From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Jan 20 15:20:42 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EFA911FDCB1; Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 481b2y2Npmz4dml; Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4D48225874; Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00KFKgGK018535; Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00KFKgW7018534; Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202001201520.00KFKgW7018534@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Mon, 20 Jan 2020 15:20:42 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53793 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security X-SVN-Commit-Revision: 53793 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 20 Jan 2020 15:20:43 -0000 Author: gjb Date: Mon Jan 20 15:20:41 2020 New Revision: 53793 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53793 Log: Update the security page to note 11.3-RELEASE will be supported until 11.4-RELEASE + 3 months. Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml Sat Jan 18 19:06:12 2020 (r53792) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml Mon Jan 20 15:20:41 2020 (r53793) @@ -222,7 +222,7 @@ 11.3-RELEASE n/a July 9, 2019 - 11.4-RELEASE + 3 months (or September 30, 2021) + 11.4-RELEASE + 3 months From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Jan 20 17:14:07 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B68C0221309; Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 +0000 (UTC) (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 481dYq4P1gz4klr; Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 +0000 (UTC) (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9207D26E3E; Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 +0000 (UTC) (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00KHE7sc087599; Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 GMT (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: (from trasz@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00KHE7Xm087598; Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 GMT (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Message-Id: <202001201714.00KHE7Xm087598@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: trasz set sender to trasz@FreeBSD.org using -f From: Edward Tomasz Napierala Date: Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53794 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: trasz X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Commit-Revision: 53794 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 20 Jan 2020 17:14:07 -0000 Author: trasz Date: Mon Jan 20 17:14:07 2020 New Revision: 53794 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53794 Log: Update md2docbook.py location. Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/README Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/README ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/README Mon Jan 20 15:20:41 2020 (r53793) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/README Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) @@ -74,12 +74,13 @@ Compiling status reports - best practices "# FreeBSD Team Reports #" or "# Projects #'. Consult md2docbook.py source for the list of recognized tags - Use md2docbook.py to convert from the Markdown draft to DocBook: - https://github.com/trasz/md2docbook. Copy the generated DocBook draft - to en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-XXXX-YY-XXXX-ZZ.xml, + https://github.com/freebsd/freebsd-quarterly/tree/master/tools. + - Copy the generated DocBook draft to + en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-XXXX-YY-XXXX-ZZ.xml, add it to the list in en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/Makefile, run "make", and review the generated HTML file, en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-XXXX-YY-XXXX-ZZ.html. - Adjust the Markdown source and regenerate until you are happy with + - Adjust the Markdown source and regenerate until you are happy with the result. - Tidy up the draft - tidy(1) may be used to get it well-formatted. Usually s without a description are missing the closing "/>" which is the cause From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Jan 20 19:13:10 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6957E223AC0; Mon, 20 Jan 2020 19:13:10 +0000 (UTC) (envelope-from mikael@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 481hCB2CtWz4rdX; Mon, 20 Jan 2020 19:13:10 +0000 (UTC) (envelope-from mikael@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 46D2757D; Mon, 20 Jan 2020 19:13:10 +0000 (UTC) (envelope-from mikael@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00KJDA9J059948; Mon, 20 Jan 2020 19:13:10 GMT (envelope-from mikael@FreeBSD.org) Received: (from mikael@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00KJD9L2059943; Mon, 20 Jan 2020 19:13:09 GMT (envelope-from mikael@FreeBSD.org) Message-Id: <202001201913.00KJD9L2059943@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: mikael set sender to mikael@FreeBSD.org using -f From: Mikael Urankar Date: Mon, 20 Jan 2020 19:13:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53795 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: mikael X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53795 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 20 Jan 2020 19:13:10 -0000 Author: mikael (ports committer) Date: Mon Jan 20 19:13:08 2020 New Revision: 53795 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53795 Log: Add myself (mikael) as a ports commiter Approved by: manu (mentor) Added: head/share/pgpkeys/mikael.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -1442,6 +1442,10 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5. + &a.mikael.email; + + + &a.ivadasz.email; Added: head/share/pgpkeys/mikael.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/mikael.key Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -0,0 +1,65 @@ + + + +sub rsa4096/555A24081988D996 2020-01-17 [E] [expires: 2023-01-16] + +]]> + Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -2531,6 +2531,11 @@ &pgpkey.fsu; + + &a.mikael.email; + &pgpkey.mikael; + + &a.ivadasz.email; &pgpkey.ivadasz; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -359,6 +359,7 @@ + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) +++ head/share/xml/authors.ent Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -1617,6 +1617,9 @@ mich@FreeBSD.org"> + +mikael@FreeBSD.org"> + mike@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Mon Jan 20 17:14:07 2020 (r53794) +++ head/share/xml/news.xml Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) @@ -34,6 +34,16 @@ 1 + 10 + + +

New committer: + Mikaël Urankar + (ports)

