From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun May 28 00:55:27 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0668BD851EF; Sun, 28 May 2017 00:55:27 +0000 (UTC) (envelope-from adamw@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B01A716DA; Sun, 28 May 2017 00:55:26 +0000 (UTC) (envelope-from adamw@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4S0tPde003345; Sun, 28 May 2017 00:55:25 GMT (envelope-from adamw@FreeBSD.org) Received: (from adamw@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4S0tPhE003344; Sun, 28 May 2017 00:55:25 GMT (envelope-from adamw@FreeBSD.org) Message-Id: <201705280055.v4S0tPhE003344@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: adamw set sender to adamw@FreeBSD.org using -f From: Adam Weinberger Date: Sun, 28 May 2017 00:55:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50290 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 28 May 2017 00:55:27 -0000 Author: adamw (ports committer) Date: Sun May 28 00:55:25 2017 New Revision: 50290 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50290 Log: Refresh my PGP key. Modified: head/share/pgpkeys/adamw.key Modified: head/share/pgpkeys/adamw.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/adamw.key Sat May 27 17:13:23 2017 (r50289) +++ head/share/pgpkeys/adamw.key Sun May 28 00:55:25 2017 (r50290) @@ -1,51 +1,79 @@ -uid Adam Weinberger -sub 2048R/92C1C8A42BDE2CCE 2014-02-03 [expires: 2017-02-02] +pub rsa4096/FA0ABE2C04C8317C 2017-05-28 [SC] [expires: 2020-05-27] + Key fingerprint = E0F0 7F3B 42CD 4B77 23B3 C7DE FA0A BE2C 04C8 317C +uid Adam Weinberger +uid Adam Weinberger +sub rsa4096/B12E9E74211E229D 2017-05-28 [E] [expires: 2020-05-27] ]]> From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon May 29 13:57:39 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9EA0CCFFF93; Mon, 29 May 2017 13:57:39 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6EC497AFFF; Mon, 29 May 2017 13:57:39 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4TDvcFI018461; Mon, 29 May 2017 13:57:38 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4TDvcch018460; Mon, 29 May 2017 13:57:38 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705291357.v4TDvcch018460@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Mon, 29 May 2017 13:57:38 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50291 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 29 May 2017 13:57:39 -0000 Author: mat Date: Mon May 29 13:57:38 2017 New Revision: 50291 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50291 Log: Catch up on ports/Mk/Uses. Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Sun May 28 00:55:25 2017 (r50290) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Mon May 29 13:57:38 2017 (r50291) @@ -8,7 +8,7 @@ + &xen; can migrate VMs between different &xen; servers. When + the two xen hosts share the same underlying storage, the + migration can be done without having to shut the VM down first. + Instead, the migration is performed live while the DomU is + running and there is no need to restart it or plan a downtime. + This is useful in maintenance scenarios or upgrade windows to + ensure that the services provided by the DomU are still + provided. Many more features of &xen; are listed on the Xen + Wiki Overview page. Note that not all features are + supported on &os; yet. + + + Hardware Requirements for &xen; Dom0 + + To run the &xen; hypervisor on a host, certain hardware + functionality is required. Hardware virtualized domains + require Extended Page Table (EPT) + and Input/Output Memory Management Unit (IOMMU) + support in the host processor. + + + + &xen; Dom0 Control Domain Setup + + The emulators/xen package works with + &os; 11 amd64 binary snapshots and equivalent systems + built from source. This example assumes VNC output for + unprivileged domains which is accessed from a another system + using a tool such as net/tightvnc. + + Install emulators/xen: + + &prompt.root; pkg install xen + + Configuration files must be edited to prepare the host + for the Dom0 integration. An entry to + /etc/sysctl.conf disables the limit on + how many pages of memory are allowed to be wired. Otherwise, + domU VMs with higher memory requirements will not run. + + &prompt.root; sysrc -f /etc/sysctl.conf vm.max_wired=-1 + + Another memory-related setting involves changing + /etc/login.conf, setting the + memorylocked option to + unlimited. Otherwise, creating DomU + domains may fail with Cannot allocate + memory errors. After making the change to + /etc/login.conf, run + cap_mkdb to update the capability database. + See for + details. + + &prompt.root; sed -i '' -e 's/memorylocked=64K/memorylocked=unlimited/' /etc/login.conf +&prompt.root; cap_mkdb /etc/login.conf + + Add an entry for the &xen; console to + /etc/ttys: + + &prompt.root; echo 'xc0 "/usr/libexec/getty Pc" xterm on secure' >> /etc/ttys + + Selecting a &xen; kernel in + /boot/loader.conf activates the Dom0. + &xen; also requires resources like CPU and memory from the + host machine for itself and other DomU domains. How much CPU + and memory depends on the individual requirements and hardware + capabilities. In this example, 8 GB of memory and 4 + virtual CPUs are made available for the Dom0. The serial + console is also activated and logging options are + defined. + + &prompt.root; sysrc -f /boot/loader.conf hw.pci.mcfg=0 +&prompt.root; xen_kernel="/boot/xen" +&prompt.root; xen_cmdline="dom0_mem=8192M dom0_max_vcpus=4 dom0pvh=1 console=com1,vga com1=115200,8n1 guest_loglvl=all loglvl=all" + + Log files that &xen; creates for the Dom0 and DomU VMs + are stored in /var/log/xen. This + directory does not exist by default and must be + created. + + &prompt.root; mkdir -p /var/log/xen +&prompt.root; chmod 644 /var/log/xen + + &xen; provides a boot menu to activate and de-activate + the hypervisor on demand in + /boot/menu.rc.local: + + &prompt.root; echo "try-include /boot/xen.4th" >> /boot/menu.rc.local + + Activate the xencommons service during system + startup: + + &prompt.root; sysrc xencommons_enable=yes + + These settings are enough to start a Dom0-enabled + system. However, it lacks network functionality for the + DomU machines. To fix that, define a bridged interface with + the main NIC of the system which the DomU VMs can use to + connect to the network. Replace + igb0 with the host network + interface name. + + &prompt.root; sysrc autobridge_interfaces=bridge0 +&prompt.root; sysrc autobridge_bridge0=igb0 +&prompt.root; sysrc ifconfig_bridge0=SYNCDHCP + + Restart the host to load the &xen; kernel and start the + Dom0. + + &prompt.root; reboot + + After successfully booting the &xen; kernel and logging + into the system again, the &xen; management tool + xl is used to show information about the + domains. + + &prompt.root; xl list +Name ID Mem VCPUs State Time(s) +Domain-0 0 8192 4 r----- 962.0 + + The output confirms that the Dom0 (called + Domain-0) has the ID 0 + and is running. It also has the memory and virtual CPUs + that were defined in /boot/loader.conf + earlier. More information can be found in the &xen; + Documentation. NDomU guest VMs can now be + created. + + + + &xen; DomU Guest VM Configuration + + Unprivileged domains consist of a configuration file and + virtual or physical hard disks. Virtual disk storage for + the DomU can be files created by &man.truncate.1; or ZFS + volumes as described in . + In this example, a 20 GB volume is used. A VM is + created with the ZFS volume, a &os; ISO image, 1 GB of + RAM and two virtual CPUs. The ISO installation file is + retrieved with &man.fetch.1; and saved locally in a file + called freebsd.iso. + + &prompt.root; fetch ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/ISO-IMAGES/10.3/FreeBSD-10.3-RELEASE-amd64-bootonly.iso -o freebsd.iso + + A ZFS volume of 20 GB called + xendisk0 is created to serve as the disk + space for the VM. + + &prompt.root; zfs create -V20G -o volmode=dev zroot/xendisk0 + + The new DomU guest VM is defined in a file. Some specific + definitions like name, keymap, and VNC connection details are + also defined. The following freebsd.cfg + contains a minimum DomU configuration for this example: + + &prompt.root; cat freebsd.cfg +builder = "hvm" +name = "freebsd" +memory = 1024 +vcpus = 2 +vif = [ 'mac=00:16:3E:74:34:32,bridge=bridge0' ] +disk = [ +'/dev/zvol/tank/xendisk0,raw,hda,rw', +'/root/freebsd.iso,raw,hdc:cdrom,r' + ] +vnc = 1 +vnclisten = "0.0.0.0" +serial="pty" +usbdevice="tablet" + + These lines are explained in more detail: + + + + This defines what kind of virtualization to use. + hvm refers to hardware-assisted + virtualization or hardware virtual machine. Guest + operating systems can run unmodified on CPUs with + virtualization extensions, providing nearly the same + performance as running on physical hardware. + generic is the default value and + creates a PV domain. + + + + Name of this virtual machine to distinguish it from + others running on the same Dom0. Required. + + + + Quantity of RAM in megabytes to make available to the + VM. This amount is subtracted from the hypervisor's total + available memory, not the memory of the Dom0. + + + + Number of virtual CPUs available to the guest VM. For + best performance, do not create guests with more virtual + CPUs than the number of physical CPUs on the host. + + + + Virtual network adapter. This is the bridge connected + to the network interface of the host. The + mac parameter is the MAC address set on + the virtual network interface. This parameter is + optional, if no MAC is provided &xen; will generate a + random one. + + + + Full path to the disk, file, or ZFS volume of the disk + storage for this VM. Options and multiple disk + definitions are separated by commas. + + + + Defines the Boot medium from which the initial + operating system is installed. In this example, it is the + ISO imaged downloaded earlier. Consult the &xen; + documentation for other kinds of devices and options to + set. + + + + Options controlling VNC connectivity to the serial + console of the DomU. In order, these are: active VNC + support, define IP address on which to listen, device node + for the serial console, and the input method for precise + positioning of the mouse and other input methods. + keymap defines which keymap to use, and + is english by default. + + + + After the file has been created with all the necessary + options, the DomU is created by passing it to xl + create as a parameter. + + &prompt.root; xl create freebsd.cfg + + + Each time the Dom0 is restarted, the configuration file + must be passed to xl create again to + re-create the DomU. By default, only the Dom0 is created + after a reboot, not the individual VMs. The VMs can + continue where they left off as they stored the operating + system on the virtual disk. The virtual machine + configuration can change over time (for example, when adding + more memory). The virtual machine configuration files must + be properly backed up and kept available to be able to + re-create the guest VM when needed. + + + The output of xl list confirms that the + DomU has been created. + + &prompt.root; xl list +Name ID Mem VCPUs State Time(s) +Domain-0 0 8192 4 r----- 1653.4 +freebsd 1 1024 1 -b---- 663.9 + + To begin the installation of the base operating system, + start the VNC client, directing it to the main network address + of the host or to the IP address defined on the + vnclisten line of + freebsd.cfg. After the operating system + has been installed, shut down the DomU and disconnect the VNC + viewer. Edit freebsd.cfg, removing the + line with the cdrom definition or + commenting it out by inserting a # + character at the beginning of the line. To load this new + configuration, it is necessary to remove the old DomU with + xl destroy, passing either the name or the + id as the parameter. Afterwards, recreate it using the + modified freebsd.cfg. + + &prompt.root; xl destroy freebsd +&prompt.root; xl create freebsd.cfg + + The machine can then be accessed again using the VNC + viewer. This time, it will boot from the virtual disk where + the operating system has been installed and can be used as a + virtual machine. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon May 29 21:49:08 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 28F0CD825D7; Mon, 29 May 2017 21:49:08 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id ECCEE64F5E; Mon, 29 May 2017 21:49:07 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4TLn7Do015341; Mon, 29 May 2017 21:49:07 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4TLn78g015340; Mon, 29 May 2017 21:49:07 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <201705292149.v4TLn78g015340@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Mon, 29 May 2017 21:49:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50293 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 29 May 2017 21:49:08 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Mon May 29 21:49:06 2017 New Revision: 50293 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50293 Log: Add Pakhom Golynga to contributors for Zabbix ports Approved by: garga (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10955 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Mon May 29 14:50:37 2017 (r50292) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Mon May 29 21:49:06 2017 (r50293) @@ -8150,6 +8150,11 @@ + Pakhom Golynga + pg@pakhom.spb.ru + + + Panagiotis Astithas past@noc.ntua.gr From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue May 30 01:19:36 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 40D54D87C5E; Tue, 30 May 2017 01:19:36 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 110756E8E4; Tue, 30 May 2017 01:19:35 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4U1JZxE005569; Tue, 30 May 2017 01:19:35 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4U1JZAW005568; Tue, 30 May 2017 01:19:35 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <201705300119.v4U1JZAW005568@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Tue, 30 May 2017 01:19:35 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50294 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 May 2017 01:19:36 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Tue May 30 01:19:35 2017 New Revision: 50294 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50294 Log: Add Marcel Kaiser to contributors He is the author and maintainer of these ports: audio/dsbmixer sysutils/dsbbatmon sysutils/dsbdriverd sysutils/dsbmc sysutils/dsbmd sysutils/dsbwrtsysctl Approved by: garga (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10965 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Mon May 29 21:49:06 2017 (r50293) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Tue May 30 01:19:35 2017 (r50294) @@ -6259,6 +6259,11 @@ + Marcel Kaiser + mk@nic-nac-project.org + + + Marcello Silva Coutinho marcellocoutinho@gmail.com From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue May 30 16:35:26 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2C1D0B879C9; Tue, 30 May 2017 16:35:26 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0816F6E7B9; Tue, 30 May 2017 16:35:25 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4UGZP4h018965; Tue, 30 May 2017 16:35:25 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4UGZPh5018964; Tue, 30 May 2017 16:35:25 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705301635.v4UGZPh5018964@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Tue, 30 May 2017 16:35:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50295 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 May 2017 16:35:26 -0000 Author: mat Date: Tue May 30 16:35:25 2017 New Revision: 50295 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50295 Log: Add the BROKEN/IGNORE/DEPRECATED block. Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Tue May 30 01:19:35 2017 (r50294) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/porting-samplem/chapter.xml Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) @@ -343,6 +343,78 @@ pre-install: variables by license name. + + Generic + <varname>BROKEN</varname>/<varname>IGNORE</varname>/<varname>DEPRECATED</varname> + Messages + + This block is optional. The variables are: + + + + DEPRECATED + + + + EXPIRATION_DATE + + + + FORBIDDEN + + + + BROKEN + + + + BROKEN_* + + + + IGNORE + + + + IGNORE_* + + + + ONLY_FOR_ARCHS + + + + ONLY_FOR_ARCHS_REASON* + + + + NOT_FOR_ARCHS + + + + NOT_FOR_ARCHS_REASON* + + + + + BROKEN* + and IGNORE* + can be any generic variables, for example, + IGNORE_amd64, + BROKEN_FreeBSD_10, + BROKEN_SSL, etc. + + If the port is marked BROKEN when some conditions are + met, and such conditions can only be tested after including + bsd.port.options.mk or + bsd.port.pre.mk, then those variables + should be set later, in . + + + The Dependencies Block From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue May 30 18:15:19 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 68423B95D68 for ; Tue, 30 May 2017 18:15:19 +0000 (UTC) (envelope-from kellie.harris@allanalyticsprobook.com) Received: from mail-oi0-x247.google.com (mail-oi0-x247.google.com [IPv6:2607:f8b0:4003:c06::247]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client CN "smtp.gmail.com", Issuer "Google Internet Authority G2" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 37F4873E84 for ; Tue, 30 May 2017 18:15:19 +0000 (UTC) (envelope-from kellie.harris@allanalyticsprobook.com) Received: by mail-oi0-x247.google.com with SMTP id h127so100615257oic.11 for ; Tue, 30 May 2017 11:15:19 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=allanalyticsprobook-com.20150623.gappssmtp.com; s=20150623; h=mime-version:message-id:date:subject:from:to; bh=e/K5RF54/hGRpH1+9Ed5b47h8jn5i2Ow4bZeOILJckc=; b=nl/pcgus8rvGLvg3EUcK5GYHq8++XmeZOzk9u9HQMQpf6QIC/66MD5Q2Qx+fzS3oix Q26aiGk/GDDkpzHHzZ/CSkJLk2B6zOwSk45IvlZmDRd0kEwBNKRJ4JSwCxXTJk6wMrHw U0HT1L+hbyNcXMkqT8hPSrHYk1nS0UTMC4xNzgqnAPTOu1y8+AG32MzlY0i18WWIS1l0 uUSI1+TYfxAjJJb6DE77tuIC0BREm+CHJ8StAZFCve6F4/o8UnRJyyUi/sTcxXYBD4hS Yaia2i5+V2KFnkmPX7y/Rhos8BPT3eXXPkaS/gELG8iCB+QBF+hpjVkmu2ebnkX8ECLY A7xw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:message-id:date:subject:from:to; bh=e/K5RF54/hGRpH1+9Ed5b47h8jn5i2Ow4bZeOILJckc=; b=afrVOvLT/UnkhSySEV2u/dvkS6+AjP67m8gy/4Zb/HFdedh9BXXI2uUTIRy1OZY2T4 vJ2D0DFElIFcwJ6FDJbMVWCs6hFpcNUxzYfgd8VhG8Hbq0y1hA4TxrJ9AouEapSvr8U7 QVRiM3aop8lnOMQJg7QkfJL77RwSR+AoycNHhzmvEY/2pOtJNMNAUvFb4HJfSAAgnPMa 7nG8D1upvQxMBuxSIdp5YRQqtqcXJKuRZkVbxK5usjcwB1kWKwZ3kKfA2Na9Nr5Vxk4g SK/i3Rvo0lYlmExXGNjJBwyWLpSVLaDfi5s+k69yEwb/5n1RmUblyOAFXTVf3herIpjV sTAQ== X-Gm-Message-State: AODbwcCvf2tmBDe9tV6qVjH2lBGINstBLvctfIpQMkGdAApBYItRGzbd F9TKismWuYA0MBMwe7UJodFwwXV0bnE9 MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.157.39.103 with SMTP id r94mr6282254ota.118.1496168118531; Tue, 30 May 2017 11:15:18 -0700 (PDT) Message-ID: <001a113e37763ad34b0550c1c9b2@google.com> Date: Tue, 30 May 2017 18:15:18 +0000 Subject: MongoDB Using Companies Contacts From: kellie.harris@allanalyticsprobook.com To: svn-doc-all@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"; format=flowed; delsp=yes Content-Transfer-Encoding: base64 X-Content-Filtered-By: Mailman/MimeDel 2.1.23 X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 May 2017 18:15:19 -0000 PGRpdiBkaXI9Imx0ciI+PHAgY2xhc3M9Ik1zb05vcm1hbCI+PGEgbmFtZT0iX0hsazQ4MDMzNjYy MSI+PHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImZvbnQtc2l6ZToxMHB0O2xpbmUtaGVpZ2h0OjEwNiU7Zm9udC1m YW1pbHk6QXJpYWwsc2Fucy1zZXJpZjtiYWNrZ3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3Vu ZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcmVw ZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6aW5p dGlhbCI+SGksPC9zcGFuPjwvYT48c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iZm9udC1zaXplOjEwcHQ7bGluZS1o ZWlnaHQ6MTA2JTtmb250LWZhbWlseTpBcmlhbCxzYW5zLXNlcmlmIj48YnI+DQo8YnI+DQo8c3Bh biAgDQpzdHlsZT0iYmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRpb246 aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0aWFs O2JhY2tncm91bmQtb3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPldlICAN CmhhdmUgdGhlIG5ldywgb3ZlcmhhdWxlZDwvc3Bhbj48L3NwYW4+PHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImZv bnQtc2l6ZToxMHB0O2xpbmUtaGVpZ2h0OjEwNiU7Zm9udC1mYW1pbHk6QXJpYWwsc2Fucy1zZXJp ZiI+ICANCjxiPk1vbmdvREINCnVzZXJzPC9iPjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJiYWNrZ3JvdW5kLWlt YWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTpp bml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlh bDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6aW5pdGlhbCI+ICANCmxpc3QgaW5jbHVkaW5nIGVtYWlsDQphZGRy ZXNzZXMgYW5kIGZpbmlzaCBjb250YWN0IGluZm9ybWF0aW9uIGZvciB5b3VyIGJ1c2luZXNzIGxl YWRzLjwvc3Bhbj48YnI+DQo8YnI+DQo8c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iYmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTpp bml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRpb246aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlh bDtiYWNrZ3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtb3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFj a2dyb3VuZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPk9uICANCnRoZSBvZmYgY2hhbmNlIHRoYXQgeW91IGFyZSBz ZWFyY2hpbmcgb3V0IHBhcnRpY3VsYXINCnRpdGxlcywgcGxlYXNlIGxldCBtZSBrbm93LCBhbmQg SSB3aWxsIGdpdmUgeW91IGV4dHJhICANCmluZm9ybWF0aW9uLjwvc3Bhbj48YnI+DQo8YnI+DQo8 c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iYmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRp b246aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0 aWFsO2JhY2tncm91bmQtb3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPldl ICANCmxpa2V3aXNlIGhhdmUgY3VzdG9tZXIgcmVjb3JkcyBmb3IgZGlmZmVyZW50DQphcHBsaWNh dGlvbnMsIGZvciBleGFtcGxlOjwvc3Bhbj48YnI+DQo8YnI+DQo8Yj48c3BhbiAgDQpzdHlsZT0i YmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRpb246aW5pdGlhbDtiYWNr Z3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQt b3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPjEuPC9zcGFuPjwvYj48Yj4g IA0KQ291Y2hEQjxicj4NCjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJiYWNrZ3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7 YmFja2dyb3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tn cm91bmQtcmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5k LWNsaXA6aW5pdGlhbCI+Mi4gIA0KPC9zcGFuPk9yaWVudERCPGJyPg0KPHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9 ImJhY2tncm91bmQtaW1hZ2U6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFj a2dyb3VuZC1zaXplOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1yZXBlYXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5k LW9yaWdpbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtY2xpcDppbml0aWFsIj4zLjwvc3Bhbj4gIA0KRHlu YW1vREI8YnI+DQo8c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iYmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFsO2JhY2tn cm91bmQtcG9zaXRpb246aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5k LXJlcGVhdDppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtb3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1jbGlw OmluaXRpYWwiPjQuICANCjwvc3Bhbj5SZXRoaW5rREI8YnI+DQo8c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iYmFj a2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRpb246aW5pdGlhbDtiYWNrZ3Jv dW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtb3Jp Z2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPjUuICANCjwvc3Bhbj5BcmFuZ29E Qjxicj4NCjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJiYWNrZ3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3Vu ZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcmVw ZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6aW5p dGlhbCI+Njwvc3Bhbj4uICANClJhdmVuREIgT2ZmaWNlIDxzcGFuICANCnN0eWxlPSJiYWNrZ3Jv dW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQt c2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46 aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6aW5pdGlhbCI+YW5kICANCm1hbnkgbW9yZS4sPC9zcGFu PjwvYj48YnI+DQo8YnI+DQo8c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iYmFja2dyb3VuZC1pbWFnZTppbml0aWFs O2JhY2tncm91bmQtcG9zaXRpb246aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXNpemU6aW5pdGlhbDtiYWNr Z3JvdW5kLXJlcGVhdDppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtb3JpZ2luOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3Vu ZC1jbGlwOmluaXRpYWwiPldlICANCm9mZmVyIGRhdGEgZnJvbSB0aHJvdWdob3V0IHRoZSB3b3Js ZCwNCmluY2x1ZGluZyBOb3J0aCBBbWVyaWNhLCBFTUVBLCBBc2lhLVBhY2lmaWMsIGFuZCBMQVRB TS48L3NwYW4+PGJyPg0KPGJyPg0KPHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImJhY2tncm91bmQtaW1hZ2U6aW5p dGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1zaXplOmluaXRpYWw7 YmFja2dyb3VuZC1yZXBlYXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLW9yaWdpbjppbml0aWFsO2JhY2tn cm91bmQtY2xpcDppbml0aWFsIj5PbiAgDQp0aGUgb2ZmIGNoYW5jZSB0aGF0PC9zcGFuPiA8Yj5N b25nb0RCPC9iPjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJiYWNrZ3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dy b3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQt cmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6 aW5pdGlhbCI+ICANCmNsaWVudHM8Yj4gPC9iPmFyZSBub3QNCm1hdGVyaWFsIHRvIHlvdSwgcGxl YXNlIGxldCBtZSBrbm93IHlvdXIgcGFydGljdWxhciBjcml0ZXJpYSBhbmQgdGhlICANCnZlbnR1 cmVzDQp5b3UmIzM5O2QgbGlrZSB0byBjb25jZW50cmF0ZSBvbiBpbiB5b3VyIHByb21vdGluZyBl eGVydGlvbi4gV2UgaGF2ZSBhIHdpZGUgIA0KcmFuZ2UNCm9mIGFkdmVydGlzaW5nIGRhdGEgYWNj ZXNzaWJsZS48L3NwYW4+PGJyPg0KPGJyPg0KPHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImJhY2tncm91bmQtaW1h Z2U6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1zaXplOmlu aXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1yZXBlYXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLW9yaWdpbjppbml0aWFs O2JhY2tncm91bmQtY2xpcDppbml0aWFsIj5UaGFuayAgDQp5b3UgaW4gYWR2YW5jZSBmb3IgeW91 ciB0aW1lLiBJIGxvb2sNCmZvcndhcmQgdG8gaGVhcmluZyBmcm9tIHlvdS48L3NwYW4+PGJyPg0K PGJyPg0KPHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImJhY2tncm91bmQtaW1hZ2U6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5k LXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1zaXplOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1yZXBl YXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLW9yaWdpbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtY2xpcDppbml0 aWFsIj5CZXN0PC9zcGFuPjxicj4NCjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJjb2xvcjpyZ2IoMCwwLDApO2Zv bnQtc2l6ZToxM3B4O2ZvbnQtd2VpZ2h0OmJvbGQ7d2hpdGUtc3BhY2U6bm93cmFwIj5LZWxsaWUg IA0KSGFycmlzPC9zcGFuPjxicj4NCjxiPjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJjb2xvcjpibGFjaztiYWNr Z3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91 bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtcmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmln aW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLWNsaXA6aW5pdGlhbCI+PHNwYW4+PC9zcGFuPjwvc3Bhbj48 L2I+PC9zcGFuPjwvcD48cCAgDQpjbGFzcz0iTXNvTm9ybWFsIj48c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iZm9u dC1zaXplOjEwcHQ7bGluZS1oZWlnaHQ6MTA2JTtmb250LWZhbWlseTpBcmlhbCxzYW5zLXNlcmlm O2JhY2tncm91bmQtaW1hZ2U6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFj a2dyb3VuZC1zaXplOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1yZXBlYXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5k LW9yaWdpbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtY2xpcDppbml0aWFsIj5EYXRhICANClNwZWNpYWxp c3Q8L3NwYW4+PHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImZvbnQtc2l6ZToxMHB0O2xpbmUtaGVpZ2h0OjEwNiU7 Zm9udC1mYW1pbHk6QXJpYWwsc2Fucy1zZXJpZiI+PGJyPg0KPGJyPg0KPC9zcGFuPjxzcGFuICAN CnN0eWxlPSJmb250LXNpemU6MTBwdDtsaW5lLWhlaWdodDoxMDYlO2ZvbnQtZmFtaWx5OkFyaWFs LHNhbnMtc2VyaWY7Y29sb3I6cmdiKDI0MiwyNDIsMjQyKTtiYWNrZ3JvdW5kLWltYWdlOmluaXRp YWw7YmFja2dyb3VuZC1wb3NpdGlvbjppbml0aWFsO2JhY2tncm91bmQtc2l6ZTppbml0aWFsO2Jh Y2tncm91bmQtcmVwZWF0OmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1vcmlnaW46aW5pdGlhbDtiYWNrZ3Jv dW5kLWNsaXA6aW5pdGlhbCI+VG8gIA0Kc3RvcCwgcGxlYXNlDQpyZXNwb25kIHdpdGggJnF1b3Q7 UmVtb3ZlLiZxdW90Ozwvc3Bhbj48Yj48c3BhbiAgDQpzdHlsZT0iZm9udC1zaXplOjEwcHQ7bGlu ZS1oZWlnaHQ6MTA2JTtmb250LWZhbWlseTpBcmlhbCxzYW5zLXNlcmlmO2JhY2tncm91bmQtaW1h Z2U6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLXBvc2l0aW9uOmluaXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1zaXplOmlu aXRpYWw7YmFja2dyb3VuZC1yZXBlYXQ6aW5pdGlhbDtiYWNrZ3JvdW5kLW9yaWdpbjppbml0aWFs O2JhY2tncm91bmQtY2xpcDppbml0aWFsIj48c3Bhbj48L3NwYW4+PC9zcGFuPjwvYj48L3A+PHAg IA0KY2xhc3M9Ik1zb05vcm1hbCI+PHNwYW4gIA0Kc3R5bGU9ImZvbnQtc2l6ZToxMHB0O2xpbmUt aGVpZ2h0OjEwNiU7Zm9udC1mYW1pbHk6QXJpYWwsc2Fucy1zZXJpZiI+PHNwYW4+wqA8L3NwYW4+ PC9zcGFuPjwvcD48cCAgDQpjbGFzcz0iTXNvTm9ybWFsIj4NCg0KDQoNCg0KDQoNCg0KPC9wPjxw IGNsYXNzPSJNc29Ob3JtYWwiPjxzcGFuICANCnN0eWxlPSJmb250LXNpemU6MTBwdDtsaW5lLWhl aWdodDoxMDYlO2ZvbnQtZmFtaWx5OkFyaWFsLHNhbnMtc2VyaWYiPjxzcGFuPsKgPC9zcGFuPjwv c3Bhbj48L3A+PC9kaXY+DQo8cD4mbmJzcDs8L3A+PGEgc3R5bGU9J2Rpc3BsYXk6IGJsb2NrOyBt YXJnaW46IDMycHggMCA0MHB4IDA7IHBhZGRpbmc6ICANCjEwcHg7IGZvbnQtc2l6ZTogMWVtOyB0 ZXh0LWFsaWduOiBjZW50ZXI7IGJvcmRlcjogMDsgYm9yZGVyLXRvcDogMXB4IHNvbGlkICANCmdy YXk7ICcgaHJlZj0naHR0cHM6Ly9nb28uZ2wvMmtzZFJ2Jz5wb3dlcmVkIGJ5IEdTTS4gRnJlZSBt YWlsIG1lcmdlIGFuZCAgDQplbWFpbCBtYXJrZXRpbmcgc29mdHdhcmUgZm9yIEdtYWlsLjwvYT4N Cg== From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue May 30 19:17:29 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 637A4BD3E22; Tue, 30 May 2017 19:17:29 +0000 (UTC) (envelope-from bhughes@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3C2A775B3A; Tue, 30 May 2017 19:17:29 +0000 (UTC) (envelope-from bhughes@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4UJHSV5088429; Tue, 30 May 2017 19:17:28 GMT (envelope-from bhughes@FreeBSD.org) Received: (from bhughes@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4UJHRfS088422; Tue, 30 May 2017 19:17:27 GMT (envelope-from bhughes@FreeBSD.org) Message-Id: <201705301917.v4UJHRfS088422@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhughes set sender to bhughes@FreeBSD.org using -f From: "Bradley T. Hughes" Date: Tue, 30 May 2017 19:17:27 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50296 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 May 2017 19:17:29 -0000 Author: bhughes (ports committer) Date: Tue May 30 19:17:27 2017 New Revision: 50296 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50296 Log: Add myself (bhughes) as a new ports comitter I have added a news item for April 18th, which is the date of the mail I received about receiving the commit bit. Approved by: mat (co-mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10988 Added: head/share/pgpkeys/bhughes.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -1398,6 +1398,11 @@ + Bradley T. Hughes + bradleythughes@fastmail.fm + + + Bram Moolenaar bram@moolenaar.net Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -521,6 +521,10 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5. + &a.bhughes.email; + + + &a.shurd.email; Added: head/share/pgpkeys/bhughes.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/bhughes.key Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -0,0 +1,53 @@ + + + +uid Bradley T. Hughes +sub rsa2048/427A7C7D32CF6EBC 2017-05-29 [E] [expires: 2020-05-28] + +]]> + Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -866,6 +866,11 @@ &pgpkey.pho; + + &a.bhughes.email; + &pgpkey.bhughes; + + &a.mich.email; &pgpkey.mich; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -57,6 +57,7 @@ + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/share/xml/authors.ent Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -324,6 +324,9 @@ brd@FreeBSD.org"> + +bhughes@FreeBSD.org"> + brian@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Tue May 30 16:35:25 2017 (r50295) +++ head/share/xml/news.xml Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) @@ -81,6 +81,16 @@ + + 18 + + +

