Kernel als GENERIC-Kernel von @@ -926,7 +926,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Kopie der Dokumentationsquellen ber das HTTPS-Protokoll holen: - &prompt.root; svn checkout svn://svn.freebsd.org/doc/head /usr/doc + &prompt.root; svn checkout svn://svn.freebsd.org/doc/head/doc/head /usr/doc + Benutzen Sie dazu einen der Spiegel aus Subversion Mirror Sites. @@ -1033,6 +1034,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done. &prompt.root; cd /usr/doc &prompt.root; make FORMATS='html html-split' install clean + + Informationen zum Bearbeiten und Einreichen von + Korrekturen finden Sie in der Fibel fr neue Mitarbeiter des &os;-Dokumentationsprojekts. @@ -1474,7 +1479,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Beschaffen Sie sich die Quellen von einem &os;-Spiegel. Sie haben - dazu mehrere Mglichkeiten:HIER + dazu mehrere Mglichkeiten: Benutzen Sie das Programm svn, um den gewnschten @@ -2956,6 +2961,8 @@ Script done, … + signal 11 + Normalerweise zeigen diese Meldungen Hardwarefehler an. Ein Neubau der Welt ist ein guter Belastungstest fr Ihre Hardware und zeigt oft Probleme mit dem Speicher auf. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 17:45:13 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 62304A21E0C; Sat, 31 Oct 2015 17:45:13 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0FAEB18F7; Sat, 31 Oct 2015 17:45:12 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VHjCEc038356; Sat, 31 Oct 2015 17:45:12 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VHjCKe038355; Sat, 31 Oct 2015 17:45:12 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510311745.t9VHjCKe038355@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Sat, 31 Oct 2015 17:45:12 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47714 - head/share/mk X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 17:45:13 -0000 Author: wblock Date: Sat Oct 31 17:45:11 2015 New Revision: 47714 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47714 Log: Use the English catalog files to avoid problems with pre-translated entities. Tested by rene@ and RayCherng Yu . Well, and me, obviously. Reviewed by: rene Modified: head/share/mk/doc.docbook.mk Modified: head/share/mk/doc.docbook.mk ============================================================================== --- head/share/mk/doc.docbook.mk Sat Oct 31 12:08:21 2015 (r47713) +++ head/share/mk/doc.docbook.mk Sat Oct 31 17:45:11 2015 (r47714) @@ -278,9 +278,17 @@ TRAN_DIR?= ${MASTERDOC:H} EN_DIR?= ${TRAN_DIR:S/${LANGCODE}/en_US.ISO8859-1/} PO_LANG?= ${LANGCODE:C/\..*$//} PO_CHARSET?= ${LANGCODE:tl:C/^.*\.//:S/^iso/iso-/:S/utf-8/UTF-8/} -EN_XMLLINT?= ${XMLLINT:S/${PO_LANG}/en_US/g} CLEANFILES+= ${DOC}.translate.xml ${PO_LANG}.mo +PO_CATALOG_FILES= file://${EN_DIR}/catalog-cwd.xml \ + file://${EN_DIR:H:H}/share/xml/catalog.xml \ + file://${DOC_PREFIX}/share/xml/catalog.xml \ + file://${LOCALBASE}/share/xml/catalog +.if defined(EXTRA_CATALOGS) +PO_CATALOG_FILES+= ${EXTRA_CATALOGS} +.endif +PO_XMLLINT= env XML_CATALOG_FILES="${PO_CATALOG_FILES}" ${PREFIX}/bin/xmllint + # fix settings in PO file POSET_CMD= ${SED} -i '' -e '1s,^,\#$$FreeBSD$$\${.newline},' \ -e 's,^\(\"Language-Team:.*\\n\"\),\1\${.newline}\"Language: ${PO_LANG}\\n\",' \ @@ -297,9 +305,9 @@ ${DOC}.translate.xml: ${EN_SRCS} exit 1 ; \ fi # normalize the English original into a single file - @${EN_XMLLINT} --nonet --noent --valid --xinclude ${MASTERDOC_EN} > ${.TARGET}.tmp + @${PO_XMLLINT} --nonet --noent --valid --xinclude ${MASTERDOC_EN} > ${.TARGET}.tmp # remove redundant namespace attributes - @${EN_XMLLINT} --nsclean ${.TARGET}.tmp > ${.TARGET} + @${PO_XMLLINT} --nsclean ${.TARGET}.tmp > ${.TARGET} @${RM} ${.TARGET}.tmp po: ${PO_LANG}.po From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 18:02:11 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7A098A1B0B0; Sat, 31 Oct 2015 18:02:11 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 537E91224; Sat, 31 Oct 2015 18:02:11 