+
+
+ + 2 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 00:38:35 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7A58B22B2FA; Tue, 21 Jan 2020 00:38:35 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 481qQg33HFz3ypn; Tue, 21 Jan 2020 00:38:35 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5E39A4416; Tue, 21 Jan 2020 00:38:35 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00L0cZLN058375; Tue, 21 Jan 2020 00:38:35 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00L0cTl2058370; Tue, 21 Jan 2020 00:38:29 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202001210038.00L0cTl2058370@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Tue, 21 Jan 2020 00:38:29 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53796 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Commit-Revision: 53796 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 00:38:35 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Tue Jan 21 00:38:29 2020 New Revision: 53796 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53796 Log: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r53769 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23253 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) @@ -44,7 +44,7 @@ $FreeBSD$ - 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Projeto de Documentação do FreeBSD + 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Projeto de Documentação do FreeBSD @@ -18031,7 +18031,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1300043 351698 2 de setembro de 2019 - 13.0-CURRENT after removal of gets(3). + 13.0-CURRENT after removal of gets3. @@ -18087,7 +18087,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1300051 353685 17 de outubro de 2019 - 13.0-CURRENT after splitting out a more generic debugnet(4) from netdump(4). + 13.0-CURRENT after splitting out a more generic debugnet(4) from netdump4. @@ -18101,7 +18101,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1300053 353700 17 de outubro de 2019 - 13.0-CURRENT after implementing NetGDB(4). + 13.0-CURRENT after implementing NetGDB. @@ -18176,10 +18176,94 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1300064 - 355568 + 355658 9 de dezembro de 2019 13.0-CURRENT after correcting the C++ version check for declaring timespec_get3. + + + 1300065 + 355643 + 12 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc. + + + + 1300066 + 355679 + 12 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after changing the internal interface between the NFS modules as part of the introduction of NFS 4.2. + + + + 1300067 + 355732 + 13 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after removing the deprecated callout_handle_init, timeout, and untimeout functions. + + + + 1300068 + 355828 + 16 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after doubling the value of ARG_MAX, for 64 bit platforms. + + + + 1300069 + 356051 + 24 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after the addition of busdma templates. + + + + 1300070 + 356113 + 27 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after eliminating the last MI difference in AT_* definitions (for powerpc). + + + + 1300071 + 356135 + 27 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after making USB statistics be per-device instead of per bus. + + + + 1300072 + 356185 + 29 de dezembro de 2019 + 13.0-CURRENT after removal of GEOM_SCHED class and gsched tool. + + + + 1300073 + 356263 + 2 de janeiro de 2020 + 13.0-CURRENT after removing arm/arm as a valid target. + + + + 1300074 + 356337 + 3 de janeiro de 2020 + 13.0-CURRENT after removing flags argument from VOP_UNLOCK. + + + + 1300075 + 356409 + 6 de janeiro de 2020 + 13.0-CURRENT after adding own counter for cancelled USB transfers. + + + + 1300076 + 356511 + 8 de janeiro de 2020 + 13.0-CURRENT after pushing vnop implementation into the fileop layer in posix_fallocate. + @@ -18846,7 +18930,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1200503 344152 15 de fevereiro de 2019 - 12-STABLE após o merge do fix do renameat (2) para kernels CAPABILITIES. + 12-STABLE after merge of fixing renameat2 for CAPABILITIES kernels. @@ -18871,6 +18955,76 @@ is spelled &, < is < and > is >. + 1200507 + 346337 + 17 de abril de 2019 + 12-STABLE after MFC of iflib changes in 345303, 345658, and partially of 345305. + + + + 1200508 + 346784 + 27 de abril de 2019 + 12-STABLE after ether_gen_addr availability. + + + + 1200509 + 347790 + 16 de maio de 2019 + 12-STABLE after bumping the Mellanox driver version numbers (mlx4en4; mlx5en4). + + + + 1200510 + 348036 + 21 de maio de 2019 + 12-STABLE after change to struct in linuxkpi from 348035. + + + + 1200511 + 348243 + 24 de maio de 2019 + 12-STABLE after MFC of 347843: adding group_leader member to struct task_struct to the LinuxKPI. + + + + 1200512 + 348245 + 24 de maio de 2019 + 12-STABLE after adding context member to ww_mutex in LinuxKPI. + + + + 1200513 + 349763 + 5 de julho de 2019 + 12-STABLE after MFC of epoch9 changes: 349763, 340404, 340415, 340417, 340419, 340420. + + + + 1200514 + 350083 + 17 de julho de 2019 + 12-STABLE after additions to LinuxKPI's rcu list. + + + + 1200515 + 350877 + 11 de agosto de 2019 + 12-STABLE after MFC of 349891 (reorganize the SRCS lists as one file per line, and then alphabetize them) and 349972 (add arm_sync_icache() and arm_drain_writebuf() sysarch syscall wrappers). + + + + 1200516 + 351276 + 20 de agosto de 2019 + 12-STABLE after MFC of various changes to iflib 351276. + + + 1200517 352076 9 de setembro de 2019 @@ -18880,11 +19034,18 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1200518 352114 - 9 de setembro de 2019 + 10 de setembro de 2019 12-STABLE after additional updates to LinuxKPI's sysfs. + 1200519 + 352351 + 15 de setembro de 2019 + 12-STABLE after MFC of the new fusefs driver. + + + 1201000 352546 20 de setembro de 2019 @@ -18904,6 +19065,62 @@ is spelled &, < is < and > is >. 10 de novembro de 2019 12-STABLE after fixing a potential OOB read security issue in libc++. + + + 1201502 + 354613 + 11 de novembro de 2019 + 12-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. + + + + 1201503 + 354928 + 21 de novembro de 2019 + 12-STABLE after adding support for AT_EXECPATH to elf_aux_info(3). + + + + 1201504 + 355658 + 10 de novembro de 2019 + 12-STABLE after correcting the C++ version check for declaring timespec_get3. + + + + 1201505 + 355899 + 19 de dezembro de 2019 + 12-STABLE after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc. + + + + 1201506 + 355968 + 21 de dezembro de 2019 + 12-STABLE after doubling the value of ARG_MAX, for 64 bit platforms. + + + + 1201507 + 356306 + 2 de janeiro de 2020 + 12-STABLE after adding functions to bitstring3 to find contiguous sequences of set or unset bits. + + + + 1201508 + 356394 + 6 de janeiro de 2020 + 12-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus. + + + + 1201509 + 356460 + 7 de janeiro de 2020 + 12-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 9.0.0 final release r372316. + @@ -20100,6 +20317,27 @@ is spelled &, < is < and > is >. + 1102508 + 346784 + 27 de abril de 2019 + 11-STABLE after ether_gen_addr availability. + + + + 1102509 + 347212 + 6 de maio de 2019 + 11-STABLE after MFC of 345303, 345658, and partially of 345305. + + + + 1102510 + 347883 + 16 de maio de 2019 + 11-STABLE after bumping the Mellanox driver version numbers (mlx4en4; mlx5en4). + + + 1103000 349026 14 de junho de 2019 @@ -20119,6 +20357,41 @@ is spelled &, < is < and > is >. 10 de novembro de 2019 11-STABLE after fixing a potential OOB read security issue in libc++. + + + 1103502 + 354614 + 11 de novembro de 2019 + 11-STABLE after adding sysfs create/remove functions that handles multiple files in one call to the LinuxKPI. + + + + 1103503 + 354615 + 11 de novembro de 2019 + 11-STABLE after LinuxKPI sysfs improvements. + + + + 1103504 + 354616 + 11 de novembro de 2019 + 11-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI. + + + + 1103505 + 355899 + 19 de dezembro de 2019 + 11-STABLE after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc. + + + + 1103506 + 356395 + 6 de janeiro de 2020 + 11-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus. + @@ -21074,6 +21347,13 @@ is spelled &, < is < and > is >. 24 de janeiro de 2018 10-STABLE after merging 325028, fixing ptrace() to always clear the correct thread event when resuming. + + + 1004502 + 356396 + 6 de janeiro de 2020 + 10-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus. + @@ -23405,7 +23685,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 702103 193638 - 06 de junho de 2009 + 6 de junho de 2009 7.2-STABLE after MFC of PmcTools. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2019. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 21:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:36+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Projeto de Documentação do FreeBSD< #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: book.translate.xml:47 book.translate.xml:134 +#: book.translate.xml:47 book.translate.xml:135 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " -"2019-02-18 03:30:09Z linimon $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 53742 " +"2020-01-03 04:51:06Z linimon $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " -"2019-02-18 03:30:09Z linimon $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 53742 " +"2020-01-03 04:51:06Z linimon $" #. (itstool) path: info/copyright #: book.translate.xml:49 @@ -56,24 +56,24 @@ msgid "" "2008 2009 2010 2011 " "2012 2013 2014 2015 " "2016 2017 2018 2019 " -"The FreeBSD Documentation Project" +"2020 The FreeBSD " +"Documentation Project" msgstr "" "2000 2001 2002 2003 " "2004 2005 2006 2007 " "2008 2009 2010 2011 " "2012 2013 2014 2015 " "2016 2017 2018 2019 " -"Projeto de Documentação do FreeBSD" +"2020 Projeto de " +"Documentação do FreeBSD" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: book.translate.xml:76 +#: book.translate.xml:77 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:78 +#: book.translate.xml:79 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "permitted provided that the following conditions are met:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:85 +#: book.translate.xml:86 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "lines of this file unmodified." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:91 +#: book.translate.xml:92 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "documentation and/or other materials provided with the distribution." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:100 +#: book.translate.xml:101 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS" "\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:117 +#: book.translate.xml:118 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:119 +#: book.translate.xml:120 msgid "" "UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and " "other countries." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:121 +#: book.translate.xml:122 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:126 +#: book.translate.xml:127 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11146 book.translate.xml:15019 -#: book.translate.xml:15509 book.translate.xml:20071 +#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11147 book.translate.xml:15020 +#: book.translate.xml:15510 book.translate.xml:20072 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:147 +#: book.translate.xml:148 msgid "" "The FreeBSD Ports Collection is the way almost everyone installs " "applications (\"ports\") on FreeBSD. Like everything else about FreeBSD, it " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "um esforço voluntário. É importante ter isso em mente ao ler este documento." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:152 +#: book.translate.xml:153 msgid "" "In FreeBSD, anyone may submit a new port, or volunteer to maintain an " "existing unmaintained port. No special commit privilege is needed." @@ -207,18 +207,18 @@ msgstr "" "necessário." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:167 +#: book.translate.xml:168 msgid "Making a New Port" msgstr "Criando um Novo Port" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:169 +#: book.translate.xml:170 msgid "Interested in making a new port, or upgrading existing ports? Great!" msgstr "" "Interessado em fazer um novo port ou atualizar os ports existentes? Ótimo!" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:172 +#: book.translate.xml:173 msgid "" "What follows are some guidelines for creating a new port for FreeBSD. To " "upgrade an existing port, read this, then read ." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:176 +#: book.translate.xml:177 msgid "" "When this document is not sufficiently detailed, refer to /usr/" "ports/Mk/bsd.port.mk, which is included by all port " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\"> Lista de discussão do ports do FreeBSD." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:184 +#: book.translate.xml:185 msgid "" "Only a fraction of the variables (VAR) that can be overridden are mentioned in this document. Most (if " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "carregado." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:198 +#: book.translate.xml:199 msgid "" "Looking for something easy to start with? Take a look at the list of requested ports " @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" "veja se você pode trabalhar em um (ou mais de um)." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:213 +#: book.translate.xml:214 msgid "Quick Porting" msgstr "Port Rápido" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:215 +#: book.translate.xml:216 msgid "" "This section describes how to quickly create a new port. For applications " "where this quick method is not adequate, the full Slow Porting está descrito no ." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:220 +#: book.translate.xml:221 msgid "" "First, get the original tarball and put it into DISTDIR, " "which defaults to /usr/ports/distfiles." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:225 +#: book.translate.xml:226 msgid "" "These steps assume that the software compiled out-of-the-box. In other " "words, absolutely no changes were required for the application to work on a " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "teve que ser alterada, por favor consulte o ." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:232 +#: book.translate.xml:233 msgid "" "It is recommended to set the DEVELOPER " "make1# echo DEVELOPER=yes >> /etc/make.conf" msgstr "# echo DEVELOPER=yes >> /etc/make.conf" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:238 +#: book.translate.xml:239 msgid "" "This setting enables the developer mode that displays " "deprecation warnings and activates some further quality checks on calling " @@ -355,18 +355,18 @@ msgstr "" "qualidade adicionais nas execuções do comando make." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:244 +#: book.translate.xml:245 msgid "Writing the Makefile" msgstr "Escrevendo o Makefile" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:246 +#: book.translate.xml:247 msgid "" "The minimal Makefile would look something like this:" msgstr "O Makefile mínimo seria algo assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:249 +#: book.translate.xml:250 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:262 +#: book.translate.xml:263 msgid "" "In some cases, the Makefile of an existing port may " "contain additional lines in the header, such as the name of the port and the " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "eliminada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:269 +#: book.translate.xml:270 msgid "" "Try to figure it out. Do not worry about the contents of the " "$FreeBSD$ line, it will be filled in automatically by " @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" "exemplo de Makefile." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:280 +#: book.translate.xml:281 msgid "Writing the Description Files" msgstr "Escrevendo os Arquivos de Descrição" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:282 +#: book.translate.xml:283 msgid "" "There are two description files that are required for any port, whether they " "actually package or not. They are pkg-descr and " @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "" "pkg- distingue-os de outros arquivos." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:290 +#: book.translate.xml:291 msgid "pkg-descr" msgstr "pkg-descr" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:292 +#: book.translate.xml:293 msgid "" "This is a longer description of the port. One to a few paragraphs concisely " "explaining what the port does is sufficient." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "explicam o que o port faz é suficiente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:297 +#: book.translate.xml:298 msgid "" "This is not a manual or an in-depth description on how " "to use or compile the port! Please be careful when copying from " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "particularmente ruim com fontes monoespaçadas." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:306 +#: book.translate.xml:307 msgid "" "On the other hand, the content of pkg-descr must be " "longer than the COMMENTpkg-descr describes the port completely " "enough that users would not have to consult the documentation or visit the " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "decidir se este port funcionará para eles." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:321 +#: book.translate.xml:322 msgid "" "Include a URL to the official WWW homepage. Prepend one " "of the websites (pick the most common one) with WWW: " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Se a URI é a raiz do site ou diretório, ele deve ser terminado com uma barra." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:329 +#: book.translate.xml:330 msgid "" "If the listed webpage for a port is not available, try to search the " "Internet first to see if the official site moved, was renamed, or is hosted " @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "" "se está hospedado em outro lugar." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:334 +#: book.translate.xml:335 msgid "This example shows how pkg-descr looks:" msgstr "Este exemplo mostra como parece o pkg-descr:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:337 +#: book.translate.xml:338 #, no-wrap msgid "" "This is a port of oneko, in which a cat chases a poor mouse all over\n" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" "WWW: http://www.oneko.org/" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:346 +#: book.translate.xml:347 msgid "pkg-plist" msgstr "pkg-plist" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:348 +#: book.translate.xml:349 msgid "" "This file lists all the files installed by the port. It is also called the " "packing list because the package is generated by packing the " @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "" "filename>)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:354 +#: book.translate.xml:355 msgid "Here is a small example:" msgstr "Aqui está um pequeno exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:356 +#: book.translate.xml:357 #, no-wrap msgid "" "bin/oneko\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "lib/X11/oneko/mouse.xpm" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:363 +#: book.translate.xml:364 msgid "" "Refer to the pkg-create8 manual page for " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "lista de empacotamento." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:367 +#: book.translate.xml:368 msgid "" "It is recommended to keep all the filenames in this file sorted " "alphabetically. It will make verifying changes when upgrading the port much " @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "ao atualizar o port." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:373 +#: book.translate.xml:374 msgid "" "Creating a packing list manually can be a very tedious task. If the port " "installs a large numbers of files, pkg-plist can be omitted " "from a port. If the port installs just a handful of files, list them in " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "Makefile:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:388 +#: book.translate.xml:389 #, no-wrap msgid "" "PLIST_FILES=\tbin/oneko \\\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "\t\tlib/X11/oneko/mouse.xpm" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:396 +#: book.translate.xml:397 msgid "" "Usage of PLIST_FILES should not be abused. When looking " "for the origin of a file, people usually try to grep${PREFIX} during installation, refer to para maiores informações." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:413 +#: book.translate.xml:414 msgid "" "As PLIST_FILES is a make1 variable, any entry " @@ -707,13 +707,13 @@ msgstr "" "entrada deve ser citada." #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:417 +#: book.translate.xml:418 #, no-wrap msgid "PLIST_FILES=\t\"@sample ${ETCDIR}/oneko.conf.sample\"" msgstr "PLIST_FILES=\t\"@sample ${ETCDIR}/oneko.conf.sample\"" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:420 +#: book.translate.xml:421 msgid "" "Later we will see how pkg-plist and " "PLIST_FILES can be used to fulfill tarefas mais sofisticadas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:428 +#: book.translate.xml:429 msgid "Creating the Checksum File" msgstr "Criando o Arquivo Checksum" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:430 +#: book.translate.xml:431 msgid "" "Just type make makesum. The ports framework will " "automatically generate distinfo. Do not try to generate " @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:18305 +#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18306 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:439 +#: book.translate.xml:440 msgid "" "Make sure that the port rules do exactly what is desired, including " "packaging up the port. These are the important points to verify:" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "verificados:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:445 +#: book.translate.xml:446 msgid "" "pkg-plist does not contain anything not installed by " "the port." @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "pkg-plist não contém nada não instalado pelo port." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:450 +#: book.translate.xml:451 msgid "" "pkg-plist contains everything that is installed by the " "port." @@ -773,13 +773,13 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6623 -#: book.translate.xml:6676 book.translate.xml:8900 book.translate.xml:9849 +#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:743 book.translate.xml:6624 +#: book.translate.xml:6677 book.translate.xml:8901 book.translate.xml:9850 msgid "install" msgstr "install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:455 +#: book.translate.xml:456 msgid "" "The port can be installed using the <_:buildtarget-1/> target. This verifies " "that the install script works correctly." @@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "" "se o script de instalação está funcionando corretamente." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:462 +#: book.translate.xml:463 msgid "deinstall" msgstr "deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:461 +#: book.translate.xml:462 msgid "" "The port can be deinstalled properly using the <_:buildtarget-1/> target. " "This verifies that the deinstall script works correctly." @@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "" ">. Isso verifica se o script de desinstalação funciona corretamente." #. (itstool) path: para/buildtarget *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 00:42:02 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 62B3122B4D1; Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 481qVf2m1Lz3yxv; Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 599CA449D; Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00L0g20u063869; Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00L0g26g063867; Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202001210042.00L0g26g063867@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53797 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Commit-Revision: 53797 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 00:42:02 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Tue Jan 21 00:42:01 2020 New Revision: 53797 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53797 Log: pt_BR/books/faq: Sync with en_US r53758 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23252 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Tue Jan 21 00:42:01 2020 (r53797) @@ -20,7 +20,7 @@ Projeto de Documentação do FreeBSD - 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Projeto de Documentação do FreeBSD + 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Projeto de Documentação do FreeBSD @@ -879,7 +879,7 @@ - Isso é discutido continuamente nas listas de discussão do FreeBSD, mas isto é de se esperar, já que o hardware muda tão rapidamente. Leia as Notas de Hardware do FreeBSD 12.1 ou 11.2 e pesquise os arquivos da lista de discussão antes de perguntar sobre o hardware mais recente e melhor. As chances são de que uma discussão sobre esse tipo de hardware tenha acontecido na semana passada. + Isso é discutido continuamente nas listas de discussão do FreeBSD, mas isto é de se esperar, já que o hardware muda tão rapidamente. Leia as Notas de Hardware do FreeBSD 12.1 ou 11.3 e pesquise os arquivos da lista de discussão antes de perguntar sobre o hardware mais recente e melhor. As chances são de que uma discussão sobre esse tipo de hardware tenha acontecido na semana passada. Antes de comprar um laptop, verifique os arquivos da lista de discussão sobre computadores portáteis FreeBSD e da lista de discussão de questões gerais do FreeBSD, ou possivelmente uma lista de discussão específica para um tipo específico de hardware. @@ -971,7 +971,7 @@ - Veja a lista completa nas Notas de Hardware para o FreeBSD 12.1 ou 11.2. + Veja a lista completa nas Notas de Hardware para o FreeBSD 12.1 ou 11.3. @@ -1032,15 +1032,12 @@ Para o Bourne Shell, inclua as seguintes linhas no arquivo ~/.shrc. Veja sh1 e editrc5. - bind ^? ed-delete-next-char # para o console -bind ^[[3~ ed-delete-next-char # para o xterm + bind ^[[3~ ed-delete-next-char # para o xterm Para o C Shell, adicione as seguintes linhas ao ~/.cshrc. Veja csh1. - bindkey ^? delete-char # para o console -bindkey ^[[3~ delete-char # para o xterm + bindkey ^[[3~ delete-char # para o xterm - Para maiores informações, consulte esta página . @@ -1429,20 +1426,6 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 Muitas pessoas precisam escrever shell scripts que serão portados para muitos sistemas. É por isso que o POSIX especifica os comandos shell e utilitários em grande detalhe. A maioria dos scripts são escritos em Bourne shell (sh1) e porque várias interfaces de programação importantes (make1, system3, popen3 e análogos em linguagens de script de alto nível como Perl e Tcl) são especificados para usar o Bourne shell para interpretar comandos. Como o Bourne shell é usado com tanta frequência e em larga escala, é importante que ele seja iniciado rapidamente, que seja determinístico em seu comportam ento e que ocupe o menor espaço possível na memória. A implementação existente é resultado do nosso melhor esforço para atender simultaneamente o quanto pudermos desses requisitos. Para manter o /bin/sh pequeno, não fornecemos muitos dos recursos de conveniência que os outros shells possuem. É por isso que outras shells com mais recursos, como o bash, o scsh, o tcsh1, e o zsh estão disponíveis. Compare a utilização de memória desses shells observando as colunas VSZ e RSS em uma listagem gerada com o comando ps -u. - - - - - - Como faço para criar CDs de áudio dos meus arquivos MIDI? - - - - Para criar CDs de áudio a partir de arquivos MIDI, primeiro instale o audio/timidity++ a partir dos ports e instale manualmente os patches GUS criados por Eric A. Welsh, disponíveis em http://alleg.sourceforge.net/digmid.html. Depois que o TiMidity++ estiver corretamente instalado, os arquivos MIDI poderão ser convertidos em arquivos WAV com a seguinte linha de comando: - - % timidity -Ow -s 44100 -o /tmp/juke/01.wav 01.mid - - Os arquivos WAV podem ser convertidos para outros formatos ou gravados em CDs de áudio, conforme descrito no Handbook do FreeBSD. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Tue Jan 21 00:42:01 2020 (r53797) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2019. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:16-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 21:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-18 18:37+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -46,7 +46,8 @@ msgid "" "2007 2008 2009 2010 " "2011 2012 2013 2014 " "2015 2016 2017 2018 " -"2019 The FreeBSD Documentation Project" +"2019 2020 The FreeBSD Documentation " +"Project" msgstr "" "1995 1996 1997 1998 " "1999 2000 2001 2002 " @@ -54,15 +55,16 @@ msgstr "" "2007 2008 2009 2010 " "2011 2012 2013 2014 " "2015 2016 2017 2018 " -"2019 Projeto de Documentação do FreeBSD" +"2019 2020 Projeto de Documentação do " +"FreeBSD" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: book.translate.xml:56 +#: book.translate.xml:57 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:58 +#: book.translate.xml:59 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "" "permitted provided that the following conditions are met:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:65 +#: book.translate.xml:66 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "" "lines of this file unmodified." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:71 +#: book.translate.xml:72 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "" "documentation and/or other materials provided with the distribution." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:80 +#: book.translate.xml:81 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS" "\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE " @@ -124,12 +126,12 @@ msgstr "" "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:97 +#: book.translate.xml:98 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:99 +#: book.translate.xml:100 msgid "" "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered " "trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States " @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:103 +#: book.translate.xml:104 msgid "" "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of " "International Business Machines Corporation in the United States, other " @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" "countries, or both." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:107 +#: book.translate.xml:108 msgid "" "IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "" "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:110 +#: book.translate.xml:111 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " @@ -171,12 +173,12 @@ msgstr "" "subsidiaries in the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:114 +#: book.translate.xml:115 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:116 +#: book.translate.xml:117 msgid "" "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows " "NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation " @@ -187,12 +189,12 @@ msgstr "" "in the United States and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:120 +#: book.translate.xml:121 msgid "NetBSD is a registered trademark of the NetBSD Foundation." msgstr "NetBSD is a registered trademark of the NetBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:122 +#: book.translate.xml:123 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:126 +#: book.translate.xml:127 msgid "" "Silicon Graphics, SGI, and OpenGL are registered trademarks of Silicon " "Graphics, Inc., in the United States and/or other countries worldwide." @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "" "Graphics, Inc., in the United States and/or other countries worldwide." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:129 +#: book.translate.xml:130 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:134 +#: book.translate.xml:135 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -240,16 +242,16 @@ msgstr "" "quote> symbol." #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: book.translate.xml:142 +#: book.translate.xml:143 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53671 2019-12-09 20:18:23Z " -"carlavilla $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53758 2020-01-05 08:36:43Z " +"eadler $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53671 2019-12-09 20:18:23Z " -"carlavilla $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53758 2020-01-05 08:36:43Z " +"eadler $" #. (itstool) path: abstract/para -#: book.translate.xml:145 +#: book.translate.xml:146 msgid "" "This is the Frequently Asked Questions (FAQ) for FreeBSD " "versions 12.X and 11.X." #. (itstool) path: abstract/para -#: book.translate.xml:152 +#: book.translate.xml:153 msgid "" "The latest version of this document is always available from the servidor de FTP do projeto FreeBSD." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:162 +#: book.translate.xml:163 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:167 +#: book.translate.xml:168 msgid "What is FreeBSD?" msgstr "O que é o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:171 +#: book.translate.xml:172 msgid "" "FreeBSD is a modern operating system for desktops, laptops, servers, and " "embedded systems with support for a large number of plataformas." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:175 +#: book.translate.xml:176 msgid "" "It is based on U.C. Berkeley's 4.4BSD-Lite release, with some " "4.4BSD-Lite2 enhancements. It is also based indirectly on " @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "" "ainda esteja presente." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:183 +#: book.translate.xml:184 msgid "" "FreeBSD is used by companies, Internet Service Providers, researchers, " "computer professionals, students and home users all over the world in their " @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "" "em todo o mundo em seu trabalho, educação e recreação." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:188 +#: book.translate.xml:189 msgid "" "For more detailed information on FreeBSD, refer to the FreeBSD " @@ -344,12 +346,12 @@ msgstr "" "\">Manual do FreeBSD." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:196 +#: book.translate.xml:197 msgid "What is the goal of the FreeBSD Project?" msgstr "Qual é o objetivo do projeto FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:200 +#: book.translate.xml:201 msgid "" "The goal of the FreeBSD Project is to provide a stable and fast general " "purpose operating system that may be used for any purpose without strings " @@ -360,12 +362,12 @@ msgstr "" "restrições." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:208 +#: book.translate.xml:209 msgid "Does the FreeBSD license have any restrictions?" msgstr "A licença do FreeBSD tem alguma restrição?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:212 +#: book.translate.xml:213 msgid "" "Yes. Those restrictions do not control how the code is used, but how to " "treat the FreeBSD Project itself. The license itself is available at GNU General Public License (GPL) or " @@ -438,19 +440,19 @@ msgstr "" "menos restritiva, sempre que possível." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:258 +#: book.translate.xml:259 msgid "Can FreeBSD replace my current operating system?" msgstr "O FreeBSD pode substituir meu sistema operacional atual?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:262 +#: book.translate.xml:263 msgid "" "For most people, yes. But this question is not quite that cut-and-dried." msgstr "" "Para a maioria das pessoas, sim. Mas esta questão não é assim tão simples." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:265 +#: book.translate.xml:266 msgid "" "Most people do not actually use an operating system. They use applications. " "The applications are what really use the operating system. FreeBSD is " @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "" "Ports." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:276 +#: book.translate.xml:277 msgid "" "If an application is only available on one operating system, that operating " "system cannot just be replaced. Chances are, there is a very similar " @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "" "trademark>, usam o FreeBSD como seu único sistema operacional de desktop." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:286 +#: book.translate.xml:287 msgid "" "Users migrating to FreeBSD from another UNIX-like environment will find FreeBSD to be similar. " @@ -521,17 +523,17 @@ msgstr "" "\">Manual do FreeBSD são excelentes lugares para iniciar." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:302 +#: book.translate.xml:303 msgid "Why is it called FreeBSD?" msgstr "Por que ele é chamado de FreeBSD?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:308 +#: book.translate.xml:309 msgid "It may be used free of charge, even by commercial users." msgstr "Pode ser usado gratuitamente, até mesmo por usuários comerciais." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:313 +#: book.translate.xml:314 msgid "" "Full source for the operating system is freely available, and the minimum " "possible restrictions have been placed upon its use, distribution and " @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "" "distribuição e incorporação em outro trabalho (comercial ou não comercial)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:321 +#: book.translate.xml:322 msgid "" "Anyone who has an improvement or bug fix is free to submit their code and " "have it added to the source tree (subject to one or two obvious provisions)." @@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "" "a uma ou duas provisões óbvias)." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:328 +#: book.translate.xml:329 msgid "" "It is worth pointing out that the word free is being used in " "two ways here: one meaning at no cost and the other meaning " @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "" "quiser com ele." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:340 +#: book.translate.xml:341 msgid "" "What are the differences between FreeBSD and NetBSD, OpenBSD, and other open " "source BSD operating systems?" @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "sistemas operacionais BSD de código aberto?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:346 +#: book.translate.xml:347 msgid "" "James Howard wrote a good explanation of the history and differences between " "the various projects, called , above. The design goals of the other most popular BSDs may be summarized " @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "" "podem ser resumidos da seguinte forma:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:362 +#: book.translate.xml:363 msgid "" "OpenBSD aims for operating system security above all else. The OpenBSD team " "wrote ssh1, os quais foram portados para o FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:369 +#: book.translate.xml:370 msgid "NetBSD aims to be easily ported to other hardware platforms." msgstr "" "O NetBSD pretende ser facilmente portado para outras plataformas de hardware." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:374 +#: book.translate.xml:375 msgid "" "DragonFly BSD is a fork of FreeBSD 4.8 that has since developed many " "interesting features of its own, including the HAMMER file system and " @@ -644,12 +646,12 @@ msgstr "" "arquivos HAMMER e o suporte para vkernels no modo de usuário." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:385 +#: book.translate.xml:386 msgid "What is the latest version of FreeBSD?" msgstr "Qual é a última versão do FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:389 +#: book.translate.xml:390 msgid "" "At any point in the development of FreeBSD, there can be multiple parallel " "branches. 12.X releases are made from the " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "" "STABLE." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:394 +#: book.translate.xml:395 msgid "" "Up until the release of 12.0, the 11.X series was " "the one known as -STABLE. However, as of 13." @@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "" "relacionadas à segurança." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:405 +#: book.translate.xml:406 msgid "" "Releases are made every few months. " "While many people stay more up-to-date with the FreeBSD sources (see the " @@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "" "fonte é um alvo em movimento." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:412 +#: book.translate.xml:413 msgid "" "More information on FreeBSD releases can be found on the Release " @@ -709,12 +711,12 @@ msgstr "" "manvolnum>." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:420 +#: book.translate.xml:421 msgid "What is FreeBSD-CURRENT?" msgstr "O que é o FreeBSD-CURRENT?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:424 +#: book.translate.xml:425 msgid "" "FreeBSD-CURRENT is the development " @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" "emphasis>." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:433 +#: book.translate.xml:434 msgid "" "Users not familiar with FreeBSD should not use FreeBSD-CURRENT. This branch " "sometimes evolves quite quickly and due to mistake can be un-buildable at " @@ -751,12 +753,12 @@ msgstr "" "CURRENT possam analisar, depurar e reportar problemas." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:444 +#: book.translate.xml:445 msgid "What is the FreeBSD-STABLE concept?" msgstr "Qual é o conceito do FreeBSD-STABLE?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:449 +#: book.translate.xml:450 msgid "" "FreeBSD-STABLE is the development branch from which " "major releases are made. Changes go into this branch at a slower pace and " @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "" "uma linha ininterrupta desde que o 2.0 foi lançado." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:463 +#: book.translate.xml:464 msgid "" "For more detailed information on branches see ." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:470 +#: book.translate.xml:471 msgid "" "Version 12.1 is the latest release from the " @@ -815,12 +817,12 @@ msgstr "" "emphasis>; e foi lançada em Julho de 2019." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:481 +#: book.translate.xml:482 msgid "When are FreeBSD releases made?" msgstr "Quando são realizados os lançamentos de novas versões do FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:485 +#: book.translate.xml:486 msgid "" "The Release Engineering Team re@FreeBSD.org releases a new " "major version of FreeBSD about every 18 months and a new minor version about " @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "" "pouco frustrante." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:497 +#: book.translate.xml:498 msgid "" "More information on the release engineering process (including a schedule of " "upcoming releases) can be found on the no site do FreeBSD." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:502 +#: book.translate.xml:503 msgid "" "For people who need or want a little more excitement, binary snapshots are " "made weekly as discussed above." @@ -867,12 +869,12 @@ msgstr "" "snapshots binários são disponibilizados semanalmente, como discutido acima." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:510 +#: book.translate.xml:511 msgid "When are FreeBSD snapshots made?" msgstr "Quando são feitos os snapshots do FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:514 +#: book.translate.xml:515 msgid "" "FreeBSD snapshot " "releases are made based on the current state of the -CURRENT-CURRENT or " "-STABLE but who do not have the time or bandwidth to " @@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "" "las em seus sistemas." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:536 +#: book.translate.xml:537 msgid "" "To preserve a fixed reference point for the code in question, just in case " "we break something really badly later. (Although Subversion normally " @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "" "normalmente previna que uma coisa horrível como esta ocorra.)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:543 +#: book.translate.xml:544 msgid "" "To ensure that all new features and fixes in need of testing have the " "greatest possible number of potential testers." @@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "" "tenham contato o maior número possível de testadores em potencial." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:549 +#: book.translate.xml:550 msgid "" "No claims are made that any -CURRENT snapshot can be " "considered production quality for any purpose. If a stable " @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" "limite-se ao uso das releases completas." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:555 +#: book.translate.xml:556 msgid "" "Snapshot releases are directly available from snapshot." @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "" "\"@@URL_RELPREFIX@@/snapshots/\">snapshot." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:557 +#: book.translate.xml:558 msgid "" "Official snapshots are generated on a regular basis for all actively " "developed branches." @@ -953,12 +955,12 @@ msgstr "" "ativamente desenvolvidas." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:564 +#: book.translate.xml:565 msgid "Who is responsible for FreeBSD?" msgstr "Quem é responsável pelo FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:568 +#: book.translate.xml:569 msgid "" "The key decisions concerning the FreeBSD project, such as the overall " "direction of the project and who is allowed to add code to the source tree, " @@ -978,7 +980,7 @@ msgstr "" "alterações diretamente na árvore de fontes do FreeBSD." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:576 +#: book.translate.xml:577 msgid "" "However, most non-trivial changes are discussed in advance in the mailing lists, and there are no restrictions on " @@ -989,12 +991,12 @@ msgstr "" "há restrições sobre quem pode participar da discussão." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:585 +#: book.translate.xml:586 msgid "Where can I get FreeBSD?" msgstr "Onde posso obter o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:589 +#: book.translate.xml:590 msgid "" "Every significant release of FreeBSD is available via anonymous FTP from the " "FreeBSD FTP " @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "" "FreeBSD:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:595 +#: book.translate.xml:596 msgid "" "The latest 12-STABLE release, 12.1-RELEASE can be found " "in the diretório 12.1-RELEASE." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:601 +#: book.translate.xml:602 msgid "" "Snapshot releases " "are made monthly for the -CURRENT and 11-STABLE release, 11.3-RELEASE can be found " "in the diretório 11.3-RELEASE." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:614 +#: book.translate.xml:615 msgid "" "Information about obtaining FreeBSD on CD, DVD, and other media can be found " "in Handbook." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:622 +#: book.translate.xml:623 msgid "How do I access the Problem Report database?" msgstr "Como acesso o banco de dados dos Relatórios de Problemas?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:626 +#: book.translate.xml:627 msgid "" "The Problem Report database of all user change requests may be queried by " "using our web-based PR consulta de PRs." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:630 +#: book.translate.xml:631 msgid "" "The web-based " "problem report submission interface can be used to submit problem " @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "" "relatórios de problemas através de um navegador." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:634 +#: book.translate.xml:635 msgid "" "Before submitting a problem report, read https://www." @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "" "www.FreeBSD.org/docs.html." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:666 +#: book.translate.xml:667 msgid "" "Is the documentation available in other formats, such as plain text (ASCII), " "or PostScript?" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "(ASCII) ou PostScript?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:671 +#: book.translate.xml:672 msgid "" "Yes. The documentation is available in a number of different formats and " "compression schemes on the FreeBSD FTP site, in the /pub/FreeBSD/doc/." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:676 +#: book.translate.xml:677 msgid "" "The documentation is categorized in a number of different ways. These " "include:" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr "" "A documentação é categorizada de várias maneiras diferentes. Que incluem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:681 +#: book.translate.xml:682 msgid "" "The document's name, such as faq, or handbook." @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "" "handbook." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:687 +#: book.translate.xml:688 msgid "" "The document's language and encoding. These are based on the locale names " "found under /usr/share/locale on a FreeBSD system. The " @@ -1161,212 +1163,212 @@ msgstr "" "um sistema FreeBSD. Os idiomas e codificações atuais são os seguintes:" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:697 +#: book.translate.xml:698 msgid "Name" msgstr "Nome" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:699 book.translate.xml:849 +#: book.translate.xml:700 book.translate.xml:850 msgid "Meaning" msgstr "Significado" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:705 +#: book.translate.xml:706 msgid "en_US.ISO8859-1" msgstr "en_US.ISO8859-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:707 +#: book.translate.xml:708 msgid "English (United States)" msgstr "Inglês (Estados Unidos)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:711 +#: book.translate.xml:712 msgid "bn_BD.ISO10646-1" msgstr "bn_BD.ISO10646-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:713 +#: book.translate.xml:714 msgid "Bengali or Bangla (Bangladesh)" msgstr "Bengali ou Bangla (Bangladesh)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:717 +#: book.translate.xml:718 msgid "da_DK.ISO8859-1" msgstr "da_DK.ISO8859-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:719 +#: book.translate.xml:720 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Dinamarquês (Dinamarca)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:723 +#: book.translate.xml:724 msgid "de_DE.ISO8859-1" msgstr "de_DE.ISO8859-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:725 +#: book.translate.xml:726 msgid "German (Germany)" msgstr "Alemão (Alemanha)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:729 +#: book.translate.xml:730 msgid "el_GR.ISO8859-7" msgstr "el_GR.ISO8859-7" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:731 +#: book.translate.xml:732 msgid "Greek (Greece)" msgstr "Grego (Grécia)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:735 +#: book.translate.xml:736 msgid "es_ES.ISO8859-1" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 10:51:04 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8329F1F1304; Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48251N305kz4RsN; Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 61CEEB635; Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LAp4J0027518; Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LAp4Qs027517; Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211051.00LAp4Qs027517@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53798 - head/ja_JP.eucJP/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53798 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 10:51:04 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Jan 21 10:51:03 2020 New Revision: 53798 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53798 Log: - Merge the following from the English version: r53639 -> r53795 head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Tue Jan 21 00:42:01 2020 (r53797) +++ head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Tue Jan 21 10:51:03 2020 (r53798) @@ -23,12 +23,42 @@ would like to work on. *** $FreeBSD$ - Original revision: r53639 + Original revision: r53795 --> $FreeBSD$ + + + 2020 + + + 1 + + + 10 + + +