New committer: + Bradley T. Hughes + (ports)

+
+
+ From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue May 30 20:39:52 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 071E2BEBF57; Tue, 30 May 2017 20:39:52 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7BDF378D37; Tue, 30 May 2017 20:39:51 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4UKdoWE021825; Tue, 30 May 2017 20:39:50 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4UKdolZ021823; Tue, 30 May 2017 20:39:50 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201705302039.v4UKdolZ021823@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Tue, 30 May 2017 20:39:50 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50297 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 May 2017 20:39:52 -0000 Author: remko Date: Tue May 30 20:39:50 2017 New Revision: 50297 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50297 Log: Add latest work in progress. Facilitated by: Snow B.V. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Tue May 30 19:17:27 2017 (r50296) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Tue May 30 20:39:50 2017 (r50297) @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 22:38+0200\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Remko Lodder \n" "Language-Team: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -4578,22 +4578,22 @@ msgstr "Deze sectie behandelt de basis installatie pro #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5424 msgid "Check the Hardware Notes (http://www.freebsd.org/releases/index.html) document for the version of FreeBSD to make sure the hardware is supported. If the hardware is supported and lock-ups or other problems occur, build a custom kernel using the instructions in to add support for devices which are not present in the GENERIC kernel. The default kernel assumes that most hardware devices are in their factory default configuration in terms of IRQs, I/O addresses, and DMA channels. If the hardware has been reconfigured, a custom kernel configuration file can tell FreeBSD where to find things." -msgstr "" +msgstr "Controleer het hardware notities (http://www.freebsd.org/releases/index.html) document voor de versie van FreeBSD om zeker te zijn dat de hardware ondersteund wordt. Als de hardware wordt ondersteund en het systeem hangt of er onstaan andere problemen, bouw een alternatieve kernel door gebruik te maken van de instructies in om ondersteuning toe te voegen voor apparaten die niet beschikbaar zijn in de GENERIC kernel. De standaard kernel gaat er vanuit dat de meeste hardware apparaten in de standaard fabrieksinstellingen staan in termen van IRQs, I/O adressen en DMA kanalen. Als de hardware opnieuw geconfigureerd is kan een alternatief kernel bestand FreeBSD aangeven waar deze apparaten te vinden zijn." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:5438 msgid "Some installation problems can be avoided or alleviated by updating the firmware on various hardware components, most notably the motherboard. Motherboard firmware is usually referred to as the BIOS. Most motherboard and computer manufacturers have a website for upgrades and upgrade information." -msgstr "" +msgstr "Sommige installatieproblemen kunnen worden vermeden of verminderd door het updaten van de firmware op de diverse hardwareonderdelen, met name het moederbord. De firmware van het moederbord wordt meestal BIOS genoemd. De meeste moederbord en computer fabrikanten hebben een website voor upgrades en upgrade informatie." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:5445 msgid "Manufacturers generally advise against upgrading the motherboard BIOS unless there is a good reason for doing so, like a critical update. The upgrade process can go wrong, leaving the BIOS incomplete and the computer inoperative." -msgstr "" +msgstr "Fabrikanten adviseren meestal tegen het moederbord BIOS upgrade, tenzij er een goede reden om te doen, zoals een essentiële update. Het upgradeproces kan misgaan waardoor de BIOS incompleet raakt en de computer niet meer functioneert." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5453 msgid "If the system hangs while probing hardware during boot, or it behaves strangely during install, ACPI may be the culprit. FreeBSD makes extensive use of the system ACPI service on the i386, amd64, and ia64 platforms to aid in system configuration if it is detected during boot. Unfortunately, some bugs still exist in both the ACPI driver and within system motherboards and BIOS firmware. ACPI can be disabled by setting the hint.acpi.0.disabled hint in the third stage boot loader:" -msgstr "" +msgstr "Als het systeem hangt terwijl de hardware wordt onderzocht tijdens het opstarten, of het gedraagd zich vreemd tijdens de installatie kan het zijn dat ACPI de veroorzaker is. FreeBSD maakt uitgebreid gebruik van de systeem ACPI dienst op de i386, amd64 en ia64 platformen ter ondersteuning van systeem configuratie als deze gedetecteerd wordt tijdens het opstarten. Helaas zijn er nog enkele bugs te vinden in de ACPI driver en in systeem moederborden en de BIOS firmware. ACPI kan uitgeschakeld worden door de hint hint.acpi.0.disabled in te stellen in de derde fase van de boot loader:" #. (itstool) path: sect1/screen #: book.translate.xml:5465 @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "set hint.acpi.0.disabled=\"1\"hint.acpi.0.disabled=\"1\" to the file /boot/loader.conf. More information about the boot loader can be found in ." -msgstr "" +msgstr "Deze instelling wordt elke keer gereset als het systeem wordt opgestart. Het is daarom nodig om hint.acpi.0.disabled=“1” toe te voegen aan het bestand /boot/loader.conf. Meer informatie over de boot loader kan gevonden worden in ." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:5474 @@ -4614,27 +4614,27 @@ msgstr "Gebruik maken van de Live-CDbsdinstall, shown in , provides a [ Live CD ] option. This is useful for those who are still wondering whether FreeBSD is the right operating system for them and want to test some of the features before installing." -msgstr "" +msgstr "Het welkomst menu van bsdinstall zoals getoond in , heeft de [ Live CD ] optie. Dit is nuttig voor gebruikers die zich nog afvragen of FreeBSD het juiste besturingssysteem voor hen is en enkele funcites willen testen voordat er geïnstalleerd wordt." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5483 msgid "The following points should be noted before using the [ Live CD ]:" -msgstr "" +msgstr "De volgende punten moeten worden genoteerd voordat de [ Live CD ] gebruikt wordt:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5488 msgid "To gain access to the system, authentication is required. The username is root and the password is blank." -msgstr "" +msgstr "Om toegang te krijgen tot het systeem is authenticatie vereist. De gebruikersnaam is root en het wachtwoord is leeg." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5494 msgid "As the system runs directly from the installation media, performance will be significantly slower than that of a system installed on a hard disk." -msgstr "" +msgstr "Aangezien het systeem direct van het installatiemedium loopt, is de prestatie aanzienlijk langzamer dan die van een systeem dat op een harde schijf is geïnstalleerd." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5500 msgid "This option only provides a command prompt and not a graphical interface." -msgstr "" +msgstr "Deze optie levert alleen een commando prompt en geen grafische interface." #. (itstool) path: chapter/title #: book.translate.xml:5525 @@ -4644,52 +4644,52 @@ msgstr "FreeBSD basis" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5530 msgid "This chapter covers the basic commands and functionality of the FreeBSD operating system. Much of this material is relevant for any UNIX-like operating system. New FreeBSD users are encouraged to read through this chapter carefully." -msgstr "" +msgstr "Dit hoofdstuk behandelt de basis commando’s en functionaliteit van het FreeBSD besturingssysteem. Veel van dit materiaal is relevant voor elk UNIX-achtig besturingssysteem. Nieuwe FreeBSD gebruikers wordt aangeraden om dit hoofdstuk zorgvuldig door te nemen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5539 msgid "How to use and configure virtual consoles." -msgstr "" +msgstr "Hoe virtuele consoles gebruikt en geconfigureerd kunnen worden" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5543 msgid "How to create and manage users and groups on FreeBSD." -msgstr "" +msgstr "Hoe gebruikers en groepen aangemaakt en beheerd kunnen worden op FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5548 msgid "How UNIX file permissions and FreeBSD file flags work." -msgstr "" +msgstr "Hoe UNIX bestandspermissies werken en hoe bestandsvlaggen in FreeBSD werken." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5553 msgid "The default FreeBSD file system layout." -msgstr "" +msgstr "Hoe het standaard FreeBSD bestandssysteem eruit ziet." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5557 msgid "The FreeBSD disk organization." -msgstr "" +msgstr "Hoe de FreeBSD harde schijf is ingedeeld." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5561 msgid "How to mount and unmount file systems." -msgstr "" +msgstr "Hoe bestandssystemen gekoppeld en ontkoppeld kunnen worden." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5565 msgid "What processes, daemons, and signals are." -msgstr "" +msgstr "Wat processen, daemons en signalen zijn." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5569 msgid "What a shell is, and how to change the default login environment." -msgstr "" +msgstr "Wat een shell is en hoe de standaard inlog omgeving kan worden veranderd." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5574 msgid "How to use basic text editors." -msgstr "" +msgstr "Hoe elementaire tekstverwerkers gebruikt kunnen worden." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5578 @@ -4699,12 +4699,12 @@ msgstr "Wat apparaten en apparaat nodes zijn." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5582 msgid "How to read manual pages for more information." -msgstr "" +msgstr "Hoe handleidingen gelezen kunnen worden voor meer informatie." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:5588 msgid "Virtual Consoles and Terminals" -msgstr "" +msgstr "Virtuele consoles en terminals" #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:5590 @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "console" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5600 msgid "Unless FreeBSD has been configured to automatically start a graphical environment during startup, the system will boot into a command line login prompt, as seen in this example:" -msgstr "" +msgstr "Als FreeBSD niet is ingesteld om automatisch een grafische omgeving te starten tijdens het opstarten, zal het systeem opstarten met een commando regel prompt, zoals te zien in onderstaand voorbeeld:" #. (itstool) path: sect1/screen #: book.translate.xml:5605 @@ -4742,57 +4742,57 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5609 msgid "The first line contains some information about the system. The amd64 indicates that the system in this example is running a 64-bit version of FreeBSD. The hostname is pc3.example.org, and ttyv0 indicates that this is the system console. The second line is the login prompt." -msgstr "" +msgstr "De eerste regel bevat enige informatie over het systeem. De amd64 geeft aan dat het systeem in dit voorbeeld een 64-bit versie van FreeBSD draait. De hostnaam is pc3.example.org, en ttyv0 geeft aan dat dit de systeem console is. De tweede regel is de login prompt." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5617 msgid "Since FreeBSD is a multiuser system, it needs some way to distinguish between different users. This is accomplished by requiring every user to log into the system before gaining access to the programs on the system. Every user has a unique name username and a personal password." -msgstr "" +msgstr "Omdat FreeBSD een multiuser systeem is, moet het onderscheid kunnen maken tussen verschillende gebruikers. Dit wordt bereikt door te eisen dat elke gebruiker zich op het systeem aanmeld voordat er toegang verkregen wordt tot de programma’s op het systeem. Elke gebruiker heeft een unieke naam username en een persoonlijk password." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5624 msgid "To log into the system console, type the username that was configured during system installation, as described in , and press Enter. Then enter the password associated with the username and press Enter. The password is not echoed for security reasons." -msgstr "" +msgstr "Om in te loggen op de systeem console, moet de gebruikersnaam worden ingevoerd die is geconfigureerd tijdens de systeem installatie zoals beschreven in en vervolgens moet er op Enter worden gedrukt. Hierna moet het wachtwoord welke gekoppeld is aan de gebruiker worden ingevoerd en wederom op Enter worden gedrukt. Het wachtwoord wordt niet getoond vanwege beveiligingsredenen." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5632 msgid "Once the correct password is input, the message of the day (MOTD) will be displayed followed by a command prompt. Depending upon the shell that was selected when the user was created, this prompt will be a #, $, or % character. The prompt indicates that the user is now logged into the FreeBSD system console and ready to try the available commands." -msgstr "" +msgstr "Zodra het juiste wachtwoord is ingevuld, wordt het bericht van de dag (MOTD) getoond gevolgd door een commando prompt. Afhankelijk van de shell die gekozen is tijdens het aanmaken van de gebruiker, zal deze prompt een #, $, of % karakter zijn. De prompt geeft aan dat de gebruiker is aangemeld op de FreeBSD systeem console en gereed is om de beschikbare commando’s uit te proberen." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:5642 msgid "Virtual Consoles" -msgstr "" +msgstr "Virtuele consoles" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5644 msgid "While the system console can be used to interact with the system, a user working from the command line at the keyboard of a FreeBSD system will typically instead log into a virtual console. This is because system messages are configured by default to display on the system console. These messages will appear over the command or file that the user is working on, making it difficult to concentrate on the work at hand." -msgstr "" +msgstr "Terwijl de systeem console gebruikt kan worden om met het systeem te kunnen communiceren, zal een gebruiker die vanuit de commando regel op het toetsenbord van een FreeBSD systeem werkt, meestal inloggen op een virtuele console. Dit komt doordat systeem berichten standaard worden ingesteld om getoond te worden op de systeem console. Deze berichten worden getoond over het commando of bestand waar de gebruiker aan werkt, waardoor het lastig is om te concentreren op het werk." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5653 msgid "By default, FreeBSD is configured to provide several virtual consoles for inputting commands. Each virtual console has its own login prompt and shell and it is easy to switch between virtual consoles. This essentially provides the command line equivalent of having several windows open at the same time in a graphical environment." -msgstr "" +msgstr "Standaard wordt FreeBSD geconfigureerd om meerdere virtuele consoles te leveren voor het ingeven van commando’s. Elke virtuele console heeft zijn eigen login prompt en shell, en is het makkelijk wisselen tussen virtuele consoles. Dit geeft in wezen hetzelfde op de commando regel als het open hebben van meerdere vensters tegelijkertijd in een grafische omgeving." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5660 msgid "The key combinations AltF1 through AltF8 have been reserved by FreeBSD for switching between virtual consoles. Use AltF1 to switch to the system console (ttyv0), AltF2 to access the first virtual console (ttyv1), AltF3 to access the second virtual console (ttyv2), and so on." -msgstr "" +msgstr "De toetscombinaties AltF1 tot AltF8 zijn gereserveerd door FreeBSD voor het wisselen tussen virtuele consoles. Gebruik AltF1 om te wisselen naar de systeem console (ttyv0), AltF2 om de eerste virtuele console (ttyv1) te bereiken, AltF3 om de tweede virtuele console (ttyv2) te bereiken, etcetera." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5676 msgid "When switching from one console to the next, FreeBSD manages the screen output. The result is an illusion of having multiple virtual screens and keyboards that can be used to type commands for FreeBSD to run. The programs that are launched in one virtual console do not stop running when the user switches to a different virtual console." -msgstr "" +msgstr "Wanneer er er tussen de consoles gewisseld wordt zal FreeBSD de scherm uitvoer beheren. Het resultaat is een illusie van het hebben van meerdere virtuele schermen en toetsenborden die kunnen worden gebruikt om commando’s in te voeren om FreeBSD te laten draaien. De programma’s die worden gestart in de ene virtuele console stoppen niet met draaien als de gebruiker naar een andere virtuele console wisselt." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5683 msgid "Refer to kbdcontrol1, vidcontrol1, atkbd4, syscons4, and vt4 for a more technical description of the FreeBSD console and its keyboard drivers." -msgstr "" +msgstr "Bekijk citerefentry>kbdcontrol1, vidcontrol1, atkbd4, syscons4, en vt4 voor meer technische beschrijvingen van de FreeBSD console en zijn toetsenbord drivers." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5688 msgid "In FreeBSD, the number of available virtual consoles is configured in this section of /etc/ttys:" -msgstr "" +msgstr "In FreeBSD wordt het aantal beschikbare virtuele consoles geconfigureerd in deze sectie van /etc/ttys:" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:5692 @@ -4827,27 +4827,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5706 msgid "To disable a virtual console, put a comment symbol (#) at the beginning of the line representing that virtual console. For example, to reduce the number of available virtual consoles from eight to four, put a # in front of the last four lines representing virtual consoles ttyv5 through ttyv8. Do not comment out the line for the system console ttyv0. Note that the last virtual console (ttyv8) is used to access the graphical environment if Xorg has been installed and configured as described in ." -msgstr "" +msgstr "Om een virtuele consoel uit te schakelen moet er een commentaar symbool (#) aan het begin van de regel gezet worden welke de virtuele console voorstelt. Om bijvoorbeeld de hoeveelheid beschikbare virtuele consoles van acht naar vier te veranderen, moet er een # teken geplaatst worden bij de laatste vier regels die virtuele consoles aangeven ttyv5 tot en met ttyv8. Zet niet de regel voor de systeem console uit ttyv0. Merk op dat de laatste virtuele console (ttyv8) wordt gebruikt om de grafische omgeving te benaderen als Xorg is geïnstalleerd en geconfigureerd zoals beschreven in." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5720 msgid "For a detailed description of every column in this file and the available options for the virtual consoles, refer to ttys5." -msgstr "" +msgstr "Voor een gedetailleerde beschrijving van elke kolom in dit bestand en de beschikbare opties voor virtuele consoles, bekijk ttys5." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:5726 msgid "Single User Mode" -msgstr "" +msgstr "Single User Mode" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5728 msgid "The FreeBSD boot menu provides an option labelled as Boot Single User. If this option is selected, the system will boot into a special mode known as single user mode. This mode is typically used to repair a system that will not boot or to reset the root password when it is not known. While in single user mode, networking and other virtual consoles are not available. However, full root access to the system is available, and by default, the root password is not needed. For these reasons, physical access to the keyboard is needed to boot into this mode and determining who has physical access to the keyboard is something to consider when securing a FreeBSD system." -msgstr "" +msgstr "Het FreeBSD opstart menu levert een optie gelabeld als Boot Single User. Als deze optie is geselecteerd zal het systeem opstarten in een speciale modus bekend als single user mode. Deze modus wordt typisch gebruikt om een systeem te herstellen die niet op wilt starten of om het root wachtwoord te resetten wanneer deze is kwijtgeraakt. Zolang er in single user mode gedraaid wordt, is het netwerk en zijn andere virtuele consoles niet beschikbaar. Er is echter volledige root toegang tot het systeem beschikbaar, en standaard is het root wachtwoord niet vereist. Om deze redenen is fysieke toegang tot het toetsenbord nodig om in deze modus te kunnen starten. Het bepalen van wie fysieke toegang heeft tot het toetsenbord is iets om te overwegen wanneer een FreeBSD systeem beveiligd wordt." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5744 msgid "The settings which control single user mode are found in this section of /etc/ttys:" -msgstr "" +msgstr "De instellingen die de single user modus bedienen kunnen worden gevonden in deze sectie van /etc/ttys:" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:5747 @@ -4868,22 +4868,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5753 msgid "By default, the status is set to secure. This assumes that who has physical access to the keyboard is either not important or it is controlled by a physical security policy. If this setting is changed to insecure, the assumption is that the environment itself is insecure because anyone can access the keyboard. When this line is changed to insecure, FreeBSD will prompt for the root password when a user selects to boot into single user mode." -msgstr "" +msgstr "Standaard is de status ingesteld op secure. Dit gaat er vanuit dat iemand die fysieke toegang heeft tot het toetsenbord is ofwel niet belangrijk ofwel wordt deze beveiligd door een fysiek beveiligingsbeleid. Als deze instelling wordt veranderd naar insecure, is de aanname dat de omgeving zelf onveilig is omdat iedereen het toetsenbord kan benaderen. Wanneer deze regel wordt aangepast naar insecure zal FreeBSD vragen om het root wachtwoord, wanneer de gebruiker de keuze maakt om op te starten in single user modus." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:5765 msgid "Be careful when changing this setting to insecure! If the root password is forgotten, booting into single user mode is still possible, but may be difficult for someone who is not familiar with the FreeBSD booting process." -msgstr "" +msgstr "Weer voorzichtig wanneer deze instelling wordt gewijzigd naar insecure! Als het root wachtwoord is vergeten, is het opstarten in single user modus nog steeds mogelijk maar kan moeilijk zijn voor iemand die niet vertrouwd is met het FreeBSD opstart proces." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:5775 msgid "Changing Console Video Modes" -msgstr "" +msgstr "Het wijzigen van de console video mode" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5777 msgid "The FreeBSD console default video mode may be adjusted to 1024x768, 1280x1024, or any other size supported by the graphics chip and monitor. To use a different video mode load the VESA module:" -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD standaard video mode kan worden gewijzigd in 1024x768, 1280x1024, of een van de vele andere formaten die ondersteund worden door de grafische kaart en monitor. Om een andere video mode te gebruiken, laad de VESA module:modes:" #. (itstool) path: sect2/screen #: book.translate.xml:5782 @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "# kldload vesavidcontrol1. To get a list of supported video modes issue the following:" -msgstr "" +msgstr "Om te bepalen welke video modes ondersteund worden door de hardware kan gebruik gemaakt worden van vidcontrol1. Om een lijst van ondersteunde video modes te krijgen moet het volgende ingevoerd worden:" #. (itstool) path: sect2/screen #: book.translate.xml:5788 @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "# vidcontrol -i mo #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5790 msgid "The output of this command lists the video modes that are supported by the hardware. To select a new video mode, specify the mode using vidcontrol1 as the root user:" -msgstr "" +msgstr "Het resultaat van dit commando is een lijst van video modes welke ondersteund worden door de hardware. Om een nieuwe video mode te selecteren moet deze gespecificeerd worden door gebruik van vidcontrol1 als root:" #. (itstool) path: sect2/screen #: book.translate.xml:5795 @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "# vidcontrol MODE_ #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5797 msgid "If the new video mode is acceptable, it can be permanently set on boot by adding it to /etc/rc.conf:" -msgstr "" +msgstr "Als de nieuwe video modus acceptabel is kan deze permanent ingesteld worden tijdens het opstarten door het aan /etc/rc.conf toe te voegen:" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:5801 @@ -4927,57 +4927,57 @@ msgstr "allscreens_flags=\"MODE_279\"" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:5818 msgid "Users and Basic Account Management" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers en basis accountbeheer" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5820 msgid "FreeBSD allows multiple users to use the computer at the same time. While only one user can sit in front of the screen and use the keyboard at any one time, any number of users can log in to the system through the network. To use the system, each user should have their own user account." -msgstr "" +msgstr "FreeBSD staat het toe dat meerdere gebruikers de computer tegelijkertijd gebruiken. Terwijl er slechts één gebruiker achter het scherm kan zitten en het toetsenbord kan gebruiken, kunnen er meerdere gebruikers op het systeem aanloggen via het netwerk. Om het systeem te kunnen gebruiken moet elke gebruiker zijn eigen gebruikersaccount hebben." #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:5826 msgid "This chapter describes:" -msgstr "" +msgstr "Dit hoofdstuk beschrijft:" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5830 msgid "The different types of user accounts on a FreeBSD system." -msgstr "" +msgstr "De verschillende type gebruiker accounts op een FreeBSD systeem." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5835 msgid "How to add, remove, and modify user accounts." -msgstr "" +msgstr "Hoe gebruiker accounts toe te voegen, verwijderen en aan te passen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5839 msgid "How to set limits to control the resources that users and groups are allowed to access." -msgstr "" +msgstr "Hoe limieten in te stellen om de bronnen te reguleren die gebruikers en groepen mogen benaderen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5845 msgid "How to create groups and add users as members of a group." -msgstr "" +msgstr "Hoe groepen aangemaakt kunnen worden en gebruikers toegevoegd kunnen worden als leden van een groep." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:5851 msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Account typen:" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5853 msgid "Since all access to the FreeBSD system is achieved using accounts and all processes are run by users, user and account management is important." -msgstr "" +msgstr "Omdat alle toegang tot een FreeBSD systeem wordt verkregen door middel van een account, en alle processen gestart worden door gebruikers, is gebruiker en account beheer belangrijk." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:5857 msgid "There are three main types of accounts: system accounts, user accounts, and the superuser account." -msgstr "" +msgstr "Er zijn drie hoofd type accounts: systeem accounts, gebruiker accounts, en het superuser account." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:5861 msgid "System Accounts" -msgstr "" +msgstr "Systeem accounts" #. (itstool) path: sect3/indexterm #: book.translate.xml:5863 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "accounts system< #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:5868 msgid "System accounts are used to run services such as DNS, mail, and web servers. The reason for this is security; if all services ran as the superuser, they could act without restriction." -msgstr "" +msgstr "Systeem accounts worden gebruikt om diensten zoals DNS, mail en webservers te draaien. De reden hiervoor is beveiliging; als alle diensten zouden draaien als de superuser, zouden er geen restricties gelden." #. (itstool) path: sect3/indexterm #: book.translate.xml:5873 @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "accounts daemon, operator, bind, news, and www." -msgstr "" +msgstr "Voorbeelden van systeem accounts zijn daemon, operator, bind, news en www." #. (itstool) path: sect3/indexterm #: book.translate.xml:5889 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "accounts nobody is the generic unprivileged system account. However, the more services that use nobody, the more files and processes that user will become associated with, and hence the more privileged that user becomes." -msgstr "" +msgstr "nobody is het generieke niet-geprivilegieerde systeem account. Echter, meer diensten die gebruik maken van nobody betekent dat meer bestanden en processen onder deze gebruiker vallen, waardoor deze gebruiker meer privileges krijgt." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:5903 @@ -5027,17 +5027,17 @@ msgstr "accounts userlogin: prompt. Each user must have a unique user name. There are a number of rules for creating valid user names which are documented in passwd5. It is recommended to use user names that consist of eight or fewer, all lower case characters in order to maintain backwards compatibility with applications." -msgstr "" +msgstr "De gebruikersnaam wordt getypt op de login prompt. Elke gebruiker moet een unieke gebruikersnaam hebben. Er zijn een aantal regels waaraan moet worden voldaan om een geldige gebruikersnaam aan te maken, welke gedocumenteerd zijn in passwd5. Het is aangeraden om gebruikersnamen te gebruiken die uit acht of minder, allen kleine letters bestaan om achterwaartse compatibiliteit te leveren aan applicaties." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:5941 @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Wachtwoord" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5944 msgid "Each account has an associated password." -msgstr "" +msgstr "Elk account heeft een bijbehorend wachtwoord." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:5949 @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Gebruikers-ID (UID)" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5952 msgid "The User ID (UID) is a number used to uniquely identify the user to the FreeBSD system. Commands that allow a user name to be specified will first convert it to the UID. It is recommended to use a UID less than 65535, since higher values may cause compatibility issues with some software." -msgstr "" +msgstr "De gebruikersnaam (UID) is een nummer dat gebruikt wordt om de gebruiker uniek te identificeren aan het FreeBSD-systeem. Commando's die een gebruikersnaam kunnen opgeven, zullen deze eerst omzetten naar de UID . Het is aan te bevelen een UID minder dan 65535 te gebruiken, omdat hogere waarden problemen met compatibiliteit kunnen veroorzaken met sommige software." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:5963 @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Groeps-ID (GID)" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5966 msgid "The Group ID (GID) is a number used to uniquely identify the primary group that the user belongs to. Groups are a mechanism for controlling access to resources based on a user's GID rather than their UID. This can significantly reduce the size of some configuration files and allows users to be members of more than one group. It is recommended to use a GID of 65535 or lower as higher GIDs may break some software." -msgstr "" +msgstr "Het groeps-ID ( GID ) is een getal dat gebruikt wordt om de primaire groep waartoe een gebruiker behoort, uniek te identificeren. Groepen zijn een mechanisme om de toegang tot bronnen te reguleren op basis van een GID van een gebruiker, in plaats van hun UID . Dit kan de grootte van sommige configuratiebestanden aanzienlijk verminderen en gebruikers toestaan ​​om lid te worden van meerdere groepen. Het is aan te bevelen om een ​​GID van 65535 of lager te gebruiken zoals hoger. GID's kunnen sommige software breken." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:5980 @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Loginklasse" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5983 msgid "Login classes are an extension to the group mechanism that provide additional flexibility when tailoring the system to different users. Login classes are discussed further in ." -msgstr "" +msgstr "Login klassen zijn een extensie van het groep mechanisme welke extra flexibiliteit geeft om het systeem naar de verschillende gebruikers aan te passen. Login klassen worden verder besproken in ." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:5992 @@ -5097,52 +5097,52 @@ msgstr "Wanneer het wachtwoord moet worden gewijzigd" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:5995 msgid "By default, passwords do not expire. However, password expiration can be enabled on a per-user basis, forcing some or all users to change their passwords after a certain amount of time has elapsed." -msgstr "" +msgstr "Standaard verlopen wachtwoorden niet. Echter, het verlopen van wachtwoorden kan worden ingesteld op een per-gebruiker basis, waardoor sommige of alle gebruikers na een bepaalde tijd hun wachtwoord moeten aanpassen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:6004 msgid "Account expiration time" -msgstr "" +msgstr "Account verloopdatum" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:6007 msgid "By default, FreeBSD does not expire accounts. When creating accounts that need a limited lifespan, such as student accounts in a school, specify the account expiry date using pw8. After the expiry time has elapsed, the account cannot be used to log in to the system, although the account's directories and files will remain." -msgstr "" +msgstr "Standaard in FreeBSD verlopen accoutns niet. Wanneer er accounts worden aangemaakt met een beperkte levensduur, zoals studenten accounts op een school, moet de verloopdatum van het account worden gespecificeerd door middel van pw8. Nadat de verloopdatum is verstreken, kan het account niet meer gebruikt worden om in te loggen op het systeem, hoewel de account directories en bestanden blijven bestaan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:6018 msgid "User's full name" -msgstr "" +msgstr "Volledige naam van de gebruiker" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:6021 msgid "The user name uniquely identifies the account to FreeBSD, but does not necessarily reflect the user's real name. Similar to a comment, this information can contain spaces, uppercase characters, and be more than 8 characters long." -msgstr "" +msgstr "De gebruikersnaam identificeert een uniek account binnen FreeBSD, maar is niet altijd afgeleid van de echte naam van de gebruiker. Net als bij een commentaar kan deze informatie spaties, hoofdletters en meer dan acht karakters bevatten." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:6030 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "Homedirectory" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:6033 msgid "The home directory is the full path to a directory on the system. This is the user's starting directory when the user logs in. A common convention is to put all user home directories under /home/username or /usr/home/username. Each user stores their personal files and subdirectories in their own home directory." -msgstr "" +msgstr "De homedirectory is het volledige pad naar een directory op het systeem. Dit is het startpunt van de gebruiker wanneer deze inlogt. Een veel voorkomende conventie is om alle homedirectories van gebruikers te plaatsen onder /home/username of /usr/home/username. Elke gebruiker bewaard zijn persoonlijke bestanden en subdirectories in zijn eigen homedirectory." #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:6044 msgid "User shell" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers Shell" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:6047 msgid "The shell provides the user's default environment for interacting with the system. There are many different kinds of shells and experienced users will have their own preferences, which can be reflected in their account settings." -msgstr "" +msgstr "De shell levert de gebruikers standaard omgeving om te communiceren met het systeem. Er zijn veel verschillende type shells en ervaren gebruikers zullen hun eigen voorkeur hebben welke terug kunnen komen in hun account instellingen." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:6058 msgid "The Superuser Account" -msgstr "" +msgstr "Het superuser account" #. (itstool) path: sect3/indexterm #: book.translate.xml:6060 @@ -5152,37 +5152,37 @@ msgstr "accounts superus #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6065 msgid "The superuser account, usually called root, is used to manage the system with no limitations on privileges. For this reason, it should not be used for day-to-day tasks like sending and receiving mail, general exploration of the system, or programming." -msgstr "" +msgstr "Het superuser account, veelal genaamd root, wordt gebruikt om het systeem te beheren zonder limitatie van privileges. Om deze reden zou deze niet moeten worden gebruikt voor dagelijkse taken zoals het versturen en ontvangen van mail, algemene verkenning van het systeem of het programmeren." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6072 msgid "The superuser, unlike other user accounts, can operate without limits, and misuse of the superuser account may result in spectacular disasters. User accounts are unable to destroy the operating system by mistake, so it is recommended to login as a user account and to only become the superuser when a command requires extra privilege." -msgstr "" +msgstr "Het superuser account, in tegenstellig tot gebruikersaccount, kan werken zonder limieten waarbij misbruik van het superuser account kan resulteren in spectaculaire rampen. Gebruikeraccounts zijn niet in staat om het systeem per ongeluk kapot te maken, dus het wordt aangeraden om in te loggen als een gewone gebruiker en om alleen superuser te worden wanneer een commando extra privileges benodigd heeft." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6080 msgid "Always double and triple-check any commands issued as the superuser, since an extra space or missing character can mean irreparable data loss." -msgstr "" +msgstr "Controleer altijd alle commando’s die worden ingevoerd als superuser twee of zelfs drie keer, omdat een extra spatie of een missend karakter kan leiden tot onherstelbaar dataverlies." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6084 msgid "There are several ways to gain superuser privilege. While one can log in as root, this is highly discouraged." -msgstr "" +msgstr "Er zijn meerdere manieren om superuser privileges te verkrijgen. Ondanks dat men kan inloggen als root, wordt dit sterk afgeraden." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6089 msgid "Instead, use su1 to become the superuser. If - is specified when running this command, the user will also inherit the root user's environment. The user running this command must be in the wheel group or else the command will fail. The user must also know the password for the root user account." -msgstr "" +msgstr "Maak in plaats hiervan gebruik van su1 om superuser te worden. Als - wordt gespecificeerd wanneer dit commando gestart wordt, zal de gebruiker ook de gebruikersomgeving van root erven. De gebruiker die dit commando start moet in de wheel staan anders zal het commando falen. De gebruiker moet ook het wachtwoord van het root gebruikersaccount weten." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6099 msgid "In this example, the user only becomes superuser in order to run make install as this step requires superuser privilege. Once the command completes, the user types exit to leave the superuser account and return to the privilege of their user account." -msgstr "" +msgstr "In dit voorbeeld wordt de gebruiker alleen superuser om make install te draaien omdat deze stap superuser privileges vereist. Zodra het commando is uitgevoerd, typt te gebruiker exit om het superuser account te verlaten en terug te keren naar de privileges van het eigen gebruikersaccount." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6107 msgid "Install a Program As the Superuser" -msgstr "" +msgstr "Installeer een programma als de superuser" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6109 @@ -5207,38 +5207,38 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6118 msgid "The built-in su1 framework works well for single systems or small networks with just one system administrator. An alternative is to install the security/sudo package or port. This software provides activity logging and allows the administrator to configure which users can run which commands as the superuser." -msgstr "" +msgstr "Het ingebouwde su1 raamwerk werkt prima voor enkele systemen of kleine netwerken met slechts één systeem beheerder. Een alternatief is om het security/sudo pakket of port te installeren. Deze software levert activiteits logging en stelt de beheerder instaat te configureren welke gebruikers welk commando kunnen starten als de superuser." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:6129 msgid "Managing Accounts" -msgstr "" +msgstr "Beheren van accounts" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:6131 msgid "accounts modifying" -msgstr "accounts modifying" +msgstr "accounts aanpassen" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:6136 msgid "FreeBSD provides a variety of different commands to manage user accounts. The most common commands are summarized in , followed by some examples of their usage. See the manual page for each utility for more details and usage examples." -msgstr "" +msgstr "FreeBSD biedt een groot aantal verschillende opdrachten om gebruikersaccounts te beheren. De meest voorkomende opdrachten zijn samengevat in , gevolgd door enkele voorbeelden van hun gebruik. Raadpleeg de handleiding van elk gereedschap voor meer details en gebruiksvoorbeelden." #. (itstool) path: table/title #: book.translate.xml:6143 msgid "Utilities for Managing User Accounts" -msgstr "" +msgstr "Gereedschappen voor het beheren van gebruikersaccounts" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:6151 book.translate.xml:58652 book.translate.xml:62184 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Commando" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:6152 book.translate.xml:17124 book.translate.xml:17278 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samenvatting" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:6157 @@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "adduserrmuserchpasspasswdpwskeleton directory" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6206 msgid "The recommended program for adding new users is adduser8. When a new user is added, this program automatically updates /etc/passwd and /etc/group. It also creates a home directory for the new user, copies in the default configuration files from /usr/share/skel, and can optionally mail the new user a welcome message. This utility must be run as the superuser." -msgstr "" +msgstr "Het aanbevolen programma voor het toevoegen van nieuwe gebruikers is adduser8. Wanneer er een nieuwe gebruiker wordt toegevoegd, werkt dit programma automatisch /etc/passwd en /etc/group bij. Het maakt ook een home directory voor de nieuwe gebruiker aan, kopieert de standaard configuratie bestanden uit /usr/share/skel en kan optioneel een welkomst mail naar de nieuwe gebruiker sturen. Dit hulpprogramma moet worden gestart als de superuser." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6216 msgid "The adduser8 utility is interactive and walks through the steps for creating a new user account. As seen in , either input the required information or press Return to accept the default value shown in square brackets. In this example, the user has been invited into the wheel group, allowing them to become the superuser with su1. When finished, the utility will prompt to either create another user or to exit." -msgstr "" +msgstr "Het adduser8 hulpprogramma is interactief en loopt door de benodigde stappen voor het creëren van een nieuwe gebruikersaccount. Zoals te zien in kan ofwel de benodigde informatie worden opgegeven of kan er op Enter worden gedrukt om de standaard waarden tussen vierkante haken te accepteren. In dit voorbeeld is de gebruiker toegevoegd aan de wheel groep, waardoor deze superuser kan worden door middel van su1. Eenmaal klaar zal het programma vragen om nog een gebruiker aan te maken of te stoppen." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6228 msgid "Adding a User on FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Een gebruiker toevoegen aan FreeBSD" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6230 @@ -5366,11 +5366,41 @@ msgid "" "Goodbye!\n" "#" msgstr "" +"# adduser\n" +"Username: jru\n" +"Full name: J. Random User\n" +"Uid (Leave empty for default):\n" +"Login group [jru]:\n" +"Login group is jru. Invite jru into other groups? []: wheel\n" +"Login class [default]:\n" +"Shell (sh csh tcsh zsh nologin) [sh]: zsh\n" +"Home directory [/home/jru]:\n" +"Home directory permissions (Leave empty for default):\n" +"Use password-based authentication? [yes]:\n" +"Use an empty password? (yes/no) [no]:\n" +"Use a random password? (yes/no) [no]:\n" +"Enter password:\n" +"Enter password again:\n" +"Lock out the account after creation? [no]:\n" +"Username : jru\n" +"Password : ****\n" +"Full Name : J. Random User\n" +"Uid : 1001\n" +"Class :\n" +"Groups : jru wheel\n" +"Home : /home/jru\n" +"Shell : /usr/local/bin/zsh\n" +"Locked : no\n" +"OK? (yes/no): yes\n" +"adduser: INFO: Successfully added (jru) to the user database.\n" +"Add another user? (yes/no): no\n" +"Goodbye!\n" +"#" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:6263 msgid "Since the password is not echoed when typed, be careful to not mistype the password when creating the user account." -msgstr "" +msgstr "Aangezien het wachtwoord wordt niet getoond wordt tijdens het typen moet men voorzichtig zijn om het wachtwoord juist in te typen wanneer er een gebruikers account wordt aangemaakt." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:6270 @@ -5390,62 +5420,62 @@ msgstr "accounts removin #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6280 msgid "To completely remove a user from the system, run rmuser8 as the superuser. This command performs the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Om een gebruiker compleet van het systeem te verwijderen, start rmuser8 als de superuser. Dit commando voert de volgende stappen uit:" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6286 msgid "Removes the user's crontab1 entry, if one exists." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de gebruikers crontab1 regels als deze bestaan." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6291 msgid "Removes any at1 jobs belonging to the user." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert alle at1 opdrachten die aan de gebruiker toebehoren." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6296 msgid "Kills all processes owned by the user." -msgstr "" +msgstr "Stopt alle processen welke eigendom zijn van de gebruiker." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6300 msgid "Removes the user from the system's local password file." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de gebruiker uit het lokale wachtwoord bestand." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6305 msgid "Optionally removes the user's home directory, if it is owned by the user." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert optioneel de gebruikers home directory, mits deze eigendom is van de gebruiker." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6310 msgid "Removes the incoming mail files belonging to the user from /var/mail." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de inkomende mail bestanden eigendom van de gebruiker uit /var/mail." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6315 msgid "Removes all files owned by the user from temporary file storage areas such as /tmp." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert alle bestanden eigendom van de gebruiker uit de tijdelijke bestandsopslag locaties zoals /tmp>." #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:6321 msgid "Finally, removes the username from all groups to which it belongs in /etc/group. If a group becomes empty and the group name is the same as the username, the group is removed. This complements the per-user unique groups created by adduser8." -msgstr "" +msgstr "Als laatste wordt de gebruikersnaam uit alle groepen gehaald uit /etc/group. Als een groep leeg raakt en de groepsnaam is hetzelfde als de gebruikersnaam wordt de groep ook verwijdert. Dit is een aanvulling op de per-gebruiker unieke groepen die worden aangemaakt door adduser8." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6330 msgid "rmuser8 cannot be used to remove superuser accounts since that is almost always an indication of massive destruction." -msgstr "" +msgstr "rmuser8 kan niet worden gebruikt om superuser accounts te verwijderen omdat dat bijna altijd gepaard gaat met massale vernietiging." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6334 msgid "By default, an interactive mode is used, as shown in the following example." -msgstr "" +msgstr "Standaard wordt een interactieve modus gebruikt zoals te zien in het volgende voorbeeld." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6338 msgid "rmuser Interactive Account Removal" -msgstr "" +msgstr "rmuser interactief accounts verwijderen" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6341 @@ -5480,27 +5510,27 @@ msgstr "chpass" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6358 msgid "Any user can use chpass1 to change their default shell and personal information associated with their user account. The superuser can use this utility to change additional account information for any user." -msgstr "" +msgstr "Elke gebruiker kan gebruik maken van chpass1 om de standaard shell en persoonlijke informatie gekoppeld aan het account aan te passen. De superuser kan dit hulpprogramma gebruiken om extra account informatie voor elke gebruiker te wijzigen." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6363 msgid "When passed no options, aside from an optional username, chpass1 displays an editor containing user information. When the user exits from the editor, the user database is updated with the new information." -msgstr "" +msgstr "Wanneer er geen opties worden meegegeven, naast een optionele gebruikersnaam, zal chpass1 een editor tonen met gebruikers gegevens. Wanneer de gebruiker deze editor afsluit, zal de database worden bijgewerkt met nieuwe informatie." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:6369 msgid "This utility will prompt for the user's password when exiting the editor, unless the utility is run as the superuser." -msgstr "" +msgstr "Dit hulpprogramma zal om het wachtwoord van de gebruiker vragen wanneer de editor wordt afgesloten, tenzij het programma is gestart door de superuser." #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6374 msgid "In , the superuser has typed chpass jru and is now viewing the fields that can be changed for this user. If jru runs this command instead, only the last six fields will be displayed and available for editing. This is shown in ." -msgstr "" +msgstr "In heeft de superuser getypt chpass jru en bekijkt nu de velden die veranderd kunnen worden voor deze gebruiker. Als jru dit commando start, worden alleen de laatste zes velden getoond om te kunnen bewerken. Dit wordt getoond in ." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6383 msgid "Using chpass as Superuser" -msgstr "" +msgstr "Gebruik maken van chpass als superuser" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6386 @@ -5541,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6404 msgid "Using chpass as Regular User" -msgstr "" +msgstr "Gebruik maken van chpass als gewone gebruiker" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6407 @@ -5566,7 +5596,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:6417 msgid "The commands chfn1 and chsh1 are links to chpass1, as are ypchpass1, ypchfn1, and ypchsh1. Since NIS support is automatic, specifying the yp before the command is not necessary. How to configure NIS is covered in ." -msgstr "" +msgstr "De commando’s chfn1 en chsh1 zijn links naar chpass1 net als ypchpass1, ypchfn1 en ypchsh1. Omdat NIS ondersteuning automatisch gebeurd, is het niet nodig om yp te specificeren voor het commando. Hoe NIS geconfigureerd kan worden wordt behandeld in ." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:6427 @@ -5586,12 +5616,12 @@ msgstr "accounts changin #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6437 msgid "Any user can easily change their password using passwd1. To prevent accidental or unauthorized changes, this command will prompt for the user's original password before a new password can be set:" -msgstr "" +msgstr "Elke gebruiker kan makkelijk zijn wachtwoord wijzigen door het gebruik van passwd1. Om te voorkomen dat er per ongeluk of ongeautoriseerde wijzigingen plaatsvinden, zal dit commando vragen om het originele wachtwoord van de gebruiker voordat er een nieuw wachtwoord kan worden ingesteld:" #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6443 msgid "Changing Your Password" -msgstr "" +msgstr "Het wachtwoord veranderen" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6445 @@ -5616,12 +5646,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6454 msgid "The superuser can change any user's password by specifying the username when running passwd1. When this utility is run as the superuser, it will not prompt for the user's current password. This allows the password to be changed when a user cannot remember the original password." -msgstr "" +msgstr "De gebruiker kan het wachtwoord van elke gebruiker wijzigen door het specificeren van de gebruikersnaam bij het starten van passwd1. Wanneer dit hulpprogramma wordt gestart door de superuser, zal er niet worden gevraagd om het huidige wachtwoord van de gebruiker. Dit maakt het mogelijk om het wachtwoord te wijzigen als de gebruiker zijn originele wachtwoord niet meer weet." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6462 msgid "Changing Another User's Password as the Superuser" -msgstr "" +msgstr "Het wachtwoord wijzigen van een andere gebruiker als de superuser" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6465 @@ -5644,7 +5674,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:6474 msgid "As with chpass1, yppasswd1 is a link to passwd1, so NIS works with either command." -msgstr "" +msgstr "Net als met chpass1 is yppasswd1 een link naar passwd1 waardoor NIS met beide commando’s werkt." #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:6481 @@ -5660,7 +5690,7 @@ msgstr "pw" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:6487 msgid "The pw8 utility can create, remove, modify, and display users and groups. It functions as a front end to the system user and group files. pw8 has a very powerful set of command line options that make it suitable for use in shell scripts, but new users may find it more complicated than the other commands presented in this section." -msgstr "" +msgstr "Het pw8 hulpprogramma kan gebruikers en groepen aanmaken, verwijderen, aanpassen en tonen. Het functioneert als een frontend voor de systeem gebruiker en groeps bestanden. pw8 heeft een krachtige set van commando regel opties wat het uitermate geschikt maakt voor gebruik in shellscripts, maar nieuwe gebruikers kunnen dit veel complexer vinden dan de andere commando’s in deze sectie." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:6498 @@ -5685,22 +5715,22 @@ msgstr "accounts groups< #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:6511 msgid "A group is a list of users. A group is identified by its group name and GID. In FreeBSD, the kernel uses the UID of a process, and the list of groups it belongs to, to determine what the process is allowed to do. Most of the time, the GID of a user or process usually means the first group in the list." -msgstr "" +msgstr "Een groep is een lijst van gebruikers. Een groep wordt gekenmerkt door zijn groepsnaam en GID. In FreeBSD gebruikt de kernel het UID van een proces en de lijst van groepen waartoe deze behoort om te bepalen wat het proces mag doen. In veel gevallen is het GID van een gebruiker of proces de eerste groep in de lijst." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:6518 msgid "The group name to GID mapping is listed in /etc/group. This is a plain text file with four colon-delimited fields. The first field is the group name, the second is the encrypted password, the third the GID, and the fourth the comma-delimited list of members. For a more complete description of the syntax, refer to group5." -msgstr "" +msgstr "De groepsnaam naar GID koppeling staat in /etc/group. Dit is een tekstbestand met vier door dubbele punten gescheiden velden. Het eerste veld is de groepsnaam, de tweede is het versleutelde wachtwoord, het derde het GID en de vierde is een door comma’s gescheiden lijst van leden. Voor een meer complete beschrijving van de syntax wordt verwezen naar group5." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:6526 msgid "The superuser can modify /etc/group using a text editor. Alternatively, pw8 can be used to add and edit groups. For example, to add a group called teamtwo and then confirm that it exists:" -msgstr "" +msgstr "De superuser kan /etc/group aanpassen via een tekst verwerker. Als alternatief kan pw8 gebruikt worden om groepen toe te voegen en te bewerken. Bijvoorbeeld om een groep toe te voegen genaamd teamtwo en daarna te bevestigen dat deze bestaat:" #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6533 msgid "Adding a Group Using pw8" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen van een groep door gebruik van pw8" #. (itstool) path: example/screen #: book.translate.xml:6535 @@ -5717,7 +5747,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:6540 msgid "In this example, 1100 is the GID of teamtwo. Right now, teamtwo has no members. This command will add jru as a member of teamtwo." -msgstr "" +msgstr "In dit voorbeeld is 1100 het GID van teamtwo. Op dit moment heeft teamtwo geen leden. Dit commando zal jru toevoegen als lid van teamtwo." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:6549 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 00:29:10 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D6DA8BF1A46; Wed, 31 May 2017 00:29:10 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9BD7181192; Wed, 31 May 2017 00:29:10 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4V0T94u017236; Wed, 31 May 2017 00:29:09 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4V0T9EZ017235; Wed, 31 May 2017 00:29:09 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <201705310029.v4V0T9EZ017235@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Wed, 31 May 2017 00:29:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50298 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 00:29:10 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Wed May 31 00:29:09 2017 New Revision: 50298 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50298 Log: Add Alexander Moisseev to contributors for sysutils/backuppc4 He is also the maintainer of these ports: mail/roundcube-contextmenu mail/roundcube-thunderbird_labels net/rsync-bpc sysutils/backuppc sysutils/backuppc-devel sysutils/p5-BackupPC-XS www/free-sa-devel PR: 219020 Approved by: garga (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10979 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Tue May 30 20:39:50 2017 (r50297) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed May 31 00:29:09 2017 (r50298) @@ -430,6 +430,11 @@ + Alexander Moisseev + moiseev@mezonplus.ru + + + Alexander Novitsky alecn2002@yandex.ru From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:04:39 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4927EAFF2E2; Wed, 31 May 2017 12:04:39 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E280975BE7; Wed, 31 May 2017 12:04:38 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VC4cEV007101; Wed, 31 May 2017 12:04:38 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VC4cLl007100; Wed, 31 May 2017 12:04:38 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311204.v4VC4cLl007100@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 31 May 2017 12:04:38 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50299 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:04:39 -0000 Author: mat Date: Wed May 31 12:04:37 2017 New Revision: 50299 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50299 Log: Pass the committer's guide through igor. Most of those were fixed. - "(s)" used 5 times Please do not form plurals this way. It is a holdover from lazy programming practices, is difficult to read, and almost always unnecessary. A plural formed with a plain "s" is usually correct when speaking about numbers of one or more. - "in order to" used 6 times Unless "in order to" has some special meaning here, "to" is simpler. - "i.e." used 1 time "I.e." (Latin "id est") means "that is" and is mostly used in academic and scientific writing. Consider replacing with the more common English words. Both forms are usually followed by a comma for a verbal pause: "i.e., a b c" or "that is, a b c" - "e.g." used 1 time "E.g." (Latin "exempli gratia") means "for example" and is mostly used in academic and scientific writing. Consider replacing with the more common English words. Both forms are usually followed by a comma for a verbal pause: "e.g., a b c" or "for example, a b c" - "simply" used 3 times Use "simply" to mean "in a simple manner", "just", or "merely", not the patronizing "details omitted because they are not simple enough for you". "basically" used 2 times Use "basically" to mean "essentially" or "fundamentally", not "only the basics are shown because anything more will be too complicated for you". - "the following" used 18 times "as follows" used 3 times If something is following, the reader can see it without being told. - "should" used 83 times Use "should" sparingly, it is feeble and suggests unsureness. Attempt to be imperative: "do this" rather than "you should do this". - "you" used 176 times "your" used 84 times "You" and "your" are informal and subjective. Attempt to be formal and objective: "the file" rather than "your file". Reviewed by: wblock Sponsored by: Absolight Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D7531 Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 00:29:09 2017 (r50298) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 12:04:37 2017 (r50299) @@ -312,7 +312,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. - Protect your private key and passphrase. If either the + Protect the private key and passphrase. If either the private key or passphrase may have been compromised or disclosed, immediately notify accounts@FreeBSD.org and revoke the key. @@ -361,12 +361,12 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.&prompt.user; kpasswd - Unless you have used the Kerberos-authenticated services - of the &os;.org cluster previously, + Unless the Kerberos-authenticated services + of the &os;.org cluster was used previously, Client unknown will be shown. This error means that the ssh kpasswd.freebsd.org method shown above - must be used first to initialize your Kerberos account. + must be used first to initialize the Kerberos account. @@ -479,7 +479,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. Subversion Primer - It is assumed that you are already familiar with the basic + New committers are assumed to already be familiar with the basic operation of Subversion. If not, start by reading the Subversion Book. @@ -558,11 +558,11 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.head is the subdirectory within the repository. - If your &os; login name is different from your login - name on your local machine, you must either include it in + If your &os; login name is different from the login + name used on the local machine, either include it in the URL (for example svn+ssh://jarjar@repo.freebsd.org/base/head), - or add an entry to your ~/.ssh/config + or add an entry to ~/.ssh/config in the form: Host repo.freebsd.org @@ -754,7 +754,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.Help SVN has built in help documentation. - It can be accessed by typing the following command: + It can be accessed by typing: &prompt.user; svn help @@ -832,8 +832,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.It is possible to anonymously check out the &os; repository with Subversion. This will give access to a read-only tree that can be updated, but not committed back - to the main repository. To do this, use the following - command: + to the main repository. To do this, use: &prompt.user; svn co https://svn.FreeBSD.org/base/head /usr/src @@ -886,7 +885,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.&prompt.user; svn commit lib/libfetch usr/bin/fetch There is also a commit wrapper for the ports tree to - handle the properties and sanity checking your + handle the properties and sanity checking the changes: &prompt.user; /usr/ports/Tools/scripts/psvn commit @@ -1003,7 +1002,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.&prompt.user; svn diff -r179453:179454 ROADMAP.txt It can also show all changes for a specific changeset. - The following will show what changes were made to the + This command shows what changes were made to the current directory and all subdirectories in changeset 179454: @@ -1026,8 +1025,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. + The simple, not yet deprecated procedure is: &prompt.user; svn resolved foo @@ -1123,7 +1121,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.~/freebsd with ROADMAP.txt and empty subdirectories, and nothing will happen when svn update - is executed on the subdirectories. However, the following + is executed on the subdirectories. However, this command will set the depth for head (in this case) to infinity, and fully populate it: @@ -1165,12 +1163,12 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. - Branching is very fast. The following command would be + Branching is very fast. This command would be used to branch RELENG_8: &prompt.user; svn copy svn+ssh://repo.freebsd.org/base/head svn+ssh://repo.freebsd.org/base/stable/8 - This is equivalent to the following set of commands + This is equivalent to this set of commands which take minutes and hours as opposed to seconds, depending on your network connection: @@ -1215,7 +1213,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.branch/foo/bar/, - the following rules apply: + these rules apply: @@ -1297,18 +1295,25 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.stable/10 and Newer Starting with the stable/10 - branch, all merges should be + branch, all merges are merged to and committed from the root of the - branch. All merges should look like: + branch. All merges look like: &prompt.user; svn merge -c r123456 ^/head/ checkout &prompt.user; svn commit checkout - Note that checkout should - be a complete checkout of the branch to which the merge + Note that checkout + must be a complete checkout of the branch to which the merge occurs. + + Merges to releng/ branches must + always originate from the corresponding + stable/ branch. For example: + + &prompt.user; svn merge -c r123456 ^/stable/10 releng/10.0 + Selecting the Source and Target for <literal>stable/9</literal> and Older @@ -1319,8 +1324,8 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.only for merges prior to stable/10. @@ -1329,8 +1334,8 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. The rules for selecting the merge target (the - directory that you will merge the changes to) can be - summarized as follows: + directory where the changes are being merged to) can be + summarized: @@ -1347,29 +1352,29 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. - Changes to kernel code should be merged to + Changes to kernel code are merged to sys/. For instance, a change to - the &man.ichwd.4; driver should be merged to + the &man.ichwd.4; driver is merged to sys/, not sys/dev/ichwd/. Likewise, a - change to the TCP/IP stack should be merged to + change to the TCP/IP stack is merged to sys/, not sys/netinet/. Changes to code under etc/ - should be merged at etc/, not + is merged at etc/, not below it. Changes to vendor code (code in contrib/, - crypto/ and so on) should be + crypto/ and so on) are merged to the directory where vendor imports happen. For instance, a change to - crypto/openssl/util/ should be + crypto/openssl/util/ is merged to crypto/openssl/. This is rarely an issue, however, since changes to vendor code are usually merged wholesale. @@ -1379,8 +1384,8 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.Changes to userland programs should as a general rule be merged to the directory that contains the Makefile for that program. For instance, a change to - usr.bin/xlint/arch/i386/ should - be merged to + usr.bin/xlint/arch/i386/ + is merged to usr.bin/xlint/. @@ -1403,7 +1408,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. - Changes to manual pages should be merged to + Changes to manual pages are merged to share/man/manN/, for the appropriate value of N. @@ -1411,14 +1416,14 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. Other changes to share/ - should be merged to the appropriate subdirectory and + are merged to the appropriate subdirectory and not to share/ directly. Changes to a top-level file in the source tree such as UPDATING or - Makefile.inc1 should be merged + Makefile.inc1 are merged directly to that file rather than to the root of the whole tree. Yes, this is an exception to the first three rules. @@ -1429,19 +1434,19 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. - If you need to merge changes to several places at once + If a merge changes several places at once (for instance, changing a kernel interface and every userland program that uses it), merge each target separately, then commit them together. For instance, if - you merge a revision that changed a kernel + merging a revision that changed a kernel API and updated all the userland bits - that used that API, you would merge the + that used that API, merge the kernel change to sys, and the userland bits to the appropriate userland directories, then commit all of these in one go. The source will almost invariably be the same as the - target. For instance, you will always merge + target. For instance, always merge stable/7/lib/libc/ from head/lib/libc/. The only exception would be when merging changes to code that has moved in @@ -1455,10 +1460,10 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.Preparing the Merge Target Because of the mergeinfo propagation issues described - earlier, it is very important that you never merge changes - into a sparse working copy. You must always have a full - checkout of the branch you will merge into. For instance, - when merging from HEAD to 7, you must have a full checkout + earlier, it is very important to never merge changes + into a sparse working copy. Always use a full + checkout of the branch being merge into. For instance, + when merging from HEAD to 7, use a full checkout of stable/7: &prompt.user; cd stable/7 @@ -1490,7 +1495,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. The Principles - Say you would like to merge: + For example, To merge: @@ -1542,7 +1547,7 @@ $target - head/$source:$P,$Q,$R Practical Example - As a practical example, consider the following + As a practical example, consider this scenario. The changes to netmap.4 in r238987 are to be merged from CURRENT to 9-STABLE. The file resides in @@ -1645,7 +1650,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 Vendor patches: these are patches that have been issued by the vendor, or that have been extracted from the vendor's version control system, which address - issues which in your opinion cannot wait until the + issues which cannot wait until the next vendor release. @@ -1660,7 +1665,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 - Vendor patches should be committed to the vendor + Vendor patches must be committed to the vendor branch, and merged from there to head. If the patch addresses an issue in a new release that is currently being imported, it must not be @@ -1671,7 +1676,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 - &os; patches should be committed directly to + &os; patches are committed directly to head. @@ -1793,7 +1798,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 Now, the sources must be copied into dist and the svn add and - svn rm commands should be used as + svn rm commands are used as needed: &prompt.user; cd vendor/pf/pf-4.3 @@ -1817,8 +1822,8 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 *. No other properties should exist on any file in the tree. - Committing is now possible, however it is good - practice to make sure that everything is OK by using the + Committing is now possible. However, it is good + practice to make sure that everything is okay by using the svn stat and svn diff commands. @@ -1826,7 +1831,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 Tagging - Once committed, vendor releases should be tagged for + Once committed, vendor releases are tagged for future reference. The best and quickest way to do this is directly in the repository: @@ -1856,8 +1861,8 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 &prompt.user; svn merge --accept=postpone svn+ssh://repo.freebsd.org/base/vendor/pf/dist . The --accept=postpone tells - Subversion that it should not complain because merge - conflicts will be taken care of manually. + Subversion not to complain about merge + conflicts as they will be handled manually. The cvs2svn changeover occurred @@ -1901,9 +1906,9 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 The --no-diff-deleted tells Subversion not to complain about files that are in the - vendor tree but not in the main tree, i.e., things that + vendor tree but not in the main tree. Things that would have previously been removed before the vendor - import, like for example the vendor's makefiles + import, like the vendor's makefiles and configure scripts. Using CVS, once a file was off the @@ -1992,8 +1997,8 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 It is important to ensure that the mergeinfo - is correct when reverting a file in order to permit - svn mergeinfo --show-revs=eligible to work as + is correct when reverting a file to permit + svn mergeinfo --eligible to work as expected. @@ -2044,18 +2049,19 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 Setting up a <application>svnsync</application> Mirror - You probably do not want to do this unless there is a - good reason for it. Such reasons might be to support many - multiple local read-only client machines, or if your network + Avoid setting up a svnsync + mirror unless there is a very good reason for it. Such + reasons might be to support + multiple local read-only client machines, or if the network bandwidth is limited. Starting a fresh mirror from empty would take a very long time. Expect a minimum of 10 hours - for high speed connectivity. If you have international - links, expect this to take 4 to 10 times longer. + for high speed connectivity. If international links are + involved, expect this to take four to ten times longer. A far better option is to grab a seed file. It is large (~1GB) but will consume less network traffic and take less - time to fetch than a svnsync will. This is possible in one - of the following three ways: + time to fetch than a svnsync will. There are several ways + to do this: &prompt.user; rsync -va --partial --progress freefall:/home/peter/svnmirror-base-r179637.tbz2 . @@ -2063,15 +2069,15 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 &prompt.user; fetch ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/subversion/svnmirror-base-r221445.tar.xz - Once you have the file, extract it to somewhere like + Extract the file to somewhere like home/svnmirror/base/. Then, update it, so that it fetches changes since the last revision in the archive: &prompt.user; svnsync sync file:///home/svnmirror/base - You can then set that up to run from &man.cron.8;, do - checkouts locally, set up a svnserve server for your local + Now, set that up to run from &man.cron.8;, do + checkouts locally, set up a svnserve server for local machines to talk to, etc. The seed mirror is set to fetch from @@ -2114,18 +2120,18 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 while and is finally committed back to the original branch. During development code migration in one direction (from head to the branch only). No code is committed back to head - until the end. Once you commit back at the end, the branch - is dead (although you can have a new branch with the same - name after you delete the branch if you want). + until the end. Once the branch is commited back at the end, + it is dead (although a new branch with the same name can be + created after the dead one was deleted). As per http://people.freebsd.org/~peter/svn_notes.txt, work that is intended to be merged back into HEAD should be - in base/projects/. If you are doing - work that is beneficial to the &os; community in some way + in base/projects/. If the + work is beneficial to the &os; community in some way but not intended to be merged directly back into HEAD then the proper location is - base/user/your-name/. + base/user/username/. This page contains further details. @@ -2155,10 +2161,10 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4 Some Tips - In commit logs etc., rev 179872 should be + In commit logs etc., rev 179872 is spelled r179872 as per convention. - Speeding up svn is possible by adding the following to + Speeding up svn is possible by adding these entries to ~/.ssh/config: Host * @@ -2236,7 +2242,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks - All src commits should go to + All src commits go to &os.current; first before being merged to &os.stable;. The &os.stable; branch must maintain ABI and API @@ -2421,20 +2427,19 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks taken up permanent residence on freefall may get truncated without warning if space needs to be freed, so forward it - or read it and you will not lose it. + or save it elsewhere. Due to the severe load dealing with SPAM places on the - central mail servers that do the mailing list processing + central mail servers that do the mailing list processing, the front-end server does do some basic checks and will drop some messages based on these checks. At the moment proper DNS information for the connecting host is the only check in place but that may change. Some people blame - these checks for bouncing valid email. If you want these - checks turned off for your email you can place a file - named .spam_lover in your home - directory on freefall.FreeBSD.org - to disable the checks for your email. + these checks for bouncing valid email. To have these + checks turned off for your email, create a file + named ~/.spam_lover + on freefall.FreeBSD.org. @@ -2498,8 +2503,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks how commit logs are formatted. As well as including an informative message with each - commit you may need to include some additional - information. + commit, some additional information may be needed. This information consists of one or more lines containing the key word or phrase, a colon, tabs for formatting, @@ -2526,7 +2530,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks username on the &os; cluster. If the submitter is the maintainer of the port - to which you are committing, include "(maintainer)" + being committed, include "(maintainer)" after the email address. Avoid obfuscating the email address of the @@ -2627,9 +2631,9 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks Commit Log for a Commit Based on a PR - You want to commit a change based on a PR submitted by - John Smith containing a patch. The end of the commit message - should look something like this. + The commit is based on a patch from a PR submitted by John + Smith. The commit message PR and + Submitted by fields are filled.. ... @@ -2640,8 +2644,8 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks Commit Log for a Commit Needing Review - You want to change the virtual memory system. You have - posted patches to the appropriate mailing list (in this + The virtual memory system is being changed. After + posting patches to the appropriate mailing list (in this case, freebsd-arch) and the changes have been approved. @@ -2653,8 +2657,8 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks Commit Log for a Commit Needing Approval - You want to commit a port. You have collaborated with - the listed MAINTAINER, who has told you to go ahead and + Commit a port, after working with + the listed MAINTAINER, who said to go ahead and commit. ... @@ -2669,7 +2673,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks Commit Log for a Commit Bringing in Code from OpenBSD - You want to commit some code based on work done in the + Commiting some code based on work done in the OpenBSD project. ... @@ -2681,7 +2685,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks Commit Log for a Change to &os.current; with a Planned Commit to &os.stable; to Follow at a Later Date. - You want to commit some code which will be merged from + Committing some code which will be merged from &os.current; into the &os.stable; branch after two weeks. @@ -2697,15 +2701,15 @@ MFC after: 2 weeksmonth, months. - In many cases you may need to combine some of these. + It is often necessary to combine these. Consider the situation where a user has submitted a PR - containing code from the NetBSD project. You are looking at the - PR, but it is not an area of the tree you normally work in, so - you have decided to get the change reviewed by the + containing code from the NetBSD project. Looking at the PR, the + developer sees it is not an area of the tree they normally work + in, so they have the change reviewed by the arch mailing list. Since the change is - complex, you opt to MFC after one month to - allow adequate testing. + complex, the developer opts to MFC after one + month to allow adequate testing. The extra information to include in the commit would look something like @@ -2725,7 +2729,7 @@ Relnotes: yes Preferred License for New Files - Currently the &os; Project suggests and uses the following + The &os; Project suggests and uses this text as the preferred license scheme: /*- @@ -2854,27 +2858,27 @@ Relnotes: yes Developer Relations - If you are working directly on your own code or on code + When working directly on your own code or on code which is already well established as your responsibility, then there is probably little need to check with other committers - before jumping in with a commit. If you see a bug in an area of + before jumping in with a commit. Working on a bug in an area of the system which is clearly orphaned (and there are a few such - areas, to our shame), the same applies. If, however, you are - about to modify something which is clearly being actively + areas, to our shame), the same applies. Trying + to modify something which is clearly being actively maintained by someone else (and it is only by watching the repository-committers - mailing list that you can really get a feel for just what is and + mailing list that a developer can really get a feel for just what is and is not) then consider sending the change to them instead, just - as you would have before becoming a committer. For ports, you - should contact the listed MAINTAINER in the + as a developer would have before becoming a committer. For ports, + contact the listed MAINTAINER in the Makefile. For other parts of the - repository, if you are unsure who the active maintainer might - be, it may help to scan the revision history to see who has + repository, if it s not clear who the active maintainer + is, it may help to scan the revision history to see who has committed changes in the past. An example script that lists each person who has committed to a given file along with the number of commits each person has made can be found at on freefall at - ~eadler/bin/whodid. If your queries go + ~eadler/bin/whodid. If queries go unanswered or the committer otherwise indicates a lack of interest in the area affected, go ahead and commit it. @@ -2884,20 +2888,20 @@ Relnotes: yes output. - If you are unsure about a commit for any reason at all, have + If there is any doubt about a commit for any reason at all, have it reviewed by -hackers before committing. Better to have it flamed then and there rather than when it is - part of the repository. If you do happen to commit something - which results in controversy erupting, you may also wish to + part of the repository. If a commit does + results in controversy erupting, it may be advisable to consider backing the change out again until the matter is - settled. Remember – with a version control system we can + settled. Remember, with a version control system we can always change it back. - Do not impugn the intentions of someone you disagree with. - If they see a different solution to a problem than you, or even - a different problem, it is not because they are stupid, because + Do not impugn the intentions of others. + If they see a different solution to a problem, or even + a different problem, it is probably not because they are stupid, because they have questionable parentage, or because they are trying to - destroy your hard work, personal image, or &os;, but simply + destroy hard work, personal image, or &os;, but basically because they have a different outlook on the world. Different is good. @@ -2921,7 +2925,7 @@ Relnotes: yes If in Doubt... - When you are not sure about something, whether it be a + When unsure about something, whether it be a technical issue or a project convention be sure to ask. If you stay silent you will never make progress. @@ -2930,7 +2934,7 @@ Relnotes: yes person that knows the answer. This way everyone will be able to learn from the question and the answer. - For project specific or administrative questions you should + For project specific or administrative questions ask, in order: @@ -2943,7 +2947,7 @@ Relnotes: yes - Any team with a "hat", as they should give you a + Any team with a "hat", as they can give you a definitive answer. @@ -3096,8 +3100,8 @@ Relnotes: yes &a.svn-src-all.name;, &a.svn-ports-all.name; and &a.svn-doc-all.name; are the mailing lists that the version control system uses to send commit messages to. - You should never send email directly - to these lists. You should only send replies to this list + Never send email directly + to these lists. Only send replies to this list when they are short and are directly related to a commit. @@ -3113,7 +3117,7 @@ Relnotes: yes voting, announcements, etc. The &a.developers; is for the exclusive use of &os; - committers. In order to develop &os;, committers must + committers. To develop &os;, committers must have the ability to openly discuss matters that will be resolved before they are publicly announced. Frank discussions of work in progress are not suitable for open @@ -3187,14 +3191,13 @@ Relnotes: yes - Now you should be able to use &man.ssh-add.1; for - authentication once per session. This will prompt you for - your private key's pass phrase, and then store it in your - authentication agent (&man.ssh-agent.1;). If you no longer - wish to have your key stored in the agent, issuing - ssh-add -d will remove it. + Now &man.ssh-add.1; can be used for + authentication once per session. It prompts for + the private key's pass phrase, and then stores it in the + authentication agent (&man.ssh-agent.1;). Use ssh-add + -d to remove keys stored in the agent. - Test by doing something such as ssh + Test with a simple remote command: ssh freefall.FreeBSD.org ls /usr. For more information, see @@ -3312,7 +3315,7 @@ Relnotes: yes src/crypto, or src/sys/contrib trees without explicit approval from the respective - maintainer(s). + maintainers. @@ -3382,7 +3385,7 @@ Relnotes: yes are angry or otherwise behave in a manner which is likely to strike others as needlessly confrontational. First calm down, then think about how to communicate in the most - effective fashion for convincing the other person(s) that + effective fashion for convincing the other persons that your side of the argument is correct, do not just blow off some steam so you can feel better in the short term at the cost of a long-term flame war. Not only is this very bad @@ -3427,21 +3430,21 @@ Relnotes: yes Discuss any significant change before committing. - The repository is not where changes should be + The repository is not where changes are initially submitted for correctness or argued over, that - should happen first in the mailing lists or by use of the - Phabricator service and the commit should only happen once + happens first in the mailing lists or by use of the + Phabricator service. The commit will only happen once something resembling consensus has been reached. This - does not mean that you have to ask permission before + does not mean that permission is required before correcting every obvious syntax error or manual page - misspelling, simply that you should try to develop a feel + misspelling, just that it is good to develop a feel for when a proposed change is not quite such a no-brainer and requires some feedback first. People really do not mind sweeping changes if the result is something clearly better than what they had before, they just do not like being surprised by those changes. - The very best way of making sure that you are on the right - track is to have your code reviewed by one or more other + The very best way of making sure that things are on the right + track is to have code reviewed by one or more other committers. When in doubt, ask for review! @@ -3464,7 +3467,7 @@ Relnotes: yes maintainer need to be reviewed by at least one other maintainer. In cases where the maintainer-ship of something is not clear, - you can also look at the repository logs for the file(s) + look at the repository logs for the files in question and see if someone has been working recently or predominantly in that area. @@ -3546,15 +3549,15 @@ Relnotes: yes self-control, tempers are lost and angry words are exchanged. The best thing that can be done in such cases is to minimize the effects of this until everyone has - cooled back down. That means that you should not air your - angry words in public and you should not forward private + cooled back down. Do not air + angry words in public and do not forward private correspondence or other private communications to public mailing lists, mail aliases, instant messaging channels or social media sites. What people say one-to-one is often much less sugar-coated than what they would say in public, and such communications therefore have no place there - they only serve to inflame an already bad situation. If - the person sending you a flame-o-gram at least had the + the person sending a flame-o-gram at least had the grace to send it privately, then have the grace to keep it private yourself. If you feel you are being unfairly treated by another developer, and it is causing you @@ -3628,7 +3631,7 @@ Relnotes: yes src/crypto, and src/sys/contrib trees without explicit approval from the respective - maintainer(s). + maintainers. The trees mentioned above are for contributed software usually imported onto a vendor branch. Committing @@ -3640,9 +3643,10 @@ Relnotes: yes (or you are the maintainer), do not commit there! + Please note that this does not mean you should not try to improve the software in question; you are still more - than welcome to do so. Ideally, you should submit your + than welcome to do so. Ideally, submit your patches to the vendor. If your changes are &os;-specific, talk to the maintainer; they may be willing to apply them locally. But whatever you do, do @@ -3661,7 +3665,7 @@ Relnotes: yes recent release cycles and is truly no longer an &i386; centric operating system. In an effort to make it easier to keep &os; portable across the platforms we support, core has - developed the following mandate: + developed this mandate:
Our 32-bit reference platform is &arch.i386;, and our @@ -3724,7 +3728,7 @@ Relnotes: yes Deprecating Features When it is necessary to remove functionality from software - in the base system the following guidelines should be followed + in the base system, follow these guidelines whenever possible: @@ -3782,7 +3786,7 @@ Relnotes: yes Where there are security problems that affect many different operating systems, &os; frequently depends on - early access in order to be able to prepare advisories for + early access to be able to prepare advisories for coordinated release. Unless &os; developers can be trusted to maintain security, such early access will not be made available. The Security Officer is responsible @@ -3790,7 +3794,7 @@ Relnotes: yes vulnerabilities, and for timing the release of all advisories. He may request help under condition of confidentiality from any developer with relevant knowledge - in order to prepare security fixes. + to prepare security fixes. @@ -3817,7 +3821,7 @@ Relnotes: yes - Private communications should not be made + Private communications must not be made public without permission. Beyond the specific requirements above there is a @@ -3831,13 +3835,13 @@ Relnotes: yes Communications on project-only or restricted access - channels should be treated as private. + channels must be kept private. Similarly to personal communications, certain internal communications channels, including &os; Committer only mailing lists and restricted access IRC channels - should be considered as private communications. You need - permission in order to publish material from these + are considered private communications. Permission is + required to publish material from these sources. @@ -3993,7 +3997,7 @@ Relnotes: yes handbook. The basics for how to get a system running must be documented, although not necessarily for every single board or system a Tier 2 architecture supports. The supported hardware - list must exist and should be relatively recent. It should be + list must exist and be relatively recent. It should be integrated into the &os; documentation. Current Tier 2 platforms are &arch.arm;, &arch.arm64;, @@ -4010,9 +4014,9 @@ Relnotes: yes Tier 3 platforms are architectures in the early stages of development, for non-mainstream hardware platforms, or which are considered legacy systems unlikely to see broad future - use. Initial support for Tier 3 platforms should be worked on + use. Initial support for Tier 3 platforms is worked on in external SCM repositories. - The transition to &os;'s subversion should take place after + The transition to &os;'s subversion takes place after the platform boots multi-user on hardware; sharing via subversion is needed for wider exposure; and multiple developers are actively working on the platform. @@ -4096,12 +4100,12 @@ Relnotes: yes sequence: &prompt.root; make install -&prompt.root; make package -&prompt.root; make deinstall -&prompt.root; pkg add package you built above -&prompt.root; make deinstall -&prompt.root; make reinstall -&prompt.root; make package + &prompt.root; make package + &prompt.root; make deinstall + &prompt.root; pkg add package you built above + &prompt.root; make deinstall + &prompt.root; make reinstall + &prompt.root; make package The Porters @@ -4122,7 +4126,7 @@ Relnotes: yes Close the PR if the port came in as a PR. To close a PR, change the state to Issue - Resolved and the resolution as + Resolved and the resolution as Fixed. @@ -4148,12 +4152,12 @@ Relnotes: yes - The port's PKGNAME should appear in exactly + The port's PKGNAME appears in exactly one line in a recent INDEX file. - No other ports should contain any reference + No other ports contains any reference to the port's directory or PKGNAME in their Makefiles @@ -4320,8 +4324,8 @@ Relnotes: yes (English-only and internationalized version). Another example is when a port is moved from one - subdirectory to another, or when you want to change the - name of a directory because the author(s) renamed their + subdirectory to another, or when the name of a directory + must be changed because the authors renamed their software even though it is a descendant of a port already in a tree. @@ -4368,8 +4372,8 @@ Relnotes: yes PORTNAME instead of adding PKGNAMEPREFIX or PKGNAMESUFFIX, but this - should only be done when it is really needed *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:08:24 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 31575AFF366; Wed, 31 May 2017 12:08:24 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 002DB75CAC; Wed, 31 May 2017 12:08:23 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VC8N2X007279; Wed, 31 May 2017 12:08:23 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VC8N6I007278; Wed, 31 May 2017 12:08:23 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311208.v4VC8N6I007278@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 31 May 2017 12:08:23 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50300 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:08:24 -0000 Author: mat Date: Wed May 31 12:08:22 2017 New Revision: 50300 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50300 Log: Last minute typo. Pointy hat: mat Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 12:04:37 2017 (r50299) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 12:08:22 2017 (r50300) @@ -3195,7 +3195,7 @@ Relnotes: yes authentication once per session. It prompts for the private key's pass phrase, and then stores it in the authentication agent (&man.ssh-agent.1;). Use ssh-add - -d to remove keys stored in the agent. + -d to remove keys stored in the agent. Test with a simple remote command: ssh freefall.FreeBSD.org ls /usr. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:38:21 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 05915AFFCF3; Wed, 31 May 2017 12:38:21 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C51A376AA0; Wed, 31 May 2017 12:38:20 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCcJN6019501; Wed, 31 May 2017 12:38:19 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCcJuW019497; Wed, 31 May 2017 12:38:19 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311238.v4VCcJuW019497@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 12:38:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50301 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:38:21 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 12:38:19 2017 New Revision: 50301 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50301 Log: Create the index and schedule pages for 10.4-RELEASE, not yet connected to the build. Approved by: re (implicit) Sponsored by: The FreeBSD Foundation Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/docbook.css (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/index.xml (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/schedule.xml (contents, props changed) Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile Wed May 31 12:38:19 2017 (r50301) @@ -0,0 +1,56 @@ +# $FreeBSD$ + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +_OS?= FreeBSD +_REVISION?= 10.4 +_BRANCH?= RELEASE +THISRELEASE?= ${_OS}-${_REVISION}-${_BRANCH} + +DOCS= index.xml \ + schedule.xml + +DATA= docbook.css + +# PGP-signed checksums + +_BIGIRON?= amd64 \ + i386 \ + powerpc \ + powerpc-powerpc64 \ + sparc64 \ + arm64-aarch64 + +_VMS?= amd64 \ + i386 \ + arm64-aarch64 + +_ARM?= BANANAPI \ + BEAGLEBONE \ + CUBIEBOARD \ + CUBIEBOARD2 \ + CUBOX-HUMMINGBOARD \ + GUMSTIX \ + PANDABOARD \ + RPI-B \ + RPI2 \ + WANDBOARD + +.for CHECKSUM in SHA512 SHA256 +. for _B in ${_BIGIRON} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-${_B}.asc +. endfor +. for _V in ${_VMS} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-${_V}-vm.asc +. endfor +. for _A in ${_ARM} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-arm-armv6-${_A}.asc +. endfor +.endfor + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/docbook.css ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/docbook.css Wed May 31 12:38:19 2017 (r50301) @@ -0,0 +1,403 @@ +/* + * Copyright (c) 2001, 2003, 2010 The FreeBSD Documentation Project + * All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + * + * $FreeBSD$ + */ + +/* + * General DocBook styles from the DocBook XSL distribution + */ + +.formalpara-title { + font-weight: bold; +} + +a:link { + color:#0645AD; + text-decoration: underline; +} + +a:visited, a:hover, a:active { + color:#663366; + text-decoration: underline; +} + +div.blockquote-title { + font-weight: bold; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msgmain-title { + font-weight: bold; +} + +span.msgsub-title { + font-weight: bold; +} + +span.msgrel-title { + font-weight: bold; +} + +div.msglevel, div.msgorig, div.msgaud { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msglevel-title, span.msgorig-title, span.msgaud-title { + font-weight: bold; +} + +div.msgexplan { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msgexplan-title { + font-weight: bold; +} + +div.figure-title { + font-weight: bold; +} + +div.example-title { + font-weight: bold; +} + +div.equation-title { + font-weight: bold; +} + +div.table-title { + font-weight: bold; +} + +div.sidebar-title { + font-weight: bold; +} + +div.synopsis { + white-space: pre; + font-family: monospace; +} + +/* + * FreeBSD-specific formatting + */ + +body address { + line-height: 1.3; + margin: .6em 0; +} + +html body { + margin: 1em 8% 1em 10%; + line-height: 1.2; +} + +@media screen { + html body { font-family: sans-serif; } +} + +@media print { + html body { font-family: serif; } +} + +.legalnotice { + font-size: small; + font-variant: small-caps; +} + +body div { + margin: 0; +} + +dl { + margin: .4em 0 0 0; + line-height: 1.2; +} + +dt { + font-weight: bold; + margin: 0.4em 0 0 0; +} + +div.abstract div.abstract-title, +div.toc div.toc-title, +div.list-of-figures div.toc-title, +div.list-of-tables div.toc-title, +div.list-of-examples div.toc-title { + font-size: 115%; +} + +div.calloutlist dt { + float: left; + width: 1em;} + +div.calloutlist dd { + clear: right; + margin-bottom: 1ex; +} + +body .calloutlist td { + padding-right: 0.5em; + width: auto; +} + +body .calloutlist td p { + line-height: 1.2; + margin-top: 4px; + margin-bottom: 4px; +} + +body form { + margin: .6em 0; +} + +div.example p b, +.question, +div.table p b, +div.procedure p b { + color: #990000; +} + +h1.title, h2.title, h3.title, h4.title, h5.title, h6.title, +h3.author, .corpauthor, +div.abstract div.abstract-title, +div.toc div.toc-title, +div.list-of-figures div.toc-title, +div.list-of-tables div.toc-title, +div.list-of-examples div.toc-title { + font-weight: bold; + line-height: 1.3; + margin-top: 1em; + margin-left: 0; + color: #990000; +} + +h1.title, h2.title { + margin: .8em 0 0 -4%; +} + +h3.title, h4.title { + margin: .8em 0 0 -3%; +} + +h5.title { + margin: .8em 0 0 -2%; +} + +h6.title { + margin: .8em 0 0 -1%; +} + +body hr { + margin: .6em; + border-width: 0 0 1px 0; + border-style: solid; + border-color: #cecece; +} + +body img.navheader { + margin: 0 0 0 -4%; +} + +ol { + margin: 0 0 0 1em; + line-height: 1.2; +} + +body pre { + margin: .75em 0; + font-family: monospace; +} + +body td, body th { + line-height: 1.2; + padding-right: 1.5em; +} + +ul, body dir, body menu { + margin: 0 0 0 1em; + line-height: 1.2; +} + +html { + margin: 0; + padding: 0; +} + +.filename { + color: #007a00; +} + +.package, .port { + color: #007a00; + font-family: monospace; + font-style: italic; +} + +.svnref { + color: #007a00; +} + +.guimenu, .guimenuitem, .guisubmenu, +.guilabel, .interface, +.shortcut, .shortcut .keycap { + font-weight: bold; +} + +.guibutton { + background-color: #CFCFCF; + padding: 2px; +} + +.accel { + background-color: #F0F0F0; + text-decoration: underline; +} + +pre.screen { + white-space: pre; + overflow: auto; + font-family: monospace; + padding: 1ex; + background-color: #edc; + border: 1px solid #ccc; + border-radius: 4px; +} + +pre.programlisting { + white-space: pre; + overflow: auto; + font-family: monospace; + padding: 1ex; + background-color: #eee; + border: 1px solid #ccc; + border-radius: 4px; +} + +@media screen { /* hide from IE3 */ + a[href]:hover { background: #ffa } +} + +.informaltable, .table th { + padding-left: 0.2em; + text-align: left; +} + +.note, .tip, .important, .warning, .caution, .example, div.procedure { + border-radius: 4px; + padding: 2ex 2ex 0 2ex; + margin: .75em 3em .75em 1em; + line-height: 1.3; +} + +.note, div.procedure { + color: #222; + background: #eee; + border: 1px solid #ccc; + width: 90%; +} + +.tip { + color: #004F00; + background: #d8ecd6; + border: 1px solid green; + width: 90%; +} + +.important { + font-style:italic; + border: 1px solid #a00; + border-left: 12px solid #c00; + width: 90%; +} + +.warning { + color: #9F1313; + background: #f8e8e8; + border: 1px solid #e59595; + width: 90%; +} + +.caution { + color: #3E3535; + background: #FFC; + border: 1px solid #e59595; + width: 90%; +} + +.example { + background: #fefde6; + border: 1px solid #f1bb16; + width: 90%; +} + +.admontitle { + display: inline; + line-height: 1; + margin-right: 0; +} + +.procedure-title { + font-weight: bold; + line-height: 1; + margin-right: 0; +} + +.note p, .tip p, .important p, .warning p, .caution p, { + display: inline; +} + +.informaltable table.calstable tr td { + padding-left: 1em; + padding-right: 1em; +} + +.authorgroup { + font-style: italic; +} + +.userinput, +.userinput code { + font-weight: bold; +} + +pre.screen strong { + font-weight: normal; +} + +.procedure ol { + line-height: 1.2; + margin: 0 0 0 -1em; +} + +span.contrib { + font-size: small; + font-style: italic; +} Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/index.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/index.xml Wed May 31 12:38:19 2017 (r50301) @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + +]> + + + + &title; + + $FreeBSD$ + + + + +

Introduction

+ +

This is the index page for &os; &local.rel;. For more + information about the release engineering process, please see the + Release Engineering section + of the web site.

+ +

Detailed Information

+ +

More detailed information, such as release notes and hardware + notes can be found at these pages:

+ + &os; &local.rel;-RELEASE signed checksum files
+ + &os; &local.rel;-RELEASE hardware information
+ + &os; &local.rel;-RELEASE release notes
+ + &os; &local.rel;-RELEASE errata
+ + &os; &local.rel;-RELEASE readme
+ ?> + &os; &local.rel;-RELEASE schedule
+ + &os; Release + Engineering TODO Page
+ ?> + + + Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/schedule.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/schedule.xml Wed May 31 12:38:19 2017 (r50301) @@ -0,0 +1,182 @@ + + + + + + + +]> + + + + &title; + + $FreeBSD$ + + + + +

Introduction

+ +

This is the release schedule for &os; &local.rel;. For more + information about the release engineering process, please see the Release Engineering section of the + web site.

+ +

General discussions about the pending release and known issues should be + sent to the public + freebsd-stable mailing list. + MFC + requests should be sent to + re@FreeBSD.org.

+ + &beta.local.where; + &beta2.local.where; + +

Schedule

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ActionExpectedActualDescription
Initial release schedule announcement-29 May 2017Release Engineers send announcement email to developers with + a rough schedule.
Release schedule reminder28 June 2017-Release Engineers send reminder announcement e-mail to + developers with updated schedule.
Code slush begins28 July 2017-Release Engineers announce that all further commits to the + &local.branch.stable; branch will not require explicit + approval, however new features should be avoided.
Code freeze begins11 August 2017-Release Engineers announce that all further commits to the + &local.branch.stable; branch will require explicit approval. + Certain blanket approvals will be granted for narrow areas of + development, documentation improvements, etc.
BETA1 builds begin18 August 2017-First beta test snapshot.
BETA2 builds begin25 August 2017-Second beta test snapshot.
BETA3 builds begin *1 September 2017-Third beta test snapshot.
&local.branch.releng; branch8 September 2017-Subversion branch created; future release engineering + proceeds on this branch.
RC1 builds begin8 September 2017-First release candidate.
&local.branch.stable; thaw10 September 2017-The code freeze on the &local.branch.stable; branch + is lifted.
RC2 builds begin15 September 2017-Second release candidate.
RC3 builds begin *22 September 2017 -Third release candidate.
RELEASE builds begin29 September 2017-&local.rel;-RELEASE builds begin.
RELEASE announcement3 October 2017-&local.rel;-RELEASE press release.
Turn over to the secteam--&local.branch.releng; branch is handed over to the + &os; Security Officer Team in one or two weeks after the + announcement.
+ +

"*" indicates "as-needed" items.

+ + Status / TODO + &os; Release + Engineering TODO Page + ?> + +

Additional Information

+ + + + + + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:38:50 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5F4B2AFFD41; Wed, 31 May 2017 12:38:50 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 29BFD76B0F; Wed, 31 May 2017 12:38:50 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCcn6t019558; Wed, 31 May 2017 12:38:49 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCcnjv019557; Wed, 31 May 2017 12:38:49 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311238.v4VCcnjv019557@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 12:38:49 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50302 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:38:50 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 12:38:49 2017 New Revision: 50302 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50302 Log: Connect the 10.4R directory to the build. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Wed May 31 12:38:19 2017 (r50301) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Wed May 31 12:38:49 2017 (r50302) @@ -18,7 +18,7 @@ SUBDIR+= 6.0R 6.1R 6.2R 6.3R 6.4R SUBDIR+= 7.0R 7.1R 7.2R 7.3R 7.4R SUBDIR+= 8.0R 8.1R 8.2R 8.3R 8.4R SUBDIR+= 9.0R 9.1R 9.2R 9.3R -SUBDIR+= 10.0R 10.1R 10.2R 10.3R +SUBDIR+= 10.0R 10.1R 10.2R 10.3R 10.4R SUBDIR+= 11.0R 11.1R .if defined(NEW_BUILD) From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:47:10 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8DD52B790AE; Wed, 31 May 2017 12:47:10 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5C46E76FDE; Wed, 31 May 2017 12:47:10 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCl9Fn023550; Wed, 31 May 2017 12:47:09 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCl9Rh023547; Wed, 31 May 2017 12:47:09 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311247.v4VCl9Rh023547@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 12:47:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50303 - in head: en_US.ISO8859-1/htdocs/releng share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:47:10 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 12:47:09 2017 New Revision: 50303 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50303 Log: Enable the 10.4 schedule links, and add 10.4 to the releng index page and navigation sidebar. Approved by: re (implicit) Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml head/share/xml/navibar.ent head/share/xml/release.ent Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Wed May 31 12:38:49 2017 (r50302) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Wed May 31 12:47:09 2017 (r50303) @@ -54,6 +54,12 @@ &os; 11.1 Target Schedule + + + October 2017 + &os; 10.4 + Target Schedule +

Code-Freeze Status

Modified: head/share/xml/navibar.ent ============================================================================== --- head/share/xml/navibar.ent Wed May 31 12:38:49 2017 (r50302) +++ head/share/xml/navibar.ent Wed May 31 12:47:09 2017 (r50303) @@ -102,6 +102,8 @@ &rel0.current;
  • Upcoming Release:
    &betarel.current;
  • +
  • Upcoming Release:
    + &betarel2.current;
  • Snapshot Releases Modified: head/share/xml/release.ent ============================================================================== --- head/share/xml/release.ent Wed May 31 12:38:49 2017 (r50302) +++ head/share/xml/release.ent Wed May 31 12:47:09 2017 (r50303) @@ -48,13 +48,13 @@ are having release candidates at the same time), do the same here. --> - + - + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:48:58 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B39FEB7917B; Wed, 31 May 2017 12:48:58 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8195A77106; Wed, 31 May 2017 12:48:58 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCmv2k023648; Wed, 31 May 2017 12:48:57 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCmvqB023647; Wed, 31 May 2017 12:48:57 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311248.v4VCmvqB023647@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 12:48:57 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50304 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:48:58 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 12:48:57 2017 New Revision: 50304 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50304 Log: Prune architectures not built on stable/10. Approved by: re (implicit) Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile Wed May 31 12:47:09 2017 (r50303) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/10.4R/Makefile Wed May 31 12:48:57 2017 (r50304) @@ -23,22 +23,16 @@ _BIGIRON?= amd64 \ i386 \ powerpc \ powerpc-powerpc64 \ - sparc64 \ - arm64-aarch64 + sparc64 _VMS?= amd64 \ - i386 \ - arm64-aarch64 + i386 -_ARM?= BANANAPI \ - BEAGLEBONE \ - CUBIEBOARD \ - CUBIEBOARD2 \ +_ARM?= BEAGLEBONE \ CUBOX-HUMMINGBOARD \ GUMSTIX \ PANDABOARD \ RPI-B \ - RPI2 \ WANDBOARD .for CHECKSUM in SHA512 SHA256 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:49:09 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 795AAB791A6; Wed, 31 May 2017 12:49:09 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 49DEA7716E; Wed, 31 May 2017 12:49:09 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCn8dT023697; Wed, 31 May 2017 12:49:08 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCn8rp023696; Wed, 31 May 2017 12:49:08 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311249.v4VCn8rp023696@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 31 May 2017 12:49:08 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50305 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:49:09 -0000 Author: mat Date: Wed May 31 12:49:08 2017 New Revision: 50305 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50305 Log: A few more nits from matthew. Submitted by: matthew Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 12:48:57 2017 (r50304) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 12:49:08 2017 (r50305) @@ -362,7 +362,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key. Unless the Kerberos-authenticated services - of the &os;.org cluster was used previously, + of the &os;.org cluster have been used previously, Client unknown will be shown. This error means that the ssh kpasswd.freebsd.org method shown above @@ -1168,7 +1168,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.&prompt.user; svn copy svn+ssh://repo.freebsd.org/base/head svn+ssh://repo.freebsd.org/base/stable/8 - This is equivalent to this set of commands + This is equivalent to these commands which take minutes and hours as opposed to seconds, depending on your network connection: @@ -1462,7 +1462,7 @@ You need a Passphrase to protect your secret key.Because of the mergeinfo propagation issues described earlier, it is very important to never merge changes into a sparse working copy. Always use a full - checkout of the branch being merge into. For instance, + checkout of the branch being merged into. For instance, when merging from HEAD to 7, use a full checkout of stable/7: From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 12:55:22 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EA947B79359; Wed, 31 May 2017 12:55:22 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AEBAD77482; Wed, 31 May 2017 12:55:22 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VCtLp4027767; Wed, 31 May 2017 12:55:21 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VCtL7Q027766; Wed, 31 May 2017 12:55:21 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311255.v4VCtL7Q027766@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 12:55:21 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50306 - head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 12:55:23 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 12:55:21 2017 New Revision: 50306 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50306 Log: Mention a few additional files that get updated in addition to adding the schedule.xml page for an upcoming release. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Wed May 31 12:49:08 2017 (r50305) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Wed May 31 12:55:21 2017 (r50306) @@ -393,6 +393,13 @@ be copied from a prior release and updated accordingly. + In addition to adding schedule.xml to + the website, head/share/xml/navibar.ent and + head/share/xml/release.ent are also updated + to add the link to the schedule to various subpages, as well as + enabling the link to the schedule on the Project website index + page. + The schedule is also linked from head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 14:06:30 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id DE954B7AD86; Wed, 31 May 2017 14:06:30 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AC93F7B89D; Wed, 31 May 2017 14:06:30 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VE6TfX060748; Wed, 31 May 2017 14:06:29 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VE6T35060747; Wed, 31 May 2017 14:06:29 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311406.v4VE6T35060747@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 31 May 2017 14:06:29 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50307 - head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 14:06:31 -0000 Author: mat Date: Wed May 31 14:06:29 2017 New Revision: 50307 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50307 Log: Cleanup recent additions. To new committers, the documentation says to *remove* yourself from here, not add yourself. Pointy hat: mat (for bhughes), miwi (for joneum@) Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed May 31 12:55:21 2017 (r50306) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Wed May 31 14:06:29 2017 (r50307) @@ -1403,11 +1403,6 @@ - Bradley T. Hughes - bradleythughes@fastmail.fm - - - Bram Moolenaar bram@moolenaar.net @@ -4875,11 +4870,6 @@ Joao Carlos Mendes Luis jonny@jonny.eng.br - - - - Jochen Neumeister - joneum@bsdproject.de From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 14:13:12 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 37108B7AF51; Wed, 31 May 2017 14:13:12 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 01E377BC3A; Wed, 31 May 2017 14:13:11 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VEDBTW064577; Wed, 31 May 2017 14:13:11 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VEDBTR064576; Wed, 31 May 2017 14:13:11 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311413.v4VEDBTR064576@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Wed, 31 May 2017 14:13:11 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50308 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 14:13:12 -0000 Author: mat Date: Wed May 31 14:13:10 2017 New Revision: 50308 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50308 Log: Add some emphasis, the last two new committers added themselves instead of leaving the file alone. (And their mentors let it pass.) Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 14:06:29 2017 (r50307) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 14:13:10 2017 (r50308) @@ -2277,7 +2277,7 @@ freebsd-mfc-after = 2 weeks List. Entries are sorted by last name. doc/head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml - — Remove the entry from the + — Remove the entry from the Additional Contributors section. Entries are sorted by first name. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 17:35:52 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 86666B7F3F7; Wed, 31 May 2017 17:35:52 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 55363AF4; Wed, 31 May 2017 17:35:52 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VHZp60054572; Wed, 31 May 2017 17:35:51 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VHZpwB054571; Wed, 31 May 2017 17:35:51 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311735.v4VHZpwB054571@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 17:35:51 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50309 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/snapshots X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 17:35:52 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 17:35:51 2017 New Revision: 50309 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50309 Log: Remove a duplicate '/' in an example URL. Add a link to 11-STABLE snapshots. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/snapshots/index.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/snapshots/index.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/snapshots/index.xml Wed May 31 14:13:10 2017 (r50308) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/snapshots/index.xml Wed May 31 17:35:51 2017 (r50309) @@ -39,11 +39,12 @@ may be somewhat outdated.

    Currently the snapshots of - &rel.head.major;-CURRENT - and + &rel.head.major;-CURRENT, &rel.current.major;-STABLE + and + &rel0.current.major;-STABLE are available in directories whose URLs have the format - &url.snapshots;/<target>/<target_arch>/ + &url.snapshots;<target>/<target_arch>/ where <target> and <target_arch> represent the architecture for which the snapshot was built. For each supported platform, the snapshot includes ISO images of From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed May 31 18:36:52 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 94ACEB82ABA; Wed, 31 May 2017 18:36:52 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6376A379F; Wed, 31 May 2017 18:36:52 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v4VIapWG079914; Wed, 31 May 2017 18:36:51 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v4VIapNE079913; Wed, 31 May 2017 18:36:51 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201705311836.v4VIapNE079913@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 31 May 2017 18:36:51 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50310 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 31 May 2017 18:36:52 -0000 Author: gjb Date: Wed May 31 18:36:51 2017 New Revision: 50310 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50310 Log: Update the Release Engineering Documentation URL. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Wed May 31 17:35:51 2017 (r50309) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Wed May 31 18:36:51 2017 (r50310) @@ -456,7 +456,7 @@

    Release Engineering Documentation

      -
    • FreeBSD +

    • FreeBSD Release Engineering
      This document details the approach used by the FreeBSD release From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Jun 1 01:39:55 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2C035BEF9B7; Thu, 1 Jun 2017 01:39:55 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EE6DE7477E; Thu, 1 Jun 2017 01:39:54 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v511dsSY054107; Thu, 1 Jun 2017 01:39:54 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v511dsIU054106; Thu, 1 Jun 2017 01:39:54 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201706010139.v511dsIU054106@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Thu, 1 Jun 2017 01:39:54 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50311 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2017 01:39:55 -0000 Author: bjk Date: Thu Jun 1 01:39:53 2017 New Revision: 50311 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50311 Log: Fix typo Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Wed May 31 18:36:51 2017 (r50310) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Thu Jun 1 01:39:53 2017 (r50311) @@ -2872,7 +2872,7 @@ Relnotes: yes as a developer would have before becoming a committer. For ports, contact the listed MAINTAINER in the Makefile. For other parts of the - repository, if it s not clear who the active maintainer + repository, if it is not clear who the active maintainer is, it may help to scan the revision history to see who has committed changes in the past. An example script that lists each person who has committed to From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Jun 1 02:27:40 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 169ACBF111D; Thu, 1 Jun 2017 02:27:40 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D768576014; Thu, 1 Jun 2017 02:27:39 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v512RcbT074123; Thu, 1 Jun 2017 02:27:38 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from rene@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v512RcjD074120; Thu, 1 Jun 2017 02:27:38 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Message-Id: <201706010227.v512RcjD074120@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rene set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan Date: Thu, 1 Jun 2017 02:27:38 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50312 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors en_US.ISO8859-1/htdocs share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2017 02:27:40 -0000 Author: rene Date: Thu Jun 1 02:27:38 2017 New Revision: 50312 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50312 Log: Welcome back bapt@ to portmgr Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.portmgralumni.xml head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml head/share/xml/authors.ent Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.portmgralumni.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.portmgralumni.xml Thu Jun 1 01:39:53 2017 (r50311) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.portmgralumni.xml Thu Jun 1 02:27:38 2017 (r50312) @@ -4,10 +4,6 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"> - &a.bapt.email; (2011 - 2016) - - - &a.miwi.email; (2009 - 2016) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Thu Jun 1 01:39:53 2017 (r50311) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml Thu Jun 1 02:27:38 2017 (r50312) @@ -135,6 +135,7 @@

      • &a.mat.email; (Cluster Administration Team Liaison)
      • &a.antoine.email;
      • +
      • &a.bapt.email; (Core Team Liaison)
      • &a.bdrewery.email; (Release Engineering Team Liaison)
      • &a.feld.email;
      • &a.rene.email; (Secretary)
      • Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Thu Jun 1 01:39:53 2017 (r50311) +++ head/share/xml/authors.ent Thu Jun 1 02:27:38 2017 (r50312) @@ -2518,7 +2518,7 @@ irc@FreeBSD.org"> - + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Jun 1 13:44:49 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 64BB9AFD43D; Thu, 1 Jun 2017 13:44:49 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 32BAA7A246; Thu, 1 Jun 2017 13:44:49 +0000 (UTC) (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v51DimJ6052986; Thu, 1 Jun 2017 13:44:48 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Received: (from mat@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v51DimaC052985; Thu, 1 Jun 2017 13:44:48 GMT (envelope-from mat@FreeBSD.org) Message-Id: <201706011344.v51DimaC052985@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mat set sender to mat@FreeBSD.org using -f From: Mathieu Arnold Date: Thu, 1 Jun 2017 13:44:48 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50313 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2017 13:44:49 -0000 Author: mat Date: Thu Jun 1 13:44:47 2017 New Revision: 50313 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50313 Log: Use the correct anchor. Sponsored by: Absolight Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Thu Jun 1 02:27:38 2017 (r50312) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Thu Jun 1 13:44:47 2017 (r50313) @@ -4638,7 +4638,7 @@ Do you want to commit? (no = start a shell) [y/n] Please see + xlink:href="&url.books.porters-handbook;/makefile-categories.html#proposing-categories"> Proposing a New Category in the Porter's Handbook. Once that procedure has been followed and the PR has been assigned to the &a.portmgr;, it is their From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Jun 2 00:02:32 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B1182B95217; Fri, 2 Jun 2017 00:02:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 811DC734A1; Fri, 2 Jun 2017 00:02:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v5202Vas015343; Fri, 2 Jun 2017 00:02:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v5202V6J015341; Fri, 2 Jun 2017 00:02:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201706020002.v5202V6J015341@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Fri, 2 Jun 2017 00:02:31 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50314 - in head/en_US.ISO8859-1/htdocs: releases/11.1R releng X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2017 00:02:32 -0000 Author: gjb Date: Fri Jun 2 00:02:31 2017 New Revision: 50314 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50314 Log: Update the 11.1-RELEASE schedule and the releng index page to reflect stable/11 is now frozen. Approved by: re (implicit) Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml Thu Jun 1 13:44:47 2017 (r50313) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml Fri Jun 2 00:02:31 2017 (r50314) @@ -73,7 +73,7 @@ Code freeze begins 2 June 2017 - - + 2 June 2017 Release Engineers announce that all further commits to the &local.branch.stable; branch will require explicit approval. Certain blanket approvals will be granted for narrow areas of Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Thu Jun 1 13:44:47 2017 (r50313) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml Fri Jun 2 00:02:31 2017 (r50314) @@ -90,8 +90,8 @@ stable/11 - Slush - committers + Frozen + &contact.re; Development branch for FreeBSD 11-STABLE. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Jun 2 08:47:47 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 55DCCBF2B91; Fri, 2 Jun 2017 08:47:47 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 174727FE28; Fri, 2 Jun 2017 08:47:47 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v528lkqp026454; Fri, 2 Jun 2017 08:47:46 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v528lktY026453; Fri, 2 Jun 2017 08:47:46 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201706020847.v528lktY026453@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Fri, 2 Jun 2017 08:47:46 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50315 - head/ja_JP.eucJP/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2017 08:47:47 -0000 Author: ryusuke Date: Fri Jun 2 08:47:45 2017 New Revision: 50315 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50315 Log: - Merge the following from the English version: r50264 -> r50296 head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Fri Jun 2 00:02:31 2017 (r50314) +++ head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Fri Jun 2 08:47:45 2017 (r50315) @@ -23,7 +23,7 @@ would like to work on. *** $FreeBSD$ - Original revision: r50264 + Original revision: r50296 --> @@ -81,6 +81,16 @@

        ߥåǤ: Vladimir Kondratyev (src)

        + + + + + 18 + + +

        ߥåǤ: + Bradley T. Hughes + (ports)

        From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Jun 2 18:26:42 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E76F2AF92D2; Fri, 2 Jun 2017 18:26:42 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3090E72844; Fri, 2 Jun 2017 18:26:42 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v52IQfb1070036; Fri, 2 Jun 2017 18:26:41 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: (from rcyu@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v52IQbZb070030; Fri, 2 Jun 2017 18:26:37 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Message-Id: <201706021826.v52IQbZb070030@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rcyu set sender to rcyu@FreeBSD.org using -f From: Ruey-Cherng Yu Date: Fri, 2 Jun 2017 18:26:37 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50316 - head/zh_TW.UTF-8/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2017 18:26:43 -0000 Author: rcyu Date: Fri Jun 2 18:26:37 2017 New Revision: 50316 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50316 Log: - Update po file with newest handbook document. - Translation of the following sections: 13.3. One-time Passwords 13.8. OpenSSH 13.14. Shared Administration with Sudo 21.5. FreeBSD as a Guest on VirtualBox™ 21.6. FreeBSD as a Host with VirtualBox 23.5. Updating FreeBSD from Source 23.6. Tracking for Multiple Machines Submitted by: cwlin@gmail.com Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D10888 Modified: head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/book.xml head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/zh_TW.po Modified: head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/book.xml Fri Jun 2 08:47:45 2017 (r50315) +++ head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/book.xml Fri Jun 2 18:26:37 2017 (r50316) @@ -129,6 +129,7 @@ + @@ -141,6 +142,7 @@ + @@ -164,6 +166,7 @@ + @@ -250,6 +253,7 @@ + @@ -412,6 +416,7 @@ + @@ -535,6 +540,7 @@ + @@ -640,6 +646,7 @@ 2014 2015 2016 + 2017 The FreeBSD Documentation Project @@ -1588,7 +1595,7 @@ iXsystems iXsystems - - 統合存儲 (Unified Storage) 設備的 TrueNAS 產品線是以 FreeBSD 為基礎。除了該公司自己的商業產品外,iXsystems 也管理著 PC-BSD 和 FreeNAS 兩個開源計劃的開發。 + - 統合存儲 (Unified Storage) 設備的 TrueNAS 產品線是以 FreeBSD 為基礎。除了該公司自己的商業產品外,iXsystems 也管理著 TrueOS 和 FreeNAS 兩個開源計劃的開發。
        @@ -1616,9 +1623,13 @@ - Sandvine + Sandvine + Sandvine - - Sandvine 使用 FreeBSD 作為它們的高性能即時網路處理平台,來建立它們的智慧網路策略控制產品。 + - Sandvine uses FreeBSD as the basis of their + high performance real-time network processing platforms + that make up their intelligent network policy control + products. @@ -1643,7 +1654,7 @@ Stormshield Stormshield - - Stormshield 網路安全設備使用了硬體化版本的 FreeBSD 做為基礎,BSD 授權條款讓我們我們的智慧財產與系統可以整合,並同時回饋大量有趣的發展給社群。 + - Stormshield 網路安全設備使用了硬體化版本的 FreeBSD 做為基礎,BSD 授權條款讓他們可將其智慧財產與系統整合並同時回饋大量有趣的發展給社群。 @@ -1721,8 +1732,8 @@ - PC-BSD - PC-BSD + TrueOS + TrueOS - 訂製版本的 FreeBSD,裝備了給桌面使用者使用的圖型化工具來展示 FreeBSD 強大的功能給所有使用者,專門設計來緩解使用者在 Windows 與 OS X 間的過渡。 @@ -2100,7 +2111,7 @@ 一般來說,本章所寫的安裝說明是針對 i386AMD64 架構。如果可以用於其他平台,將會列表說明。 安裝程式和本章所敘述的內容可能會有些微差異,所以請將本章視為通用的指引,而不是完全照著來做。 - 喜歡用圖形化安裝程式安裝 FreeBSD 的使用者, 可能會對 pc-sysinstall 有興趣,這是 PC-BSD 計畫所使用的。 他可以用來安裝圖形化桌面 (PC-BSD) 或是指令列版本的 FreeBSD。 細節請參考 PC-BSD 使用者 Handbook (http://wiki.pcbsd.org/index.php/Colophon)。 + 喜歡用圖形化安裝程式安裝 FreeBSD 的使用者, 可能會對 pc-sysinstall 有興趣,這是 TrueOS 計畫所使用的。 他可以用來安裝圖形化桌面 (TrueOS) 或是指令列版本的 FreeBSD。 細節請參考 TrueOS 使用者 Handbook (https://www.trueos.org/handbook/trueos.html)。 讀完這章,您將了解︰ @@ -2356,7 +2367,7 @@ 取得 <application>Image Writer <trademark class="registered">Windows</trademark> 版</application> - Image Writer Windows 是一個免費的應用程式,可以正確地將映像檔寫入隨身碟。 從 https://launchpad.net/win32-image-writer/ 下載,並解壓縮到一個資料夾。 + Image Writer Windows 是一個免費的應用程式,可以正確地將映像檔寫入隨身碟。可從 https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ 下載,並解壓縮到一個資料夾。 @@ -2721,7 +2732,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.有時在 /var/tmp 會需要較多的空間,當新軟體安裝,套件工具會從套件中取出暫存的複本置於 /var/tmp。若在 /var/tmp 沒有足夠的空間,要安裝大型軟體套件,例如 Firefox, Apache OpenOfficeLibreOffice 會很困難。 - /usr 分割區會保存許多支持系統運作的檔案,包含 FreeBSD Port 套件集以及系統原始碼。這個分割區建議至少要有 2 GB 的空間。 + /usr 分割區保存了許多支持系統運作的檔案,包含 FreeBSD Port 套件集以及系統原始碼,這個分割區建議至少要有 2 GB 的空間。 在規劃分割區大小時,請牢記空間需求,當因某個分割區空間不足時要改使用其他分割區時會很麻煩。 @@ -2982,7 +2993,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - 選擇 T 來設定儲存池類型 (Pool Type) 以及要組成儲存池的磁碟。自動 ZFS 安裝程式目前僅支援建立單一頂層 vdev,除了在串連 (Stripe) 模式。要建立更複雜的儲存池,需使用 的操作來建立儲存池。安裝程式支援建立各種儲存池類型,包含串連 Stripe (不建議,沒有備援功能)、鏡像 Mirror (效能較佳,但可用空間較少) 以及 RAID-Z 1, 2, 與 3 (分別有能力承受同時 1, 2 與 3 個磁碟的損壞)。在選擇儲存池類型時會有提示顯示在螢幕的下方,提示所需要的磁碟數以及在使用 RAID-Z 時,每個配置最佳的磁碟數。 + 選擇 T 來設定儲存池類型 (Pool Type) 以及要組成儲存池的磁碟。自動 ZFS 安裝程式目前僅支援建立單一頂層 vdev,除了在串連 (Stripe) 模式。要建立更複雜的儲存池,需使用 的操作來建立儲存池。安裝程式支援建立各種儲存池類型,包含串連 Stripe (不建議,沒有備援功能)、鏡像 Mirror (效能較佳,但可用空間較少) 以及 RAID-Z 1, 2, 與 3 (分別有能力承受同時 1, 2 與 3 個磁碟的損壞)。在選擇儲存池類型時會在螢幕的下方提示所需的磁碟數量,以及在使用 RAID-Z 時,每種配置最佳的磁碟數。
        <acronym>ZFS</acronym> 儲存池類型 @@ -6127,7 +6138,7 @@ subversion-static-1.8.8_2 subversion16-1.6.23_4 subversion17-1.7.16_2 - 套件名稱包含版本編號,且若 Port 使用 Python 為基礎,也會包含用來編譯該套件的 Python 版本。有些 Port 會有多個版本可使用,如 subversion ,因編譯選項不同,有多個版本可用,這個例子中即指靜態連結版本的 subversion。在指定要安裝的套件時,最好使用 Port 來源來指定該應用程式,Port 來源是指應用程式在 Port 樹中的路徑。再輸入一次 pkg search 並加上 來列出每個套件來源: + 套件名稱包含版本編號,且若 Port 使用 Python 為基礎,也會包含用來編譯該套件的 Python 版本。有些 Port 會有多個版本可使用,如 Subversion ,因編譯選項不同,有多個版本可用,這個例子中即指靜態連結版本的 Subversion。在指定要安裝的套件時,最好使用 Port 來源來指定該應用程式,Port 來源是指應用程式在 Port 樹中的路徑。再輸入一次 pkg search 並加上 來列出每個套件來源: # pkg search -o subversion devel/git-subversion @@ -6218,7 +6229,7 @@ Info: Lists information about open files (similar to # /usr/sbin/pkg - 您必須有網際網路連線供啟動程式使用。 + 您必須有可用的網際網路連線供啟動程式使用方可成功。 否則,要安裝 Port 套件,則須執行: @@ -6577,7 +6588,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done 自訂 Port 安裝 - 部份 Port 提供編譯選項,可用來開啟或關閉應用程式中的元件、安全選項、或其他允許自訂的項目。這類的應用程式例子包括 www/firefox, security/gpgme 以及 mail/sylpheed-claws。若 Port 相依的其他 Port 有可設定的選項時,預設的模式會提示使用者選擇選單中的選項,這可能會讓安裝的過程暫停讓使用者操作數次。要避免這個情況,可在 Port skeleton 中執行 make config-recursive 來一次設定所有選項。然後再執行 make install [clean] 編譯與安裝該 Port。 + 部份 Port 提供編譯選項,可用來開啟或關閉應用程式中的元件、安全選項、或其他允許自訂的項目。這類的應用程式例子包括 www/firefox, security/gpgme 以及 mail/sylpheed-claws。若 Port 相依的其他 Port 有可設定的選項時,預設的模式會提示使用者選擇選單中的選項,這可能會讓安裝的過程暫停讓使用者操作數次。要避免這個情況,可一次設定所有選項,只要在 Port skeleton 中執行 make config-recursive,然後再執行 make install [clean] 編譯與安裝該 Port。 使用 config-recursive 時,會使用 all-depends-list Target 來收集所有要設定 Port 清單。建議執行 make config-recursive 直到所有相依的 Port 選項都已定義,直到 Port 的選項畫面不會再出現,來確定所有相依的選項都已經設定。 @@ -7085,7 +7096,7 @@ ports-mgmt/pkg 視窗管理程式 (Window Manager) - X 並不規定螢幕上的視窗該長什麼樣、要如何移動滑鼠指標、 要用什麼鍵來在視窗切換、每個視窗的標題列長相,及是否該有關閉按鈕,等等。事實上,X 把這部分交給所謂的視窗管理程式來管理。可用的視窗管理程式有很多種,每一種視窗管理程式都提供不同的使用介面風格:有些支援虛擬桌面,有些允許自訂組合鍵來管理桌面,有些有 開始 鈕,有些則是可更換佈景主題,可自行安裝新的佈景主題以更換外觀。 視窗管理程式可在 Port 套件集的 x11-wm 分類找到。 + X 並不規定螢幕上的視窗該長什麼樣、要如何移動滑鼠指標、 要用什麼鍵來在視窗切換、每個視窗的標題列長相,及是否該有關閉按鈕,等等。事實上,X 把這部分交給所謂的視窗管理程式來管理。可用的視窗管理程式有很多種,每一種視窗管理程式都提供不同的使用介面風格:有些支援虛擬桌面,有些允許自訂組合鍵來管理桌面,有些有 開始 鈕,有些則是可更換佈景主題,可自行安裝新的佈景主題以更換外觀。 視窗管理程式可在 Port 套件集的 x11-wm 分類找到。 每個視窗管理程式也各有其不同的設定機制,有些需要手動修改設定檔, 而有的則可透過圖型化工具來完成大部分的設定工作。 @@ -7773,10 +7784,7 @@ EndSection 編輯 local.conf 完之後,請確認有使用 </fontconfig> 標籤結尾,若沒有使用會讓所做的更改被忽略。 - Users can add personalized settings by creating their own - ~/.config/fontconfig/fonts.conf. This - file uses the same XML format described - above. + 使用者可透過建立自己的 ~/.config/fontconfig/fonts.conf 來加入個人化的設定,此檔案使用與上述說明相同的 XML 格式。 LCD screen Fonts @@ -8437,7 +8445,7 @@ EndSection 隨著 FreeBSD 優越的效能及穩定性越來越熱門,它同時適合作為每日使用的桌面系統。FreeBSD 套件或 Port 有超過 24,000 個可用的應用程式,可以簡單的建立一個自訂的桌面環境來執行各種不同的桌面應用程式。本章將示範如何安裝數個桌面應用程式,包含網頁瀏覽器、辦工軟體、文件閱覽程式以及財務軟體。 - 比起重頭設定,更偏好安裝預先編譯好桌面環境的 FreeBSD 版本的使用者可參考 pcbsd.org 網站 + 比起重頭設定與編譯,較偏好使用 FreeBSD 桌面環境已預先編譯好版本的使用者可參考 trueos.org 網站。 在閱讀這章之前,你必須了解如何: @@ -9219,7 +9227,7 @@ EndSection 概述 - FreeBSD 廣泛地支援各種音效卡, 讓您可以享受來自電腦上的高傳真音質(Hi-Fi), 此外還包括了錄製和播放 MPEG Audio Layer 3 (MP3)、 Waveform Audio File (WAV)、Ogg Vorbis 以及其他許多種格式聲音的能力。同時 FreeBSD Port 套件集也包含了許多可讓您可以錄音、編修音效以及控制 MIDI 配備的應用程式。 + FreeBSD 廣泛地支援各種音效卡, 讓使用者可以享受來自電腦上的高傳真音質(Hi-Fi), 此外還包括了錄製和播放 MPEG Audio Layer 3 (MP3)、 Waveform Audio File (WAV)、Ogg Vorbis 以及其他許多種格式聲音的能力。同時 FreeBSD Port 套件集也包含了許多可讓您可以錄音、編修音效以及控制 MIDI 配備的應用程式。 FreeBSD 也能播放一般的視訊檔和 DVD。 FreeBSD Port 套件集中含有可編碼、轉換以及播放格種影像媒體的應用程式。 @@ -12930,7 +12938,7 @@ lp: # kldload linux - For 64-bit compatibility: + 對 64-位元的相容性: # kldload linux64 @@ -12951,8 +12959,7 @@ lp: linux_enable="YES" - On 64-bit machines, /etc/rc.d/abi will - automatically load the module for 64-bit emulation. + 在 64-位元的機器上,/etc/rc.d/abi 會自動載入用來做 64-位元模擬的模組。 核心選項 COMPAT_LINUX @@ -16924,7 +16931,7 @@ boot: boot -options kernelname - 使用指定的選項或核心名稱立即啟動核心。由指令列指定核心名稱前必須先執行 unload,否則會使用先前載入過的核心。若 kernelname 不是完整的路徑則會搜尋 /boot/kernel/boot/modules 底下。 + 使用任何指定的選項或核心名稱立即啟動核心,要由指令列指定核心名稱必須先執行 unload,否則會使用先前載入過的核心。若 kernelname 不是完整的路徑則會搜尋 /boot/kernel/boot/modules 底下。 @@ -17602,67 +17609,20 @@ cat changed one-time passwords - By default, FreeBSD includes support for One-time Passwords In - Everything (OPIE). OPIE - is designed to prevent replay attacks, in which an attacker - discovers a user's password and uses it to access a system. - Since a password is only used once in OPIE, a - discovered password is of little use to an attacker. - OPIE uses a secure hash and a - challenge/response system to manage passwords. The FreeBSD - implementation uses the MD5 hash by - default. + 預設 FreeBSD 已內建一次性密碼 (One-time Passwords In Everything, OPIE)。OPIE 設計用來避免重送攻擊 (Replay attack),重送攻擊指的是攻擊者發現了某位使用者的密碼,然後使用該密碼來存取系統。由於在 OPIE 的環境下,一組密碼只能被使用一次,被發現的密碼對攻擊者而言便沒有什麼作用。OPIE 使用了安全的加密方式與詰問/回應系統 (Challenge/response system) 來管理密碼。FreeBSD 在實作上預設採用 MD5 加密。 - OPIE uses three different types of - passwords. The first is the usual UNIX or Kerberos password. - The second is the one-time password which is generated by - opiekey. The third type of password is the - secret password which is used to generate - one-time passwords. The secret password has nothing to do with, - and should be different from, the UNIX password. + OPIE 使用了三種不同類型的密碼,第一種是一般的 UNIX 或 Kerberos 密碼,第二種是由 opiekey 所產生的一次性密碼,第三種是用來生一次性密碼的 秘密密碼 (Secret password),秘密密碼與 UNIX 密碼無關且不應相同。 - There are two other pieces of data that are important to - OPIE. One is the seed or - key, consisting of two letters and five digits. - The other is the iteration count, a number - between 1 and 100. OPIE creates the one-time - password by concatenating the seed and the secret password, - applying the MD5 hash as many times as - specified by the iteration count, and turning the result into - six short English words which represent the one-time password. - The authentication system keeps track of the last one-time - password used, and the user is authenticated if the hash of the - user-provided password is equal to the previous password. - Because a one-way hash is used, it is impossible to generate - future one-time passwords if a successfully used password is - captured. The iteration count is decremented after each - successful login to keep the user and the login program in sync. - When the iteration count gets down to 1, - OPIE must be reinitialized. + OPIE 來說還有另外兩個部份的資料很重要。其中一個是種子碼 (Seed) 或稱金鑰 (Key),由兩個字母與五個數字組成。另一個則是疊代次數 (Iteration count),是一個介於 1 到 100 間的數字。OPIE 會將種子碼與秘密密碼串連後,套用 MD5 加密數次後 (根據疊代次數),再將結果轉換成六個簡短的英文單字來產生一次性密碼。認証系統會持續追蹤最後使用的一次性密碼,若使用者提供的密碼加密後與前一次的密碼相同則可通過認証。由於採用了單向的加密方式,若使用過的密碼被成功擷取也無法拿來產生之後的一次性密碼。疊代次數會在每一次登入成功之後減少,來保持使用者與登入程式間的同步。當疊代次數減少至 1 時,OPIE 便要重新初始化。

        - There are a few programs involved in this process. A - one-time password, or a consecutive list of one-time passwords, - is generated by passing an iteration count, a seed, and a secret - password to opiekey1. In addition to initializing - OPIE, opiepasswd1 is used to change - passwords, iteration counts, or seeds. The relevant credential - files in /etc/opiekeys are examined by - opieinfo1 which prints out the invoking user's current - iteration count and seed. + 這個整個程序會牽涉到幾個程式。傳送疊代次數、種子碼與秘密密碼來產生一組一次性密碼或數個一次性密碼的 opiekey1。除了初始化 OPIE 之外,用來更改密碼、疊代次數或種子碼的 opiepasswd1。會讀取放在 /etc/opiekeys 的相關憑証檔來列出使用者目前的疊代次數與種子碼的 opieinfo1 - This section describes four different sorts of operations. - The first is how to set up one-time-passwords for the first time - over a secure connection. The second is how to use - opiepasswd over an insecure connection. The - third is how to log in over an insecure connection. The fourth - is how to generate a number of keys which can be written down or - printed out to use at insecure locations. + 本章節將介紹四種不同的操作,第一是如何在安全連線下做第一次的一次性密碼設定,第二是如何使用在不安全的連線下使用 opiepasswd,第三是如何在不安全的連線下登入系統,第四是如何產生數個可以被記錄或列印下來在不安全的場所使的金鑰。 初始化 <acronym>OPIE</acronym> - To initialize OPIE for the first time, - run this command from a secure location: + 第一次要初始化 OPIE,要在安全的場所執行以下指令: % opiepasswd -c Adding unfurl: @@ -17676,41 +17636,17 @@ Again new secret pass phrase: ID unfurl OTP key is 499 to4268 MOS MALL GOAT ARM AVID COED - The sets console mode which assumes - that the command is being run from a secure location, such as - a computer under the user's control or a - SSH session to a computer under the user's - control. + 會設定採用假設指令在安全場所執行的 Console 模式,如在使用者掌控之中的電腦或者透過 SSH 連線到一台在使用者掌控之中的電腦。 - When prompted, enter the secret password which will be - used to generate the one-time login keys. This password - should be difficult to guess and should be different than the - password which is associated with the user's login account. - It must be between 10 and 127 characters long. Remember this - password. + 提示出現後,輸入用來產生一次性登入金鑰的秘密密碼,應使用一個不容易被猜出來的密碼,且應與使用者登入帳號所使用的密碼不同,密碼必須介於 10 到 127 個字元長度之間,然後請記住這個密碼。 - The ID line lists the login name - (unfurl), default iteration count - (499), and default seed - (to4268). When logging in, the system will - remember these parameters and display them, meaning that they - do not have to be memorized. The last line lists the - generated one-time password which corresponds to those - parameters and the secret password. At the next login, use - this one-time password. + ID 行會列出登入名稱 (unfurl)、預設的疊代次數 (499) 以及預設的種子碼 (to4268)。在進行登入時,系統會記住這些參數並且顯示出來,這也代表不需要另外記錄這些資訊。最後一行會列出根據這些參數與秘密密碼所產生出來的一次性密碼,在下一次登入時便要使用這個一次性密碼。 - 不安全連線初始化 + 在不安全連線下做初始化 - To initialize or change the secret password on an - insecure system, a secure connection is needed to some place - where opiekey can be run. This might be a - shell prompt on a trusted machine. An iteration count is - needed, where 100 is probably a good value, and the seed can - either be specified or the randomly-generated one used. On - the insecure connection, the machine being initialized, use - opiepasswd1: + 要在不安全的系統上初始化或更改秘密密碼會需要某個可使用安全的連線的地方執行 opiekey,這可能是在某一台信任的主機上的 Shell。初始化需要設定疊代次數,100 可能是不錯的數字,種子碼可以自行指定或隨機產生,在不安全連線下要被初始化主機須使用 opiepasswd1 % opiepasswd @@ -17726,9 +17662,7 @@ New secret pass phrase: ID mark OTP key is 499 gr4269 LINE PAP MILK NELL BUOY TROY - To accept the default seed, press Return. - Before entering an access password, move over to the secure - connection and give it the same parameters: + 要採用預設的種子碼,可直接按下 Return 做初始化。接著在輸入回應之前移到安全的連線然後給予相同的加密參數產生密碼: % opiekey 498 to4268 Using the MD5 algorithm to compute response. @@ -17736,16 +17670,13 @@ Reminder: Do not use opiekey from telnet or dial-in se Enter secret pass phrase: GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT - Switch back over to the insecure connection, and copy the - generated one-time password over to the relevant - program. + 切換回不安全的連線,然後複製產生的一次性密碼貼上。 產生單組一次性密碼 - After initializing OPIE and logging in, - a prompt like this will be displayed: + 在初始化 OPIE 之後進行登入會顯示如下的提示訊息: % telnet example.com Trying 10.0.0.1... @@ -17758,25 +17689,15 @@ login: <username> otp-md5 498 gr4269 ext Password: - The OPIE prompts provides a useful - feature. If Return is pressed at the - password prompt, the prompt will turn echo on and display - what is typed. This can be useful when attempting to type in - a password by hand from a printout. + OPIE 的提示提供了一個很有用的功能,若在密碼提示時按下 Return,便會開啟回應功能並顯示輸入的內容,這個功能在嘗試手工輸入列印出來的密碼時很有用。 MS-DOS Windows MacOS - At this point, generate the one-time password to answer - this login prompt. This must be done on a trusted system - where it is safe to run opiekey1. There are versions - of this command for Windows, Mac OS and FreeBSD. This command - needs the iteration count and the seed as command line - options. Use cut-and-paste from the login prompt on the - machine being logged in to. + 此時,要產生一次性密碼來回應登入時的提示,這必須在受信任且可安全執行 opiekey1 的系統上完成。這個指令有提供 Windows, Mac OS 與 FreeBSD 版本,使用時需要疊代次數與種子碼做為在指令列的參數,剪下在要登入主機在登入時所提示的訊息。 - On the trusted system: + 在信任的系統上執行: % opiekey 498 to4268 Using the MD5 algorithm to compute response. @@ -17784,17 +17705,13 @@ Reminder: Do not use opiekey from telnet or dial-in se Enter secret pass phrase: GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT - Once the one-time password is generated, continue to log - in. + 在產生一次性密碼後,回到登入畫面繼續登入。 產生多組一次性密碼 - Sometimes there is no access to a trusted machine or - secure connection. In this case, it is possible to use - opiekey1 to generate a number of one-time passwords - beforehand. For example: + 有時會無法存取信任的主機或沒有安全的連線,在這種情況下,可以使用 opiekey1 來預先產生多個一次性密碼,例如: % opiekey -n 5 30 zz99999 Using the MD5 algorithm to compute response. @@ -17806,37 +17723,21 @@ Enter secret pass phrase: <secret passwo 29: RIO ODIN GO BYE FURY TIC 30: GREW JIVE SAN GIRD BOIL PHI - The requests five keys in sequence, - and specifies what the last iteration - number should be. Note that these are printed out in - reverse order of use. The really - paranoid might want to write the results down by hand; - otherwise, print the list. Each line shows both the iteration - count and the one-time password. Scratch off the passwords as - they are used. + 會請求產生連續五個金鑰,而 則是指定最後一個疊代的編號。注意這些列印出的結果的順序與使用的順序相反。十足的偏執狂可能會想要用手寫下結果,否則就列印出清單。每一行會同時顯示疊代次數及一次性密碼,在密碼使用過後便可劃掉。 限制使用 <trademark class="registered">UNIX</trademark> 密碼 - OPIE can restrict the use of UNIX - passwords based on the IP address of a login session. The - relevant file is /etc/opieaccess, which - is present by default. Refer to opieaccess5 for more - information on this file and which security considerations to - be aware of when using it. + OPIE 可以根據登入階段的 IP 位置限制使用 UNIX 密碼,相關的檔案為 /etc/opieaccess,這個檔案預設便存在。請參考 opieaccess5 來取得更多有關此檔案的資訊以及當使用時要考量的安全性問題。 - Here is a sample opieaccess: + 這裡有一個範本 opieaccess permit 192.168.0.0 255.255.0.0 - This line allows users whose IP source address (which is - vulnerable to spoofing) matches the specified value and mask, - to use UNIX passwords at any time. + 這一行允許來源 IP 位址 (容易受到詐騙的位址) 符合指定值與遮罩的使用者在任何時間可使用 UNIX 密碼登入。 - If no rules in opieaccess are - matched, the default is to deny non-OPIE - logins. + 若在 opieaccess 中沒有符合的規則,預設會拒絕非 OPIE 的登入。 @@ -19382,34 +19283,13 @@ racoon_enable="yes" OpenSSH - OpenSSH is a set of network - connectivity tools used to provide secure access to remote - machines. Additionally, TCP/IP connections - can be tunneled or forwarded securely through - SSH connections. - OpenSSH encrypts all traffic to - effectively eliminate eavesdropping, connection hijacking, and - other network-level attacks. + OpenSSH 是一套網路連線工具,可安全的存取遠端的主機,此外,透過 SSH 連線可以建立 TCP/IP 連線通道或安全的轉送 TCP/IP 的封包。OpenSSH 會對所有傳輸的資料做加密,可有效的避免竊聽 (Eavesdropping)、或連線劫持 (Connection hijacking) 與其他網路層的攻擊。 - OpenSSH is maintained by the - OpenBSD project and is installed by default in FreeBSD. It is - compatible with both SSH version 1 and 2 - protocols. + OpenSSH 由 OpenBSD 專案所維護且在 FreeBSD 預設會安裝,它可同時相容 SSH 版本 1 與 2 通訊協定。 - When data is sent over the network in an unencrypted form, - network sniffers anywhere in between the client and server can - steal user/password information or data transferred during the - session. OpenSSH offers a variety of - authentication and encryption methods to prevent this from - happening. More information about - OpenSSH is available from http://www.openssh.com/. + 當以未加密的方式在網路上傳送資料時,任何在客戶端與伺服器之間的網路竊聽程式 (Network sniffer) 皆可竊取使用者/密碼資訊或者在連線階段傳送的資料,OpenSSH 提供了數種認証與加密方式來避免這種事情發生。更多有關 OpenSSH 的資訊可於 http://www.openssh.com/ 取得。 - This section provides an overview of the built-in client - utilities to securely access other systems and securely transfer - files from a FreeBSD system. It then describes how to configure a - SSH server on a FreeBSD system. More - information is available in the man pages mentioned in this - chapter. + 本節會簡單介紹如何使用內建的客戶端工具安全的存取其他系統及安全的傳輸檔案到 FreeBSD 系統,然後會說明如何設定在 FreeBSD 系統上的 SSH 伺服器。更多的資訊可於本章節所提及的操作手冊 (Man page) 取得。 使用 SSH 客戶端工具 @@ -19419,12 +19299,7 @@ racoon_enable="yes" client - To log into a SSH server, use - ssh and specify a username that exists on - that server and the IP address or hostname - of the server. If this is the first time a connection has - been made to the specified server, the user will be prompted - to first verify the server's fingerprint: + 要登入一台 SSH 伺服器,可使用 ssh 然後指定在伺服器上存在的使用者名稱與 IP 位址或伺服器的主機名稱。若這是第一次連線到指定的伺服器,會提示該使用者伺服器的指紋做第一次檢驗: # ssh user@example.com The authenticity of host 'example.com (10.0.0.1)' can't be established. @@ -19433,26 +19308,9 @@ Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? Permanently added 'example.com' (ECDSA) to the list of known hosts. Password for user@example.com: user_password - SSH utilizes a key fingerprint system - to verify the authenticity of the server when the client - connects. When the user accepts the key's fingerprint by - typing yes when connecting for the first - time, a copy of the key is saved to - .ssh/known_hosts in the user's home - directory. Future attempts to login are verified against the - saved key and ssh will display an alert if - the server's key does not match the saved key. If this - occurs, the user should first verify why the key has changed - before continuing with the connection. + SSH 會在客戶端連線時利用金鑰指紋 (Key fingerprint) 系統來驗證伺服器的真偽,當使用者在第一次連線時輸入 yes 接受了這個金鑰指紋,便會將該金鑰的複本儲存到使用者家目錄的 .ssh/known_hosts,未來嘗試登入時便會以這個存好的金鑰來驗證,若伺服器的金鑰與儲存的金鑰不同將會顯示警告訊息。若出現這個警告時,使用者應在繼續連線之前檢查金鑰變動的原因。 - By default, recent versions of - OpenSSH only accept - SSHv2 connections. By default, the client - will use version 2 if possible and will fall back to version 1 - if the server does not support version 2. To force - ssh to only use the specified protocol, - include or . - Additional options are described in ssh1. + 最近版本的 OpenSSH 預設只會接受 SSHv2 的連線。客戶端預設會盡可能使用版本 2 的通訊協定,若伺服器不支援版本 2 的通訊協定便會向下相容版本 1 的協定。要強制 ssh 只能使用指定的通訊協定,可使用 ,其他的選項在 ssh1 中有說明。 OpenSSH @@ -19462,11 +19320,7 @@ Password for user@example.com: scp1 - Use scp1 to securely copy a file to or from a - remote machine. This example copies - COPYRIGHT on the remote system to a file - of the same name in the current directory of the local - system: + 使用 scp1 可從遠端主機安全的複製一個檔案,以下範例會複製在遠端主機的 COPYRIGHT 到本地主機的目前目錄: # scp user@example.com:/COPYRIGHT COPYRIGHT Password for user@example.com: ******* @@ -19474,36 +19328,16 @@ COPYRIGHT 100% |*************************** 00:00 # - Since the fingerprint was already verified for this host, - the server's key is automatically checked before prompting for - the user's password. + 由於這個主機的指紋已驗證過,在提示用者輸入密碼之前伺服器的金鑰已自動檢查。 - The arguments passed to scp are similar - to cp. The file or files to copy is the - first argument and the destination to copy to is the second. - Since the file is fetched over the network, one or more of the - file arguments takes the form - . Be - aware when copying directories recursively that - scp uses , whereas - cp uses . + 傳給 scp 的參數與傳給 cp 的參數相似。第一個參數是要複製的檔案,第二個參數是目地,由於檔案是透過網路取得,檔案參數需要使用 格式。注意,在 scp 要遞迴複製目錄是使用 ,如同 cp 使用 - To open an interactive session for copying files, use - sftp. Refer to sftp1 for a list of - available commands while in an sftp - session. + 要開啟可互動的連線來複製檔案可使用 sftp,請參考 sftp1 來取得在 sftp 連線時可用的指令清單。 以金鑰為基礎的認證 - Instead of using passwords, a client can be configured - to connect to the remote machine using keys. To generate - RSA - authentication keys, use ssh-keygen. To - generate a public and private key pair, specify the type of - key and follow the prompts. It is recommended to protect - the keys with a memorable, but hard to guess - passphrase. + 除了使用密碼之外,客戶端可以設定成使用金鑰來連線到遠端的主機。要產生 RSA 認証金鑰可使用 ssh-keygen。要產生成對的公鑰與私鑰,可指定金鑰的類型並依提示操作。建議使用容易記住但較難猜出的密碼來保護這個金鑰。 % ssh-keygen -t rsa Generating public/private rsa key pair. @@ -19529,66 +19363,28 @@ The key's randomart image is: - Type a passphrase here. It can contain spaces and - symbols. + 在此輸入密碼,密碼不可含有空白或符號。 - Retype the passphrase to verify it. + 再輸入一次密碼驗證。 - The private key - is stored in ~/.ssh/id_rsa - and the public key - is stored in ~/.ssh/id_rsa.pub. - The - public key must be copied to - ~/.ssh/authorized_keys on the remote - machine for key-based authentication to - work. + 私鑰會儲存於 ~/.ssh/id_rsa 而公鑰會儲存於 ~/.ssh/id_rsa.pub公鑰必須複製到遠端主機的~/.ssh/authorized_keys 來讓以金鑰為基礎的認証可以運作。 - Many users believe that keys are secure by design and - will use a key without a passphrase. This is - dangerous behavior. An - administrator can verify that a key pair is protected by a - passphrase by viewing the private key manually. If the - private key file contains the word - ENCRYPTED, the key owner is using a - passphrase. In addition, to better secure end users, - from may be placed in the public key - file. For example, adding - from="192.168.10.5" in front of the - ssh-rsa - prefix will only allow that specific user to log in from - that IP address. + 許多使用者認為金鑰的設計是安全的並在產生金鑰時未使用密碼,這樣的行為其實很危險。管理者可以手動查看私鑰來檢查金鑰對是否受密碼保護,如果私鑰檔案中包含 ENCRYPTED 字詞,則代表金鑰的擁有者有使用密碼。此外,要更進一步保護最終使用者的安全,可在公鑰檔案中放入 from,例如,在 ssh-rsa 前加上 from="192.168.10.5" 將只允許指定的使用者由該 IP 位址登入。 - The options and files vary with different versions of - OpenSSH. - To avoid problems, consult ssh-keygen1. + 不同版本 OpenSSH 的選項與檔案會不同,要避免發生問題請參考 ssh-keygen1 - If a passphrase is used, the user is prompted for - the passphrase each time a connection is made to the server. - To load SSH keys into memory and remove - the need to type the passphrase each time, use - ssh-agent1 and ssh-add1. + 若使用了密碼,在每次連線到伺服器時都會提示使用者輸入密碼。要將 SSH 金鑰載入到記憶體並讓每次連線時不必再輸入密碼,可使用 ssh-agent1ssh-add1 - Authentication is handled by - ssh-agent, using the private keys that - are loaded into it. ssh-agent - can be used to launch another application like a - shell or a window manager. + 認証可用 ssh-agent 來管理,只要將私鑰載入,ssh-agent 可用在執行其他應用程式,如 Shell 或視窗管理程式。 - To use ssh-agent in a shell, start it - with a shell as an argument. Add the identity by - running ssh-add and entering the - passphrase for the private key. - The user will then be able to ssh - to any host that has the corresponding public key installed. - For example: + 要在 Shell 使用 ssh-agent,使用 Shell 做為參數來啟動 ssh-agent。執行 ssh-add 來加入識別碼,然後輸入私鑰的密碼。使用者將可使用 ssh 連線到任何有安裝對應公鑰的主機,例如: % ssh-agent csh % ssh-add @@ -19598,25 +19394,15 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ - Enter the passphrase for the key. + 輸入金鑰的密碼。 - To use ssh-agent in - Xorg, add an entry for it in - ~/.xinitrc. This provides the - ssh-agent services to all programs - launched in Xorg. An example - ~/.xinitrc might look like this: + 要在 Xorg 使用 ssh-agent 可在 ~/.xinitrc 加入一個設定項目,這可讓 ssh-agent 對所有在 Xorg 中執行的程式提供服務。~/.xinitrc 範例如下: exec ssh-agent startxfce4 - This launches ssh-agent, which in - turn launches XFCE, every time - Xorg starts. Once - Xorg has been restarted so that - the changes can take effect, run ssh-add - to load all of the SSH keys. + 這會在每次啟動 Xorg 時,反過來先執行 ssh-agent 再由執行 XFCE,一但 Xorg 被重新啟動,要讓所有變更生效需執行 ssh-add 來載入所有的 SSH 金鑰。 @@ -19627,26 +19413,21 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ tunneling - OpenSSH has the ability to - create a tunnel to encapsulate another protocol in an - encrypted session. + OpenSSH 可以建立一個通道 (Tunnel) 來封裝其他通訊協定到一個加密的連線。 - The following command tells ssh to - create a tunnel for - telnet: + 以下指令會告訴 ssh 建立一個供 telnet 使用的通道: % ssh -2 -N -f -L 5023:localhost:23 user@foo.example.com % - This example uses the following options: + 這個例子使用了以下選項: - Forces ssh to use version 2 to - connect to the server. + 強制 ssh 使用版本 2 的通訊協定連線到伺服器。 @@ -19654,9 +19435,7 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ - Indicates no command, or tunnel only. If omitted, - ssh initiates a normal - session. + 代表不需下指令、只建立通道。若省略這個選項 ssh 會初始化一個正常的連線。 @@ -19664,8 +19443,7 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ - Forces ssh to run in the - background. + 強制 ssh 在背景執行。 @@ -19673,9 +19451,7 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ - Indicates a local tunnel in - localport:remotehost:remoteport - format. + 代表這是一個本地通道,使用 localport:remotehost:remoteport 格式。 @@ -19683,29 +19459,14 @@ Identity added: /usr/home/user/.ssh/id_rsa (/usr/home/ - The login name to use on the specified remote - SSH server. + 在指定的遠端 SSH 伺服器要使用的登入名稱。 - An SSH tunnel works by creating a - listen socket on localhost on the - specified localport. It then forwards - any connections received on localport via - the SSH connection to the specified - remotehost:remoteport. In the example, - port 5023 on the client is forwarded to - port 23 on the remote machine. Since - port 23 is used by telnet, this - creates an encrypted telnet - session through an SSH tunnel. + SSH 通道會建立一個傾聽 localhost 指定 localport 的 Socket ,然後會透過 SSH 連線轉送任何在 localport 接收的連線。以這個例子來說在客戶端的 Port 5023 會被轉送到遠端主機的 Port 23,由於 Port 23 是由 telnet 使用,所以這會透過 SSH 通道建立一個加密的 telnet 連線。 - This method can be used to wrap any number of insecure - TCP protocols such as - SMTP, POP3, and - FTP, as seen in the following - examples. + 這個方法可用來包裝許多不安全的 TCP 通訊協定,例如 SMTP, POP3 以及 FTP,如下例所示。 建立供 <acronym>SMTP</acronym> 使用的安全通道 @@ -19718,58 +19479,31 @@ Connected to localhost. Escape character is '^]'. 220 mailserver.example.com ESMTP - This can be used in conjunction with - ssh-keygen and additional user accounts - to create a more seamless SSH tunneling - environment. Keys can be used in place of typing a - password, and the tunnels can be run as a separate - user. + 這可配合 ssh-keygen 與另一個使用者帳號與來建立一個更無縫的 SSH 通道環境,可使用金鑰來代替手動輸入密碼,然後該通道便可以另一個使用者執行。 安全存取 <acronym>POP3</acronym> 伺服器 - In this example, there is an SSH - server that accepts connections from the outside. On the - same network resides a mail server running a - POP3 server. To check email in a - secure manner, create an SSH connection - to the SSH server and tunnel through to - the mail server: + 在這個例子中有一個 SSH 伺服器會接受來自外部的連線,在同個網段下有一個郵件伺服器執行 POP3 伺服器。要使用較安全的方式檢查有沒有新郵件可建立一個 SSH 連線到 SSH 伺服器然後透過通道連線到郵件伺服器: % ssh -2 -N -f -L 2110:mail.example.com:110 user@ssh-server.example.com user@ssh-server.example.com's password: ****** - Once the tunnel is up and running, point the email - client to send POP3 requests to - localhost on port 2110. This - connection will be forwarded securely across the tunnel to - mail.example.com. + 一但通道啟動並執行後,指定郵件客戶端將 POP3 請求傳送到 localhost 的 Port 2110,這個連線將會被安全的透過通道轉送到 mail.example.com 跳過防火牆 - Some firewalls - filter both incoming and outgoing connections. For - example, a firewall might limit access from remote - machines to ports 22 and 80 to only allow - SSH and web surfing. This prevents - access to any other service which uses a port other than - 22 or 80. + 有些防火牆會同時過濾傳入與傳出的連線。例如,防火牆很可能會限制來自遠端主機只能存取 Port 22 與 80 來只讓 SSH 與網頁瀏覽器連線,這會使得 Port 使用 22 或 80 以外的服務無法存取。 - The solution is to create an SSH - connection to a machine outside of the network's firewall - and use it to tunnel to the desired service: + 這問題的解決方法是建立一個 SSH 連線到在防火牆防護之外主機然後使用該連線的通道連到想要使用的服務: % ssh -2 -N -f -L 8888:music.example.com:8000 user@unfirewalled-system.example.org user@unfirewalled-system.example.org's password: ******* - In this example, a streaming Ogg Vorbis client can now - be pointed to localhost port - 8888, which will be forwarded over to - music.example.com on port 8000, - successfully bypassing the firewall. + 在這個例子中,串流 Ogg Vorbis 客戶端現在可以指向 localhost Port 8888,連線將會被轉送到 music.example.com 於 Port 8000,成功的跳過防火牆。 @@ -19782,112 +19516,59 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: enabling - In addition to providing built-in SSH - client utilities, a FreeBSD system can be configured as an - SSH server, accepting connections from - other SSH clients. + 除了提供內建的 SSH 客戶端工具外,還可以設定 FreeBSD 系統為一個 SSH 伺服器,以接受來自其他 SSH 客戶端的連線。 - To see if sshd is operating, - use the service8 command: + 要查看 sshd 是否正在運作,可使用 service8 指令: # service sshd status - If the service is not running, add the following line to - /etc/rc.conf. + 若服務未執行,請加入下行到 /etc/rc.conf sshd_enable="YES" - This will start sshd, the - daemon program for OpenSSH, the - next time the system boots. To start it now: + 這會讓下次系統開機時啟動 OpenSSH 的 Daemon 程式 sshd。若要立即啟動: # service sshd start - The first time sshd starts on a - FreeBSD system, the system's host keys will be automatically - created and the fingerprint will be displayed on the console. - Provide users with the fingerprint so that they can verify it - the first time they connect to the server. + 在 FreeBSD 系統第一次啟動 sshd 時便會自動產生系統的主機金鑰且會顯示指紋在 Console 上,這個指紋可供使用者在第一次連線到伺服器時驗證用。 - Refer to sshd8 for the list of available options - when starting sshd and a more - complete discussion about authentication, the login process, - and the various configuration files. + 請參考 sshd8 可取得在啟動 sshd 時可用選項的清單以及更多完整有關認証、登入程序與各種設定檔的資訊。 - At this point, the sshd should - be available to all users with a username and password on - the system. + 現在,sshd 應可供所有在系統上有使用者名稱及密碼的使用者使用。 SSH 伺服器安全性 - While sshd is the most widely - used remote administration facility for FreeBSD, brute force - and drive by attacks are common to any system exposed to - public networks. Several additional parameters are available - to prevent the success of these attacks and will be described - in this section. + 在 FreeBSD 廣泛使用 sshd 做為遠端管理基礎設施的同時,所有暴露在公有網路上的系統也會時常受到暴力攻擊 (Brute force attack) 與路過攻擊 (Drive by attack)。在本節會介紹一些可用來避免這些攻擊的參數。 - It is a good idea to limit which users can log into the - SSH server and from where using the - AllowUsers keyword in the - OpenSSH server configuration file. - For example, to only allow root to log in from - 192.168.1.32, add - this line to /etc/ssh/sshd_config: + 使用在 OpenSSH 伺服器設定檔的 AllowUsers 關鍵字限制可以登入到 SSH 伺服器的使用者及來源是一個不錯的方式。例如要只允許來自 192.168.1.32root 登入,可加入下行到 /etc/ssh/sshd_config AllowUsers root@192.168.1.32 - To allow admin - to log in from anywhere, list that user without specifying an - IP address: + 要允許來自任何地方的 admin 登入,可只列出使用者名稱,不指定 IP 位址: AllowUsers admin - Multiple users should be listed on the same line, like - so: + 有多位使用者也應列在同一行,例如: AllowUsers root@192.168.1.32 admin - After making changes to - /etc/ssh/sshd_config, - tell sshd to reload its - configuration file by running: + 在對 /etc/ssh/sshd_config 做完變更後,執行以下指令告訴 sshd 重新載入設定檔: + # service sshd reload - When this keyword is used, it is important to list each - user that needs to log into this machine. Any user that is - not specified in that line will be locked out. Also, the - keywords used in the OpenSSH - server configuration file are case-sensitive. If the - keyword is not spelled correctly, including its case, it - will be ignored. Always test changes to this file to make - sure that the edits are working as expected. Refer to - sshd_config5 to verify the spelling and use of the - available keywords. + 在使用了這個關鍵字時,列出每一位需要登入此主機的使用者很重要,任何未被在該行指定的使用者將無法登入。同時,在 OpenSSH 伺服器設定檔使用的關鍵字是區分大小寫的,若關鍵字未正確的拼寫 (含其大小寫),則將會被忽略,永遠要記得測試對這個檔案所做的更改來確保伺服器有如預期的方式運作。請參考 sshd_config5 來檢查拼寫以及可用的關鍵字。 - In addition, users may be forced to use two factor - authentication via the use of a public and private key. When - required, the user may generate a key pair through the use - of ssh-keygen1 and send the administrator the public - key. This key file will be placed in the - authorized_keys as described above in - the client section. To force the users to use keys only, - the following option may be configured: + 此外,使用者可能被強制要透過公鑰與私鑰使用雙重認證 (Two factor authentication)。當需要時,使用者可以透過使用 ssh-keygen1 產生一堆金鑰然後將公鑰傳送給管理者,這個金鑰檔會如以上在客戶端章節所述的被放在 authorized_keys。要強制使用者只能使用這個金鑰,可能需要設定以下選項: AuthenticationMethods publickey - Do not confuse /etc/ssh/sshd_config - with /etc/ssh/ssh_config (note the - extra d in the first filename). The - first file configures the server and the second file *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Jun 3 10:17:36 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 72108BEE9AC; Sat, 3 Jun 2017 10:17:36 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2E4926675C; Sat, 3 Jun 2017 10:17:36 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v53AHZN6055382; Sat, 3 Jun 2017 10:17:35 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v53AHZmB055381; Sat, 3 Jun 2017 10:17:35 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201706031017.v53AHZmB055381@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Sat, 3 Jun 2017 10:17:35 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50317 - head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2017 10:17:36 -0000 Author: ryusuke Date: Sat Jun 3 10:17:34 2017 New Revision: 50317 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50317 Log: - Merge the following from the English version: r49927 -> r50309 head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots/index.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots/index.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots/index.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots/index.xml Fri Jun 2 18:26:37 2017 (r50316) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/snapshots/index.xml Sat Jun 3 10:17:34 2017 (r50317) @@ -7,7 +7,7 @@ ]> - + @@ -41,11 +41,12 @@ ˤϸŤ⤢ޤΤǤդ

        - &rel.head.major;-CURRENT + &rel.head.major;-CURRENT, + &rel.current.major;-STABLE - &rel.current.major;-STABLE + &rel0.current.major;-STABLE ΥʥåץåȤ - &url.snapshots;/<target>/<target_arch>/ + &url.snapshots;<target>/<target_arch>/ URL ˤƸƤޤ ǡ<target> <target_arch> ϡ ɤΥƥѤ˹ۤ줿ʥåץåȤɽƤޤ