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VI2Aj0045105; Sat, 31 Oct 2015 18:02:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VI2AFi045104; Sat, 31 Oct 2015 18:02:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510311802.t9VI2AFi045104@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 31 Oct 2015 18:02:10 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47715 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 18:02:11 -0000 Author: bhd Date: Sat Oct 31 18:02:10 2015 New Revision: 47715 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47715 Log: Update to r42604: Remove the no-longer-relevant section on binary formats. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Sat Oct 31 17:45:11 2015 (r47714) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Sat Oct 31 18:02:10 2015 (r47715) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r42014 + basiert auf: r42604 --> Grundlagen des UNIX Betriebssystems @@ -61,9 +61,6 @@ Gerte und Gertedateien, - Binrformate unter &os; und - - wie Sie in den Manualpages nach weiteren Informationen suchen knnen. @@ -2441,180 +2438,6 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 1 zugegriffen. - - Binrformate - - Wenn ein Kommando an die Shell bergeben wird, dann wird die - Shell die ausfhrbare Datei in den Speicher laden und einen - neuen Prozess erstellen. Ausfhrbare Dateien sind entweder - Binrdateien (die meist vom Linker whrend der bersetzung - eines Programms erzeugt werden), oder ein Shell-Skript (eine - Textdatei, welche von einer Binrdatei, wie &man.sh.1; oder - &man.perl.1; interpretiert wird). Das Kommando &man.file.1; - kann fr gewhnlich bestimmen, von welchem Typ eine Datei - ist. - - Binrdateien bentigen ein klar definiertes Format, damit - das System in der Lage ist, sie richtig zu verwenden. Ein Teil - der Datei enthlt den ausfhrbaren Maschinencode (Anweisungen - die der CPU sagen, was zu tun ist), ein anderer Teil enthlt - Daten mit vordefinierten Werten, ein weiterer wiederum Daten - ohne vordefinierte Werte. Im Laufe der Zeit wurden verschiedene - binre Dateiformate entwickelt. - - Um zu verstehen, warum &os; das Format &man.elf.5; benutzt, - mssen zunchst die drei gegenwrtig dominanten - ausfhrbaren Formate fr &unix; beschrieben werden: - - - - &man.a.out.5; - - Das lteste und klassische - Objektformat von &unix; Systemen. Es benutzt einen kurzen, - kompakten Header mit einer - &man.magic.5; number am - Anfang, die oft benutzt wird, um das Format zu - charakterisieren. Es enthlt drei geladene Segmente: .text, - .data und .bss, sowie eine Symboltabelle und eine - Stringtabelle. - - - - COFF - - Das Objektformat von SVR3. Der Header - enthlt eine Sectiontable, die mehr enthalten - kann als nur .text, .data und .bss Sektionen.. - - - - &man.elf.5; - - Der Nachfolger von COFF. - Kennzeichnend sind mehrere Sections und mgliche - 32-Bit- oder 64-Bit-Werte. Ein wesentlicher Nachteil ist, - dass ELF unter der Annahme entworfen - wurde, dass es nur eine ABI (Application Binary Interface) - pro Systemarchitektur geben wird. Tatschlich ist diese - Annahme falsch, denn nicht einmal fr die kommerzielle - SYSV-Welt (in der es mindestens drei ABIs gibt: SVR4, - Solaris, SCO) trifft sie zu. - - &os; versucht dieses Problem zu umgehen, indem - ein Werkzeug bereitgestellt wird, um ausfhrbare - Dateien im ELF-Format mit - Informationen ber die ABI zu versehen, zu der - sie passen. Weitere Informationen finden Sie in - &man.brandelf.1;. - - - - &os; kommt aus dem klassischen Lager - und verwendete traditionell das Format &man.a.out.5;, eine - Technik, die bereits ber viele BSD-Releases - hinweg eingesetzt und geprft worden ist. Obwohl es - bereits seit einiger Zeit mglich war, auf einem - &os;-System auch Binaries (und Kernel) im - ELF-Format zu erstellen und - auszufhren, widersetzte &os; sich anfangs dem - Druck, auf ELF als - Standardformat umzusteigen. Warum? Nun, als - Linux die schmerzhafte Umstellung auf - ELF durchfhrte, weil der - unflexible, auf Sprungtabellen basierte Mechanismus - fr Shared-Libraries der die Konstruktion von - Shared-Libraries fr Hersteller und Entwickler kompliziert - machte. Da die verfgbaren ELF-Werkzeuge - eine Lsung fr das Problem mit den Shared-Libraries - anboten und generell als ein Schritt - vorwrts angesehen wurden, wurde der Aufwand - fr die Umstellung als notwendig akzeptiert und die - Umstellung wurde durchgefhrt. Unter &os; ist der - Mechanismus von Shared-Libraries enger an den Stil des - Shared-Library-Mechanismus von &sunos; - angelehnt und einfacher zu verwenden. - - Ja, aber warum gibt es so viele unterschiedliche Formate? - Damals zu Zeiten der PDP-11, als simple Hardware ein einfaches, - kleines System untersttzte, war a.out - absolut passend fr die Aufgabe, Binaries darzustellen. Als - &unix; portiert wurde, wurde auch das - a.out-Format beibehalten, weil es fr die - frhen Portierungen auf Architekturen wie den Motorola 68k oder - die VAX ausreichte. - - Dann dachte sich ein schlauer Hardware-Ingenieur, - dass, wenn er Software zwingen knnte, einige - Tricks anzustellen, es ihm mglich wre, ein - paar Gatter im Design zu sparen, und die CPU - schneller zu machen. a.out war fr diese - neue Art von Hardware, bekannt als RISC, - schlecht geeignet. Viele neue Formate wurden entwickelt, um - eine bessere Leistung auf dieser Hardware zu erreichen, als mit - dem begrenzten, simplen a.out-Format. - COFF, ECOFF und - einige andere wurden erdacht und ihre Grenzen - untersucht, bevor man sich auf ELF - festgelegt hat. - - Hinzu kam, dass die Gre von - Programmen gewaltig wurde und Festplatten sowie - physikalischer Speicher immer noch relativ klein waren. - Also wurde das Konzept von Shared-Libraries geboren. Die - virtuelle Speicherverwaltung wurde auch immer fortgeschrittener. - Obwohl bei jedem dieser Fortschritte das - a.out-Format benutzt worden ist, - wurde sein Nutzen mit jedem neuen Merkmal mehr gedehnt. - Zustzlich wollte man Dinge dynamisch zur - Ausfhrungszeit laden, oder Teile eines Programms - nach der Initialisierung wegwerfen, um Hauptspeicher - oder Swap-Speicher zu sparen. Programmiersprachen - wurden immer fortschrittlicher und man wollte, dass - Code automatisch vor der main-Funktion aufgerufen wird. - Das a.out-Format wurde oft - berarbeitet, um alle diese Dinge zu ermglichen - und sie funktionierten auch fr einige Zeit. - a.out konnte diese Probleme nicht - ohne ein stndiges Ansteigen eines Overheads im Code - und in der Komplexitt handhaben. Obwohl - ELF viele dieser Probleme lste, - wre es sehr aufwndig, ein System umzustellen, das - im Grunde genommen funktionierte. Also musste - ELF warten, bis es aufwndiger war, bei - a.out zu bleiben, als zu - ELF berzugehen. - - Im Laufe der Zeit haben sich die Erstellungswerkzeuge, - von denen &os; seine Erstellungswerkzeuge abgeleitet - hat, speziell der Assembler und der Loader, in zwei - parallele Zweige entwickelt. Im &os;-Zweig wurden - Shared-Libraries hinzugefgt und einige Fehler - behoben. Das GNU-Team, das diese Programme - ursprnglich geschrieben hat, hat sie umgeschrieben - und eine simplere Untersttzung zur Erstellung von - Cross-Compilern durch beliebiges Einschalten verschiedener - Formate hinzugefgt. Viele Leute wollten - Cross-Compiler fr &os; erstellen, aber sie hatten - kein Glck, denn &os;'s ltere Sourcen fr &man.as.1; und - &man.ld.1; waren hierzu nicht geeignet. Die neuen - GNU-Werkzeuge (binutils) untersttzen - Cross-Compilierung, ELF, Shared-Libraries und - C++-Erweiterungen. Weiterhin geben viele - Hersteller ELF-Binaries heraus und &os; - sollte in der Lage sein, diese ausfhren. - - ELF ist ausdrucksfhiger als - a.out und gestattet eine bessere Erweiterbarkeit - des Basissystems. Die ELF-Werkzeuge werden - besser gewartet und bieten Untersttzung fr Cross-Compilierung. - ELF mag etwas langsamer sein, als - a.out, aber zu versuchen, das zu messen, - knnte schwierig werden. Es gibt unzhlige Details, in - denen sich die beiden Formate unterscheiden, wie sie Pages - abbilden, oder Initialisierungscode handhaben. - - Weitere Informationen From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 20:45:55 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8DA63A22DF7; Sat, 31 Oct 2015 20:45:55 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5771B1A08; Sat, 31 Oct 2015 20:45:55 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VKjs65099909; Sat, 31 Oct 2015 20:45:54 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VKjspT099908; Sat, 31 Oct 2015 20:45:54 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510312045.t9VKjspT099908@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Sat, 31 Oct 2015 20:45:54 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47716 - in head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer: . doc-build docbook-markup editor-config examples overview po-translations psgml-mode see-also structure stylesheets the-website tools... X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 20:45:55 -0000 Author: wblock Date: Sat Oct 31 20:45:54 2015 New Revision: 47716 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47716 Log: Remove unnecessary files. Deleted: head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/chapters.ent head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/docbook-markup/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/editor-config/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/examples/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/xhtml-markup/ head/nl_NL.ISO8859-1/books/fdp-primer/xml-primer/ From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 21:42:37 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2616CA22A01; Sat, 31 Oct 2015 21:42:37 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EF12F10BF; Sat, 31 Oct 2015 21:42:36 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VLgaa7019623; Sat, 31 Oct 2015 21:42:36 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VLgZt1019622; Sat, 31 Oct 2015 21:42:35 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510312142.t9VLgZt1019622@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Sat, 31 Oct 2015 21:42:35 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47717 - head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 21:42:37 -0000 Author: wblock Date: Sat Oct 31 21:42:35 2015 New Revision: 47717 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47717 Log: Add a zh_TW translation of the leap seconds article by RayCherng Yu. Submitted by: RayCherng Yu Added: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/ head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/Makefile - copied unchanged from r47713, head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/article.xml (contents, props changed) head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po (contents, props changed) Copied: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/Makefile (from r47713, head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile) ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/Makefile Sat Oct 31 21:42:35 2015 (r47717, copy of r47713, head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile) @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# $FreeBSD$ +# +# Article: Leap Seconds + +DOC?= article + +FORMATS?= html +WITH_ARTICLE_TOC?= YES + +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +SRCS= article.xml + +URL_RELPREFIX?= ../../../.. +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" Added: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/article.xml ============================================================================== Binary file. No diff available. Added: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po Sat Oct 31 21:42:35 2015 (r47717) @@ -0,0 +1,240 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 11:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:26+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: info/title +#: article.translate.xml:6 +msgid "FreeBSD Support for Leap Seconds" +msgstr "FreeBSD 絨羹ょ" + +#. (itstool) path: info/pubdate +#: article.translate.xml:8 +msgid "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml 46895 " +"2015-06-29 16:41:41Z wblock $" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:12 +msgid "Introduction" +msgstr "茯" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:14 +msgid "" +"A leap second is an ad-hoc one-second correction to " +"synchronize atomic timescales with Earth rotation. This article describes " +"how FreeBSD interacts with leap seconds." +msgstr "" +"羹ょ坂罩ュ亥莉鐚絖劫筝腱篆罩c" +"颷FreeBSD 絋篏羹ょ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:19 +msgid "" +"As of this writing, the next leap second will occur at 2015-Jun-30 23:59:60 " +"UTC. This leap second will occur during a business day for North and South " +"America and the Asia/Pacific region." +msgstr "" +"絲篏鐚筝筝羹ょ主2015綛63023:59:60 CST筝筝罨≧修腱主" +"臂羇峨篋紊医綏ヤャ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:24 +msgid "" +"Leap seconds are announced by IERS on Bulletin C." +msgstr "" +"羹ょ IERS Bulletin C取;" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:28 +msgid "" +"Standard leap second behavior is described in RFC 7164. Also see " +"time2posix3." +msgstr "" +"罔羣羹ょ茵堺颷医RFC 7164.箙荀 " +"time2posix3" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:33 +msgid "Default Leap Second Handling on FreeBSD" +msgstr "FreeBSD荐羹ょ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:35 +#, fuzzy +msgid "" +"The easiest way to handle leap seconds is with the POSIX " +"time rules FreeBSD uses by default, combined with NTP. When ntpd8 is running and the " +"time is synchronized with upstream NTP servers that " +"handle leap seconds correctly, the leap second will cause the system time to " +"automatically repeat the last second of the day. No other adjustments are " +"necessary." +msgstr "" +"膂≦羹ょ号篏睡FreeBSD荐 POSIX 荀鐚筝篏" +" NTP絋 " +"ntpd8 決鐚筝筝羝御g∈羹ょ NTP 篌" +"罩ワ羹ょ篏睡鎧腟掩茲九ぉ緇筝腱筝荀銀茯炊眼" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:44 +msgid "" +"If the upstream NTP servers do not handle leap seconds " +"correctly, ntpd8 will step the time by one second after the errant " +"upstream server has noticed and stepped itself." +msgstr "" +"絋筝羝悟 NTP 篌堺≧罩g∈域羹ょ鐚 " +"ntpd8 茯ょ筝羝娯失主憥茯や研莊割腱緇鐚莊莊割腱" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:49 +msgid "" +"If NTP is not being used, manual adjustment of the system " +"clock will be required after the leap second has passed." +msgstr "" +"絋篏篏睡 NTP 鐚絨荀羹ょ緇鐚茯炊雁鎧腟掩" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:55 +msgid "Cautions" +msgstr "茘" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:57 +msgid "" +"Leap seconds are inserted at the same instant all over the world: " +"UTC midnight. In Japan that is mid-morning, in the " +"Pacific mid-day, in the Americas late afternoon, and in Europe at night." +msgstr "" +"羹ょュ筝筝鐚 UTC 紊ユ鐚" +"筝箙藥鐚紊綛恰鐚罩e鐚臂羇駕鐚罩羇駕筝" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:62 +msgid "" +"We believe and expect that FreeBSD, if provided correct and stable " +"NTP service, will work as designed during this leap " +"second, as it did during the previous ones." +msgstr "" +"娯拭鐚絋箴罩g∈腥絎NTP 鐚FreeBSD絋" +"荐荐医罨≧修腱罩g∈篏鐚絨怨箙井修腱筝罔c" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:67 +msgid "" +"However, we caution that practically no applications have ever asked the " +"kernel about leap seconds. Our experience is that, as designed, leap seconds " +"are essentially a replay of the second before the leap second, and this is a " +"surprise to most application programmers." +msgstr "" +"区荀茘鐚絲筝羃腮綣丞荀羆後惹修腱篋膓薊鐚絋" +"荐荐鐚羹ょ莖筝羹ょ筝腱鐚絨紊ч篁醇腮綣頥荐絽箴茯割" +"篋" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:73 +msgid "" +"Other operating systems and other computers may or may not handle the leap-" +"second the same way as FreeBSD, and systems without correct and stable " +"NTP service will not know anything about leap seconds at " +"all." +msgstr "" +"銀篏罐膤紫輝肢醇巡FreeBSD罔f号羹ょ鐚羃罩g∈腥絎" +"NTP 膤紫輝筝藥箙筝ラ羹ょ主" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:78 +msgid "" +"It is not unheard of for computers to crash because of leap seconds, and " +"experience has shown that a large fraction of all public NTP servers might handle and announce the leap second incorrectly." +msgstr "" +"肢堺修腱倶筝筝羃処鐚膓薊筝箙蕁腓削紊чNTP 篌堺羃罩g∈域羹ょ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:83 +msgid "" +"Please try to make sure nothing horrible happens because of the leap second." +msgstr "茫荅腆阪筝堺修腱主篁私篋" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:88 +msgid "Testing" +msgstr "羝荅" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:90 +msgid "" +"It is possible to test whether a leap second will be used. Due to the nature " +"of NTP, the test might work up to 24 hours before the " +"leap second. Some major reference clock sources only announce leap seconds " +"one hour ahead of the event. Query the NTP daemon:" +msgstr "" +"羝荅篏睡羹ょ順掩 NTPц蟹鐚羝荅処" +"篏井修腱24絨篋筝肢箴羣Û羹ょ筝絨荅√" +"NTP茵腮鐚" + +#. (itstool) path: sect1/screen +#: article.translate.xml:96 +#, no-wrap +msgid "% ntpq -c 'rv 0 leap'" +msgstr "% ntpq -c 'rv 0 leap'" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:98 +msgid "" +"Output that includes leap_add_sec indicates proper " +"support of the leap second. Before the 24 hours leading up to the leap " +"second, or after the leap second has passed, leap_none " +"will be shown." +msgstr "" +"leap_add_sec 莠後堺阪惹修腱叵羹ょ24絨鐚" +"羹ょ綏牙篋鐚蕁腓leap_none" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:105 +msgid "Conclusion" +msgstr "腟茫" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:107 +msgid "" +"In practice, leap seconds are usually not a problem on FreeBSD. We hope that " +"this overview helps clarify what to expect and how to make the leap second " +"event proceed more smoothly." +msgstr "" +"絲筝鐚FreeBSD 羹ょ絽娯馹絽膀网菴域遵巷羝遺" +"藝主羈鐚絋篏篏炊修腱篋篁狗画顔" + +#~ msgid "$FreeBSD$" +#~ msgstr "$FreeBSD$" From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Oct 31 21:49:07 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2EE26A22AA8; Sat, 31 Oct 2015 21:49:07 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E2BFB122F; Sat, 31 Oct 2015 21:49:06 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t9VLn5ma019986; Sat, 31 Oct 2015 21:49:05 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Received: (from wblock@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t9VLn5ds019985; Sat, 31 Oct 2015 21:49:05 GMT (envelope-from wblock@FreeBSD.org) Message-Id: <201510312149.t9VLn5ds019985@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: wblock set sender to wblock@FreeBSD.org using -f From: Warren Block Date: Sat, 31 Oct 2015 21:49:05 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47718 - head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 31 Oct 2015 21:49:07 -0000 Author: wblock Date: Sat Oct 31 21:49:05 2015 New Revision: 47718 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47718 Log: Add the $FreeBSD$ line like I should have done before. Modified: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po Modified: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po ============================================================================== --- head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po Sat Oct 31 21:42:35 2015 (r47717) +++ head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po Sat Oct 31 21:49:05 2015 (r47718) @@ -1,15 +1,17 @@ +#$FreeBSD$ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 11:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:26+0800\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 15:46-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:46-0600\n" +"Last-Translator: Warren Block \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -236,5 +238,9 @@ msgstr "" "絲筝鐚FreeBSD 羹ょ絽娯馹絽膀网菴域遵巷羝遺" "藝主羈鐚絋篏篏炊修腱篋篁狗画顔" -#~ msgid "$FreeBSD$" -#~ msgstr "$FreeBSD$" +#~ msgid "" +#~ "$FreeBSD: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po 47717 " +#~ "2015-10-31 21:42:35Z wblock $" +#~ msgstr "" +#~ "$FreeBSD: head/zh_TW.UTF-8/articles/leap-seconds/zh_TW.po 47717 " +#~ "2015-10-31 21:42:35Z wblock $"