¿·¥³¥ß¥Ã¥¿½¢Ç¤: + Mikaël Urankar + (ports)

+
+
+ + + 2 + + +

¿·¥³¥ß¥Ã¥¿½¢Ç¤: + Loïc Bartoletti + (ports)

+
+
+ +
+ +
2019 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 10:58:59 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 069491F1622; Tue, 21 Jan 2020 10:58:59 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4825BV6C6Bz4SGD; Tue, 21 Jan 2020 10:58:58 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CC21CB7CB; Tue, 21 Jan 2020 10:58:58 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LAwwqU029711; Tue, 21 Jan 2020 10:58:58 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LAww4G029710; Tue, 21 Jan 2020 10:58:58 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211058.00LAww4G029710@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 21 Jan 2020 10:58:58 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53799 - head/ja_JP.eucJP/htdocs/security X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security X-SVN-Commit-Revision: 53799 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 10:58:59 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Jan 21 10:58:58 2020 New Revision: 53799 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53799 Log: - Merge the following from the English version: r53534 -> r53793 head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Tue Jan 21 10:51:03 2020 (r53798) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Tue Jan 21 10:58:58 2020 (r53799) @@ -5,7 +5,7 @@ ]> - + @@ -221,7 +221,7 @@ 11.3-RELEASE n/a 2019 ǯ 7 ·î 9 Æü - 11.4-RELEASE ¸ø³«¤«¤é 3 ¥õ·î¸å (¤Þ¤¿¤Ï 2021 ǯ 9 ·î 30 Æü) + 11.4-RELEASE ¸ø³«¤«¤é 3 ¥õ·î¸å From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 11:07:37 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5C1181F19D6; Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4825NT1k9Jz4Slb; Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 367B0B9AC; Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LB7bKK035840; Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LB7bRQ035839; Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211107.00LB7bRQ035839@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53800 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11 X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11 X-SVN-Commit-Revision: 53800 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 11:07:37 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Jan 21 11:07:36 2020 New Revision: 53800 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53800 Log: - Merge the following from the English version: r53418 -> r53792 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.xml Tue Jan 21 10:58:58 2020 (r53799) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.xml Tue Jan 21 11:07:36 2020 (r53800) @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r53418 + Original revision: r53792 $FreeBSD$ --> ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢~/.xinitrc ¤Ë°Ê²¼¤Î¹Ô¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤¡£ - exec ck-launch-session startkde + exec ck-launch-session startplasma-x11 KDE ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë 3 ¤Ä¤á¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢ XDM ¤òÍøÍѤ¹¤ëÊýË¡¤Ç¤¹¡£ From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 11:25:44 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 59C6D1F1F5E; Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4825nN1gBkz4TRg; Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 345DDBEDF; Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LBPiUH047691; Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LBPiVn047690; Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211125.00LBPiVn047690@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53801 - head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs X-SVN-Commit-Revision: 53801 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 11:25:44 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Jan 21 11:25:43 2020 New Revision: 53801 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53801 Log: - Merge the following from the English version: r52723 -> r53786 head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs/webresources.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs/webresources.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs/webresources.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs/webresources.xml Tue Jan 21 11:07:36 2020 (r53800) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/docs/webresources.xml Tue Jan 21 11:25:43 2020 (r53801) @@ -4,7 +4,7 @@ ]> - + @@ -75,14 +75,6 @@ FreeBSD ¥«¡¼¥Í¥ë ¤Î¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤ò¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥Æ¥­¥¹¥È²½¤·¤¿¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ ¤³¤ì¤Ï¡¢Robert Watson ¤Î¹¥°Õ¤Ë¤è¤êÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£

- -

FreeBSD - Diary

- -

FreeBSD Diary ¤Ï¡¢UNIX ½é¿´¼Ô¤òÂоݤȤ·¤¿ - "how-to" ·Á¼°¤Î¾ðÊó¤ò½¸¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£ - ¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê ports ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤êÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î¡¢ - ½ç¤òÄɤä¿¥¬¥¤¥É½¸¤òÄ󶡤¹¤ë¤Î¤¬ÌÜŪ¤Ç¤¹¡£

&os; ¥Õ¥©¡¼¥é¥à

From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 11:53:41 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 78A3B1F2D68; Tue, 21 Jan 2020 11:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4826Pd2dnrz4Vk3; Tue, 21 Jan 2020 11:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 55A6FC45F; Tue, 21 Jan 2020 11:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LBrfY2065008; Tue, 21 Jan 2020 11:53:41 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LBreCl065006; Tue, 21 Jan 2020 11:53:40 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211153.00LBreCl065006@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 21 Jan 2020 11:53:40 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53802 - in head/ja_JP.eucJP/htdocs: . community X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: in head/ja_JP.eucJP/htdocs: . community X-SVN-Commit-Revision: 53802 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 11:53:41 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Jan 21 11:53:40 2020 New Revision: 53802 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53802 Log: - Merge the following from the English version: r53526 -> r53778 head/ja_JP.eucJP/htdocs/community.xsl r51945 -> r53778 head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/mailinglists.xml r45274 -> r53778 head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/webresources.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/community.xsl head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/mailinglists.xml head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/webresources.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/community.xsl ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/community.xsl Tue Jan 21 11:25:43 2020 (r53801) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/community.xsl Tue Jan 21 11:53:40 2020 (r53802) @@ -5,7 +5,7 @@ ]> - + -
  • Facebook ¤Ë¤Ï FreeBSD - Users Group, - LinkedIn ¤Ë¤Ï - FreeBSD - Group ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
  • +
  • Facebook ¤Ë¤Ï FreeBSD Users Group ¤½¤·¤Æ¡¢ + LinkedIn ¤Ë¤Ï + FreeBSD Group ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
  • Twitter ¤Ç @freebsd, - @freebsdhelp, - @freebsdblogs ¤Þ¤¿¤Ï + @freebsdhelp ¤Þ¤¿¤Ï @freebsdcore ¤ò¥Õ¥©¥í¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
  • Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/mailinglists.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/mailinglists.xml Tue Jan 21 11:25:43 2020 (r53801) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/mailinglists.xml Tue Jan 21 11:53:40 2020 (r53802) @@ -4,7 +4,7 @@ ]> - + @@ -75,16 +75,13 @@
  • ¥Ý¡¼¥é¥ó¥É¸ì -- majordomo@bsdguru.org - ¤Þ¤¿¤Ï WWW
  • + ¤Þ¤¿¤Ï WWW
  • ¥í¥·¥¢¸ì -- UAFUG
  • ¥¹¥í¥Ð¥­¥¢¸ì -- majordomo@sk.FreeBSD.org
  • - -
  • ¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì -- WWW
  • ¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó¸ì -- bus@stacken.kth.se Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/webresources.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/webresources.xml Tue Jan 21 11:25:43 2020 (r53801) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/community/webresources.xml Tue Jan 21 11:53:40 2020 (r53802) @@ -4,47 +4,39 @@ ]> - + - - &title; + + &title; $FreeBSD$ - + - + -

    ¤ï¤¿¤·¤¿¤Á¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¾ðÊ󸻤Ȥ·¤ÆºÇ¤âÍ¥¤ì¤¿¤â¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ê¡¢ - À¤³¦Ãæ¤Î¿¤¯¤Î¥µ¥¤¥È¤Ë¥ß¥é¡¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ - »î¤·¤Ë www.¤¢¤Ê¤¿¤Î¹ñ.FreeBSD.org - (¥É¥¤¥Ä¤Ê¤é - www.de.FreeBSD.org¡¢ - ¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢¤Ê¤é - www.au.FreeBSD.org) - ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤ß¤ë¤«¡¢¥Õ¥í¥ó¥È¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ë - ¥É¥í¥Ã¥×¥À¥¦¥ó¥ê¥¹¥È¤«¤é¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤òÁª¤ó¤Ç¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£

    +

    ¤ï¤¿¤·¤¿¤Á¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¾ðÊ󸻤Ȥ·¤ÆºÇ¤âÍ¥¤ì¤¿¤â¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ê¡¢ + À¤³¦Ãæ¤Î¿¤¯¤Î¥µ¥¤¥È¤Ë¥ß¥é¡¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ + »î¤·¤Ë www.FreeBSD.org/¤¢¤Ê¤¿¤Î¹ñ + (¥É¥¤¥Ä¤Ê¤é + www.FreeBSD.org/de/ + ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤ß¤ë¤«¡¢¥Õ¥í¥ó¥È¥Ú¡¼¥¸ + ¤Ë¤¢¤ë¥É¥í¥Ã¥×¥À¥¦¥ó¥ê¥¹¥È¤«¤é¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤òÁª¤ó¤Ç¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£

    -

    FreeBSD ¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤â¤Î¸À¸ì¤ËËÝÌõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ - ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ï¥Õ¥í¥ó¥È¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£

    +

    FreeBSD ¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤â¤Î¸À¸ì¤ËËÝÌõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ + ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ï¥Õ¥í¥ó¥È¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£

    -

    ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î±Ñ¸ì°Ê³°¤Î¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¡£

    +

    ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î±Ñ¸ì°Ê³°¤Î¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¡£

    - - -

    ºÇ¶á¤Î FreeBSD ¤ÎÆ°¸þ¤È¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢ - ¥Ë¥å¡¼¥¹Â®Êó ¤Î¥Ú¡¼¥¸¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£

    - - - +

    ºÇ¶á¤Î FreeBSD ¤ÎÆ°¸þ¤È¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢ + ¥Ë¥å¡¼¥¹Â®Êó + ¤Î¥Ú¡¼¥¸¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£

    + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Jan 21 18:14:25 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B9BA81FE14A; Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 482Grx4KB4z3NXK; Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8F8FD18AE4; Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00LIEPbV092363; Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00LIEPE6092361; Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202001211814.00LIEPE6092361@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53803 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53803 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Jan 2020 18:14:25 -0000 Author: carlavilla Date: Tue Jan 21 18:14:25 2020 New Revision: 53803 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53803 Log: Add vstack to the ISP commercial page Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23250 Modified: head/share/xml/commercial.isp.xml Modified: head/share/xml/commercial.isp.xml ============================================================================== --- head/share/xml/commercial.isp.xml Tue Jan 21 11:53:40 2020 (r53802) +++ head/share/xml/commercial.isp.xml Tue Jan 21 18:14:25 2020 (r53803) @@ -693,4 +693,13 @@ open source. We provide &os; based firewalls and storage solutions. + + + vStack + https://vstack.com + vStack builds hyper-converged infrastructure + providing unified cluster space, software defined computing, + storage and networking capabilities, redundancy and failover + features. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Jan 22 00:08:17 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 571072270E4; Wed, 22 Jan 2020 00:08:17 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 482QjF1d0Lz4F5D; Wed, 22 Jan 2020 00:08:17 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 32E1E1CC8B; Wed, 22 Jan 2020 00:08:17 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00M08GM8003348; Wed, 22 Jan 2020 00:08:16 GMT (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: (from ebrandi@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00M08GnG003347; Wed, 22 Jan 2020 00:08:16 GMT (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Message-Id: <202001220008.00M08GnG003347@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ebrandi set sender to ebrandi@FreeBSD.org using -f From: Edson Brandi Date: Wed, 22 Jan 2020 00:08:16 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53804 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ebrandi X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53804 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 22 Jan 2020 00:08:17 -0000 Author: ebrandi Date: Wed Jan 22 00:08:16 2020 New Revision: 53804 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53804 Log: Adds a news entry regarding the adoption of Weblate as a translation tool for official documentation. Reviewed by: ygy, hrs, bcr Discussed within: core Approved by: bcr, hrs, seanc Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D22992 Modified: head/share/xml/news.xml Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Tue Jan 21 18:14:25 2020 (r53803) +++ head/share/xml/news.xml Wed Jan 22 00:08:16 2020 (r53804) @@ -34,6 +34,41 @@ 1 + 21 + + + Translate FreeBSD's official articles and books on + Weblate + +

    In order to make the process of translating + FreeBSD's + official articles and books more accessible to new + contributors, the project is adopting + Weblate as its + web-based continuous localization platform.

    + +

    This tool has been in use for some months by some of our + translation teams (pt_BR, es_ES and zh_CN) and due to the + excellent results obtained and the maturity of the + workflow adopted, we believe we are ready to open it to + new collaborators.

    + +

    With the adoption of this new tool the translation + process has become quite simple, and anyone willing to + donate a few minutes to the project can contribute to + it!

    + +

    If you are interested in contributing to the + documentation project by translating official documents + you can get more information at our + wiki and by reading the + announcement sent to freebsd-translators list.

    +
    +
    + + 10 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Jan 22 15:54:09 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 663371F4176; Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 +0000 (UTC) (envelope-from markj@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 482qhd22MTz4BvG; Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 +0000 (UTC) (envelope-from markj@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4096A27DCE; Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 +0000 (UTC) (envelope-from markj@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 00MFs9Cb085905; Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 GMT (envelope-from markj@FreeBSD.org) Received: (from markj@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 00MFs9hA085904; Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 GMT (envelope-from markj@FreeBSD.org) Message-Id: <202001221554.00MFs9hA085904@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: markj set sender to markj@FreeBSD.org using -f From: Mark Johnston Date: Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53805 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: markj X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects X-SVN-Commit-Revision: 53805 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 22 Jan 2020 15:54:09 -0000 Author: markj (src committer) Date: Wed Jan 22 15:54:08 2020 New Revision: 53805 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53805 Log: Small updates for GSOC 2020. Reviewed by: eadler, emaste, mmokhi Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23308 Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects/summerofcode.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects/summerofcode.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects/summerofcode.xml Wed Jan 22 00:08:16 2020 (r53804) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/projects/summerofcode.xml Wed Jan 22 15:54:08 2020 (r53805) @@ -17,12 +17,12 @@

    The FreeBSD Project is looking forward to participating as a mentoring organization in Google - Summer of Code 2019. + Summer of Code 2020. This program offers students a stipend of up to $6,600 USD to contribute to an open source project over the summer break. -We have had over 210 successful +We have had over 200 successful students working on FreeBSD as part of this program since 2005.

    This page and the

    For a complete list of student projects from previous years, visit: