From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Feb 16 13:40:12 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id F0C8E25E81B; Sun, 16 Feb 2020 13:40:12 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7XX6t5cz4Xpk; Sun, 16 Feb 2020 13:40:12 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DB8CD267D6; Sun, 16 Feb 2020 13:40:12 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDeCNa046303; Sun, 16 Feb 2020 13:40:12 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDeB7a046299; Sun, 16 Feb 2020 13:40:11 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161340.01GDeB7a046299@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:40:11 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53901 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Commit-Revision: 53901 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:40:13 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:40:10 2020 New Revision: 53901 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53901 Log: pt_BR/articles/contributors: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23703 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sat Feb 15 18:46:42 2020 (r53900) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) @@ -521,7 +521,7 @@ - Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org + Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org @@ -1178,6 +1178,10 @@ + Ryan Moeller freqlabs@FreeBSD.org + + + Mahdi Mokhtari mmokhi@FreeBSD.org @@ -1234,10 +1238,6 @@ - David Naylor dbn@FreeBSD.org - - - Alexander Nedotsukov bland@FreeBSD.org @@ -1686,7 +1686,7 @@ - Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org + Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org @@ -2068,6 +2068,10 @@ + David Naylor dbn@FreeBSD.org (2013 - 2020) + + + Johan van Selst johans@FreeBSD.org (2006 - 2019) @@ -4738,8 +4742,7 @@ - Andreas Bilke - andreas@bilke.org + Andreas Bilke andreas@bilke.org @@ -9175,8 +9178,7 @@ - Lewis Cook - vulcan@wired.sh + Lewis Cook vulcan@wired.sh @@ -12655,8 +12657,7 @@ - Teodor Sigaev - teodor@sigaev.ru + Teodor Sigaev teodor@sigaev.ru Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sat Feb 15 18:46:42 2020 (r53900) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 15:45-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-29 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -911,9 +911,8 @@ msgstr "Joel Dahl joel@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:645 -#, fuzzy msgid "Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org" -msgstr "Alfred Perlstein alfred@FreeBSD.org" +msgstr "Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:649 @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgid "Benjamin Kaduk bjk@FreeBSD.org" msgstr "Benjamin Kaduk bjk@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:994 article.translate.xml:16580 +#: article.translate.xml:994 article.translate.xml:16584 msgid "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org" msgstr "Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org" @@ -1732,80 +1731,80 @@ msgstr "Joseph Mingrone jrm@FreeBSD.org #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:1302 +msgid "Ryan Moeller freqlabs@FreeBSD.org" +msgstr "Ryan Moeller freqlabs@FreeBSD.org" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: article.translate.xml:1306 msgid "Mahdi Mokhtari mmokhi@FreeBSD.org" msgstr "Mahdi Mokhtari mmokhi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1306 +#: article.translate.xml:1310 msgid "Christoph Moench-Tegeder cmt@FreeBSD.org" msgstr "Christoph Moench-Tegeder cmt@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1310 +#: article.translate.xml:1314 msgid "Stephen Montgomery-Smith stephen@FreeBSD.org" msgstr "Stephen Montgomery-Smith stephen@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1314 +#: article.translate.xml:1318 msgid "Marcel Moolenaar marcel@FreeBSD.org" msgstr "Marcel Moolenaar marcel@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1318 +#: article.translate.xml:1322 msgid "Doug Moore dougm@FreeBSD.org" msgstr "Doug Moore dougm@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1322 +#: article.translate.xml:1326 msgid "Kris Moore kmoore@FreeBSD.org" msgstr "Kris Moore kmoore@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1326 +#: article.translate.xml:1330 msgid "Dmitry Morozovsky marck@FreeBSD.org" msgstr "Dmitry Morozovsky marck@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1330 +#: article.translate.xml:1334 msgid "Alexander Motin mav@FreeBSD.org" msgstr "Alexander Motin mav@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1334 +#: article.translate.xml:1338 msgid "Jesper Schmitz Mouridsen jsm@FreeBSD.org" msgstr "Jesper Schmitz Mouridsen jsm@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1338 +#: article.translate.xml:1342 msgid "Thomas Munro tmunro@FreeBSD.org" msgstr "Thomas Munro tmunro@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1342 +#: article.translate.xml:1346 msgid "Mark Murray markm@FreeBSD.org" msgstr "Mark Murray markm@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1346 +#: article.translate.xml:1350 msgid "Akinori MUSHA knu@FreeBSD.org" msgstr "Akinori MUSHA knu@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1350 +#: article.translate.xml:1354 msgid "Edward Tomasz Napierała trasz@FreeBSD.org" msgstr "Edward Tomasz Napierała trasz@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1354 +#: article.translate.xml:1358 msgid "Neel Natu neel@FreeBSD.org" msgstr "Neel Natu neel@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1358 -msgid "David Naylor dbn@FreeBSD.org" -msgstr "David Naylor dbn@FreeBSD.org" - -#. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:1362 msgid "Alexander Nedotsukov bland@FreeBSD.org" msgstr "Alexander Nedotsukov bland@FreeBSD.org" @@ -2367,9 +2366,8 @@ msgstr "Fedor Uporov fsu@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:1810 -#, fuzzy msgid "Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org" -msgstr "Mikhail Teterin mi@FreeBSD.org" +msgstr "Mikaël Urankar mikael@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:1814 @@ -2574,7 +2572,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:1968 article.translate.xml:2190 -#: article.translate.xml:4064 +#: article.translate.xml:4068 msgid "In rough reverse chronological order:" msgstr "Em ordem cronológica reversa:" @@ -2723,7 +2721,7 @@ msgid "Jordan K. Hubbard jkh@FreeBSD.orgjkh@FreeBSD.org (1992 - 2002)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2088 article.translate.xml:3978 +#: article.translate.xml:2088 article.translate.xml:3982 msgid "Satoshi Asami asami@FreeBSD.org (1993 - 2001)" msgstr "Satoshi Asami asami@FreeBSD.org (1993 - 2001)" @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgid "Guido van Rooij guido@FreeBSD.orgguido@FreeBSD.org (1995 - 1999)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2140 article.translate.xml:4034 +#: article.translate.xml:2140 article.translate.xml:4038 msgid "John Dyson dyson@FreeBSD.org (1993 - 1998)" msgstr "John Dyson dyson@FreeBSD.org (1993 - 1998)" @@ -2843,7 +2841,7 @@ msgid "Development Team Alumni" msgstr "Ex Membros do Time de Desenvolvimento" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:2185 article.translate.xml:4165 +#: article.translate.xml:2185 article.translate.xml:4169 msgid "development team" msgstr "development team" @@ -2860,2324 +2858,2329 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:2198 +msgid "David Naylor dbn@FreeBSD.org (2013 - 2020)" +msgstr "David Naylor dbn@FreeBSD.org (2013 - 2020)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: article.translate.xml:2202 msgid "Johan van Selst johans@FreeBSD.org (2006 - 2019)" msgstr "Johan van Selst johans@FreeBSD.org (2006 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2202 +#: article.translate.xml:2206 msgid "Andrej Zverev az@FreeBSD.org (2005 - 2019)" msgstr "Andrej Zverev az@FreeBSD.org (2005 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2206 +#: article.translate.xml:2210 msgid "Murray Stokely murray@FreeBSD.org (≤ 2001 - 2019)" msgstr "Murray Stokely murray@FreeBSD.org (≤ 2001 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2210 +#: article.translate.xml:2214 msgid "Taras Korenko taras@FreeBSD.org ( - 2019)" msgstr "Taras Korenko taras@FreeBSD.org ( - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2214 +#: article.translate.xml:2218 msgid "Simon L. B. Nielsen simon@FreeBSD.org (≤ 2005 - 2019)" msgstr "Simon L. B. Nielsen simon@FreeBSD.org (≤ 2005 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2218 +#: article.translate.xml:2222 msgid "Manolis Kiagias manolis@FreeBSD.org ( - 2019)" msgstr "Manolis Kiagias manolis@FreeBSD.org ( - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2222 +#: article.translate.xml:2226 msgid "Gábor Páli pgj@FreeBSD.org (2009 - 2019)" msgstr "Gábor Páli pgj@FreeBSD.org (2009 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2226 +#: article.translate.xml:2230 msgid "Michael Dexter (2018 - 2019)" msgstr "Michael Dexter (2018 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2230 +#: article.translate.xml:2234 msgid "Anton Berezin tobez@FreeBSD.org (2001 - 2019)" msgstr "Anton Berezin tobez@FreeBSD.org (2001 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2234 +#: article.translate.xml:2238 msgid "Eric Badger badger@FreeBSD.org (2016 - 2019)" msgstr "Eric Badger badger@FreeBSD.org (2016 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2238 +#: article.translate.xml:2242 msgid "Zbigniew Bodek zbb@FreeBSD.org (2013 - 2019)" msgstr "Zbigniew Bodek zbb@FreeBSD.org (2013 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2242 +#: article.translate.xml:2246 msgid "John W. DeBoskey jwd@FreeBSD.org (2000 - 2019)" msgstr "John W. DeBoskey jwd@FreeBSD.org (2000 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2246 +#: article.translate.xml:2250 msgid "Daniel Eischen deischen@FreeBSD.org (1999 - 2019)" msgstr "Daniel Eischen deischen@FreeBSD.org (1999 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2250 +#: article.translate.xml:2254 msgid "Tony Finch fanf@FreeBSD.org (2002 - 2019)" msgstr "Tony Finch fanf@FreeBSD.org (2002 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2254 +#: article.translate.xml:2258 msgid "Justin T. Gibbs gibbs@FreeBSD.org (1994 - 2019)" msgstr "Justin T. Gibbs gibbs@FreeBSD.org (1994 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2258 +#: article.translate.xml:2262 msgid "Ermal Luçi eri@FreeBSD.org (2008 - 2019)" msgstr "Ermal Luçi eri@FreeBSD.org (2008 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2262 +#: article.translate.xml:2266 msgid "Julio Merino jmmv@FreeBSD.org (2013 - 2019)" msgstr "Julio Merino jmmv@FreeBSD.org (2013 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2266 +#: article.translate.xml:2270 msgid "Neel Natu neel@FreeBSD.org (2009 - 2019)" msgstr "Neel Natu neel@FreeBSD.org (2009 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2270 +#: article.translate.xml:2274 msgid "Alfred Perlstein alfred@FreeBSD.org (1999 - 2019)" msgstr "Alfred Perlstein alfred@FreeBSD.org (1999 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2274 +#: article.translate.xml:2278 msgid "Thomas Quinot thomas@FreeBSD.org (2002 - 2019)" msgstr "Thomas Quinot thomas@FreeBSD.org (2002 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2278 +#: article.translate.xml:2282 msgid "Matthew Rezny rezny@FreeBSD.org (2017 - 2019)" msgstr "Matthew Rezny rezny@FreeBSD.org (2017 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2282 +#: article.translate.xml:2286 msgid "Luigi Rizzo luigi@FreeBSD.org (1998 - 2019)" msgstr "Luigi Rizzo luigi@FreeBSD.org (1998 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2286 +#: article.translate.xml:2290 msgid "Craig Rodrigues rodrigc@FreeBSD.org (2005 - 2019)" msgstr "Craig Rodrigues rodrigc@FreeBSD.org (2005 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2290 +#: article.translate.xml:2294 msgid "Stanislav Sedov stas@FreeBSD.org (2006 - 2019)" msgstr "Stanislav Sedov stas@FreeBSD.org (2006 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2294 +#: article.translate.xml:2298 msgid "Andrew Thompson thompsa@FreeBSD.org (2005 - 2019)" msgstr "Andrew Thompson thompsa@FreeBSD.org (2005 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2298 +#: article.translate.xml:2302 msgid "Imre Vadasz ivadasz@FreeBSD.org (2016 - 2019)" msgstr "Imre Vadasz ivadasz@FreeBSD.org (2016 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2302 +#: article.translate.xml:2306 msgid "Kai Wang kaiw@FreeBSD.org (2014 - 2019)" msgstr "Kai Wang kaiw@FreeBSD.org (2014 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2306 +#: article.translate.xml:2310 msgid "Pyun YongHyeon yongari@FreeBSD.org (2004 - 2019)" msgstr "Pyun YongHyeon yongari@FreeBSD.org (2004 - 2019)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2310 +#: article.translate.xml:2314 msgid "Jim Harris jimharris@FreeBSD.org (2011 - 2018)" msgstr "Jim Harris jimharris@FreeBSD.org (2011 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2314 +#: article.translate.xml:2318 msgid "Tom Judge tj@FreeBSD.org (2012 - 2018)" msgstr "Tom Judge tj@FreeBSD.org (2012 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2318 +#: article.translate.xml:2322 msgid "Dryice Liu dryice@FreeBSD.org (2006 - 2018)" msgstr "Dryice Liu dryice@FreeBSD.org (2006 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2322 +#: article.translate.xml:2326 msgid "Lars Thegler lth@FreeBSD.org (2004 - 2018)" msgstr "Lars Thegler lth@FreeBSD.org (2004 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2326 +#: article.translate.xml:2330 msgid "Alberto Villa avilla@FreeBSD.org (2010 - 2018)" msgstr "Alberto Villa avilla@FreeBSD.org (2010 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2330 +#: article.translate.xml:2334 msgid "Rusmir Dusko nemysis@FreeBSD.org(2013 - 2018)" msgstr "Rusmir Dusko nemysis@FreeBSD.org(2013 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2334 +#: article.translate.xml:2338 msgid "Eygene Ryabinkin rea@FreeBSD.org (2010 - 2018)" msgstr "Eygene Ryabinkin rea@FreeBSD.org (2010 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2338 +#: article.translate.xml:2342 msgid "Daichi GOTO daichi@FreeBSD.org (2002 - 2018)" msgstr "Daichi GOTO daichi@FreeBSD.org (2002 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2342 +#: article.translate.xml:2346 msgid "Wesley Shields wxs@FreeBSD.org (2008 - 2018)" msgstr "Wesley Shields wxs@FreeBSD.org (2008 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2346 +#: article.translate.xml:2350 msgid "Maho Nakata maho@FreeBSD.org (2002 - 2018)" msgstr "Maho Nakata maho@FreeBSD.org (2002 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2350 +#: article.translate.xml:2354 msgid "Pawel Pekala pawel@FreeBSD.org (2011 - 2018)" msgstr "Pawel Pekala pawel@FreeBSD.org (2011 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2354 +#: article.translate.xml:2358 msgid "Thomas Abthorpe tabthorpe@FreeBSD.org (2007 - 2018)" msgstr "Thomas Abthorpe tabthorpe@FreeBSD.org (2007 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2358 +#: article.translate.xml:2362 msgid "Veniamin Gvozdikov vg@FreeBSD.org (2013 - 2018)" msgstr "Veniamin Gvozdikov vg@FreeBSD.org (2013 - 2018)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2362 +#: article.translate.xml:2366 msgid "Kevin Lo kevlo@FreeBSD.org (1999 - 2017)" msgstr "Kevin Lo kevlo@FreeBSD.org (1999 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2366 +#: article.translate.xml:2370 msgid "Jason Unovitch junovitch@FreeBSD.org (2015 - 2017)" msgstr "Jason Unovitch junovitch@FreeBSD.org (2015 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2370 +#: article.translate.xml:2374 msgid "Alonso Schaich alonso@FreeBSD.org (2014 - 2016)" msgstr "Alonso Schaich alonso@FreeBSD.org (2014 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2374 +#: article.translate.xml:2378 msgid "Brendan Fabeny bf@FreeBSD.org (2010 - 2015)" msgstr "Brendan Fabeny bf@FreeBSD.org (2010 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2378 +#: article.translate.xml:2382 msgid "Olivier Duchateau olivierd@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Olivier Duchateau olivierd@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2382 +#: article.translate.xml:2386 msgid "John Marino marino@FreeBSD.org (2013 - 2017)" msgstr "John Marino marino@FreeBSD.org (2013 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2386 +#: article.translate.xml:2390 msgid "Shunsuke Akiyama akiyama@FreeBSD.org (2000 - 2017)" msgstr "Shunsuke Akiyama akiyama@FreeBSD.org (2000 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2390 +#: article.translate.xml:2394 msgid "Andre Oppermann andre@FreeBSD.org (2003 - 2017)" msgstr "Andre Oppermann andre@FreeBSD.org (2003 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2394 +#: article.translate.xml:2398 msgid "Philippe Charnier charnier@FreeBSD.org (1997 - 2017)" msgstr "Philippe Charnier charnier@FreeBSD.org (1997 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2398 +#: article.translate.xml:2402 msgid "Cherry G. Mathew cherry@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Cherry G. Mathew cherry@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2402 +#: article.translate.xml:2406 msgid "David Schultz das@FreeBSD.org (2003 - 2017)" msgstr "David Schultz das@FreeBSD.org (2003 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2406 +#: article.translate.xml:2410 msgid "David Christensen davidch@FreeBSD.org (2006 - 2017)" msgstr "David Christensen davidch@FreeBSD.org (2006 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2410 +#: article.translate.xml:2414 msgid "Eric Davis edavis@FreeBSD.org (2013 - 2017)" msgstr "Eric Davis edavis@FreeBSD.org (2013 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2414 +#: article.translate.xml:2418 msgid "Mitsuru IWASAKI iwasaki@FreeBSD.org (1999 - 2017)" msgstr "Mitsuru IWASAKI iwasaki@FreeBSD.org (1999 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2418 +#: article.translate.xml:2422 msgid "Monthadar Al Jaberi monthadar@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Monthadar Al Jaberi monthadar@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2422 +#: article.translate.xml:2426 msgid "Paul Saab ps@FreeBSD.org (2000 - 2017)" msgstr "Paul Saab ps@FreeBSD.org (2000 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2426 +#: article.translate.xml:2430 msgid "Robert Noland rnoland@FreeBSD.org (2008 - 2017)" msgstr "Robert Noland rnoland@FreeBSD.org (2008 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2430 +#: article.translate.xml:2434 msgid "Yoshiro Sanpei MIHIRA sanpei@FreeBSD.org (2000 - 2017)" msgstr "Yoshiro Sanpei MIHIRA sanpei@FreeBSD.org (2000 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2434 +#: article.translate.xml:2438 msgid "Stefan Farfeleder stefanf@FreeBSD.org (2004 - 2017)" msgstr "Stefan Farfeleder stefanf@FreeBSD.org (2004 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2438 +#: article.translate.xml:2442 msgid "Takuya ASADA syuu@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Takuya ASADA syuu@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2442 +#: article.translate.xml:2446 msgid "Ben Laurie benl@FreeBSD.org (2011 - 2017)" msgstr "Ben Laurie benl@FreeBSD.org (2011 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2446 +#: article.translate.xml:2450 msgid "John Hay jhay@FreeBSD.org (1996 - 2017)" msgstr "John Hay jhay@FreeBSD.org (1996 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2450 +#: article.translate.xml:2454 msgid "Rafal Jaworowski raj@FreeBSD.org (2007 - 2017)" msgstr "Rafal Jaworowski raj@FreeBSD.org (2007 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2454 +#: article.translate.xml:2458 msgid "Stephan Uphoff ups@FreeBSD.org (2004 - 2017)" msgstr "Stephan Uphoff ups@FreeBSD.org (2004 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2458 +#: article.translate.xml:2462 msgid "Wojciech A. Koszek wkoszek@FreeBSD.org (2006 - 2017)" msgstr "Wojciech A. Koszek wkoszek@FreeBSD.org (2006 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2462 +#: article.translate.xml:2466 msgid "Stephen McKay mckay@FreeBSD.org (1996 - 2017)" msgstr "Stephen McKay mckay@FreeBSD.org (1996 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2466 +#: article.translate.xml:2470 msgid "Bernhard Schmidt bschmidt@FreeBSD.org (2010 - 2017)" msgstr "Bernhard Schmidt bschmidt@FreeBSD.org (2010 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2470 +#: article.translate.xml:2474 msgid "Damjan Marion dmarion@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Damjan Marion dmarion@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2474 +#: article.translate.xml:2478 msgid "Guy Helmer ghelmer@FreeBSD.org (1998 - 2017)" msgstr "Guy Helmer ghelmer@FreeBSD.org (1998 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2478 +#: article.translate.xml:2482 msgid "Jack F. Vogel jfv@FreeBSD.org (2006 - 2017)" msgstr "Jack F. Vogel jfv@FreeBSD.org (2006 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2482 +#: article.translate.xml:2486 msgid "Jaakko Heinonen jh@FreeBSD.org (2009 - 2017)" msgstr "Jaakko Heinonen jh@FreeBSD.org (2009 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2486 +#: article.translate.xml:2490 msgid "Robert Millan rmh@FreeBSD.org (2011 - 2017)" msgstr "Robert Millan rmh@FreeBSD.org (2011 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2490 +#: article.translate.xml:2494 msgid "Konrad Jankowski versus@FreeBSD.org (2008 - 2017)" msgstr "Konrad Jankowski versus@FreeBSD.org (2008 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2494 +#: article.translate.xml:2498 msgid "Brian Somers brian@FreeBSD.org (1996 - 2017)" msgstr "Brian Somers brian@FreeBSD.org (1996 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2498 +#: article.translate.xml:2502 msgid "Grzegorz Bernacki gber@FreeBSD.org (2011 - 2017)" msgstr "Grzegorz Bernacki gber@FreeBSD.org (2011 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2502 +#: article.translate.xml:2506 msgid "Gleb Kurtsou gleb@FreeBSD.org (2011 - 2017)" msgstr "Gleb Kurtsou gleb@FreeBSD.org (2011 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2506 +#: article.translate.xml:2510 msgid "Ivan Voras ivoras@FreeBSD.org (2008 - 2017)" msgstr "Ivan Voras ivoras@FreeBSD.org (2008 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2510 +#: article.translate.xml:2514 msgid "Roman Divacky rdivacky@FreeBSD.org (2008 - 2017)" msgstr "Roman Divacky rdivacky@FreeBSD.org (2008 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2514 +#: article.translate.xml:2518 msgid "Yvan Vanhullebus vanhu@FreeBSD.org (2008 - 2017)" msgstr "Yvan Vanhullebus vanhu@FreeBSD.org (2008 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2518 +#: article.translate.xml:2522 msgid "Andrey Zonov zont@FreeBSD.org (2012 - 2017)" msgstr "Andrey Zonov zont@FreeBSD.org (2012 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2522 +#: article.translate.xml:2526 msgid "Marcus von Appen mva@FreeBSD.org (2009 - 2017)" msgstr "Marcus von Appen mva@FreeBSD.org (2009 - 2017)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2526 +#: article.translate.xml:2530 msgid "Edwin Groothuis edwin@FreeBSD.org (2002 - 2016)" msgstr "Edwin Groothuis edwin@FreeBSD.org (2002 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2530 +#: article.translate.xml:2534 msgid "Erwin Lansing erwin@FreeBSD.org (2003 - 2016)" msgstr "Erwin Lansing erwin@FreeBSD.org (2003 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2534 +#: article.translate.xml:2538 msgid "Yen-Ming Lee leeym@FreeBSD.org (2002 - 2016)" msgstr "Yen-Ming Lee leeym@FreeBSD.org (2002 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2538 +#: article.translate.xml:2542 msgid "Michael Moll mmoll@FreeBSD.org (2015 - 2016)" msgstr "Michael Moll mmoll@FreeBSD.org (2015 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2542 +#: article.translate.xml:2546 msgid "Sergey Matveychuk sem@FreeBSD.org (2004 - 2016)" msgstr "Sergey Matveychuk sem@FreeBSD.org (2004 - 2016)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2546 +#: article.translate.xml:2550 msgid "Philip M. Gollucci pgollucci@FreeBSD.org (2008 - 2015)" msgstr "Philip M. Gollucci pgollucci@FreeBSD.org (2008 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2550 +#: article.translate.xml:2554 msgid "Ion-Mihai Tetcu itetcu@FreeBSD.org (2006 - 2015)" msgstr "Ion-Mihai Tetcu itetcu@FreeBSD.org (2006 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2554 +#: article.translate.xml:2558 msgid "Ade Lovett ade@FreeBSD.org (2000 - 2015)" msgstr "Ade Lovett ade@FreeBSD.org (2000 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2558 +#: article.translate.xml:2562 msgid "Alexey Degtyarev alexey@FreeBSD.org (2013 - 2015)" msgstr "Alexey Degtyarev alexey@FreeBSD.org (2013 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2562 +#: article.translate.xml:2566 msgid "Henrik Brix Andersen brix@FreeBSD.org (2007 - 2015)" msgstr "Henrik Brix Andersen brix@FreeBSD.org (2007 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2566 +#: article.translate.xml:2570 msgid "Cheng-Lung Sung clsung@FreeBSD.org (2004 - 2015)" msgstr "Cheng-Lung Sung clsung@FreeBSD.org (2004 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2570 +#: article.translate.xml:2574 msgid "Dennis Herrmann dhn@FreeBSD.org (2009 - 2015)" msgstr "Dennis Herrmann dhn@FreeBSD.org (2009 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2574 +#: article.translate.xml:2578 msgid "Jase Thew jase@FreeBSD.org (2012 - 2015)" msgstr "Jase Thew jase@FreeBSD.org (2012 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2578 +#: article.translate.xml:2582 msgid "Steven G. Kargl kargl@FreeBSD.org (2011 - 2015)" msgstr "Steven G. Kargl kargl@FreeBSD.org (2011 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2582 +#: article.translate.xml:2586 msgid "Rong-En Fan rafan@FreeBSD.org (2006 - 2015)" msgstr "Rong-En Fan rafan@FreeBSD.org (2006 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2586 +#: article.translate.xml:2590 msgid "Sahil Tandon sahil@FreeBSD.org (2010 - 2015)" msgstr "Sahil Tandon sahil@FreeBSD.org (2010 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2590 +#: article.translate.xml:2594 msgid "Stefan Walter stefan@FreeBSD.org (2006 - 2015)" msgstr "Stefan Walter stefan@FreeBSD.org (2006 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2594 +#: article.translate.xml:2598 msgid "Johannes Meixner xmj@FreeBSD.org (2014 - 2015)" msgstr "Johannes Meixner xmj@FreeBSD.org (2014 - 2015)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2598 +#: article.translate.xml:2602 msgid "Anders Nordby anders@FreeBSD.org (2001 - 2014)" msgstr "Anders Nordby anders@FreeBSD.org (2001 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2602 +#: article.translate.xml:2606 msgid "Beech Rintoul beech@FreeBSD.org (2007 - 2014)" msgstr "Beech Rintoul beech@FreeBSD.org (2007 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2606 +#: article.translate.xml:2610 msgid "David Xu davidxu@FreeBSD.org (2002 - 2014)" msgstr "David Xu davidxu@FreeBSD.org (2002 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2610 +#: article.translate.xml:2614 msgid "Greg Larkin glarkin@FreeBSD.org (2008 - 2014)" msgstr "Greg Larkin glarkin@FreeBSD.org (2008 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2614 +#: article.translate.xml:2618 msgid "Herve Quiroz hq@FreeBSD.org (2004 - 2014)" msgstr "Herve Quiroz hq@FreeBSD.org (2004 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2618 +#: article.translate.xml:2622 msgid "" "Mário Sérgio Fujikawa Ferreira lioux@FreeBSD.org (2000 - 2014)" msgstr "" "Mário Sérgio Fujikawa Ferreira lioux@FreeBSD.org (2000 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2622 +#: article.translate.xml:2626 msgid "Felippe de Meirelles Motta lippe@FreeBSD.org ( - 2014)" msgstr "Felippe de Meirelles Motta lippe@FreeBSD.org ( - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2626 +#: article.translate.xml:2630 msgid "Masafumi NAKANE max@FreeBSD.org ( - 2014)" msgstr "Masafumi NAKANE max@FreeBSD.org ( - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2630 +#: article.translate.xml:2634 msgid "Jonathan Chu milki@FreeBSD.org (2013 - 2014)" msgstr "Jonathan Chu milki@FreeBSD.org (2013 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2634 +#: article.translate.xml:2638 msgid "Armin Pirkovitsch sperber@FreeBSD.org (2012 - 2014)" msgstr "Armin Pirkovitsch sperber@FreeBSD.org (2012 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2638 +#: article.translate.xml:2642 msgid "Munechika Sumikawa sumikawa@FreeBSD.org (2003 - 2014)" msgstr "Munechika Sumikawa sumikawa@FreeBSD.org (2003 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2642 +#: article.translate.xml:2646 msgid "Thomas-Martin Seck tmseck@FreeBSD.org (2013 - 2014)" msgstr "Thomas-Martin Seck tmseck@FreeBSD.org (2013 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2646 +#: article.translate.xml:2650 msgid "Ruslan Ermilov ru@FreeBSD.org (1999 - 2014)" msgstr "Ruslan Ermilov ru@FreeBSD.org (1999 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2650 +#: article.translate.xml:2654 msgid "Carl Delsey carl@FreeBSD.org (2013 - 2014)" msgstr "Carl Delsey carl@FreeBSD.org (2013 - 2014)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2654 +#: article.translate.xml:2658 msgid "Michael Johnson ahze@FreeBSD.org (2004 - 2013)" msgstr "Michael Johnson ahze@FreeBSD.org (2004 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2658 +#: article.translate.xml:2662 msgid "Alexander Logvinov avl@FreeBSD.org (2009 - 2013)" msgstr "Alexander Logvinov avl@FreeBSD.org (2009 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2662 +#: article.translate.xml:2666 msgid "Chin-San Huang chinsan@FreeBSD.org (2007 - 2013)" msgstr "Chin-San Huang chinsan@FreeBSD.org (2007 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2666 +#: article.translate.xml:2670 msgid "Clement Laforet clement@FreeBSD.org (2003 - 2013)" msgstr "Clement Laforet clement@FreeBSD.org (2003 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2670 +#: article.translate.xml:2674 msgid "Joseph S. Atkinson jsa@FreeBSD.org (2010 - 2013)" msgstr "Joseph S. Atkinson jsa@FreeBSD.org (2010 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2674 +#: article.translate.xml:2678 msgid "Jean Milanez Melo jmelo@FreeBSD.org (2006 - 2013)" msgstr "Jean Milanez Melo jmelo@FreeBSD.org (2006 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2678 +#: article.translate.xml:2682 msgid "Lars Balker Rasmussen lbr@FreeBSD.org (2006 - 2013)" msgstr "Lars Balker Rasmussen lbr@FreeBSD.org (2006 - 2013)" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:2682 +#: article.translate.xml:2686 msgid "Makoto Matsushita matusita@FreeBSD.org (2001 - 2013)" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Feb 16 13:40:54 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6100025E867; Sun, 16 Feb 2020 13:40:54 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7YL21JJz4YCs; Sun, 16 Feb 2020 13:40:54 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 342C0267FC; Sun, 16 Feb 2020 13:40:54 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDes1d047081; Sun, 16 Feb 2020 13:40:54 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDer2G047079; Sun, 16 Feb 2020 13:40:53 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161340.01GDer2G047079@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:40:53 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53902 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups X-SVN-Commit-Revision: 53902 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:40:54 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:40:53 2020 New Revision: 53902 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53902 Log: pt_BR/articles/cups: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23704 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) @@ -113,11 +113,11 @@ devfs_system_ruleset="system" Clientes <trademark class="registered">Windows</trademark> - As versões do Windows anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo IPP. No entanto, o Windows XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no CUPS nessas versões do Windows é muito fácil. Geralmente, o administrador Windows deverá executar o assistente do Windows Adicionar impressora , e selecionar Impressora de rede e, em seguida, inserir o URI. + As versões do Windows anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo IPP. No entanto, o Windows XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no CUPS nessas versões do Windows é muito fácil. Geralmente, o administrador Windows deverá executar o assistente do Windows Adicionar impressora , e selecionar Impressora de rede e, em seguida, inserir o URI na seguinte sintaxe: http://server-name-or-ip:631/printers/printername - Se alguém tiver uma versão mais antiga do Windows sem suporte a impressão nativa IPP, o meio geral de se conectar a uma impressora no CUPS é usar o software net/samba3 e o CUPS juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo. + Se alguém tiver uma versão mais antiga do Windows sem suporte a impressão nativa IPP, o meio geral de se conectar a uma impressora no CUPS é usar o software net/samba410 e o CUPS juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) @@ -1,19 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2019. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:10-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:31 article.translate.xml:33 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " -"14:54:27Z bcr $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 53872 2020-02-06 " +"19:30:04Z carlavilla $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " -"14:54:27Z bcr $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 53872 2020-02-06 " +"19:30:04Z carlavilla $" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:36 @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" "\"registered\">Windows deverá executar o assistente do " "Windows Adicionar " "impressora , e selecionar Impressora de rede e, " -"em seguida, inserir o URI." +"em seguida, inserir o URI na seguinte sintaxe:" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:255 @@ -547,13 +548,13 @@ msgid "" "If one has an older version of Windows without native IPP printing support, then the " "general means of connecting to a CUPS printer is " -"to use net/samba3 and CUPS " +"to use net/samba410 and CUPS " "together, which is a topic outside the scope of this chapter." msgstr "" "Se alguém tiver uma versão mais antiga do Windows sem suporte a impressão nativa IPP, o meio geral de se conectar a uma impressora no CUPS é usar o software net/samba3 e o " +"application> é usar o software net/samba410 e o " "CUPS juntos, o que é um tópico fora do escopo " "deste artigo." From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Feb 16 13:41:42 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D4E2925E8DB; Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7ZG64lKz4YhT; Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C90CB26944; Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDfgCM047979; Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDfgDi047977; Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161341.01GDfgDi047977@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53903 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions X-SVN-Commit-Revision: 53903 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:41:42 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:41:42 2020 New Revision: 53903 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53903 Log: pt_BR/articles/freebsd-questions: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23705 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml Sun Feb 16 13:41:42 2020 (r53903) @@ -1,10 +1,12 @@
- Como obter os melhores resultados da lista de email FreeBSD-questions - + + Como obter os melhores resultados da lista de email FreeBSD-questions - GregLehey
grog@FreeBSD.org
+ Greg Lehey
+ grog@FreeBSD.org +
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. @@ -42,7 +44,7 @@ - Como se inscrever na FreeBSD-questions + Como se Inscrever na FreeBSD-questions A FreeBSD-questions é uma lista de email, então você precisa de uma conta de email. Aponte o seu navegador Web para a página de informações da lista FreeBSD-questions. Na seção entitulada Inscrevendo-se na freebsd-questions preencha o campo Seu endereço de email; os demais campos são opcionais. @@ -80,8 +82,8 @@ Você pode também fazer estes ajustes por email, envi freebsd-questions-request@freebsd.org -com a palavra `help` no campo Assunto ou no corpo (não inclua as -aspas), e você receberá uma mensagem com instruções. +com a palavra 'help' no campo assunto ou no corpo da mensagem (não inclua +as aspas), e você receberá uma mensagem com instruções. Você precisa saber sua senha para alterar as opções (incluindo alterar a própria senha) ou para sair da lista. Ela é: @@ -128,31 +130,31 @@ que enviará sua senha atual para você. - Antes de enviar uma pergunta + Antes de Enviar uma Pergunta Você pode (e deve) fazer algumas coisas você mesmo antes de fazer uma pergunta em uma das listas de discussão: - Tente resolver o problema sozinho. Se você enviar uma pergunta que demonstre que você tentou resolver o problema, sua mensagem vai normalmente atrair mais atenção de uma forma positiva das pessoas que a leram. Tentar resolver o problema sozinho também vai aumentar seu entendimento do FreeBSD, e eventualmente vai proporcionar conhecimento para você poder responder perguntas de outros usuários das listas e também ajudar. + Tente resolver o problema sozinho. Se você enviar uma pergunta que demonstre que você tentou resolver o problema, sua mensagem vai normalmente atrair mais atenção de uma forma positiva das pessoas que a leram. Tentar resolver o problema sozinho também vai aumentar seu entendimento do FreeBSD, e eventualmente vai proporcionar conhecimento para você poder responder perguntas de outros usuários das listas e também ajudar. - Leia as páginas dos manuais, e a documentação do FreeBSD (tanto a instalada em /usr/doc ou a versão acessível via Web em http://www.FreeBSD.org), especialmente o handbook e o FAQ. + Leia as páginas dos manuais, e a documentação do FreeBSD (tanto a instalada em /usr/doc ou a versão acessível via Web em http://www.FreeBSD.org), especialmente o handbook e o FAQ. - Procure e/ou pesquise nos arquivos da lista de discussão, para verificar se a sua pergunta ou uma pergunta semelhante já foi feita (e possivelmente respondida) antes na lista. Você pode navegar e/ou pesquisar os arquivos da lista de discussão em https://www.FreeBSD.org/mail e https://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists, respectivamente. Isso pode ser feito em outros sites da Web, como por exemplo, em http://marc.theaimsgroup.com. + Procure e/ou pesquise nos arquivos da lista de discussão, para verificar se a sua pergunta ou uma pergunta semelhante já foi feita (e possivelmente respondida) antes na lista. Você pode navegar e/ou pesquisar os arquivos da lista de discussão em https://www.FreeBSD.org/mail e https://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists, respectivamente. Isso pode ser feito em outros sites da Web, como por exemplo, em http://marc.theaimsgroup.com. - Use um mecanismo de pesquisa como o Google ou Yahoo para encontrar respostas para a sua pergunta. + Use um mecanismo de pesquisa como o Google ou Yahoo para encontrar respostas para a sua pergunta. - Como enviar uma pergunta + Como Enviar uma Pergunta Quando for enviar uma pergunta para a lista FreeBSD-questions, considere as seguintes diretivas: @@ -209,7 +211,8 @@ que enviará sua senha atual para você.Em quase todos os casos, é importante conhecer a versão do FreeBSD que você está executando. Este é particularmente o caso do FreeBSD-CURRENT, onde você também deve especificar a data do código fonte, embora, obviamente, você não deva enviar perguntas sobre -CURRENT para a FreeBSD-questions. - Com qualquer problema que possa ser relacionado a hardware, informe-nos sobre o seu hardware. Em caso de dúvida, suponha que seja possível que seja hardware. Que tipo de CPU você está usando? Quão rápido? Qual placa-mãe? Quanta memória? Quais periféricos? + + Com qualquer problema que possa ser relacionado a hardware, informe-nos sobre o seu hardware. Em caso de dúvida, suponha que seja possível que seja hardware. Que tipo de CPU você está usando? Quão rápido? Qual placa-mãe? Quanta memória? Quais periféricos? Há uma chamada de julgamento aqui, é claro, mas a saída do comando dmesg8 frequentemente pode ser muito útil, já que não apenas informa qual hardware você está executando, mas qual a versão do FreeBSD também. @@ -233,7 +236,7 @@ que enviará sua senha atual para você. - Muitas das informações que você precisa fornecer são a saída de programas, como dmesg8, ou mensagens do console, que geralmente aparecem em /var/log/messages. Não tente copiar essa informação digitando-a novamente; é um sofrimento real e você está fadado a cometer um erro. Para enviar o conteúdo do arquivo de log, faça uma cópia do arquivo e use um editor para reduzir as informações apenas ao que for relevantes ou copie e cole na sua mensagem. Para a saída de programas como dmesg8, redirecione a saída para um arquivo e inclua-o. Por exemplo, + Muitas das informações que você precisa fornecer são a saída de programas, como dmesg8, ou mensagens do console, que geralmente aparecem em /var/log/messages. Não tente copiar essa informação digitando-a novamente; é um sofrimento real e você está fadado a cometer um erro. Para enviar o conteúdo do arquivo de log, faça uma cópia do arquivo e use um editor para reduzir as informações apenas ao que for relevantes ou copie e cole na sua mensagem. Para a saída de programas como dmesg8, redirecione a saída para um arquivo e inclua-o. Por exemplo, % dmesg > /tmp/dmesg.out @@ -260,7 +263,7 @@ so why don't you guys tell me what I doing wrong. Mensagem 2 - Subject: Problems installing FreeBSD + Subject: Problems installing FreeBSD I've just got the FreeBSD 2.1.5 CDROM from Walnut Creek, and I'm having a lot of difficulty installing it. I have a 66 MHz 486 with 16 MB of @@ -272,7 +275,7 @@ fine, but when I try to reboot the system, I get the m - Como acompanhar uma pergunta + Como Acompanhar uma Pergunta Algumas vezes você vai querer mandar informação adicional para uma questão que você já enviou. A melhor maneira de fazer isso é responder a sua própria mensagem original. Isto tem três vantagens: @@ -292,8 +295,7 @@ fine, but when I try to reboot the system, I get the m - Como responder uma pergunta - + Como Responder uma Pergunta Antes de responder uma pergunta na FreeBSD-questions, considere: Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/pt_BR.po Sun Feb 16 13:41:42 2020 (r53903) @@ -1,19 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2018. #zanata -# Edson Brandi , 2018. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. +# Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:14+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -21,32 +22,38 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018" #. (itstool) path: info/title -#: article.translate.xml:4 -msgid "How to get best results from the FreeBSD-questions mailing list" +#: article.translate.xml:5 +msgid "How to get Best Results from the FreeBSD-questions Mailing List" msgstr "Como obter os melhores resultados da lista de email FreeBSD-questions" #. (itstool) path: affiliation/address -#: article.translate.xml:9 +#: article.translate.xml:14 #, no-wrap -msgid "grog@FreeBSD.org" -msgstr "grog@FreeBSD.org" +msgid "" +"\n" +"\t grog@FreeBSD.org\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t grog@FreeBSD.org\n" +"\t" #. (itstool) path: info/author #: article.translate.xml:8 msgid "" -"GregLehey <_:address-1/> " +" Greg Lehey <_:address-1/> " msgstr "" -"GregLehey <_:address-1/> " +" Greg Lehey <_:address-1/> " #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:13 +#: article.translate.xml:21 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:15 +#: article.translate.xml:23 msgid "" "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows " "NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation " @@ -57,7 +64,7 @@ msgstr "" "in the United States and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:19 +#: article.translate.xml:27 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " @@ -68,13 +75,13 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:23 +#: article.translate.xml:31 msgid "QUALCOMM and Eudora are registered trademarks of QUALCOMM Incorporated." msgstr "" "QUALCOMM and Eudora are registered trademarks of QUALCOMM Incorporated." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:25 +#: article.translate.xml:33 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -90,14 +97,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: article.translate.xml:33 article.translate.xml:35 +#: article.translate.xml:41 article.translate.xml:43 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml 52192 " -"2018-08-30 10:31:43Z ebrandi $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml 53817 " +"2020-01-25 19:19:19Z carlavilla $" +msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml 53817 " +"2020-01-25 19:19:19Z carlavilla $" #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:38 +#: article.translate.xml:46 msgid "" "This document provides useful information for people looking to prepare an e-" "mail to the FreeBSD-questions mailing list. Advice and hints are given that " @@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "" "úteis." #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:43 +#: article.translate.xml:51 msgid "" "This document is regularly posted to the FreeBSD-questions mailing list." msgstr "" @@ -117,12 +126,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#Introduction -#: article.translate.xml:49 +#: article.translate.xml:57 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:51 +#: article.translate.xml:59 msgid "" "FreeBSD-questions is a mailing list maintained by the " "FreeBSD project to help people who have questions about the normal use of " @@ -135,7 +144,7 @@ msgstr "" "questões mais avançadas tais como desenvolvimentos futuros." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:58 +#: article.translate.xml:66 msgid "" "The term hacker has nothing to do with breaking into other " "people's computers. The correct term for the latter activity is " @@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "" "catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html\">How To Become A Hacker" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:67 +#: article.translate.xml:75 msgid "" "This is a regular posting aimed to help both those seeking advice from " "FreeBSD-questions (the newcomers), and also those who answer " @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "" "questões (os hackers)." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:71 +#: article.translate.xml:80 msgid "" "Inevitably there is some friction, which stems from the different viewpoints " "of the two groups. The newcomers accuse the hackers of being arrogant, stuck-" @@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "" "de vista são frutos de algum tipo de frustração." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:79 +#: article.translate.xml:89 msgid "" "In this document, I would like to do something to relieve this frustration " "and help everybody get better results from FreeBSD-questions. In the " @@ -198,12 +207,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#subscribe -#: article.translate.xml:86 -msgid "How to subscribe to FreeBSD-questions" -msgstr "Como se inscrever na FreeBSD-questions" +#: article.translate.xml:97 +msgid "How to Subscribe to FreeBSD-questions" +msgstr "Como se Inscrever na FreeBSD-questions" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:88 +#: article.translate.xml:100 msgid "" "FreeBSD-questions is a mailing list, so you need mail access. Point your WWW " "browser to the ; os demais campos são opcionais." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:95 +#: article.translate.xml:108 msgid "" "The password fields in the subscription form provide only mild security, but " "should prevent others from messing with your subscription. Do not " @@ -233,7 +242,7 @@ msgstr "" "eventualmente poderá ser enviada para você por email em texto plano." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:101 +#: article.translate.xml:115 msgid "" "You will receive a confirmation message from mailman; follow the included instructions to complete your subscription." @@ -243,7 +252,7 @@ msgstr "" "inscrição." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:105 +#: article.translate.xml:119 msgid "" "Finally, when you get the Welcome message from " "mailman telling you the details of the list and " @@ -259,12 +268,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#unsubscribe -#: article.translate.xml:113 -msgid "How to unsubscribe from FreeBSD-questions" +#: article.translate.xml:128 +msgid "How to Unsubscribe from FreeBSD-questions" msgstr "Como sair da lista FreeBSD-questions" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:115 +#: article.translate.xml:131 msgid "" "When you subscribed to FreeBSD-questions, you got a welcome message from " "mailman. In this message, amongst other things, " @@ -276,10 +285,11 @@ msgstr "" "mensagem:" #. (itstool) path: sect1/literallayout -#: article.translate.xml:120 +#: article.translate.xml:136 #, no-wrap msgid "" -"Welcome to the freebsd-questions@freebsd.org mailing list!\n" +"Welcome to the\n" +" freebsd-questions@freebsd.org mailing list!\n" "\n" "To post to this list, send your email to:\n" "\n" @@ -299,7 +309,7 @@ msgid "" "\n" " freebsd-questions-request@freebsd.org\n" "\n" -"with the word `help' in the subject or body (don't include the\n" +"with the word 'help' in the subject or body (do not include the\n" "quotes), and you will get back a message with instructions.\n" "\n" "You must know your password to change your options (including changing\n" @@ -333,8 +343,8 @@ msgstr "" "\n" " freebsd-questions-request@freebsd.org\n" "\n" -"com a palavra `help` no campo Assunto ou no corpo (não inclua as \n" -"aspas), e você receberá uma mensagem com instruções.\n" +"com a palavra 'help' no campo assunto ou no corpo da mensagem (não inclua\n" +"as aspas), e você receberá uma mensagem com instruções.\n" "\n" "Você precisa saber sua senha para alterar as opções (incluindo alterar a \n" "própria senha) ou para sair da lista. Ela é:\n" @@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "" "que enviará sua senha atual para você." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:154 +#: article.translate.xml:171 msgid "" "From the URL specified in your Welcome message you may visit " "the Account management page and enter a request to " @@ -359,7 +369,7 @@ msgstr "" "uma requisição para Sair da lista FreeBSD-questions." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:159 +#: article.translate.xml:176 msgid "" "A confirmation message will be sent to you from mailman; follow the included instructions to finish unsubscribing." @@ -369,12 +379,12 @@ msgstr "" "para finalizar o desligamento da lista." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:163 +#: article.translate.xml:180 msgid "" -"If you have done this, and you still can not figure out what is going on, " +"If you have done this, and you still cannot figure out what is going on, " "send a message to freebsd-questions-request@FreeBSD.org, and " "they will sort things out for you. Do not send a " -"message to FreeBSD-questions: they can not help you." +"message to FreeBSD-questions: they cannot help you." msgstr "" "Se você já fez isso, e ainda não conseguiu entender o que está havendo, " "mande uma mensagem para freebsd-questions-request@FreeBSD.org-questions or -hackers?" msgstr "" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" "hackers?" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:174 +#: article.translate.xml:191 msgid "" "Two mailing lists handle general questions about FreeBSD, FreeBSD-" "questions and FreeBSD-hackers. In some cases, " @@ -405,7 +415,7 @@ msgstr "" "perguntas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:182 +#: article.translate.xml:199 msgid "" "If the question is of a general nature, ask FreeBSD-questions. Examples might be questions about installing FreeBSD or the use of " @@ -416,7 +426,7 @@ msgstr "" "ferramenta doUNIX." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:189 +#: article.translate.xml:206 msgid "" "If you think the question relates to a bug, but you are not sure, or you do " "not know how to look for it, send the message to FreeBSD-questionsFreeBSD-questions." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:195 +#: article.translate.xml:212 msgid "" "If the question relates to a bug, and you are sure that " "it is a bug (for example, you can pinpoint the place in the code where it " @@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:203 +#: article.translate.xml:220 msgid "" "If the question relates to enhancements to FreeBSD, and you can make " "suggestions about how to implement them, then send the message to " @@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "" "FreeBSD-hackers." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:209 +#: article.translate.xml:227 msgid "" "There are also a number of other specialized mailing " @@ -468,12 +478,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#before -#: article.translate.xml:218 -msgid "Before submitting a question" -msgstr "Antes de enviar uma pergunta" +#: article.translate.xml:235 +msgid "Before Submitting a Question" +msgstr "Antes de Enviar uma Pergunta" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:220 +#: article.translate.xml:237 msgid "" "You can (and should) do some things yourself before asking a question on one " "of the mailing lists:" @@ -482,7 +492,7 @@ msgstr "" "pergunta em uma das listas de discussão:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:225 +#: article.translate.xml:242 msgid "" "Try solving the problem on your own. If you post a question which shows that " "you have tried to solve the problem, your question will generally attract " @@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "" "perguntas de outros usuários das listas e também ajudar." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:235 +#: article.translate.xml:253 msgid "" "Read the manual pages, and the FreeBSD documentation (either installed in " "/usr/doc or accessible via WWW at FAQ." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:244 +#: article.translate.xml:261 msgid "" "Browse and/or search the archives for the mailing list, to see if your " "question or a similar one has been asked (and possibly answered) on the " @@ -539,7 +549,7 @@ msgstr "" "theaimsgroup.com\">http://marc.theaimsgroup.com." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:255 +#: article.translate.xml:271 msgid "" "Use a search engine such as Google or Yahoo " @@ -551,12 +561,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#submit -#: article.translate.xml:263 -msgid "How to submit a question" -msgstr "Como enviar uma pergunta" +#: article.translate.xml:279 +msgid "How to Submit a Question" +msgstr "Como Enviar uma Pergunta" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:265 +#: article.translate.xml:281 msgid "" "When submitting a question to FreeBSD-questions, consider the following " "points:" @@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "" "seguintes diretivas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:270 +#: article.translate.xml:286 msgid "" "Remember that nobody gets paid for answering a FreeBSD question. They do it " "of their own free will. You can influence this free will positively by " @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "" "FreeBSD-questions." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:283 +#: article.translate.xml:301 msgid "" "Not everybody who answers FreeBSD questions reads every message: they look " "at the subject line and decide whether it interests them. Clearly, it is in " @@ -607,7 +617,7 @@ msgstr "" "pessoas que podem responder sua pergunta podem não ler sua mensagem." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:293 +#: article.translate.xml:312 msgid "" "Format your message so that it is legible, and PLEASE DO NOT SHOUT!!!!!. We " "appreciate that a lot of people do not speak English as their first " @@ -621,7 +631,7 @@ msgstr "" "quebras de linha." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:299 +#: article.translate.xml:319 msgid "" "Do not underestimate the effect that a poorly formatted mail message has, " "not just on the FreeBSD-questions mailing list. Your mail message is all " @@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "" "impressão sobre você." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:305 +#: article.translate.xml:326 msgid "" "A lot of badly formatted messages come from bad mailers or badly configured mailers. The " @@ -648,22 +658,22 @@ msgstr "" "formatadas sem que você saiba sobre elas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:313 +#: article.translate.xml:333 msgid "Eudora" msgstr "Eudora" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:317 +#: article.translate.xml:337 msgid "exmh" msgstr "exmh" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:321 +#: article.translate.xml:341 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:325 +#: article.translate.xml:345 msgid "" "Microsoft Outlook" @@ -672,7 +682,7 @@ msgstr "" "\"registered\">Outlook" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:329 +#: article.translate.xml:349 msgid "" "Try not to use MIME: a lot of people use mailers which do " "not get on very well with MIME." @@ -681,7 +691,7 @@ msgstr "" "email que não se dão muito bem com MIME." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:335 +#: article.translate.xml:355 msgid "" "Make sure your time and time zone are set correctly. This may seem a little " "silly, since your message still gets there, but many of the people you are " @@ -699,7 +709,7 @@ msgstr "" "procurar." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:344 +#: article.translate.xml:365 msgid "" "Do not include unrelated questions in the same message. Firstly, a long " "message tends to scare people off, and secondly, it is more difficult to get " @@ -711,7 +721,7 @@ msgstr "" "perguntas leiam a mensagem." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:351 +#: article.translate.xml:372 msgid "" "Specify as much information as possible. This is a difficult area, and we " "need to expand on what information you need to submit, but here is a start:" @@ -721,7 +731,7 @@ msgstr "" "mas aqui está um começo:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:357 +#: article.translate.xml:378 msgid "" "In nearly every case, it is important to know the version of FreeBSD you are " "running. This is particularly the case for FreeBSD-CURRENT, where you should " @@ -734,7 +744,7 @@ msgstr "" "deva enviar perguntas sobre -CURRENT para a FreeBSD-questions." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:364 +#: article.translate.xml:387 msgid "" "With any problem which could be hardware related, tell " "us about your hardware. In case of doubt, assume it is possible that it is " @@ -747,7 +757,7 @@ msgstr "" "rápido? Qual placa-mãe? Quanta memória? Quais periféricos?" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:370 +#: article.translate.xml:393 msgid "" "There is a judgement call here, of course, but the output of the " "dmesg8I get error messages, " "say (for example) I get the error message 'No route to host'." @@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "" "route to host'." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:383 +#: article.translate.xml:406 msgid "" "If your system panics, do not say My system panicked, say " "(for example) my system panicked with the message 'free vnode isn't'." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:389 +#: article.translate.xml:413 msgid "" "If you have difficulty installing FreeBSD, please tell us what hardware you " "have. In particular, it is important to know the IRQs and I/O addresses of " @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "" "endereços de I/O das placas instaladas em sua máquina." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:396 +#: article.translate.xml:420 msgid "" "If you have difficulty getting PPP to run, describe the configuration. Which " "version of PPP do you use? What kind of authentication do you have? Do you " @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" "arquivo de log?" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:406 +#: article.translate.xml:430 msgid "" "A lot of the information you need to supply is the output of programs, such " "as dmesg8, redirecione a saída para um arquivo e inclua-o. Por exemplo," #. (itstool) path: listitem/screen -#: article.translate.xml:416 +#: article.translate.xml:442 #, no-wrap msgid "% dmesg > /tmp/dmesg.out" msgstr "% dmesg > /tmp/dmesg.out" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:418 +#: article.translate.xml:444 msgid "" "This redirects the information to the file /tmp/dmesg.out." @@ -845,7 +855,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:423 +#: article.translate.xml:449 msgid "" "If you do all this, and you still do not get an answer, there could be other " "reasons. For example, the problem is so complicated that nobody knows the " @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "" "mensagem de novo e de novo só o tornará impopular." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:434 +#: article.translate.xml:461 msgid "" "To summarize, let's assume you know the answer to the following question " "(yes, it is the same one in each case). You choose which of these two " @@ -875,12 +885,12 @@ msgstr "" "estaria mais preparado para responder:" #. (itstool) path: example/title -#: article.translate.xml:440 +#: article.translate.xml:467 msgid "Message 1" msgstr "Mensagem 1" #. (itstool) path: example/literallayout -#: article.translate.xml:442 +#: article.translate.xml:469 #, no-wrap msgid "" "Subject: HELP!!?!??\n" @@ -896,12 +906,12 @@ msgstr "" "so why don't you guys tell me what I doing wrong." #. (itstool) path: example/title -#: article.translate.xml:450 +#: article.translate.xml:477 msgid "Message 2" msgstr "Mensagem 2" #. (itstool) path: example/literallayout -#: article.translate.xml:452 +#: article.translate.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Subject: Problems installing FreeBSD\n" @@ -924,12 +934,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: article.translate.xml#followup -#: article.translate.xml:464 -msgid "How to follow up to a question" -msgstr "Como acompanhar uma pergunta" +#: article.translate.xml:491 +msgid "How to Follow up to a Question" +msgstr "Como Acompanhar uma Pergunta" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:466 +#: article.translate.xml:493 msgid "" "Often you will want to send in additional information to a question you have " "already sent. The best way to do this is to reply to your original message. " @@ -940,7 +950,7 @@ msgstr "" "mensagem original. Isto tem três vantagens:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:472 +#: article.translate.xml:500 msgid "" "You include the original message text, so people will know what you are " "talking about. Do not forget to trim unnecessary text out, though." @@ -949,7 +959,7 @@ msgstr "" "você está falando. Não esqueça de retirar texto desnecessário." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:478 +#: article.translate.xml:506 msgid "" "The text in the subject line stays the same (you did remember to put one in, " "did you not?). Many mailers will sort messages by subject. This helps group " @@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "" "Isto ajuda o agrupamento de mensagens." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:484 +#: article.translate.xml:513 msgid "" "The message reference numbers in the header will refer to the previous " "message. Some mailers, such as Yeah, me too answers do not help much, although " @@ -1032,7 +1042,7 @@ msgstr "" "quote>, você também deverá incluir outras informações relevantes." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:527 +#: article.translate.xml:557 msgid "" "Are you sure you understand the question? Very frequently, the person who " "asks the question is confused or does not express themselves very well. Even " @@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "" "também não tiver certeza, você sempre poderá pedir mais informações." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:538 +#: article.translate.xml:569 msgid "" "Are you sure your answer is correct? If not, wait a day or so. If nobody " "else comes up with a better answer, you can still reply and say, for " @@ -1064,7 +1074,7 @@ msgstr "" "com por sapo?." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:547 +#: article.translate.xml:578 msgid "" "Unless there is a good reason to do otherwise, reply to the sender and to " "FreeBSD-questions. Many people on the FreeBSD-questions are lurkers> to the original message works best. " -"Leaving white space after the > and " +">  to the original message works best. " +"Leaving white space after the > ; and " "leave empty lines between your text and the original text both make the " "result more readable." msgstr "" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "" "original, ambos tornam o resultado mais legível." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:575 +#: article.translate.xml:607 msgid "" "Put your response in the correct place (after the text to which it replies). " "It is very difficult to read a thread of responses where each reply comes " @@ -1123,7 +1133,7 @@ msgstr "" "antes do texto ao qual ela se refere." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:581 +#: article.translate.xml:614 msgid "" "Most mailers change the subject line on a reply by prepending a text such as " "Re: . If your mailer does not do it automatically, you should " @@ -1134,10 +1144,10 @@ msgstr "" "programa não faz isso automaticamente, você deve fazer manualmente." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:587 +#: article.translate.xml:621 msgid "" "If the submitter did not abide by format conventions (lines too long, " -"inappropriate subject line), please fix it. In the case " +"inappropriate subject line) please fix it. In the case " "of an incorrect subject line (such as HELP!!??), change the " "subject line to (say) Re: Difficulties with sync PPP (was: HELP!!??). That way other people trying to follow the thread will have less " @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr "" "tentam seguir o tópico terão menos dificuldade em segui-lo." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:595 +#: article.translate.xml:630 msgid "" "In such cases, it is appropriate to say what you did and why you did it, but " *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Feb 16 13:42:22 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 819C025EA69; Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7b23Rw0z4ZFt; Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6F80526988; Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDgMnW051246; Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDgMS1051245; Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161342.01GDgMS1051245@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53904 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Commit-Revision: 53904 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:42:22 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:42:21 2020 New Revision: 53904 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53904 Log: pt_BR/books/faq: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23706 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Feb 16 13:41:42 2020 (r53903) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Feb 16 13:42:21 2020 (r53904) @@ -881,7 +881,7 @@ Isso é discutido continuamente nas listas de discussão do FreeBSD, mas isto é de se esperar, já que o hardware muda tão rapidamente. Leia as Notas de Hardware do FreeBSD 12.1 ou 11.3 e pesquise os arquivos da lista de discussão antes de perguntar sobre o hardware mais recente e melhor. As chances são de que uma discussão sobre esse tipo de hardware tenha acontecido na semana passada. - Antes de comprar um laptop, verifique os arquivos da lista de discussão sobre computadores portáteis FreeBSD e da lista de discussão de questões gerais do FreeBSD, ou possivelmente uma lista de discussão específica para um tipo específico de hardware. + Antes de comprar um laptop, verifique os arquivos da lista de discussão de questões gerais do FreeBSD, ou possivelmente uma lista de discussão específica para um tipo específico de hardware. @@ -987,7 +987,7 @@ - O driver de console padrão, syscons4, fornece a capacidade de usar um ponteiro de mouse em consoles de texto para cortar & colar o texto. Execute o daemon do mouse, moused8 e ative o ponteiro do mouse no console virtual: + O driver de console padrão, vt4, fornece a capacidade de usar um ponteiro de mouse em consoles de texto para cortar & colar o texto. Execute o daemon do mouse, moused8 e ative o ponteiro do mouse no console virtual: # moused -p /dev/xxxx -t yyyy # vidcontrol -m on @@ -1336,7 +1336,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 Consulte a página dos ports para informações sobre pacotes de software portados para o FreeBSD. - A maioria dos ports deve funcionar em todas as versões suportadas do FreeBSD. Aqueles que não funcionam, estão especificamente sinalizados como tal. Cada vez que uma release do FreeBSD é construida, um snapshot da coleção de ports no momento da construção também é incluída no diretório ports/. + A maioria dos ports deve funcionar em todas as versões suportadas do FreeBSD. Aqueles que não funcionam, estão especificamente sinalizados como tal. Cada vez que uma release do FreeBSD é construída, um snapshot da coleção de ports no momento da construção também é incluída no diretório ports/. O FreeBSD suporta pacotes binários compactados para facilitar a instalação e desinstalação dos ports. Use o comando pkg7 para controlar a instalação de pacotes. @@ -1742,7 +1742,7 @@ kern.sched.name: ULE - Instale o LILO no início da partição de inicialização Linux em vez de no Master Boot Record. Você poderá então inicializar o LILO a partir do BootEasy. + Instale o LILO no início da partição de inicialização Linux em vez de no Master Boot Record. Em seguida, inicialize o LILO a partir do BootEasy. Isto é recomendado ao executar o Windows e o Linux, pois torna mais fácil fazer o Linux inicializar novamente se o Windows for reinstalado. @@ -2250,17 +2250,9 @@ options SYSVMSG # enable for messaging - Se estiver utilizando o syscons4 que é o driver padrão de console, compile e instale um novo kernel que contenha esta linha no arquivo de configuração: + Ao usar vt4, o driver de console padrão, isso pode ser feito configurando o seguinte sysctl sysctl8: - options SC_DISABLE_REBOOT - - Isto também pode ser feito definindo a variável abaixo do sysctl8, este processo não requer uma reinicialização ou recompilação do kernel: - - # sysctl hw.syscons.kbd_reboot=0 - - - Os dois métodos acima são exclusivos: Esta variável do sysctl8 não existirá se o kernel tiver sido compilado com a opção SC_DISABLE_REBOOT. - + # sysctl kern.vt.kbd_reboot=0 @@ -2516,7 +2508,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging - Ao usar syscons4, o driver de console padrão, o FreeBSD pode ser configurado para suportar um ponteiro de mouse em cada tela virtual. Para evitar conflito com o X, o syscons4 suporta um dispositivo virtual chamado /dev/sysmouse. Todos os eventos de mouse recebidos do dispositivo de mouse real são gravados no dispositivo via sysmouse4 moused 8. Para usar o mouse em um ou mais consoles virtuais, e usar X, veja e configure o moused8. + Ao usar vt4, o driver de console padrão, o FreeBSD pode ser configurado para suportar um ponteiro de mouse em cada tela virtual. Para evitar conflito com o X, o vt4 suporta um dispositivo virtual chamado /dev/sysmouse. Todos os eventos de mouse recebidos do dispositivo de mouse real são gravados no dispositivo via sysmouse4 moused 8. Para usar o mouse em um ou mais consoles virtuais, e usar X, veja e configure o moused8. Em seguida, edite o arquivo /etc/X11/xorg.conf e verifique se as seguintes linhas existem: Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Feb 16 13:41:42 2020 (r53903) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Feb 16 13:42:21 2020 (r53904) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 21:39-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-18 18:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: book.translate.xml:143 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53758 2020-01-05 08:36:43Z " -"eadler $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53876 2020-02-06 22:04:15Z " +"carlavilla $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53758 2020-01-05 08:36:43Z " -"eadler $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 53876 2020-02-06 22:04:15Z " +"carlavilla $" #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:146 @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "" "Channel #FreeBSD on RUSNET is a Russian language channel dedicated to helping " -"FreeBSD users. This is also good place for non-technical discussions." +"FreeBSD users. This is also a good place for non-technical discussions." msgstr "" "O canal #FreeBSD na RUSNET é um canal de língua russa dedicado a ajudar os " @@ -1685,8 +1685,8 @@ msgstr "" msgid "" "Channel #bsdchat on Freenode is a Traditional Chinese (UTF-8 encoding) language " -"channel dedicated to helping FreeBSD users. This is also good place for non-" -"technical discussions." +"channel dedicated to helping FreeBSD users. This is also a good place for " +"non-technical discussions." msgstr "" "O canal #bsdchat na Freenode é um canal de idioma chinês tradicional (codificação " @@ -2301,14 +2301,11 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:1415 msgid "" "Before purchasing a laptop, check the archives for FreeBSD laptop computer " -"mailing list and FreeBSD general questions mailing list, " -"or possibly a specific mailing list for a particular hardware type." +"lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions\">FreeBSD general " +"questions mailing list, or possibly a specific mailing list for a " +"particular hardware type." msgstr "" "Antes de comprar um laptop, verifique os arquivos da lista de " -"discussão sobre computadores portáteis FreeBSD e da lista de " "discussão de questões gerais do FreeBSD, ou possivelmente uma lista " "de discussão específica para um tipo específico de hardware." @@ -2582,14 +2579,14 @@ msgstr "É possível usar um mouse fora do sistema X W #. (itstool) path: answer/para #: book.translate.xml:1596 msgid "" -"The default console driver, sysconsvt4, provides the ability " "to use a mouse pointer in text consoles to cut & paste text. Run the " "mouse daemon, moused8, and turn on the mouse " "pointer in the virtual console:" msgstr "" -"O driver de console padrão, sysconsvt4, fornece a capacidade " "de usar um ponteiro de mouse em consoles de texto para cortar & colar o " "texto. Execute o daemon do mouse, mousedports/ directory." msgstr "" "A maioria dos ports deve funcionar em todas as versões suportadas do " -"FreeBSD. Aqueles que não funcionam, estão especificamente sinalizados como " -"tal. Cada vez que uma release do FreeBSD é construida, um snapshot da " +"FreeBSD. Aqueles que não funcionam, estão especificamente sinalizados como " +"tal. Cada vez que uma release do FreeBSD é construída, um snapshot da " "coleção de ports no momento da construção também é incluída no diretório " "ports/." @@ -4798,7 +4795,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:2849 book.translate.xml:3260 +#: book.translate.xml:2849 book.translate.xml:3259 msgid "ZFS" msgstr "ZFS" @@ -4935,16 +4932,15 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:2931 msgid "" "Install LILO at the start of the Linux boot partition instead of in the Master Boot Record. You can then " -"boot LILO from BootEasy." +"trademark> boot partition instead of in the Master Boot Record. Then boot " +"LILO from BootEasy." msgstr "" "Instale o LILO no início da partição de inicialização Linux em vez de no Master Boot Record. Você " -"poderá então inicializar o LILO a partir do BootEasy." +"\"registered\">Linux em vez de no Master Boot Record. Em " +"seguida, inicialize o LILO a partir do BootEasy." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2936 +#: book.translate.xml:2935 msgid "" "This is recommended when running Windows and Linux as it makes " @@ -4958,7 +4954,7 @@ msgstr "" "trademark> for reinstalado." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:2944 +#: book.translate.xml:2943 msgid "" "How do I change the boot prompt from ??? to something " "more meaningful?" @@ -4967,7 +4963,7 @@ msgstr "" "para algo mais significativo?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2950 +#: book.translate.xml:2949 msgid "" "This cannot be accomplished with the standard boot manager without rewriting " "it. There are a number of other boot managers in the sysutilssysutils da coleção de ports." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:2959 +#: book.translate.xml:2958 msgid "How do I use a new removable drive?" msgstr "Como faço para usar uma nova unidade removível?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2963 +#: book.translate.xml:2962 msgid "If the drive already has a file system on it, use a command like this:" msgstr "" "Se a unidade já tiver um sistema de arquivos, use um comando como este:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:2966 +#: book.translate.xml:2965 #, no-wrap msgid "# mount -t msdosfs /dev/da0s1 /mnt" msgstr "# mount -t msdosfs /dev/da0s1 /mnt" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2968 +#: book.translate.xml:2967 msgid "" "If the drive will only be used with FreeBSD systems, partition it with " "UFS or ZFS. This will provide long " @@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "" "portátil, como por exemplo o msdosfs, será mais apropriada." #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:2975 +#: book.translate.xml:2974 #, no-wrap msgid "" "# dd if=/dev/zero of=/dev/da0 count=2\n" @@ -5022,29 +5018,29 @@ msgstr "" "# gpart add -t freebsd-ufs /dev/da0" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2979 +#: book.translate.xml:2978 msgid "Finally, create a new file system:" msgstr "Finalmente, crie um novo sistema de arquivos:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:2981 +#: book.translate.xml:2980 #, no-wrap msgid "# newfs /dev/da0p1" msgstr "# newfs /dev/da0p1" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2983 +#: book.translate.xml:2982 msgid "and mount it:" msgstr "e monte-o:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:2985 +#: book.translate.xml:2984 #, no-wrap msgid "# mount /dev/da0s1 /mnt" msgstr "# mount /dev/da0s1 /mnt" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:2987 +#: book.translate.xml:2986 msgid "" "It is a good idea to add a line to /etc/fstab (see " "fstab5no futuro:" #. (itstool) path: answer/programlisting -#: book.translate.xml:2992 +#: book.translate.xml:2991 #, no-wrap msgid "/dev/da0p1 /mnt ufs rw,noauto 0 0" msgstr "/dev/da0p1 /mnt ufs rw,noauto 0 0" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:2998 +#: book.translate.xml:2997 msgid "" "Why do I get Incorrect super block when mounting a CD?" msgstr "" @@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr "" "um CD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3003 +#: book.translate.xml:3002 msgid "" "The type of device to mount must be specified. This is described in the " "Handbook section on ." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3011 +#: book.translate.xml:3010 msgid "" "Why do I get Device not configured when mounting a CD?" msgstr "" @@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "" "um CD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3016 +#: book.translate.xml:3015 msgid "" "This generally means that there is no CD in the drive, or the drive is not " "visible on the bus. Refer to the do Handbook para uma discussão detalhada desta questão." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3026 +#: book.translate.xml:3025 msgid "" "Why do all non-English characters in filenames show up as ? " "on my CDs when mounted in FreeBSD?" @@ -5113,7 +5109,7 @@ msgstr "" "? em meus CDs quando montados no FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3031 +#: book.translate.xml:3030 msgid "" "The CD probably uses the Joliet extension for storing " "information about files and directories. This is discussed in the Handbook " @@ -5126,7 +5122,7 @@ msgstr "" "cds.html#mounting-cd\">Usando CD-ROMs de Dados do Handbook." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3041 +#: book.translate.xml:3040 msgid "" "A CD burned under FreeBSD cannot be read under any other operating system. " "Why?" @@ -5135,7 +5131,7 @@ msgstr "" "operacional. Por quê?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3046 +#: book.translate.xml:3045 msgid "" "This means a raw file was burned to the CD, rather than creating an ISO 9660 " "file system. Take a look at the Handbook section on Usando CDs de Dados." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3055 +#: book.translate.xml:3054 msgid "How can I create an image of a data CD?" msgstr "Como posso criar uma imagem de um CD de dados?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3059 +#: book.translate.xml:3058 msgid "" "This is discussed in the Handbook section on mount an audio CD?" msgstr "" "Por que não consigo usar o comando mount com um CD de " "áudio?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3074 +#: book.translate.xml:3073 msgid "" "Trying to mount an audio CD will produce an error like cd9660: /" "dev/cd0: Invalid argument. This is because mount." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3086 +#: book.translate.xml:3085 msgid "How do I mount a multi-session CD?" msgstr "" "Como eu faço para usar o comando mount com um CD multi-" "sessão?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3091 +#: book.translate.xml:3090 msgid "" "By default, mount8 will attempt to mount the last data track " @@ -5217,7 +5213,7 @@ msgstr "" "manvolnum> para exemplos específicos." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3101 +#: book.translate.xml:3100 msgid "" "How do I let ordinary users mount CD-ROMs, DVDs, USB drives, and other " "removable media?" @@ -5226,7 +5222,7 @@ msgstr "" "unidades USB e outras mídias removíveis?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3106 +#: book.translate.xml:3105 msgid "" "As root set the sysctl variable " "vfs.usermount to 1." @@ -5235,13 +5231,13 @@ msgstr "" "vfs.usermount do sysctl como 1." #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3110 +#: book.translate.xml:3109 #, no-wrap msgid "# sysctl vfs.usermount=1" msgstr "# sysctl vfs.usermount=1" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3112 +#: book.translate.xml:3111 msgid "" "To make this persist across reboots, add the line vfs.usermount=1 to /etc/sysctl.conf so that it is reset at " @@ -5252,7 +5248,7 @@ msgstr "" "variável seja redefinids no momento da inicialização do sistema." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3117 +#: book.translate.xml:3116 msgid "" "Users can only mount devices they have read permissions to. To allow users " "to mount a device permissions must be set in /etc/devfs.conf/etc/devfs.conf." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3122 +#: book.translate.xml:3121 msgid "For example, to allow users to mount the first USB drive add:" msgstr "" "Por exemplo, para permitir que os usuários montem a primeira unidade USB, " "adicione:" #. (itstool) path: answer/programlisting -#: book.translate.xml:3125 +#: book.translate.xml:3124 #, no-wrap msgid "" "# Allow all users to mount a USB drive.\n" @@ -5282,7 +5278,7 @@ msgstr "" "\t perm /dev/da0 0666" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3129 +#: book.translate.xml:3128 msgid "" "All users can now mount devices they could read onto a directory that they " "own:" @@ -5291,7 +5287,7 @@ msgstr "" "diretório que eles possuem:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3132 +#: book.translate.xml:3131 #, no-wrap msgid "" "% mkdir ~/my-mount-point\n" @@ -5301,18 +5297,18 @@ msgstr "" "% mount -t msdosfs /dev/da0 ~/my-mount-point" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3135 +#: book.translate.xml:3134 msgid "Unmounting the device is simple:" msgstr "Desmontar o dispositivo é simples:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3137 +#: book.translate.xml:3136 #, no-wrap msgid "% umount ~/my-mount-point" msgstr "% umount ~/my-mount-point" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3139 +#: book.translate.xml:3138 msgid "" "Enabling vfs.usermount, however, has negative security " "implications. A better way to access MS-DOSemulators/mtools da Coleção de Ports." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3146 +#: book.translate.xml:3145 msgid "" "The device name used in the previous examples must be changed according to " "the configuration." @@ -5334,7 +5330,7 @@ msgstr "" "acordo com a configuração." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3154 +#: book.translate.xml:3153 msgid "" "The du and df commands show different " "amounts of disk space available. What is going on?" @@ -5344,7 +5340,7 @@ msgstr "" "está acontecendo?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3160 +#: book.translate.xml:3159 msgid "" "This is due to how these commands actually work. du goes " "through the directory tree, measures how large each file is, and presents " @@ -5360,7 +5356,7 @@ msgstr "" "não du." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3169 +#: book.translate.xml:3168 msgid "" "When a program is using a file, and the file is deleted, the file is not " "really removed from the file system until the program stops using it. The " @@ -5390,7 +5386,7 @@ msgstr "" "du e df apresentarão o mesmo resultado." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3189 +#: book.translate.xml:3188 msgid "" "This situation is common on web servers. Many people set up a FreeBSD web " "server and forget to rotate the log files. The access log fills up " @@ -5411,7 +5407,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>8." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3198 +#: book.translate.xml:3197 msgid "" "Note that Soft Updates can delay the freeing of disk space and it can take " "up to 30 seconds for the change to be visible." @@ -5420,12 +5416,12 @@ msgstr "" "pode levar até 30 segundos para que a alteração fique visível." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3206 +#: book.translate.xml:3205 msgid "How can I add more swap space?" msgstr "Como posso adicionar mais espaço de swap?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3210 +#: book.translate.xml:3209 msgid "" "This section of the Handbook describes how to do " @@ -5436,7 +5432,7 @@ msgstr "" "isso." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3217 +#: book.translate.xml:3216 msgid "" "Why does FreeBSD see my disk as smaller than the manufacturer says it is?" msgstr "" @@ -5444,7 +5440,7 @@ msgstr "" "ele é?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3222 +#: book.translate.xml:3221 msgid "" "Disk manufacturers calculate gigabytes as a billion bytes each, whereas " "FreeBSD calculates them as 1,073,741,824 bytes each. This explains why, for " @@ -5457,7 +5453,7 @@ msgstr "" "que supostamente tem 80 GB como contendo 76.319 MB." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3229 +#: book.translate.xml:3228 msgid "" "Also note that FreeBSD will (by default) reserve 8% of the disk space." @@ -5466,12 +5462,12 @@ msgstr "" "full\">reservar cerca de 8% do espaço em disco." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3236 +#: book.translate.xml:3235 msgid "How is it possible for a partition to be more than 100% full?" msgstr "Como é possível que uma partição esteja com mais de 100% de ocupação?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3241 +#: book.translate.xml:3240 msgid "" "A portion of each UFS partition (8%, by default) is reserved for use by the " "operating system and the root " @@ -5492,7 +5488,7 @@ msgstr "" "de 8%." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3251 +#: book.translate.xml:3250 msgid "" "For more details, look up in " "tunefs8." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3265 +#: book.translate.xml:3264 msgid "What is the minimum amount of RAM one should have to run ZFS?" msgstr "" "Qual é a quantidade mínima de RAM que um usuário deve ter para utilizar o " "ZFS?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3270 +#: book.translate.xml:3269 msgid "" "A minimum of 4GB of RAM is required for comfortable usage, but individual " "workloads can vary widely." @@ -5519,12 +5515,12 @@ msgstr "" "trabalho individuais podem variar muito." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3277 +#: book.translate.xml:3276 msgid "What is the ZIL and when does it get used?" msgstr "O que é o ZIL e quando ele é usado?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3281 +#: book.translate.xml:3280 msgid "" "The ZIL (ZFS intent log) is a write " "log used to implement posix write commitment semantics across crashes. " @@ -5551,12 +5547,12 @@ msgstr "" "encontrado e os dados ausentes são mesclados a partir do ZIL." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3299 +#: book.translate.xml:3298 msgid "Do I need a SSD for ZIL?" msgstr "Preciso de um SSD para o ZIL?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3303 +#: book.translate.xml:3302 msgid "" "By default, ZFS stores the ZIL in the pool with all the data. If an " "application has a heavy write load, storing the ZIL in a separate device " @@ -5572,12 +5568,12 @@ msgstr "" "melhoria significativa." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3314 +#: book.translate.xml:3313 msgid "What is the L2ARC?" msgstr "O que é o L2ARC?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3318 +#: book.translate.xml:3317 msgid "" "The L2ARC is a read cache stored on a fast device such as " "an SSD. This cache is not persistent across reboots. Note " @@ -5591,7 +5587,7 @@ msgstr "" "insuficiente." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3324 +#: book.translate.xml:3323 msgid "" "L2ARC needs space in the ARC to index it. So, perversely, a working set that " "fits perfectly in the ARC will not fit perfectly any more if a L2ARC is used " @@ -5605,17 +5601,17 @@ msgstr "" "L2ARC que é mais lento que a RAM." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3335 +#: book.translate.xml:3334 msgid "Is enabling deduplication advisable?" msgstr "A ativação da funcionalidade de desduplicação é recomendável?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3339 +#: book.translate.xml:3338 msgid "Generally speaking, no." msgstr "De um modo geral, não." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3341 +#: book.translate.xml:3340 msgid "" "Deduplication takes up a significant amount of RAM and may slow down read " "and write disk access times. Unless one is storing data that is very heavily " @@ -5635,7 +5631,7 @@ msgstr "" "sejam replicados até que sejam modificados em novamente." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3352 +#: book.translate.xml:3351 msgid "" "Deduplication can also lead to some unexpected situations. In particular, " "deleting files may become much slower." @@ -5644,14 +5640,14 @@ msgstr "" "particular, a exclusão de arquivos pode se tornar muito mais lenta." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3360 +#: book.translate.xml:3359 msgid "I cannot delete or create files on my ZFS pool. How can I fix this?" msgstr "" "Não consigo excluir ou criar arquivos no meu pool do ZFS. Como posso " "consertar isso?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3365 +#: book.translate.xml:3364 msgid "" "This could happen because the pool is 100% full. ZFS requires space on the " "disk to write transaction metadata. To restore the pool to a usable state, " @@ -5662,13 +5658,13 @@ msgstr "" "estado utilizável, primeiro faça o truncate do arquivo que irá excluir:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3370 +#: book.translate.xml:3369 #, no-wrap msgid "% truncate -s 0 unimportant-file" msgstr "% truncate -s 0 unimportant-file" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3372 +#: book.translate.xml:3371 msgid "" "File truncation works because a new transaction is not started, new spare " "blocks are created instead." @@ -5677,7 +5673,7 @@ msgstr "" "novos blocos de reserva são criados." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3376 +#: book.translate.xml:3375 msgid "" "On systems with additional ZFS dataset tuning, such as deduplication, the " "space may not be immediately available" @@ -5687,12 +5683,12 @@ msgstr "" "imediatamente" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3385 +#: book.translate.xml:3384 msgid "Does ZFS support TRIM for Solid State Drives?" msgstr "O ZFS suporta TRIM para unidades de estado sólido?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3389 +#: book.translate.xml:3388 msgid "" "ZFS TRIM support was added to FreeBSD 10-CURRENT with revision " "r240868. ZFS TRIM support was added to all FreeBSD-" @@ -5705,7 +5701,7 @@ msgstr "" "r251419, respectivamente." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3395 +#: book.translate.xml:3394 msgid "" "ZFS TRIM is enabled by default, and can be turned off by adding this line to " "/etc/sysctl.conf:" @@ -5714,13 +5710,13 @@ msgstr "" "linha ao arquivo /etc/sysctl.conf:" #. (itstool) path: answer/programlisting -#: book.translate.xml:3399 +#: book.translate.xml:3398 #, no-wrap msgid "vfs.zfs.trim.enabled=0" msgstr "vfs.zfs.trim.enabled=0" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3402 +#: book.translate.xml:3401 msgid "" "ZFS TRIM may not work with all configurations, such as a ZFS filesystem on a " "GELI-backed device." @@ -5729,17 +5725,17 @@ msgstr "" "sistema de arquivos ZFS em um dispositivo com suporte a GELI." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:3411 +#: book.translate.xml:3410 msgid "System Administration" msgstr "Administração do Sistema" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3416 +#: book.translate.xml:3415 msgid "Where are the system start-up configuration files?" msgstr "Onde estão os arquivos de configuração de inicialização do sistema?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3421 +#: book.translate.xml:3420 msgid "" "The primary configuration file is /etc/defaults/rc.conf " "which is described in rc.conf e altere-a lá." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3432 +#: book.translate.xml:3431 msgid "" "For example, if to start named8, the included DNS " @@ -5774,13 +5770,13 @@ msgstr "" "incluído:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3435 +#: book.translate.xml:3434 #, no-wrap msgid "# echo 'named_enable=\"YES\"' >> /etc/rc.conf" msgstr "# echo 'named_enable=\"YES\"' >> /etc/rc.conf" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3437 +#: book.translate.xml:3436 msgid "" "To start up local services, place shell scripts in the /usr/local/" "etc/rc.d directory. These shell scripts should be set executable, " @@ -5792,12 +5788,12 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3446 +#: book.translate.xml:3445 msgid "How do I add a user easily?" msgstr "Como eu adiciono um usuário facilmente?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3450 +#: book.translate.xml:3449 msgid "" "Use the adduser8 command, or the pw 8 ." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3453 +#: book.translate.xml:3452 msgid "" "To remove the user, use the rmuser8 command or, if " @@ -5823,7 +5819,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3460 +#: book.translate.xml:3459 msgid "" "Why do I keep getting messages like root: not found " "after editing /etc/crontab?" @@ -5832,7 +5828,7 @@ msgstr "" "errorname> depois de editar o arquivo /etc/crontab?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3466 +#: book.translate.xml:3465 msgid "" "This is normally caused by editing the system crontab. This is not the " "correct way to do things as the system crontab has a different format to the " @@ -5851,18 +5847,18 @@ msgstr "" "executado. Como esse comando não existe, essa mensagem de erro é exibida." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3475 +#: book.translate.xml:3474 msgid "To delete the extra, incorrect crontab:" msgstr "Para excluir o crontab extra incorreto:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3477 +#: book.translate.xml:3476 #, no-wrap msgid "# crontab -r" msgstr "# crontab -r" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3483 +#: book.translate.xml:3482 msgid "" "Why do I get the error, you are not in the correct group to su " "root when I try to su to root ?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3489 +#: book.translate.xml:3488 msgid "" "This is a security feature. In order to su to root, or any other account with superuser " @@ -5892,7 +5888,7 @@ msgstr "" "seria capaz de obter acesso de nível de superusuário ao sistema." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3499 +#: book.translate.xml:3498 msgid "" "To allow someone to su to root, put them in the wheel:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:3504 +#: book.translate.xml:3503 #, no-wrap msgid "# pw groupmod wheel -m lisa" msgstr "# pw groupmod wheel -m lisa" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3506 +#: book.translate.xml:3505 msgid "" "The above example will add user lisa to the group wheel." @@ -5919,7 +5915,7 @@ msgstr "" "systemitem> ao grupo wheel ." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:3513 +#: book.translate.xml:3512 msgid "" "I made a mistake in rc.conf, or another startup file, " "and now I cannot edit it because the file system is read-only. What should I " @@ -5930,7 +5926,7 @@ msgstr "" "montado somente leitura. O que devo fazer?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3519 +#: book.translate.xml:3518 msgid "" "Restart the system using boot -s at the loader prompt " "to enter single-user mode. When prompted for a shell pathname, press " @@ -5956,7 +5952,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>1." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:3532 +#: book.translate.xml:3531 msgid "" "In order to use a full screen editor such as " "vi1 Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4689125EAE8; Sun, 16 Feb 2020 13:43:40 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7cX1xPcz4b0h; Sun, 16 Feb 2020 13:43:40 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3D5F82699B; Sun, 16 Feb 2020 13:43:40 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDheC9051981; Sun, 16 Feb 2020 13:43:40 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDhQej051973; Sun, 16 Feb 2020 13:43:26 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161343.01GDhQej051973@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:43:26 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53905 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Commit-Revision: 53905 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:43:40 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:43:26 2020 New Revision: 53905 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53905 Log: pt_BR/books/handbook: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23707 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Feb 16 13:42:21 2020 (r53904) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Feb 16 13:43:26 2020 (r53905) @@ -194,6 +194,7 @@ + @@ -1403,7 +1404,7 @@ As aplicações para as quais o FreeBSD pode ser colocado são verdadeiramente limitadas apenas pela sua própria imaginação. Do desenvolvimento de software à automação de fábrica, do controle de estoque à correção de azimute de antenas de satélite remotas; Se isso puder ser feito com um produto comercial UNIX, é mais do que provável que você também possa fazê-lo com o FreeBSD! O FreeBSD também se beneficia significativamente de milhares de aplicativos de alta qualidade desenvolvidos por centros de pesquisa e universidades em todo o mundo, muitas vezes disponíveis com pouco ou nenhum custo. - Como o código-fonte do FreeBSD está geralmente disponível, o sistema também pode ser customizado em um grau quase inédito para aplicações ou projetos especiais, e de maneiras que geralmente não são possíveis com a maioria do sistemas operacionais dos principais fornecedores comerciais. Aqui está apenas uma amostra de algumas das aplicações em que as pessoas estão atualmente usando o FreeBSD: + Como o código-fonte do FreeBSD está disponível gratuitamente, o sistema também pode ser customizado em um grau quase inédito para aplicações ou projetos especiais, e de maneiras que geralmente não são possíveis com a maioria do sistemas operacionais dos principais fornecedores comerciais. Aqui está apenas uma amostra de algumas das aplicações em que as pessoas estão atualmente usando o FreeBSD: @@ -1619,17 +1620,10 @@ - Fudo - Security - + Fudo Security Fudo Security - - The FUDO security appliance allows - enterprises to monitor, control, record, and audit - contractors and administrators who work on their systems. - Based on all of the best security features of FreeBSD - including ZFS, GELI, Capsicum, HAST, and - auditdistd. + - O dispositivo de segurança FUDO permite que as empresas monitorem, controlem, registrem e façam auditoria de contratados e administradores que trabalham em seus sistemas. Baseado em todos os melhores recursos de segurança do FreeBSD, incluindo ZFS, GELI, Capsicum, HAST e auditdistd. @@ -1649,13 +1643,9 @@ - GhostBSD - + GhostBSD GhostBSD - - is derived from FreeBSD, uses the GTK - environment to provide a beautiful looks and comfortable - experience on the modern BSD platform offering a natural - and native UNIX work environment. + - é derivado do FreeBSD, usa o ambiente GTK para fornecer uma aparência bonita e uma experiência confortável na moderna plataforma BSD, oferecendo um ambiente de trabalho natural e nativo UNIX. @@ -1677,36 +1667,21 @@ - TrueOS - + TrueOS TrueOS - - TrueOS is based on the legendary security - and stability of FreeBSD. TrueOS follows FreeBSD-CURRENT, with - the latest drivers, security updates, and packages - available. + - O TrueOS é baseado na lendária segurança e estabilidade do FreeBSD. O TrueOS segue o FreeBSD-CURRENT, com os drivers, atualizações de segurança e pacotes mais recentes disponíveis. - FuryBSD - + FuryBSD FuryBSD - - is a brand new, open source FreeBSD desktop. - FuryBSD pays homage to desktop BSD projects of the past - like PC-BSD and TrueOS with its graphical interface and - adds additional tools like a live, hybrid USB/DVD image. - FuryBSD is completely free to use and distributed under - the BSD license. + - é um desktop FreeBSD de código aberto novinho em folha. O FuryBSD presta homenagem aos projetos de BSD de desktop do passado, como PC-BSD e TrueOS com sua interface gráfica e adiciona ferramentas adicionais, como uma imagem live USB/DVD híbrida. O FuryBSD é totalmente gratuito para uso e distribuído sob a licença BSD. - MidnightBSD - + MidnightBSD MidnightBSD - - is a FreeBSD derived operating system - developed with desktop users in mind. It includes all the - software you'd expect for your daily tasks: mail, - web browsing, word processing, gaming, and much - more. + - é um sistema operacional derivado do FreeBSD desenvolvido com usuários de desktop em mente. Inclui todo o software que você esperaria para suas tarefas diárias: email, navegação web, processamento de texto, jogos e muito mais. @@ -1741,10 +1716,10 @@ Grimes, Rod FreeBSD Project history - O Projeto FreeBSD teve sua gênese no início de 1993, parcialmente como uma evolução natural do Unofficial 386BSD Patchkit por parte dos três últimos coordenadores do patchkit: Nate Williams, Rod Grimes e Jordan Hubbard. + O Projeto FreeBSD teve sua gênese no início de 1993, parcialmente como uma evolução natural do Unofficial 386BSD Patchkit por parte dos três últimos coordenadores: Nate Williams, Rod Grimes e Jordan Hubbard. 386BSD - O objetivo original era produzir um snapshot intermediário do 386BSD, a fim de corrigir um grande número de problemas com ele que o mecanismo do patchkit simplesmente não era capaz de resolver. O título inicial do projeto foi 386BSD 0.5 ou 386BSD Interim em referência a esse fato. + O objetivo original era produzir um snapshot intermediário do 386BSD, a fim de corrigir um grande número de problemas que o mecanismo do patchkit simplesmente não era capaz de resolver. O título inicial do projeto foi 386BSD 0.5 ou 386BSD Interim em referência a esse fato. Jolitz, Bill O 386BSD era o sistema operacional do Bill Jolitz, que havia até então sofrido bastante com quase um ano de negligência. Como o patchkit inchava cada vez mais desconfortavelmente a cada dia que passava, eles decidiram ajudar o Bill fornecendo este snapshot limpo. Esses planos foram interrompidos quando, de repente, Bill Jolitz decidiu retirar sua sanção do projeto sem qualquer indicação clara do que seria feito em seu lugar. @@ -1789,7 +1764,7 @@ GNU General Public License (GPL) GNU Lesser General Public License (LGPL) BSD Copyright - O código em nossa árvore de código-fonte que se enquadra na GNU General Public License (GPL) ou na Library General Public License (LGPL) vem com um pouco mais de amarras, embora pelo menos do lado do acesso imposto, em vez do oposto usual. Devido às complexidades adicionais que podem evoluir no uso comercial de software GPL, no entanto, preferimos software submetido sob os direitos autorais BSD mais relaxados quando é uma opção razoável fazê-lo. + O código em nossa árvore de código-fonte que se enquadra na GNU General Public License (GPL) ou na Library General Public License (LGPL) vem com um pouco mais de amarras, embora pelo menos do lado do acesso imposto, em vez do oposto usual. Devido às complexidades adicionais que podem evoluir no uso comercial de software GPL, no entanto, preferimos software submetido sob licença BSD quando é uma opção razoável fazê-lo. @@ -1826,7 +1801,7 @@ SVN Subversion - Por vários anos, a árvore de código-fonte central do FreeBSD foi mantida pelo CVS (Concurrent Versions Systems), uma ferramenta de controle de código-fonte disponível gratuitamente. Em junho de 2008, o Projeto mudou para o SVN (Subversion). A troca foi considerada necessária, pois as limitações técnicas impostas pelo CVS estavam se tornando óbvias devido à rápida expansão da árvore de código-fonte e à quantidade de histórico já armazenada. Os repositórios do Projeto de Documentação e da Coleção de Ports também foram movidos do CVS para o SVN em maio de 2012 e julho de 2012, respectivamente. Por favor, consulte a seção Sincronizando sua árvore de código-fonte para maiores informações sobre como obter o repositório
  • src/ do FreeBSD e Usando a Coleção de Ports para detalhes sobre como obter a coleção de ports do FreeBSD. + Por vários anos, a árvore de código-fonte central do FreeBSD foi mantida pelo CVS (Concurrent Versions Systems), uma ferramenta de controle de código-fonte disponível gratuitamente. Em junho de 2008, o Projeto mudou para o SVN (Subversion). A troca foi considerada necessária, pois as limitações técnicas impostas pelo CVS estavam se tornando óbvias devido à rápida expansão da árvore de código-fonte e à quantidade de histórico já armazenada. Os repositórios do Projeto de Documentação e da Coleção de Ports também foram movidos do CVS para o SVN em maio de 2012 e julho de 2012, respectivamente. Por favor, consulte a seção Atualizando o código fonte para maiores informações sobre como obter o repositório src/ do FreeBSD e Usando a Coleção de Ports para detalhes sobre como obter a coleção de ports do FreeBSD. @@ -2238,7 +2213,7 @@ Por padrão, a instalação não fará alterações no(s) disco(s) antes da seguinte mensagem: - Your changes will now be written to disk. If you + Your changes will now be written to disk. If you have chosen to overwrite existing data, it will be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to commit your changes? @@ -2329,6 +2304,10 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.Reboot: Reinicia o sistema. + + Kernel: Carrega um kernel diferente. + + Configure Boot Options: Abre o menu mostrado e descrito em . @@ -2394,6 +2373,18 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Selecionando o menu do Keymap (Mapa de teclas) + Antes de iniciar o processo, o bsdinstall carregará os arquivos de keymap como mostrado em . + +
    + Carregamento de Keymap + + + + + + +
    + Dependendo do console do sistema que está sendo usado, o bsdinstall pode inicialmente exibir o menu mostrado em .
    @@ -6336,7 +6327,7 @@ security/sudo Alternativamente, o make deinstall pode ser executado no diretório do port: # cd /usr/ports/sysutils/lsof -make deinstall +# make deinstall ===> Deinstalling for sysutils/lsof ===> Deinstalling Deinstallation has been requested for the following 1 packages: @@ -7666,8 +7657,6 @@ hald_enable="YES" # cd /usr/ports/x11/kde5 # make install clean - KDE display manager - O KDE requer que o /proc esteja montado. Adicione esta linha ao /etc/fstab para montar este sistema de arquivos automaticamente durante a inicialização do sistema: proc /proc procfs rw 0 0 @@ -7677,6 +7666,8 @@ hald_enable="YES" dbus_enable="YES" hald_enable="YES" + KDE display manager + Desde o KDE Plasma 5, o Gerenciador de Display do KDE, KDM, não é mais desenvolvido. Uma possível substituição é o SDDM. Para instalá-lo, digite: # pkg install x11/sddm @@ -7685,15 +7676,15 @@ hald_enable="YES" sddm_enable="YES" - Um segundo método para iniciar o KDE é digitar startx na linha de comando. Para que isso funcione, a seguinte linha é necessária em ~/.xinitrc: + Um segundo método para iniciar o KDE Plasma é digitar startx na linha de comando. Para que isso funcione, a seguinte linha é necessária em ~/.xinitrc: - exec ck-launch-session startplasma-x11 + exec ck-launch-session startplasma-x11 - Um terceiro método para iniciar o KDE é através do XDM. Para fazer isso, crie um arquivo executável ~/.xsession da seguinte maneira: + Um terceiro método para iniciar o KDE Plasma é através do XDM. Para fazer isso, crie um arquivo executável ~/.xsession da seguinte maneira: - % echo "exec ck-launch-session startkde" > ~/.xsession + % echo "exec ck-launch-session startplasma-x11" > ~/.xsession - Uma vez iniciado o KDE, consulte o sistema de ajuda integrado para obter mais informações sobre como usar seus diversos menus e aplicativos. + Uma vez iniciado o KDE Plasma , consulte o sistema de ajuda integrado para obter mais informações sobre como usar seus diversos menus e aplicativos. @@ -7856,7 +7847,7 @@ emerald --replace & - + Solução de problemas @@ -17939,15 +17930,11 @@ Retype New Password: - After a major version update it is recommended by - sysutils/ezjail to make sure your - pkg is of the correct version. - Therefore enter: + Após uma atualização de versão principal, é recomendado pelo sysutils/ezjail garantir que o pkg seja da versão correta. Portanto, digite: - # pkg-static upgrade -f pkg + # pkg-static upgrade -f pkg - to upgrade or downgrade to the appropriate - version. + para atualizar ou fazer o downgrade para a versão apropriada. @@ -24735,7 +24722,7 @@ vfs.zfs.vdev.cache.size="5M" - OpenZFS + OpenZFS @@ -27200,11 +27187,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints< Se a atualização aplicar alguma correção de kernel, o sistema precisará de uma reinicialização para inicializar no kernel corrigido. Se o patch for aplicado a qualquer binário em execução, os aplicativos afetados devem ser reiniciados para que a versão corrigida do binário seja usada. - Usually, the user needs to be prepared to reboot the - system. To know if a reboot is required by a kernel update, - execute the commands freebsd-version -k - and uname -r and if it differs a reboot - is required. + Normalmente, o usuário precisa estar preparado para reiniciar o sistema. Para saber se uma reinicialização é necessária por uma atualização do kernel, execute os comandos freebsd-version -k e uname -r e se eles forem diferentes, é necessário reiniciar. O sistema pode ser configurado para verificar automaticamente as atualizações uma vez por dia, adicionando esta entrada ao /etc/crontab: @@ -28031,7 +28014,7 @@ that might make this chapter too large. O DTrace é uma ferramenta de criação de perfil notável, com uma impressionante variedade de recursos para diagnosticar problemas do sistema. Ele também pode ser usado para executar scripts pré-escritos para aproveitar seus recursos. Os usuários podem criar seus próprios utilitários usando a DTrace D Language, permitindo que eles personalizem seus perfis com base em necessidades específicas. - A implementação do FreeBSD fornece suporte completo para o DTrace do kernel e suporte experimental para o DTrace da userland. O Userland DTrace permite que os usuários executem o rastreio de limite de função para programas de área de trabalho usando o provedor pid e insiram investigações estáticas em programas da userland para rastreamento posterior. Alguns ports, como databases/postgres-server e lang/php56, possuem uma opção do DTrace para ativar testes estáticos. O FreeBSD 10.0-RELEASE tem suporte razoavelmente bom ao DTrace, mas não é considerado pronto para produção. Em particular, é possível travar programas rastreados. + A implementação do FreeBSD fornece suporte completo para o DTrace do kernel e suporte experimental para o DTrace da userland. O Userland DTrace permite que os usuários executem o rastreio de limite de função para programas de área de trabalho usando o provedor pid e insiram investigações estáticas em programas da userland para rastreamento posterior. Alguns ports, como databases/postgresql12-server e lang/php74, possuem uma opção do DTrace para ativar testes estáticos. O guia oficial do DTrace é mantido pelo projeto Illumos no Guia do DTrace. @@ -34361,9 +34344,9 @@ AddModule mod_php5.c Samba é um popular pacote de software de código aberto que fornece serviços de arquivo e impressão usando o protocolo SMB/CIFS. Este protocolo está incorporado nos sistemas Microsoft Windows. Ele pode ser adicionado a sistemas não Microsoft Windows instalando as bibliotecas-cliente Samba. O protocolo permite que os clientes acessem dados e impressoras compartilhadas. Esses compartilhamentos podem ser mapeados como uma unidade de disco local e as impressoras compartilhadas podem ser usadas como se fossem impressoras locais. - No FreeBSD, as bibliotecas cliente do Samba podem ser instaladas usando o ports ou pacote net/samba-smbclient. O cliente fornece a capacidade de um sistema FreeBSD acessar compartilhamentos de SMB/CIFS em uma rede Microsoft Windows. + No FreeBSD, as bibliotecas cliente do Samba podem ser instaladas usando o port ou pacote net/samba410. O cliente fornece a capacidade de um sistema FreeBSD acessar compartilhamentos de SMB/CIFS em uma rede Microsoft Windows. - Um sistema FreeBSD também pode ser configurado para atuar como um servidor Samba instalando o Port ou pacote net/samba46. Isso permite que o administrador crie compartilhamentos de SMB/CIFS no sistema FreeBSD que podem ser acessados por clientes executando Microsoft Windows ou as bibliotecas do cliente Samba. + Um sistema FreeBSD também pode ser configurado para atuar como um servidor Samba instalando o port ou pacote net/samba410. Isso permite que o administrador crie compartilhamentos de SMB/CIFS no sistema FreeBSD que podem ser acessados por clientes executando Microsoft Windows ou as bibliotecas do cliente Samba. Configuração do Servidor @@ -34470,7 +34453,7 @@ directory mask = 0755 # pdbedit -a username - Esta seção mencionou apenas as configurações mais usadas. Consulte o Official Samba HOWTO para obter informações adicionais sobre as opções de configuração disponíveis. + Esta seção mencionou apenas as configurações mais usadas. Consulte a Wiki Oficial do Samba para obter informações adicionais sobre as opções de configuração disponíveis. @@ -34496,7 +34479,7 @@ Starting smbd. # service samba_server stop - O Samba é um conjunto de software complexo com funcionalidade que permite ampla integração com as redes Microsoft Windows. Para mais informações sobre a funcionalidade além da configuração básica descrita aqui, consulte http://www.samba.org. + O Samba é um conjunto de software complexo com funcionalidade que permite ampla integração com as redes Microsoft Windows. Para mais informações sobre a funcionalidade além da configuração básica descrita aqui, consulte https://www.samba.org. @@ -38483,11 +38466,17 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M 22:1 10 Antes de conectar um dispositivo, carregue o driver apropriado no kernel: - # kldload if_urndis -# kldload if_cdce -# kldload if_ipheth + # kldload if_urndis +# kldload if_cdce +# kldload if_ipheth Uma vez que o dispositivo esteja conectado, ue0 estará disponível para uso como um dispositivo de rede normal. Certifique-se de que a opção USB Tethering esteja ativada no dispositivo. + + Para tornar essa alteração permanente e carregar o driver como um módulo no momento da inicialização, coloque a linha apropriada abaixo em /boot/loader.conf: + + if_urndis_load="YES" +if_cdce_load="YES" +if_ipheth_load="YES" @@ -40337,9 +40326,9 @@ ifconfig_em0_5 Para aplicar as mudanças no momento da inicialização, adicione as seguintes linhas ao /etc/rc.conf: - vlans_video="camera" -create_args_camera="vlan 5" -ifconfig_camera="inet 192.168.20.20/24" + vlans_video="cameras" +create_args_cameras="vlan 5" +ifconfig_cameras="inet 192.168.20.20/24" @@ -45014,6 +45003,11 @@ CiG/y3cmKQ/ZfH7BBvlZVtZKQsI= + MFV + + + + MIT @@ -45094,6 +45088,14 @@ CiG/y3cmKQ/ZfH7BBvlZVtZKQsI= Esse termo também é usado quando um patch é mesclado de -STABLE para um ramo de segurança. + + + + + Merge From Vendor + MFV + + Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Sun Feb 16 13:42:21 2020 (r53904) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pt_BR.po Sun Feb 16 13:43:26 2020 (r53905) @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 15:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "Renato Freerider, renatofreerider@hotmail.com, 2019." #. (itstool) path: info/title -#: book.translate.xml:685 +#: book.translate.xml:686 msgid "FreeBSD Handbook" msgstr "FreeBSD Handbook" #. (itstool) path: info/author -#: book.translate.xml:687 +#: book.translate.xml:688 msgid "The FreeBSD Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do FreeBSD" #. (itstool) path: info/copyright -#: book.translate.xml:695 +#: book.translate.xml:696 msgid "" "1995 1996 1997 1998 " "1999 2000 2001 2002 " @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" "Project" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: book.translate.xml:727 +#: book.translate.xml:728 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:729 +#: book.translate.xml:730 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "permitted provided that the following conditions are met:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:736 +#: book.translate.xml:737 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "lines of this file unmodified." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:742 +#: book.translate.xml:743 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "documentation and/or other materials provided with the distribution." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:751 +#: book.translate.xml:752 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS" "\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE " @@ -142,32 +142,32 @@ msgstr "" "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:768 +#: book.translate.xml:769 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:770 +#: book.translate.xml:771 msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation." msgstr "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:772 +#: book.translate.xml:773 msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc." msgstr "3ware is a registered trademark of 3ware Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:774 +#: book.translate.xml:775 msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited." msgstr "ARM is a registered trademark of ARM Limited." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:776 +#: book.translate.xml:777 msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc." msgstr "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:778 +#: book.translate.xml:779 msgid "" "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered " "trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:782 +#: book.translate.xml:783 msgid "" "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, " "Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:787 +#: book.translate.xml:788 msgid "Android is a trademark of Google Inc." msgstr "Android is a trademark of Google Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:789 +#: book.translate.xml:790 msgid "" "Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered " "trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:793 +#: book.translate.xml:794 msgid "" "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of " "International Business Machines Corporation in the United States, other " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "countries, or both." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:797 +#: book.translate.xml:798 msgid "" "IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:800 +#: book.translate.xml:801 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "subsidiaries in the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:804 +#: book.translate.xml:805 msgid "" "Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks " "of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other " @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:807 +#: book.translate.xml:808 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:809 +#: book.translate.xml:810 msgid "" "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or " "registered trademarks of LSI Logic Corp." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "registered trademarks of LSI Logic Corp." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:812 +#: book.translate.xml:813 msgid "" "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows " "NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "in the United States and/or other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:816 +#: book.translate.xml:817 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:820 +#: book.translate.xml:821 msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation." msgstr "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:822 +#: book.translate.xml:823 msgid "" "RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of " "RealNetworks, Inc." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "RealNetworks, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:825 +#: book.translate.xml:826 msgid "" "Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in " "the United States and other countries." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:828 +#: book.translate.xml:829 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " @@ -319,37 +319,37 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:833 +#: book.translate.xml:834 msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc." msgstr "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:835 +#: book.translate.xml:836 msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson." msgstr "SpeedTouch is a trademark of Thomson." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:837 +#: book.translate.xml:838 msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc." msgstr "VMware is a trademark of VMware, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:839 +#: book.translate.xml:840 msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc." msgstr "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:841 +#: book.translate.xml:842 msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc." msgstr "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:843 +#: book.translate.xml:844 msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org." msgstr "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:845 +#: book.translate.xml:846 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "quote> symbol." #. (itstool) path: abstract/para -#: book.translate.xml:854 +#: book.translate.xml:855 msgid "" "Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use " "of FreeBSD 12.1-RELEASE, FreeBSD 12.0-" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "\">lista de discussão do projeto de documentação do FreeBSD." #. (itstool) path: abstract/para -#: book.translate.xml:864 +#: book.translate.xml:865 msgid "" "The latest version of this book is available from the FreeBSD web site. Previous versions can " @@ -410,18 +410,18 @@ msgstr "" "\">página de busca." #. (itstool) path: preface/title -#: book.translate.xml:885 +#: book.translate.xml:886 msgid "Preface" msgstr "Prefácio" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-audience -#: book.translate.xml:887 +#: book.translate.xml:888 msgid "Intended Audience" msgstr "Audiência Pretendida" #. (itstool) path: preface/para -#: book.translate.xml:890 +#: book.translate.xml:891 msgid "" "The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides " "the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "que eles são introduzidos." #. (itstool) path: preface/para -#: book.translate.xml:897 +#: book.translate.xml:898 msgid "" "Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the " "Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "sinopse no início de cada capítulo." #. (itstool) path: preface/para -#: book.translate.xml:904 +#: book.translate.xml:905 msgid "" "For a list of additional sources of information, please see ." @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from3 -#: book.translate.xml:907 +#: book.translate.xml:908 msgid "Changes from the Third Edition" msgstr "Mudanças desde a Terceira Edição" #. (itstool) path: preface/para -#: book.translate.xml:910 +#: book.translate.xml:911 msgid "" "The current online version of the Handbook represents the cumulative effort " "of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "2004:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:917 +#: book.translate.xml:918 msgid "" " has been added with information about the " "powerful DTrace performance analysis tool." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "ferramenta de análise de desempenho DTrace." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:922 +#: book.translate.xml:923 msgid "" " has been added with information about non-" "native file systems in FreeBSD, such as ZFS from Sun." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "trademark>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:928 +#: book.translate.xml:929 msgid "" " has been added to cover the new auditing " "capabilities in FreeBSD and explain its use." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "auditoria no FreeBSD e explicar seu uso." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:933 +#: book.translate.xml:934 msgid "" " has been added with information about " "installing FreeBSD on virtualization software." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "instalação do FreeBSD em ambientes virtualizados." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:939 +#: book.translate.xml:940 msgid "" " has been added to cover installation of " "FreeBSD using the new installation utility, bsdinstall has been expanded with new information " "about the ACPI power and resource management, the cron " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "cron e mais opções para ajuste do kernel." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:963 +#: book.translate.xml:964 msgid "" " has been expanded with new information about " "virtual private networks (VPNs), file system access control lists (ACLs), " @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "arquivos e avisos de segurança." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:969 +#: book.translate.xml:970 msgid "" " is a new chapter with this edition. It explains what " "MAC is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system." @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "MAC e como esse mecanismo pode ser usado para proteger um sistema FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:975 +#: book.translate.xml:976 msgid "" " has been expanded with new information about USB " "storage devices, file system snapshots, file system quotas, file and network " @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "e partições de disco criptografadas." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:982 +#: book.translate.xml:983 msgid "" "A troubleshooting section has been added to ." msgstr "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "slip\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:986 +#: book.translate.xml:987 msgid "" " has been expanded with new information about using " "alternative transport agents, SMTP authentication, UUCP, " @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "outros tópicos avançados." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:994 +#: book.translate.xml:995 msgid "" " is all new with this edition. This " "chapter includes information about setting up the Apache HTTP " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "foram movidas para cá para melhorar a apresentação." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1004 +#: book.translate.xml:1005 msgid "" " has been expanded with new " "information about using BluetoothGetting " "Started, System Administration, and " @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "quote>, Administração do Sistema e Apêndices." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1055 +#: book.translate.xml:1056 msgid "" " has been expanded to contain additional " "information about processes, daemons, and signals." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "sobre processos, daemons e sinais." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1061 +#: book.translate.xml:1062 msgid "" " has been expanded to contain additional " "information about binary package management." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "sobre o gerenciamento de pacotes binários." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1067 +#: book.translate.xml:1068 msgid "" " has been completely rewritten with an emphasis on " "using modern desktop technologies such as KDE and " @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "" "GNOME sobre o XFree86 4.X." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1074 +#: book.translate.xml:1075 msgid " has been expanded." msgstr " foi expandido." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1078 +#: book.translate.xml:1079 msgid "" " has been written from what used to be two separate " "chapters on Disks and Backups. We feel that " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "foi adicionada." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1087 +#: book.translate.xml:1088 msgid "" " has been completely reorganized and updated " "for FreeBSD 4.X/5.X." @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "para o FreeBSD 4.X/5.X." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1092 +#: book.translate.xml:1093 msgid " has been substantially updated." msgstr " foi substancialmente atualizado." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1097 +#: book.translate.xml:1098 msgid "" "Many new sections have been added to ." msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1101 +#: book.translate.xml:1102 msgid "" " has been expanded to include more information about " "configuring sendmail." @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "configuração do sendmail." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1107 *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Feb 16 13:44:58 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 338BC25EB2C; Sun, 16 Feb 2020 13:44:58 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48L7f21PCdz4bgM; Sun, 16 Feb 2020 13:44:58 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 2AFBA2699C; Sun, 16 Feb 2020 13:44:58 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01GDiwdg052108; Sun, 16 Feb 2020 13:44:58 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01GDiqJI052099; Sun, 16 Feb 2020 13:44:52 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202002161344.01GDiqJI052099@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 16 Feb 2020 13:44:52 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53906 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Commit-Revision: 53906 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 16 Feb 2020 13:44:58 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:44:52 2020 New Revision: 53906 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53906 Log: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23708 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Feb 16 13:43:26 2020 (r53905) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Feb 16 13:44:52 2020 (r53906) @@ -1387,6 +1387,12 @@ PORTEPOCH= 1 + enlightenment * + Ports relacionados com o gerenciador de janelas Enlightenment. + + + + finance Aplicações monetárias, financeiras e relacionadas. @@ -1465,12 +1471,6 @@ PORTEPOCH= 1 - ipv6 * - Software relacionado ao IPv6. - - - - irc Utilitários do Internet Relay Chat. @@ -1490,11 +1490,29 @@ PORTEPOCH= 1 kde * - Ports do ProjetoKDE. + Ports do Projeto KDE (genérico). + kde-applications * + Aplicações do Projeto KDE. + + + + + kde-frameworks * + Bibliotecas add-on do Projeto KDE para programação com Qt. + + + + + kde-plasma * + Desktop do Projeto KDE. + + + + kld * Módulos carregáveis ​​do kernel. @@ -1531,6 +1549,12 @@ PORTEPOCH= 1 + mate * + Ports relacionado ao ambiente de desktop MATE, um fork do GNOME 2. + + + + math Software de computação numérica e outras utilidades para matemática. @@ -1579,6 +1603,12 @@ PORTEPOCH= 1 + net-vpn * + Aplicativos de Rede Privada Virtual. + + + + news Software de notícias USENET. @@ -1725,6 +1755,12 @@ PORTEPOCH= 1 + wayland * + Ports para suportar o servidor de display Wayland. + + + + windowmaker * Ports para suportar o gerenciador de janelas do WindowMaker. @@ -1959,7 +1995,7 @@ PORTEPOCH= 1 PORTNAME= bind PORTVERSION= ${ISCVERSION:S/-P/P/:S/b/.b/:S/a/.a/:S/rc/.rc/} -CATEGORIES= dns net ipv6 +CATEGORIES= dns net MASTER_SITES= ISC/bind9/${ISCVERSION} PKGNAMESUFFIX= 99 DISTNAME= ${PORTNAME}-${ISCVERSION} @@ -6579,7 +6615,7 @@ IGNORE= may not be redistributed because of licensing - CMake suporta estes perfis de construção: Debug, Release, RelWithDebInfo e MinSizeRel. Debug e Release sistema de respeito de perfis *FLAGS, RelWithDebInfo e MinSizeRel ajustará CFLAGS para -O2 -g e -Os -DNDEBUG correspondentemente. O valor do invólucro inferior CMAKE_BUILD_TYPE é exportado para PLIST_SUB e deve ser usado se o port for instalar *.cmake dependendo do tipo de compilação (consulte deskutils/strigiPor exemplo). Por favor, note que alguns projetos podem definir seus próprios perfis de compilação e/ou forçar um tipo específico de compilação CMAKE_BUILD_TYPE dentr o de CMakeLists.txt. Para fazer um port para tal projeto respeite CFLAGS e WITH_DEBUG, as definições CMAKE_BUILD_TYPE devem ser removidas desses arquivos. + CMake suporta estes perfis de construção: Debug, Release, RelWithDebInfo e MinSizeRel. Debug e Release sistema de respeito de perfis *FLAGS, RelWithDebInfo e MinSizeRel ajustará CFLAGS para -O2 -g e -Os -DNDEBUG correspondentemente. O valor do invólucro inferior CMAKE_BUILD_TYPE é exportado para PLIST_SUB e deve ser usado se o port for instalar *.cmake dependendo do tipo de compilação (veja devel/kf5-kcrash por um exemplo). Por favor, note que alguns projetos podem definir seus próprios perfis de compilação e/ou forçar um tipo específico de compilação CMAKE_BUILD_TYPE dentr o de CMakeLists.txt. Para fazer um port para tal projeto respeite CFLAGS e WITH_DEBUG, as definições CMAKE_BUILD_TYPE devem ser removidas desses arquivos. A maioria dos projetos baseados em CMake suportam um método de compilação out-of-source. A compilação out-of-source de um port é a configuração padrão. Uma compilação in-source pode ser executada usando-se o sufixo :insource. Em uma compilação out-of-source, CONFIGURE_WRKSRC, BUILD_WRKSRC e INSTALL_WRKSRC serão definidos como ${WRKDIR}/.Build e esse diretório será usado para manter todos os arquivos gerados durante os estágios de configuração e compilação, deixando o diretório de origem intacto. @@ -16504,11 +16540,11 @@ USE_MATE= menus:build intlhack <literal>pgsql</literal> - Argumentos possíveis: (none), XY, XY+, XY- + Argumentos possíveis: (none), X.Y, X.Y+, X.Y-, X.Y-Z.A - Fornece suporte ao PostgreSQL. O mantenedor pode definir a versão requisitada. Versões mínimas e máximas podem ser especificadas, por exemplo, 9.0-, 8.4+. + Fornece suporte para o PostgreSQL. O mantenedor do port pode definir a versão requisitada. Podem ser especificadas versões mínima e máxima ou um intervalo; por exemplo, 9.0-, 8.4+, 8.4-9.2. - Adicione a dependência do componente PostgreSQL, usando WANT_PGSQL=component[:target]. por exemplo, WANT_PGSQL=server:configure pltcl plperl. Os componentes disponíveis são: + Por padrão, a dependência adicionada será o cliente, mas se o port exigir componentes adicionais, isso poderá ser feito usando WANT_PGSQL=component[:target]; por exemplo, WANT_PGSQL=server:configure pltcl plperl. Os componentes disponíveis são: @@ -17650,14 +17686,6 @@ BROKEN_SSL_REASON_libressl= needs features only availa Indica que os arquivos de distribuição usam o algoritmo de compactação ZIP. Para arquivos que usam o algoritmo InfoZip, o argumento infozip deve ser passado para definir as dependências apropriadas. - - - <literal>zope</literal> - - Argumentos possíveis: (none) - - Utiliza www/zopeXY. Usado principalmente para a compilação de ports relacionados ao zope. ZOPE_VERSION pode ser usado por um port para indicar que uma versão específica do zope deve ser usada. - @@ -18264,6 +18292,20 @@ is spelled &, < is < and > is >. 8 de janeiro de 2020 13.0-CURRENT after pushing vnop implementation into the fileop layer in posix_fallocate. + + + (Não mudou) + 357396 + 2 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after removal of armv5 architecture code from the src tree. + + + + 1300077 + 357455 + 3 de fevereiro de 2020 + 13.0-CURRENT after removal of sparc64 architecture code from the src tree. + @@ -19121,6 +19163,28 @@ is spelled &, < is < and > is >. 7 de janeiro de 2020 12-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 9.0.0 final release r372316. + + + 1201510 + 356679 + 13 de janeiro de 2020 + 12-STABLE after adding own counter for cancelled USB transfers. + + + + 1201511 + 357333 + 31 de janeiro de 2020 + 12-STABLE after adding /etc/os-release as a symbolic link to /var/run/os-release. + + + + 1201512 + 357612 + 6 de fevereiro de 2020 + 12-STABLE after recent LinuxKPI changes. + + @@ -20392,6 +20456,20 @@ is spelled &, < is < and > is >. 6 de janeiro de 2020 11-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus. + + + 1103507 + 356680 + 13 de janeiro de 2020 + 11-STABLE after adding own counter for cancelled USB transfers. + + + + 1103508 + 357613 + 6 de fevereiro de 2020 + 11-STABLE after recent LinuxKPI changes. + @@ -21353,6 +21431,13 @@ is spelled &, < is < and > is >. 356396 6 de janeiro de 2020 10-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus. + + + + 1004503 + 356681 + 13 de janeiro de 2020 + 10-STABLE after adding own counter for cancelled USB transfers. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Feb 16 13:43:26 2020 (r53905) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Feb 16 13:44:52 2020 (r53906) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 21:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:36-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11147 book.translate.xml:15020 -#: book.translate.xml:15510 book.translate.xml:20072 +#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11198 book.translate.xml:15071 +#: book.translate.xml:15561 book.translate.xml:20123 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18306 +#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18357 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:743 book.translate.xml:6624 -#: book.translate.xml:6677 book.translate.xml:8901 book.translate.xml:9850 +#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:743 book.translate.xml:6675 +#: book.translate.xml:6728 book.translate.xml:8952 book.translate.xml:9901 msgid "install" msgstr "install" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:469 book.translate.xml:665 book.translate.xml:666 -#: book.translate.xml:669 book.translate.xml:6766 +#: book.translate.xml:669 book.translate.xml:6817 msgid "fetch" msgstr "fetch" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:682 book.translate.xml:783 book.translate.xml:789 -#: book.translate.xml:6744 book.translate.xml:6787 +#: book.translate.xml:6795 book.translate.xml:6838 msgid "extract" msgstr "extract" @@ -1197,8 +1197,8 @@ msgstr "" "work)." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:691 book.translate.xml:5031 book.translate.xml:6814 -#: book.translate.xml:24564 +#: book.translate.xml:691 book.translate.xml:5082 book.translate.xml:6865 +#: book.translate.xml:24620 msgid "patch" msgstr "patch" @@ -1220,8 +1220,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:701 book.translate.xml:784 book.translate.xml:5032 -#: book.translate.xml:11638 book.translate.xml:22984 book.translate.xml:22986 +#: book.translate.xml:701 book.translate.xml:784 book.translate.xml:5083 +#: book.translate.xml:11689 book.translate.xml:23035 book.translate.xml:23037 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "" "está definido, WRKSRC/configure é executado." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:719 book.translate.xml:5033 book.translate.xml:6623 -#: book.translate.xml:24566 +#: book.translate.xml:719 book.translate.xml:5084 book.translate.xml:6674 +#: book.translate.xml:24622 msgid "build" msgstr "build" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:760 book.translate.xml:764 book.translate.xml:977 -#: book.translate.xml:3857 book.translate.xml:4245 book.translate.xml:8618 -#: book.translate.xml:22738 +#: book.translate.xml:3908 book.translate.xml:4296 book.translate.xml:8669 +#: book.translate.xml:22789 msgid "post-extract" msgstr "post-extract" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "dosomething" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:776 book.translate.xml:788 book.translate.xml:1240 -#: book.translate.xml:8614 book.translate.xml:20276 +#: book.translate.xml:8665 book.translate.xml:20327 msgid "do-extract" msgstr "do-extract" @@ -3674,8 +3674,8 @@ msgstr "mule-2.2.2" #: book.translate.xml:2053 book.translate.xml:2061 book.translate.xml:2063 #: book.translate.xml:2072 book.translate.xml:2074 book.translate.xml:2083 #: book.translate.xml:2085 book.translate.xml:2096 book.translate.xml:2104 -#: book.translate.xml:2115 book.translate.xml:15685 book.translate.xml:15702 -#: book.translate.xml:15710 +#: book.translate.xml:2115 book.translate.xml:15736 book.translate.xml:15753 +#: book.translate.xml:15761 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Categorização" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2152 book.translate.xml:8352 +#: book.translate.xml:2152 book.translate.xml:8403 msgid "CATEGORIES" msgstr "CATEGORIES" @@ -4053,15 +4053,15 @@ msgstr "Categoria" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2195 book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4096 -#: book.translate.xml:10120 book.translate.xml:10460 book.translate.xml:11358 -#: book.translate.xml:11631 book.translate.xml:11667 book.translate.xml:11939 -#: book.translate.xml:12052 book.translate.xml:12435 book.translate.xml:12468 -#: book.translate.xml:12526 book.translate.xml:12575 book.translate.xml:12699 -#: book.translate.xml:13716 book.translate.xml:14777 book.translate.xml:14822 -#: book.translate.xml:15057 book.translate.xml:15119 book.translate.xml:15197 -#: book.translate.xml:15239 book.translate.xml:15384 book.translate.xml:15551 -#: book.translate.xml:20181 book.translate.xml:25010 +#: book.translate.xml:2195 book.translate.xml:3629 book.translate.xml:4147 +#: book.translate.xml:10171 book.translate.xml:10511 book.translate.xml:11409 +#: book.translate.xml:11682 book.translate.xml:11718 book.translate.xml:11990 +#: book.translate.xml:12103 book.translate.xml:12486 book.translate.xml:12519 +#: book.translate.xml:12577 book.translate.xml:12626 book.translate.xml:12750 +#: book.translate.xml:13767 book.translate.xml:14828 book.translate.xml:14873 +#: book.translate.xml:15108 book.translate.xml:15170 book.translate.xml:15248 +#: book.translate.xml:15290 book.translate.xml:15435 book.translate.xml:15602 +#: book.translate.xml:20232 book.translate.xml:25066 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -4318,36 +4318,46 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:2341 +msgid "enlightenment *" +msgstr "enlightenment *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2343 +msgid "Ports related to the Enlightenment window manager." +msgstr "Ports relacionados com o gerenciador de janelas Enlightenment." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2349 msgid "finance" msgstr "finance" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2342 +#: book.translate.xml:2350 msgid "Monetary, financial and related applications." msgstr "Aplicações monetárias, financeiras e relacionadas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2348 +#: book.translate.xml:2356 msgid "french" msgstr "french" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2349 +#: book.translate.xml:2357 msgid "French language support." msgstr "Suporte ao idioma francês." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2354 +#: book.translate.xml:2362 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2355 +#: book.translate.xml:2363 msgid "FTP client and server utilities." msgstr "Utilitários de cliente e servidor deFTP." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2357 +#: book.translate.xml:2365 msgid "" "If the port speaks both FTP and HTTP, " "put it in ftp with a secondary category of " @@ -4358,42 +4368,42 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2364 +#: book.translate.xml:2372 msgid "games" msgstr "games" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2365 +#: book.translate.xml:2373 msgid "Games." msgstr "Jogos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2370 +#: book.translate.xml:2378 msgid "geography *" msgstr "geography *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2372 +#: book.translate.xml:2380 msgid "Geography-related software." msgstr "Software relacionado à geografia." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2377 +#: book.translate.xml:2385 msgid "german" msgstr "german" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2378 +#: book.translate.xml:2386 msgid "German language support." msgstr "Suporte ao idioma alemão." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2383 +#: book.translate.xml:2391 msgid "gnome *" msgstr "gnome *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2385 +#: book.translate.xml:2393 msgid "" "Ports from the GNOME " "Project." @@ -4401,107 +4411,97 @@ msgstr "" "Ports do ProjetoGNOME." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2392 +#: book.translate.xml:2400 msgid "gnustep *" msgstr "gnustep *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2394 +#: book.translate.xml:2402 msgid "Software related to the GNUstep desktop environment." msgstr "Software relacionado ao ambiente de desktop GNUstep." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2400 +#: book.translate.xml:2408 msgid "graphics" msgstr "graphics" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2401 +#: book.translate.xml:2409 msgid "Graphics utilities." msgstr "Utilitários gráficos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2406 +#: book.translate.xml:2414 msgid "hamradio *" msgstr "hamradio *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2408 +#: book.translate.xml:2416 msgid "Software for amateur radio." msgstr "Software para rádio amador." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2413 +#: book.translate.xml:2421 msgid "haskell *" msgstr "haskell *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2415 +#: book.translate.xml:2423 msgid "Software related to the Haskell language." msgstr "Software relacionado à linguagem Haskell." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2421 +#: book.translate.xml:2429 msgid "hebrew" msgstr "hebrew" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2422 +#: book.translate.xml:2430 msgid "Hebrew language support." msgstr "Suporte ao idioma hebraico." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2427 +#: book.translate.xml:2435 msgid "hungarian" msgstr "hungarian" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2428 +#: book.translate.xml:2436 msgid "Hungarian language support." msgstr "Suporte de idioma húngaro." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2433 -msgid "ipv6 *" -msgstr "ipv6 *" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2435 -msgid "IPv6 related software." -msgstr "Software relacionado ao IPv6." - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2440 +#: book.translate.xml:2441 msgid "irc" msgstr "irc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2441 +#: book.translate.xml:2442 msgid "Internet Relay Chat utilities." msgstr "Utilitários do Internet Relay Chat." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2446 +#: book.translate.xml:2447 msgid "japanese" msgstr "japanese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2447 +#: book.translate.xml:2448 msgid "Japanese language support." msgstr "Suporte ao idioma japonês." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2452 +#: book.translate.xml:2453 msgid "java" msgstr "java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2453 +#: book.translate.xml:2454 msgid "Software related to the Javaâ„¢ language." msgstr "Software relacionado à linguagem Javaâ„¢." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2455 +#: book.translate.xml:2456 msgid "" "The java category must not be the only one for a port. " "Save for ports directly related to the Java language, porters are also " @@ -4514,108 +4514,159 @@ msgstr "" "principal categoria de um port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2463 +#: book.translate.xml:2464 msgid "kde *" msgstr "kde *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2465 +#: book.translate.xml:2466 msgid "" -"Ports from the KDE Project." -msgstr "Ports do ProjetoKDE." +"Ports from the KDE Project " +"(generic)." +msgstr "" +"Ports do Projeto KDE " +"(genérico)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2472 +#: book.translate.xml:2473 +msgid "kde-applications *" +msgstr "kde-applications *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2475 +msgid "" +"Applications from the KDE " +"Project." +msgstr "" +"Aplicações do Projeto KDE." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2482 +msgid "kde-frameworks *" +msgstr "kde-frameworks *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2484 +msgid "" +"Add-on libraries from the KDE " +"Project for programming with Qt." +msgstr "" +"Bibliotecas add-on do Projeto KDE para programação com Qt." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2491 +msgid "kde-plasma *" +msgstr "kde-plasma *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2493 +msgid "" +"Desktop from the KDE Project." +msgstr "Desktop do Projeto KDE." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2500 msgid "kld *" msgstr "kld *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2474 +#: book.translate.xml:2502 msgid "Kernel loadable modules." msgstr "Módulos carregáveis ​​do kernel." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2479 +#: book.translate.xml:2507 msgid "korean" msgstr "korean" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2480 +#: book.translate.xml:2508 msgid "Korean language support." msgstr "Suporte ao idioma coreano." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2485 +#: book.translate.xml:2513 msgid "lang" msgstr "lang" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2486 +#: book.translate.xml:2514 msgid "Programming languages." msgstr "Linguagens de programação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2491 +#: book.translate.xml:2519 msgid "linux *" msgstr "linux *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2493 +#: book.translate.xml:2521 msgid "Linux applications and support utilities." msgstr "Aplicações Linux e utilitários de suporte." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2499 +#: book.translate.xml:2527 msgid "lisp *" msgstr "lisp *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2501 +#: book.translate.xml:2529 msgid "Software related to the Lisp language." msgstr "Software relacionado à linguagem Lisp." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2506 +#: book.translate.xml:2534 msgid "mail" msgstr "mail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2507 +#: book.translate.xml:2535 msgid "Mail software." msgstr "Mail software." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2512 +#: book.translate.xml:2540 +msgid "mate *" +msgstr "mate *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2542 +msgid "Ports related to the MATE desktop environment, a fork of GNOME 2." +msgstr "Ports relacionado ao ambiente de desktop MATE, um fork do GNOME 2." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2548 msgid "math" msgstr "math" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2513 +#: book.translate.xml:2549 msgid "Numerical computation software and other utilities for mathematics." msgstr "Software de computação numérica e outras utilidades para matemática." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2519 +#: book.translate.xml:2555 msgid "mbone *" msgstr "mbone *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2521 +#: book.translate.xml:2557 msgid "MBone applications." msgstr "Aplicações MBone." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2526 +#: book.translate.xml:2562 msgid "misc" msgstr "misc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2527 +#: book.translate.xml:2563 msgid "Miscellaneous utilities" msgstr "Utilitários diversos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2528 +#: book.translate.xml:2564 msgid "" "Things that do not belong anywhere else. If at all possible, try to find a " "better category for the port than misc, as ports tend to " @@ -4626,102 +4677,112 @@ msgstr "" "ports tendem a ser negligenciados aqui." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2535 +#: book.translate.xml:2571 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2536 +#: book.translate.xml:2572 msgid "Multimedia software." msgstr "Software multimídia." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2541 +#: book.translate.xml:2577 msgid "net" msgstr "net" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2542 +#: book.translate.xml:2578 msgid "Miscellaneous networking software." msgstr "Software de rede diversos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2547 +#: book.translate.xml:2583 msgid "net-im" msgstr "net-im" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2548 +#: book.translate.xml:2584 msgid "Instant messaging software." msgstr "Software de mensagens instantâneas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2553 +#: book.translate.xml:2589 msgid "net-mgmt" msgstr "net-mgmt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2554 +#: book.translate.xml:2590 msgid "Networking management software." msgstr "Software de gerenciamento de rede." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2559 +#: book.translate.xml:2595 msgid "net-p2p" msgstr "net-p2p" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2560 +#: book.translate.xml:2596 msgid "Peer to peer network applications." msgstr "Aplicativos de rede peer to peer." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2565 +#: book.translate.xml:2601 +msgid "net-vpn *" +msgstr "net-vpn *" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2603 +msgid "Virtual Private Network applications." +msgstr "Aplicativos de Rede Privada Virtual." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:2608 msgid "news" msgstr "news" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2566 +#: book.translate.xml:2609 msgid "USENET news software." msgstr "Software de notícias USENET." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2571 +#: book.translate.xml:2614 msgid "parallel *" msgstr "parallel *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2573 +#: book.translate.xml:2616 msgid "Applications dealing with parallelism in computing." msgstr "Aplicativos que lidam com o paralelismo na computação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2579 +#: book.translate.xml:2622 msgid "pear *" msgstr "pear *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2581 +#: book.translate.xml:2624 msgid "Ports related to the Pear PHP framework." msgstr "Ports relacionados ao framework PHP Pear." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2587 +#: book.translate.xml:2630 msgid "perl5 *" msgstr "perl5 *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2589 +#: book.translate.xml:2632 msgid "Ports that require Perl version 5 to run." msgstr "Ports que exigem Perl versão 5 para rodar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2596 +#: book.translate.xml:2639 msgid "plan9 *" msgstr "plan9 *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2599 +#: book.translate.xml:2642 msgid "" "Various programs from Plan9." @@ -4730,61 +4791,61 @@ msgstr "" "\">Plan9." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2604 +#: book.translate.xml:2647 msgid "polish" msgstr "polish" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2605 +#: book.translate.xml:2648 msgid "Polish language support." msgstr "Suporte ao idioma polonês\"." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2610 +#: book.translate.xml:2653 msgid "ports-mgmt" msgstr "ports-mgmt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2611 +#: book.translate.xml:2654 msgid "" "Ports for managing, installing and developing FreeBSD ports and packages." msgstr "" "Ports para gerenciar, instalar e desenvolver ports e pacotes do FreeBSD." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2616 +#: book.translate.xml:2659 msgid "portuguese" msgstr "portuguese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2617 +#: book.translate.xml:2660 msgid "Portuguese language support." msgstr "Suporte ao idioma Português." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2622 +#: book.translate.xml:2665 msgid "print" msgstr "print" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2623 +#: book.translate.xml:2666 msgid "Printing software." msgstr "Software de Impressão." *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Feb 17 08:55:45 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C1403252431; Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Ld9s4nFsz4T0l; Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9EEA1465D; Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01H8tjea048177; Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01H8tjj8048176; Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202002170855.01H8tjj8048176@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53907 - head/ja_JP.eucJP/htdocs/security X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security X-SVN-Commit-Revision: 53907 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Feb 2020 08:55:45 -0000 Author: ryusuke Date: Mon Feb 17 08:55:45 2020 New Revision: 53907 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53907 Log: - Merge the following from the English version: r53793 -> r53859 head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Sun Feb 16 13:44:52 2020 (r53906) +++ head/ja_JP.eucJP/htdocs/security/security.xml Mon Feb 17 08:55:45 2020 (r53907) @@ -5,7 +5,7 @@ ]> - + @@ -207,7 +207,7 @@ 12.0-RELEASE n/a 2018 ǯ 12 ·î 11 Æü - 12.1-RELEASE ¸ø³«¤«¤é 3 ¥õ·î¸å + 2020 ǯ 2 ·î 29 Æü stable/11 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Feb 17 11:15:10 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D448825555A; Mon, 17 Feb 2020 11:15:10 +0000 (UTC) (envelope-from bz@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48LhGj5kBNz4K30; Mon, 17 Feb 2020 11:15:09 +0000 (UTC) (envelope-from bz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id BB5016137; Mon, 17 Feb 2020 11:15:09 +0000 (UTC) (envelope-from bz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01HBF9Zt040725; Mon, 17 Feb 2020 11:15:09 GMT (envelope-from bz@FreeBSD.org) Received: (from bz@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01HBF9jB040724; Mon, 17 Feb 2020 11:15:09 GMT (envelope-from bz@FreeBSD.org) Message-Id: <202002171115.01HBF9jB040724@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bz set sender to bz@FreeBSD.org using -f From: "Bjoern A. Zeeb" Date: Mon, 17 Feb 2020 11:15:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53908 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bz X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Commit-Revision: 53908 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Feb 2020 11:15:10 -0000 Author: bz (src committer) Date: Mon Feb 17 11:15:09 2020 New Revision: 53908 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53908 Log: Update for __FreeBSD_version 1300078 after src r358020 changing the size of struct vnet and the VNET magic cookie. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Mon Feb 17 08:55:45 2020 (r53907) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Mon Feb 17 11:15:09 2020 (r53908) @@ -722,6 +722,15 @@ is spelled &, < is < and > is >. 13.0-CURRENT after removal of sparc64 architecture code from the src tree. + + + 1300078 + 358020 + February 17, 2020 + 13.0-CURRENT after changing + struct vnet and + the VNET magic cookie. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Feb 17 15:41:51 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 254B923C76E; Mon, 17 Feb 2020 15:41:51 +0000 (UTC) (envelope-from eugen@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48LpBR03Bdz3JLT; Mon, 17 Feb 2020 15:41:51 +0000 (UTC) (envelope-from eugen@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id F05219229; Mon, 17 Feb 2020 15:41:50 +0000 (UTC) (envelope-from eugen@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01HFfogY000484; Mon, 17 Feb 2020 15:41:50 GMT (envelope-from eugen@FreeBSD.org) Received: (from eugen@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01HFfog1000483; Mon, 17 Feb 2020 15:41:50 GMT (envelope-from eugen@FreeBSD.org) Message-Id: <202002171541.01HFfog1000483@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: eugen set sender to eugen@FreeBSD.org using -f From: Eugene Grosbein Date: Mon, 17 Feb 2020 15:41:50 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53909 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: eugen X-SVN-Commit-Paths: head/share/pgpkeys X-SVN-Commit-Revision: 53909 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Feb 2020 15:41:51 -0000 Author: eugen (src,ports committer) Date: Mon Feb 17 15:41:50 2020 New Revision: 53909 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53909 Log: Update OpenPGP key of mine (eugen). Modified: head/share/pgpkeys/eugen.key Modified: head/share/pgpkeys/eugen.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/eugen.key Mon Feb 17 11:15:09 2020 (r53908) +++ head/share/pgpkeys/eugen.key Mon Feb 17 15:41:50 2020 (r53909) @@ -3,11 +3,11 @@ sh addkey.sh eugen 8455C3737D4754CA ; --> -sub rsa2048/B9B1FD511F8AE904 2017-03-07 [E] [expires: 2020-03-06] -sub rsa2048/B0CD1AF226988B28 2017-03-07 [S] [expires: 2020-03-06] +sub rsa2048/B9B1FD511F8AE904 2017-03-07 [E] [expires: 2023-02-16] +sub rsa2048/B0CD1AF226988B28 2017-03-07 [S] [expires: 2023-02-16] ]]> From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Feb 17 17:40:49 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0078D240A35; Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Lrqh4fyRz3H17; Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6B3ECA872; Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01HHemxE069978; Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: (from blackend@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01HHem70069977; Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Message-Id: <202002171740.01HHem70069977@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: blackend set sender to blackend@FreeBSD.org using -f From: Marc Fonvieille Date: Mon, 17 Feb 2020 17:40:48 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53910 - in head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: blackend X-SVN-Commit-Paths: in head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53910 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Feb 2020 17:40:49 -0000 Author: blackend Date: Mon Feb 17 17:40:47 2020 New Revision: 53910 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53910 Log: MFen: r53862 --> r53893 Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Mon Feb 17 15:41:50 2020 (r53909) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Mon Feb 17 17:40:47 2020 (r53910) @@ -25,6 +25,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser3.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-boot-options-menu.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-choose-mode.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-config-components.png @@ -50,6 +51,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation.p IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-10.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-mainexit.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files.png @@ -76,69 +78,6 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_invalid.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-vdev_type.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-zfs-warning.png IMAGES_EN+= geom/striping.pic -IMAGES_EN+= install/adduser1.scr -IMAGES_EN+= install/adduser2.scr -IMAGES_EN+= install/adduser3.scr -IMAGES_EN+= install/boot-loader-menu.scr -IMAGES_EN+= install/boot-mgr.scr -IMAGES_EN+= install/config-country.scr -IMAGES_EN+= install/console-saver1.scr -IMAGES_EN+= install/console-saver2.scr -IMAGES_EN+= install/console-saver3.scr -IMAGES_EN+= install/console-saver4.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-ed1.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-auto.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-root1.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-root2.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-fs.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-root3.scr -IMAGES_EN+= install/disklabel-ed2.scr -IMAGES_EN+= install/dist-set.scr -IMAGES_EN+= install/dist-set2.scr -IMAGES_EN+= install/docmenu1.scr -IMAGES_EN+= install/ed0-conf.scr -IMAGES_EN+= install/ed0-conf2.scr -IMAGES_EN+= install/edit-inetd-conf.scr -IMAGES_EN+= install/fdisk-drive1.scr -IMAGES_EN+= install/fdisk-edit1.scr -IMAGES_EN+= install/fdisk-edit2.scr -IMAGES_EN+= install/fdisk-drive2.scr -IMAGES_EN+= install/ftp-anon1.scr -IMAGES_EN+= install/ftp-anon2.scr -IMAGES_EN+= install/hdwrconf.scr -IMAGES_EN+= install/keymap.scr -IMAGES_EN+= install/main1.scr -IMAGES_EN+= install/mainexit.scr -IMAGES_EN+= install/main-doc.scr -IMAGES_EN+= install/main-keymap.scr -IMAGES_EN+= install/main-options.scr -IMAGES_EN+= install/main-std.scr -IMAGES_EN+= install/media.scr -IMAGES_EN+= install/mouse1.scr -IMAGES_EN+= install/mouse2.scr -IMAGES_EN+= install/mouse3.scr -IMAGES_EN+= install/mouse4.scr -IMAGES_EN+= install/mouse5.scr -IMAGES_EN+= install/mouse6.scr -IMAGES_EN+= install/mta-main.scr -IMAGES_EN+= install/net-config-menu1.scr -IMAGES_EN+= install/net-config-menu2.scr -IMAGES_EN+= install/nfs-server-edit.scr -IMAGES_EN+= install/ntp-config.scr -IMAGES_EN+= install/options.scr -IMAGES_EN+= install/pkg-cat.scr -IMAGES_EN+= install/pkg-confirm.scr -IMAGES_EN+= install/pkg-install.scr -IMAGES_EN+= install/pkg-sel.scr -IMAGES_EN+= install/probstart.scr -IMAGES_EN+= install/routed.scr -IMAGES_EN+= install/security.scr -IMAGES_EN+= install/sysinstall-exit.scr -IMAGES_EN+= install/timezone1.scr -IMAGES_EN+= install/timezone2.scr -IMAGES_EN+= install/timezone3.scr -IMAGES_EN+= install/userconfig.scr -IMAGES_EN+= install/userconfig2.scr IMAGES+= install/disk-layout.eps IMAGES+= install/example-dir1.eps Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Mon Feb 17 15:41:50 2020 (r53909) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Mon Feb 17 17:40:47 2020 (r53910) @@ -4,7 +4,7 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 53862 + Original revision: 53893 --> - Your changes will now be written to disk. If you + Your changes will now be written to disk. If you have chosen to overwrite existing data, it will be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to commit your changes? @@ -1013,6 +1013,22 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Sélectionner le menu des tables de clavier + + Avant de démarrer le processus d'installation, + bsdinstall chargera les fichiers de + tables de clavier comme indiqué dans . + +
    + Chargement de la table de clavier + + + + + + +
    En fonction de la console utilisée, bsdinstall peut, au départ, From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Feb 17 18:35:57 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B5A9C242355; Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Lt3K5681z4f6b; Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 557FBB381; Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01HIZv6C005084; Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01HIZvbB005083; Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <202002171835.01HIZvbB005083@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53911 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bcr X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls X-SVN-Commit-Revision: 53911 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 17 Feb 2020 18:35:57 -0000 Author: bcr Date: Mon Feb 17 18:35:56 2020 New Revision: 53911 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53911 Log: - Simplify multiple sentences to remove the words: furthermore, also, ... - Fix typo's, IP address is redirect_port example & visible double space after sentence stop - Restructure TSO comment together with the in-kernel NAT instance paragraph - Add kernel option for libalias full functionality - Unify engine/facility/... to facility Submitted by: Dries Michiels (driesm.michiels_gmail.com) Approved by: bcr@ Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23426 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Mon Feb 17 17:40:47 2020 (r53910) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Mon Feb 17 18:35:56 2020 (r53911) @@ -2153,15 +2153,13 @@ pif="dc0" # interface name of NIC attached to Inte &os;'s IPFW firewall has two - implementations of NAT: one being the - userland &man.natd.8; daemon, and the more recent - IPFW's built-in - NAT facility also known as in-kernel - NAT. Both work in conjunction with - IPFW to provide network address - translation. This can be used to provide an Internet - Connection Sharing solution so that several internal computers - can connect to the Internet using a single public + implementations of NAT: the userland + implementation &man.natd.8;, and the more recent in-kernel + NAT implementation. Both work in + conjunction with IPFW to provide + network address translation. This can be used to provide an + Internet Connection Sharing solution so that several internal + computers can connect to the Internet using a single public IP address. To do this, the &os; machine connected to the Internet @@ -2176,7 +2174,7 @@ pif="dc0" # interface name of NIC attached to Inte 1918. Some additional configuration is needed in order to enable - the in-kernel NAT function of + the in-kernel NAT facility of IPFW. To enable in-kernel NAT support at boot time, the following must be set in /etc/rc.conf: @@ -2186,9 +2184,9 @@ firewall_enable="YES" firewall_nat_enable="YES"
    - When firewall_enable is not set, - but firewall_nat_enable is, it will have - no effect and do nothing, because the in-kernel + When firewall_nat_enable is set but + firewall_enable is not, it will have no + effect and do nothing. This is because the in-kernel NAT implementation is only compatible with IPFW. @@ -2196,30 +2194,16 @@ firewall_nat_enable="YES" of the NAT rule is critical and the skipto action is used. The skipto action requires a rule number so - that it knows which rule to jump to. Furthermore, because - of the architecture of &man.libalias.3;, a library implemented - as a kernel module used for the in-kernel - NAT facility of - IPFW, it is necessary to disable - TCP segmentation offloading, or in short - TSO. TSO can be - disabled on a per network interface basis by using - &man.ifconfig.8; or on a system wide basis using - &man.sysctl.8;. To disable TSO system - wide, the following must be set in - /etc/sysctl.conf: + that it knows which rule to jump to. The example below builds + upon the firewall ruleset shown in the previous section. It + adds some additional entries and modifies some existing rules + in order to configure the firewall for in-kernel + NAT. It starts by adding some additional + variables which represent the rule number to skip to, the + keep-state option, and a list of + TCP ports which will be used to reduce the + number of rules. - net.inet.tcp.tso="0" - - The example below builds upon the firewall ruleset - shown in the previous section. It adds some additional - entries and modifies some existing rules in order to configure - the firewall for in-kernel NAT. It starts - by adding some additional variables which represent the rule - number to skip to, the keep-state option, - and a list of TCP ports which will be used - to reduce the number of rules. - #!/bin/sh ipfw -q -f flush cmd="ipfw -q add" @@ -2228,28 +2212,41 @@ pif=dc0 ks="keep-state" good_tcpo="22,25,37,53,80,443,110" - A NAT instance will also be - configured. With in-kernel NAT it is - possible to have multiple NAT instances - each with their own configuration. Although, for this example - only one NAT instance is needed; + With in-kernel NAT it is + necessary to disable TCP segmentation offloading + (TSO) due to the architecture of + &man.libalias.3;, a library implemented as a kernel module to + provide the in-kernel NAT facility of + IPFW. TSO can + be disabled on a per network interface basis using + &man.ifconfig.8; or on a system wide basis using + &man.sysctl.8;. To disable TSO system + wide, the following must be set it + /etc/sysctl.conf: + + net.inet.tcp.tso="0" + + A NAT instance will also be configured. + It is possible to have multiple NAT + instances each with their own configuration. For this example + only one NAT instance is needed, NAT instance number 1. The configuration - takes a few arguments and flags such as: - which indicates the public interface, - which takes care that alliased - ports and local port numbers are mapped the same, - will result in only unregistered - (private) address spaces to be processed by the - NAT instance, and - which will help to keep a functioning NAT - instance even when the public IP address of - the IPFW machine changes. For all + can take a few options such as: which + indicates the public interface, + which takes care that alliased ports and local port numbers + are mapped the same, will result + in only unregistered (private) address spaces to be processed + by the NAT instance, and + which will help to keep a functioning + NAT instance even when the public + IP address of the + IPFW machine changes. For all possible options that can be passed to a single NAT instance configuration consult - &man.ipfw.8;. Furthermore, because of the nature of a - stateful NATing firewall, it is neseccary - to allow translated packets to be reinjected in the firewall - for further processing, this can be achieved by disabling + &man.ipfw.8;. When configuring a stateful + NATing firewall, it is neseccary to allow + translated packets to be reinjected in the firewall for + further processing. This can be achieved by disabling behavior at the start of the firewall script. @@ -2272,21 +2269,21 @@ ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_o happen, but when dealing with IPSEC/ESP/GRE tunneling traffic it might and the reassmabling of fragments is necessary before handing the complete packet over to the - in-kernel NAT engine. + in-kernel NAT facility. The reassemble rule was not needed with userland &man.natd.8; because the internal workings of the IPFW divert - action already takes care of this automatically as also - stated in &man.ipfw.8;. + action already takes care of reassambling packets before + delivery to the socket as also stated in &man.ipfw.8;. - The current NAT instance number and - NAT rule number does not match with the - default NAT instance number and rule - number created by rc.firewall which is - a script to set up the baked-in default firewall rulesets - present in &os;. + The NAT instance and rule number used + in this example does not match with the default + NAT instance and rule number created by + rc.firewall. + rc.firewall is a script that sets up + the default firewall rules present in &os;. $cmd 005 allow all from any to any via xl0 # exclude LAN traffic $cmd 010 allow all from any to any via lo0 # exclude loopback traffic @@ -2306,8 +2303,8 @@ ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_o Remember that IPFW's - firewall performance is largely determined by the number of - rules present in the ruleset. + performance is largely determined by the number of rules + present in the ruleset. # Authorized outbound packets $cmd 120 $skip udp from any to x.x.x.x 53 out via $pif $ks @@ -2375,17 +2372,18 @@ ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_o interface. - Transition from userland &man.natd.8; to in-kernel + Transitioning from userland &man.natd.8; to in-kernel NAT might seem seamless at first but there is small catch. When using the GENERIC kernel, IPFW will load the - libalias.ko - kernel module, when firewall_nat_enable - is enabled in rc.conf. Although, the - loaded module only provides basic NAT - functionality, whereas the userland implementation - &man.natd.8; has all functionality available without any - extra configuration from its userland library. All + libalias.ko kernel module, when + firewall_nat_enable is enabled in + rc.conf. The + libalias.ko kernel module only provides + basic NAT functionality, whereas the + userland implementation &man.natd.8; has all + NAT functionality available in its + userland library without any extra configuration. All functionality refers to the following kernel modules that can additionally be loaded when needed besides the standard libalias.ko kernel module: @@ -2396,10 +2394,9 @@ ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_o alias_pptp.ko and alias_smedia.ko using the kld_list directive in - rc.conf to mimic the full functionality - of the userland implementation. If a custom kernel is used, + rc.conf. If a custom kernel is used, the full functionality of the userland library can be - compiled in, in the kernel, using the . @@ -2450,7 +2447,7 @@ redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80 ipfw -q nat 1 config if $pif same_ports unreg_only reset \ redirect_port tcp 192.168.0.2:6667 6667 \ - redirect_port tcp 192.1683.0.3:80 80 + redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80 Port ranges over individual ports can be indicated with . For example, @@ -2518,7 +2515,7 @@ redirect_address 192.168.0.3 128.1.1.3Let us start with a statement: the userspace NAT implementation: &man.natd.8;, has - more overhead than in-kernel NAT. For + more overhead than in-kernel NAT. For &man.natd.8; to translate packets, the packets have to be copied from the kernel to userspace and back which brings in extra overhead that is not present with in-kernel @@ -2539,13 +2536,13 @@ natd_interface="rl0" In general, the above ruleset as explained for in-kernel NAT can also be used together with - &man.natd.8;. The only exceptions are the configuration of - the in-kernel NAT instance (ipfw - -q nat 1 config ...) not being applicable any - more, rule number 100 and 1000 will have to change sligthly - as below, and reassemble rule 99 is not needed anymore - as the action is used which covers - fragmentation. + &man.natd.8;. The exceptions are the configuration of the + in-kernel NAT instance (ipfw -q + nat 1 config ...) which is not needed together + with reassemble rule 99 because its functionality is + included in the action. Rule number + 100 and 1000 will have to change sligthly as shown + below. $cmd 100 divert natd ip from any to any in via $pif $cmd 1000 divert natd ip from any to any out via $pif @@ -2777,7 +2774,8 @@ ks="keep-state" # just too lazy to key this eac options IPFIREWALL_VERBOSE # enables logging for rules with log keyword to syslogd(8) options IPFIREWALL_VERBOSE_LIMIT=5 # limits number of logged packets per-entry options IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT # sets default policy to pass what is not explicitly denied -options IPFIREWALL_NAT # enables in-kernel NAT support +options IPFIREWALL_NAT # enables basic in-kernel NAT support +options LIBALIAS # enables full in-kernel NAT support options IPFIREWALL_NAT64 # enables in-kernel NAT64 support options IPFIREWALL_NPTV6 # enables in-kernel IPv6 NPT support options IPFIREWALL_PMOD # enables protocols modification module support From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Feb 18 10:15:34 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B6A2E25AE16; Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48MGvV3YBWz4X48; Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6B5761E653; Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01IAFYTY073925; Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: (from blackend@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01IAFYGI073924; Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Message-Id: <202002181015.01IAFYGI073924@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: blackend set sender to blackend@FreeBSD.org using -f From: Marc Fonvieille Date: Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53912 - head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: blackend X-SVN-Commit-Paths: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Commit-Revision: 53912 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Feb 2020 10:15:34 -0000 Author: blackend Date: Tue Feb 18 10:15:33 2020 New Revision: 53912 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53912 Log: MFen: r53056 --> r53739 Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Mon Feb 17 18:35:56 2020 (r53911) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Tue Feb 18 10:15:33 2020 (r53912) @@ -9,7 +9,7 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 53056 + Original revision: 53739 --> Manuel &os; @@ -86,8 +86,9 @@ Bienvenue à &os;! Ce manuel décrit l'installation - et l'utilisation quotidienne de &os; - &rel.current;-RELEASE et &os; + et l'utilisation quotidienne de + &os; &rel121.current;-RELEASE, + &os; &rel.current;-RELEASE et &os; &rel1.current;-RELEASE. Ce document est le résultat du travail toujours en cours de nombreuses personnes. Certaines sections peuvent ne pas être From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Feb 18 10:16:02 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 050C925AE62; Tue, 18 Feb 2020 10:16:02 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48MGw202nPz4XND; Tue, 18 Feb 2020 10:16:02 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AC3541E656; Tue, 18 Feb 2020 10:16:01 +0000 (UTC) (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01IAG1wT073988; Tue, 18 Feb 2020 10:16:01 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Received: (from blackend@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01IAG1K9073987; Tue, 18 Feb 2020 10:16:01 GMT (envelope-from blackend@FreeBSD.org) Message-Id: <202002181016.01IAG1K9073987@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: blackend set sender to blackend@FreeBSD.org using -f From: Marc Fonvieille Date: Tue, 18 Feb 2020 10:16:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53913 - head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: blackend X-SVN-Commit-Paths: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Commit-Revision: 53913 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Feb 2020 10:16:02 -0000 Author: blackend Date: Tue Feb 18 10:16:01 2020 New Revision: 53913 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53913 Log: Update 2nd section. Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml ============================================================================== --- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Tue Feb 18 10:15:33 2020 (r53912) +++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Tue Feb 18 10:16:01 2020 (r53913) @@ -87,271 +87,169 @@ - Comprendre X + Terminologie - Utiliser X pour la première fois peut être en - quelque sorte un choc pour quelqu'un de familier avec d'autres - environnements graphiques, tels que µsoft.windows; ou - &macos;. - Alors qu'il n'est pas nécessaire de comprendre tout le détail - des divers composants de X ni comment ils interagissent entre eux, - une certaine connaissance des bases permet de tirer - profit des points forts d'X. + des divers composants du système X Window, ni comment ils + interagissent entre eux, une certaine connaissance de base de + ces composants peut être utile. - - Pourquoi X? + + + Le serveur X - X n'est pas le premier système de fenêtrage - écrit pour &unix;, mais c'est le plus populaire d'entre eux. L'équipe - originelle de développement d'X avait travaillé - sur un autre système de fenêtrage avant d'écrire X. - Le nom de ce système était - W (pour Window - fenêtre). X était - juste la lettre suivante dans l'alphabet romain. + + X a été conçu dès le départ centré autour du réseau, + et adopte un modèle client-serveur. Dans + ce modèle, le serveur X tourne sur + l'ordinateur sur lequel sont branchés le clavier, le + moniteur et la souris. Le serveur est responsable de + tâches telles que la gestion de l'affichage, des entrées + en provenance du clavier et de la souris, et les entrées + ou sorties d'autres périphériques comme une tablette ou un + vidéo-projecteur. Cela jette le trouble chez certaines + personnes, parce que la terminologie X est exactement le + contraire de ce à quoi ils s'attendent. Ils s'attendent à + ce que le serveur X soit la grosse machine + puissante au fond du couloir, et que le client + X soit a machine sur leur bureau. + + - X peut être appelé “X”, - “Système X Window”, X11, et sous d'autres - noms. Il se peut que vous puissiez trouver que nommer - X11 X Windows peut être offensant pour - certaines personnes; consultez &man.X.7; pour un peu plus - d'éclairements sur la question. - + + Le client X - - Le modèle client/serveur d'X + + Chaque application X, comme + XTerm ou + Firefox est un + client. Un client envoie des messages au + serveur comme Dessine une fenêtres aux coordonnées + suivantes, et le serveur renvoie au client des + messages du type L'utilisateur vient de cliquer sur + le bouton OK. - X a été conçu dès le départ - autour de la notion de réseau, et adopte un modèle - client-serveur. + A la maison ou dans un petit bureau, le serveur X et + les clients X tourneront en général sur le même + ordinateur. Il est également possible de faire tourner le + serveur X sur un ordinateur moins puissant et d'exécuter + les applications X sur un système plus puissant. Dans ce + scénario, la communication entre le client X et le serveur + se fera par l'intermédiaire du réseau. + + - Dans le modèle X, le “serveur X” tourne sur - l'ordinateur sur lequel sont branchés le clavier, le moniteur, - et la souris. Le serveur est responsable de tâches telles que la gestion de - l'affichage, des entrées en provenance du clavier et de la - souris, et d'autres périphériques - d'entrée ou de sortie (une tablette peut - être utilisée comme périphérique - d'entrée et un vidéo-projecteur peut être - un périphérique de sortie alternatif). - Chaque application X (comme XTerm, ou - &netscape;) est un - “client”. Un client envoie des messages au serveur - comme “Dessines une fenêtre aux coordonnées - suivantes”, et le serveur envoie au client des messages du - type “L'utilisateur vient de cliquer sur le bouton - OK”. + + Le gestionnaire de fenêtres - Chez soi - ou dans un petit bureau, le serveur X et les clients X - tourneront presque toujours sur le même ordinateur. Cependant, il est - parfaitement possible de faire tourner le serveur X sur un - ordinateur de bureau moins puissant, et les applications X (les - clients) sur, par exemple, la machine puissante et chère du - service. Dans ce scénario la communication entre le client X et - le serveur se fera par l'intermédiaire du réseau. + + X n'essaye pas de dicter quel aspect doivent avoir les + fenêtres à l'écran, comment les déplacer avec la souris, + quelles combinaisons de touches devraient être utilisées + pour passer de l'une à l'autre, comment devraient être les + barres de titres de chaque fenêtre, etc. Au lieu de cela, + X délègue cette responsabilité à une application séparée, + le gestionnaire de fenêtres (window + manager). Il existe des douzaines de + gestionnaires de fenêtres disponibles. Chaque + gestionnaire de fenêtres propose une apparence et une + prise en main différentes: certains supportent les bureaux + virtuels, d'autres permettent de personnaliser les + combinaisons de touches pour la gestion du bureau, + certains ont un bouton Démarrer, et + certains permettent d'utiliser des thèmes, pour un + changement complet d'apparence et de prise en main du + bureau. Les gestionnaires de fenêtres sont disponibles + dans la catégorie x11-wm du catalogue + des logiciels portés. - Cela jette le trouble chez certaines personnes, parce que la - technologie X est exactement le contraire de ce à quoi ils - s'attendent. Ils s'attendent à ce que le - “serveur X” soit la grosse machine puissante au fond - du couloir, et le “client X” la machine sur leur - bureau. + Chaque gestionnaire de fenêtre utilise un mécanisme de + configuration propre. Certains demandent un fichier de + configuration écrit à la main, alors que d'autres + disposent d'outils graphiques pour la plupart des tâches + de configuration. + + - Il est important de se souvenir que le serveur X est la machine avec le - moniteur et le clavier, et les clients X sont les programmes qui - affichent les fenêtres. + + Environnement de bureau - Il n'y a rien dans le protocole qui force les machines - clientes et serveurs d'utiliser le même système - d'exploitation, ou même de tourner sur le même type - d'ordinateur. Il est certainement possible de faire fonctionner - un serveur X sur µsoft.windows; ou &macos; d'Apple, et il - existe diverses applications gratuites et commerciales qui font - exactement cela. - + + KDE et + GNOME sont considérés comme des + environnements de bureau car ils intègrent une suite + complète d'applications pour effectuer les tâches + classiques d'un bureau informatique. Ils peuvent disposer + de suites bureautiques, de navigateurs Web, ou encore de + jeux. + + - - Le gestionnaire de fenêtres + + Politique de focus - La philosophie de conception d'X est comme celle d'&unix;, - “des outils, pas de contraintes”. Cela signifie - qu'X n'essaye pas de dicter comment une tâche doit être - accomplie. A la place, les outils sont fournis à - l'utilisateur, et c'est à lui de décider comment - utiliser ces outils. + + Le gestionnaire de fenêtres est responsable de la + politique ou stratégie de focus de la souris. Cette + politique offre plusieurs méthodes pour choisir quelle + fenêtre doit recevoir les frappes au clavier et comment + indiquer visuellement la fenêtre actuellement + active. - Cette philosophie va jusqu'à pousser X à ne pas - contrôler l'aspect des fenêtres à l'écran, - comment les déplacer avec la souris, quelles combinaisons - de touches devraient être utilisées pour passer - de l'une à l'autre (i.e., - - Alt - Tab - , dans le cas de µsoft.windows;), comment - devraient être les barres de titre de chaque fenêtres, - qu'elles aient ou pas des boutons de fermetures, etc... + Une des politiques de focus est appelée + click-to-focus (cliquer pour obtenir + le focus). Dans ce mode, une fenêtre devient + active quand elle reçoit un clic de la souris. Dans le + mode focus-follows-mouse (le focus + suit la souris), la fenêtre qui est sous le + pointeur de la souris est la fenêtre qui a le focus et le + focus est modifié en pointant sur une autre fenêtre. Si + la souris est sur la fenêtre racine (ou fond d'écran), + alors cette fenêtre a le focus. Dans le mode + sloppy-focus (focus + relâché), si la souris est déplacée sur la fenêtre + racine, la dernière fenêtre a avoir eu le focus le + conserve. Avec le mode focus relâché, le focus n'est + modifié que si le pointeur passe sur une nouvelle fenêtre, + et non pas quand il quitte la fenêtre actuelle. Dans la + politique click-to-focus, la fenêtre active + est sélectionnée par un clic de la souris. La fenêtre + peut être remontée au premier plan au-dessus des autres + fenêtres. Toutes les frappes au clavier seront désormais + dirigées vers cette fenêtre, même si le curseur est + déplacé vers une autre fenêtre. - Au lieu de cela, X délègue cette - responsabilité à une application appelée - un “Window Manager” - gestionnaire de fenêtres. - Il existe des douzaines de gestionnaires de fenêtres - disponibles pour X: AfterStep, - Blackbox, ctwm, - Enlightenment, - fvwm, Sawfish, - twm, - Window Maker, et bien plus. Chacun - de ces gestionnaires de fenêtres fournit une apparence et une - prise en main différente; certains d'entre eux supportent les - “bureaux virtuels”; d'autres permettent de - personnaliser les combinaisons de touches de gestion du bureau; - certains ont un bouton “Démarrer” ou quelque chose - d'identique; certains possèdent un système de - “thèmes”, permettant un changement complet - d'apparence et de prise en main en sélectionnant un nouveau - thème. Ces gestionnaires de fenêtres, et bien plus, sont - disponibles dans la catégorie x11-wm du - catalogue des logiciels portés. + Les différents gestionnaires de fenêtres supportent + différents modes pour le focus. Tous supportent le clic + pour obtenir le focus, et une grande majorité supporte + également d'autres politiques. Consultez la documentation + du gestionnaire de fenêtres pour déterminer quels modes + sont disponibles. + + - De plus, les environnements de travail - KDE et GNOME - ont leur propre gestionnaire de fenêtres qui s'intègre - avec l'environnement. + + widgets - Eléments graphiques - Chaque gestionnaire de fenêtres possède - également - un mécanisme de configuration propre; certains demandent un - fichier de configuration écrit à la main, d'autres - disposent d'outils graphiques pour la plupart des tâches - de configuration; et au moins un - (Sawfish) utilise un fichier de - configuration écrit dans un dialecte du langage LISP. - - - Politique de focus - - Une autre fonction dont est responsable le gestionnaire de - fenêtre est la “politique de focus” de la - souris. Chaque système de fenêtrage a besoin de - méthodes de choix de la fenêtre qui doit recevoir - les frappes au clavier, et devrait également indiquer - visiblement quelle fenêtre est active. - - Une politique de focus commune est appelée - “click-to-focus” (cliquer pour obtenir le focus). - C'est le mode utilisé sous µsoft.windows;, dans lequel une - fenêtre devient active quand elle reçoit un clic de la - souris. - - X ne supporte aucune politique de focus particulière. - Au lieu de cela, le gestionnaire de fenêtres contrôle - quelle fenêtre a le focus à n'importe quel moment. - Différents gestionnaires de fenêtres supporteront - différentes méthodes de focus. Tous supportent le - clic pour obtenir le focus, une grande majorité supporte - d'autres méthodes. - - Les politiques de focus les plus populaires sont: - - - - “focus-follows-mouse” - le focus suit la - souris - - - La fenêtre qui est sous le pointeur de la souris - est la fenêtre qui a le focus. Ce n'est pas - nécessairement la fenêtre qui est au-dessus des - autres. Le focus est modifié en pointant une autre - fenêtre, là il n'y pas besoin de cliquer sur - la fenêtre. - - - - - “sloppy-focus” - focus relâché - - - Cette politique est version dérivée du - “focus-follows-mouse”. Avec - “focus-follows-mouse”, si la souris est - déplacée sur la fenêtre racine - (ou fond de l'écran) alors aucune fenêtre - n'a le focus, et les frappes au clavier sont tout simplement - perdues. Avec le focus relâché, le focus n'est - modifié que si le pointeur passe sur une nouvelle - fenêtre, et non pas quand il quitte la - fenêtre actuelle. - - - - - “click-to-focus” - cliquer pour obtenir le - focus - - - La fenêtre active est sélectionnée - par clic de la souris. La fenêtre peut être - ramenée au premier plan. Toutes les frappes au - clavier seront désormais dirigées vers cette - fenêtre, même si le curseur est - déplacé vers une autre fenêtre. - - - - - De nombreux gestionnaires de fenêtres supportent d'autres - politiques, comme des variations de celles-ci. Assurez-vous - de consulter la documentation du gestionnaire de - fenêtres. - - - - - “Widgets” - Eléments graphiques - - L'approche d'X d'offrir uniquement des outils s'étend aux - éléments graphiques que l'on voit à l'écran - dans chaque application. - - “Widget” est un terme pour désigner tous les - éléments de l'interface utilisateur qui peuvent - être cliqués ou manipulés d'une façon - ou d'une autre; boutons, boîtes à cocher, boutons radio, - icônes, listes, etc... µsoft.windows; appelle ces derniers des - “contrôles”. - - µsoft.windows; et &macos; d'Apple ont tous deux une - politique très rigide au niveaux des - éléments graphiques. Les développeurs - d'applications sont supposés s'assurer que leurs applications - partagent une apparence et une prise en main commune. Avec X, - on n'a pas considéré comme sensible d'exiger un style - graphique particulier, ou ensemble d'éléments - graphiques à respecter. - - En conséquence, ne vous attendez pas à ce que les - applications X aient une apparence et une prise en main - communes. Il a plusieurs ensembles populaires d'éléments - graphiques et leurs variations, dont l'ensemble d'éléments - original Athena du MIT, &motif; - (d'après lequel fût modelé l'ensemble - d'éléments graphiques de µsoft.windows;, tous les - bords biseautés et trois nuances de gris), - OpenLook, et d'autres. - - La plupart des nouvelles applications X, aujourd'hui - utiliseront un ensemble d'éléments graphiques à - l'apparence - moderne, soit Qt, utilisé par KDE, - soit GTK+, utilisé par le projet - GNOME. A cet égard, il y a une - certaine convergence dans l'apparence et la prise en main de - l'environnement de travail &unix;, qui facilite certainement les - choses pour l'utilisateur débutant. - + + Widget est un terme pour désigner tous les éléments de + l'interface utilisateur qui peuvent être cliqués ou + manipulés d'une façon ou d'une autre. Cela comprend les + boutons, les boîtes à cocher, les boutons radio, les + icônes et les listes. Une boîte à outils de widgets est + un ensemble d'éléments graphiques utilisés afin de créer + des applications graphiques. Il existe de nombreuses + boîtes à outils d'éléments graphiques populaires comme Qt, + utilisée par KDE, et GTK+, + utilisée par GNOME. Cela aura + pour conséquence pour les applications de présenter une + apparence et une prise en main différente en fonction de + la famille d'éléments graphiques utilisée pour créer ces + applications. + + + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Feb 18 18:10:41 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 12F88241F6C; Tue, 18 Feb 2020 18:10:41 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48MTRh6pPRz4Sb3; Tue, 18 Feb 2020 18:10:40 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E352F23F81; Tue, 18 Feb 2020 18:10:40 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01IIAeGS055457; Tue, 18 Feb 2020 18:10:40 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01IIAecN055440; Tue, 18 Feb 2020 18:10:40 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <202002181810.01IIAecN055440@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Tue, 18 Feb 2020 18:10:40 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53914 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bcr X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53914 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 18 Feb 2020 18:10:41 -0000 Author: bcr Date: Tue Feb 18 18:10:40 2020 New Revision: 53914 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53914 Log: Add a more specific location of the EuroBSDcon 2020 venue now that it is known. Obtained from: https://2020.eurobsdcon.org/venue/ Modified: head/share/xml/events2020.xml Modified: head/share/xml/events2020.xml ============================================================================== --- head/share/xml/events2020.xml Tue Feb 18 10:16:01 2020 (r53913) +++ head/share/xml/events2020.xml Tue Feb 18 18:10:40 2020 (r53914) @@ -131,7 +131,7 @@ Austria Vienna - TBA + The Gußhaus Campus of Vienna’s Technical University EuroBSDcon is the European annual technical conference gathering users and developers working on and with From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Feb 19 15:23:15 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5E63B23D72C; Wed, 19 Feb 2020 15:23:15 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48N1h317Lzz4dfq; Wed, 19 Feb 2020 15:23:15 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 17EECAC0A; Wed, 19 Feb 2020 15:23:15 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01JFNEQq022163; Wed, 19 Feb 2020 15:23:14 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01JFNEDS022162; Wed, 19 Feb 2020 15:23:14 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202002191523.01JFNEDS022162@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 19 Feb 2020 15:23:14 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53915 - head/share/tools X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/share/tools X-SVN-Commit-Revision: 53915 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 19 Feb 2020 15:23:15 -0000 Author: gjb Date: Wed Feb 19 15:23:14 2020 New Revision: 53915 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53915 Log: No longer build release notes for stable/10, as it is EoL. Approved by: doceng (implicit) Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/share/tools/webupdate Modified: head/share/tools/webupdate ============================================================================== --- head/share/tools/webupdate Tue Feb 18 18:10:40 2020 (r53914) +++ head/share/tools/webupdate Wed Feb 19 15:23:14 2020 (r53915) @@ -90,7 +90,6 @@ export NO_OBJ=YES # 'doc', and not at all if they aren't. subtrees='head src/share/man/man4 relnotes11/doc relnotes11/man4 -relnotes10/doc relnotes10/man4 ports'; # @@ -133,8 +132,6 @@ if [ $cond ]; then svn co $SVNROOT/base/head/share/man/man4 src/share/man/man4 >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2; svn co $SVNROOT/base/stable/11/release/doc relnotes11/doc >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2; svn co $SVNROOT/base/stable/11/share/man/man4 relnotes11/man4 >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2; - svn co $SVNROOT/base/stable/10/release/doc relnotes10/doc >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2; - svn co $SVNROOT/base/stable/10/share/man/man4 relnotes10/man4 >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2; svn co --depth immediates $SVNROOT/ports/head ports >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2 svn up --set-depth infinity ports/Mk >> $LOGFILE 2>&1 || exit 2 rm -f $BUILDDIR/fullbuild-clean.flag From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Feb 19 15:25:32 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3F5DB23D7CA; Wed, 19 Feb 2020 15:25:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48N1kh0bxLz3DkH; Wed, 19 Feb 2020 15:25:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0A5BAAC0D; Wed, 19 Feb 2020 15:25:32 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01JFPVTW022326; Wed, 19 Feb 2020 15:25:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01JFPVvC022325; Wed, 19 Feb 2020 15:25:31 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202002191525.01JFPVvC022325@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 19 Feb 2020 15:25:31 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53916 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes X-SVN-Commit-Revision: 53916 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 19 Feb 2020 15:25:32 -0000 Author: gjb Date: Wed Feb 19 15:25:31 2020 New Revision: 53916 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53916 Log: Fix build after r53915 Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes/Makefile Wed Feb 19 15:23:14 2020 (r53915) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/relnotes/Makefile Wed Feb 19 15:25:31 2020 (r53916) @@ -13,7 +13,6 @@ .include "../Makefile.inc" .endif -RELNOTES?= 11-STABLE ${DOC_PREFIX}/../relnotes11/doc/${LANGCODE} \ - 10-STABLE ${DOC_PREFIX}/../relnotes10/doc/${LANGCODE} +RELNOTES?= 11-STABLE ${DOC_PREFIX}/../relnotes11/doc/${LANGCODE} .include "Makefile.inc" From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Feb 19 16:42:27 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8659523FAFE; Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48N3RR2Llgz3LxC; Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4BB8BBCC2; Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01JGgRGX070046; Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01JGgRwW070045; Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202002191642.01JGgRwW070045@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53917 - head/share/tools X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/share/tools X-SVN-Commit-Revision: 53917 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 19 Feb 2020 16:42:27 -0000 Author: gjb Date: Wed Feb 19 16:42:26 2020 New Revision: 53917 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53917 Log: Fix doc build failure email generation to the freebsd-doc mailing list. Approved by: doceng (implicit) Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/share/tools/webupdate Modified: head/share/tools/webupdate ============================================================================== --- head/share/tools/webupdate Wed Feb 19 15:25:31 2020 (r53916) +++ head/share/tools/webupdate Wed Feb 19 16:42:26 2020 (r53917) @@ -159,15 +159,20 @@ make -C en_US.ISO8859-1/articles/pam/ SRCS="$(pwd)" -V time make ${BUILDARGS} p-all >> $LOGFILE 2>&1 || (cat $LATESTREVISION >> $LOGFILE - tail -50 $LOGFILE | mail -s "FreeBSD web build failed on `hostname`" $WEBMAILTO; + body="$(tail -50 $LOGFILE)" + subject="FreeBSD web build failed on $(hostname)" + printf "From: www-data@freebsd.org\nTo: ${WEBMAILTO}\nSubject: ${subject}\n\n${body}\n\n" \ + | /usr/sbin/sendmail -oi -f www-data@freebsd.org ${WEBMAILTO}; exit 3) || exit 3; cd $BUILDDIR/head/en_US.ISO8859-1/htdocs || exit 1; ( time make ${INSTARGS} -j8 all && time make ${INSTARGS} install ) >> $LOGFILE 2>&1 || (cat $LATESTREVISION >> $LOGFILE - tail -50 $LOGFILE | - mail -s "FreeBSD web build failed on `hostname`" $WEBMAILTO; + body="$(tail -50 $LOGFILE)" + subject="FreeBSD web build failed on $(hostname)" + printf "From: www-data@freebsd.org\nTo: ${WEBMAILTO}\nSubject: ${subject}\n\n${body}\n\n" \ + | /usr/sbin/sendmail -oi -f www-data@freebsd.org ${WEBMAILTO}; exit 3) || exit 3; if [ "X${PUBDIR}" != "X" ]; then From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 09:23:37 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C925A25A3CF; Thu, 20 Feb 2020 09:23:37 +0000 (UTC) (envelope-from bapt@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48NTfd0d2sz3H3Q; Thu, 20 Feb 2020 09:23:36 +0000 (UTC) (envelope-from bapt@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DC6BE1F7FA; Thu, 20 Feb 2020 09:23:36 +0000 (UTC) (envelope-from bapt@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01K9NaYN074194; Thu, 20 Feb 2020 09:23:36 GMT (envelope-from bapt@FreeBSD.org) Received: (from bapt@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01K9NaVq074193; Thu, 20 Feb 2020 09:23:36 GMT (envelope-from bapt@FreeBSD.org) Message-Id: <202002200923.01K9NaVq074193@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bapt set sender to bapt@FreeBSD.org using -f From: Baptiste Daroussin Date: Thu, 20 Feb 2020 09:23:36 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53918 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bapt X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Commit-Revision: 53918 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 09:23:37 -0000 Author: bapt (src,ports committer) Date: Thu Feb 20 09:23:36 2020 New Revision: 53918 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53918 Log: Document upgrading ncurses to 6.2.x Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Wed Feb 19 16:42:26 2020 (r53917) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Thu Feb 20 09:23:36 2020 (r53918) @@ -731,6 +731,14 @@ is spelled &, < is < and > is >. struct vnet and the VNET magic cookie. + + + 1300079 + 358164 + February 20, 2020 + 13.0-CURRENT after upgrading ncurses + to 6.2.x + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 09:35:46 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 48E5825A8DC; Thu, 20 Feb 2020 09:35:46 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48NTwd3BJZz48w0; Thu, 20 Feb 2020 09:35:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 444B41F9D8; Thu, 20 Feb 2020 09:35:45 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01K9ZjKb080979; Thu, 20 Feb 2020 09:35:45 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01K9ZjsB080978; Thu, 20 Feb 2020 09:35:45 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <202002200935.01K9ZjsB080978@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Thu, 20 Feb 2020 09:35:45 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53919 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ryusuke X-SVN-Commit-Paths: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Commit-Revision: 53919 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 09:35:46 -0000 Author: ryusuke Date: Thu Feb 20 09:35:44 2020 New Revision: 53919 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53919 Log: - Merge the following from the English version: r52888 -> r53811 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Thu Feb 20 09:23:36 2020 (r53918) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Thu Feb 20 09:35:44 2020 (r53919) @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r52888 + Original revision: r53811 $FreeBSD$ --> + + Ä̾¥æ¡¼¥¶¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ + ¥«¡¼¥Í¥ë¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ÇºÆµ¯Æ°¤¬É¬Íפ«¤É¤¦¤«¤òÃΤë¤Ë¤Ï¡¢ + freebsd-version -k ¤È + uname -r ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ + ¤³¤ì¤é 2 ¤Ä¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·ë²Ì¤¬°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ + ºÆµ¯Æ°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ + + ËèÆü°ìÅÙ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¤ò¼«Æ°Åª¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢ - °Ê²¼¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò /etc/crobntab + °Ê²¼¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò /etc/crontab ¤ËÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤¡£ @daily root freebsd-update cron From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 13:18:07 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 74D38239287; Thu, 20 Feb 2020 13:18:07 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48NZsC0qFCz3LPh; Thu, 20 Feb 2020 13:18:07 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 175DA22415; Thu, 20 Feb 2020 13:18:07 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01KDI6fi012634; Thu, 20 Feb 2020 13:18:06 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01KDI6H6012633; Thu, 20 Feb 2020 13:18:06 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002201318.01KDI6H6012633@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Thu, 20 Feb 2020 13:18:06 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53920 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53920 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 13:18:07 -0000 Author: carlavilla Date: Thu Feb 20 13:18:06 2020 New Revision: 53920 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53920 Log: Update the bsdinstall section in the handbook to reflect the new keyboard section Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23761 Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing.png (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Thu Feb 20 09:35:44 2020 (r53919) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Thu Feb 20 13:18:06 2020 (r53920) @@ -67,6 +67,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-final-modification-s IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-10.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-mainexit.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Thu Feb 20 09:35:44 2020 (r53919) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Thu Feb 20 13:18:06 2020 (r53920) @@ -947,65 +947,38 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
    - Depending on the system console being used, - bsdinstall may initially display - the menu shown in . + After the keymaps have been loaded bsdinstall displays the + menu shown in . Use the + up and down arrows to select the keymap that most closely + represents the mapping of the keyboard attached to the system. + Press Enter to save the selection. -
    - Keymap Selection +
    + Keymap Selection Menu - +
    - To configure the keyboard layout, press - Enter with - [ YES ] selected, which will - display the menu shown in . To instead use the - default layout, use the arrow key to select - [ NO ] and press - Enter to skip this menu screen. + Pressing Esc will exit this menu + and use the default keymap. If the choice of keymap is not + clear, United States of America + ISO-8859-1 is also a safe option. -
    - Selecting Keyboard Menu + In addition, when selecting a different keymap, the user + can try the keymap and ensure it is correct before proceeding + as shown in . - - - - - -
    +
    + Keymap Testing Menu - When configuring the keyboard layout, use the up and down - arrows to select the keymap that most closely represents the - mapping of the keyboard attached to the system. Press - Enter to save the selection. - - - Pressing Esc will exit this menu and - use the default keymap. If the choice of keymap is not - clear, United States of America - ISO-8859-1 is also a safe option. - - - In &os; 10.0-RELEASE and later, this menu has been - enhanced. The full selection of keymaps is shown, with the - default preselected. In addition, when selecting a different - keymap, a dialog is displayed that allows the user to try the - keymap and ensure it is correct before proceeding. - -
    - Enhanced Keymap Menu - - +
    Added: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing.png ============================================================================== Binary file. No diff available. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 14:03:42 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 04100239EF8; Thu, 20 Feb 2020 14:03:42 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Nbsn6RSDz48Hm; Thu, 20 Feb 2020 14:03:41 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D6B5622DF6; Thu, 20 Feb 2020 14:03:41 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01KE3fcS041823; Thu, 20 Feb 2020 14:03:41 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01KE3fJZ041822; Thu, 20 Feb 2020 14:03:41 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002201403.01KE3fJZ041822@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Thu, 20 Feb 2020 14:03:41 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53921 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography X-SVN-Commit-Revision: 53921 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 14:03:42 -0000 Author: carlavilla Date: Thu Feb 20 14:03:41 2020 New Revision: 53921 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53921 Log: Broken link Bibliography NCSTRL in the handbook PR: 244236 Submitted by: ryan@linboy.com Patch by: ryan@linboy.com Reviewed by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23771 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Thu Feb 20 13:18:06 2020 (r53920) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Thu Feb 20 14:03:41 2020 (r53921) @@ -535,8 +535,7 @@ Networked Computer Science Technical Reports - Library. http://www.ncstrl.org/ + Library. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 14:59:09 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id F2D2023B462; Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Nd5n5y9Vz4d6n; Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C54312374D; Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01KEx9an072002; Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01KEx9qv072001; Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002201459.01KEx9qv072001@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Thu, 20 Feb 2020 14:59:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53922 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53922 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 14:59:10 -0000 Author: carlavilla Date: Thu Feb 20 14:59:09 2020 New Revision: 53922 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53922 Log: Add new BSD User Group in Belfast, UK PR: 244124 Submitted by: pete@port22.co.uk Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23772 Modified: head/share/xml/usergroups.xml Modified: head/share/xml/usergroups.xml ============================================================================== --- head/share/xml/usergroups.xml Thu Feb 20 14:03:41 2020 (r53921) +++ head/share/xml/usergroups.xml Thu Feb 20 14:59:09 2020 (r53922) @@ -542,6 +542,14 @@ The country codes are precise ISO3166 codes from, e.g. the United Kingdom. + + + The BSD in Belfast Group + https://twitter.com/bsdbelfast + Meet the BSD Belfast Group the third Friday of + the month. We are a group of academic and industrial BSD + users and admirers. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 15:31:58 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1C07D23C833; Thu, 20 Feb 2020 15:31:58 +0000 (UTC) (envelope-from dmgk@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Ndqd6ttTz4Zx0; Thu, 20 Feb 2020 15:31:57 +0000 (UTC) (envelope-from dmgk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id DFA4523DB3; Thu, 20 Feb 2020 15:31:57 +0000 (UTC) (envelope-from dmgk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01KFVvNx094622; Thu, 20 Feb 2020 15:31:57 GMT (envelope-from dmgk@FreeBSD.org) Received: (from dmgk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01KFVvN6094621; Thu, 20 Feb 2020 15:31:57 GMT (envelope-from dmgk@FreeBSD.org) Message-Id: <202002201531.01KFVvN6094621@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dmgk set sender to dmgk@FreeBSD.org using -f From: Dmitri Goutnik Date: Thu, 20 Feb 2020 15:31:57 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53923 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dmgk X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Commit-Revision: 53923 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 15:31:58 -0000 Author: dmgk (ports committer) Date: Thu Feb 20 15:31:57 2020 New Revision: 53923 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53923 Log: Porter's Handbook: Document GO_TESTTARGET and GO_TESTFLAGS Reviewed by: tobik Approved by: eadler Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D22413 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Thu Feb 20 14:59:09 2020 (r53922) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Thu Feb 20 15:31:57 2020 (r53923) @@ -1146,9 +1146,8 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack switched on with modules argument. no_targets will setup build environment like GO_ENV, GO_BUILDFLAGS but - skip creating post-extract, - do-build and - do-install targets. + skip creating post-extract and + do-{build,install,test} targets. run will also add a run dependency on what is in GO_PORT. @@ -1184,6 +1183,16 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack + GO_TESTTARGET + + + The packages to test. The default + value is ./... (the current package + and all subpackages). + + + + CGO_CFLAGS @@ -1208,7 +1217,16 @@ USE_GNOME= gnomemenus3:build intlhack Additional build arguments to be passed to - go install. + go build. + + + + + GO_TESTFLAGS + + + Additional build arguments to be passed to + go test. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Feb 20 21:16:03 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 96CC4246142; Thu, 20 Feb 2020 21:16:03 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48NnSf6ppvz47Ll; Thu, 20 Feb 2020 21:16:02 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 749ED27EE5; Thu, 20 Feb 2020 21:16:01 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01KLG13J003223; Thu, 20 Feb 2020 21:16:01 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01KLG1Vh003222; Thu, 20 Feb 2020 21:16:01 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002202116.01KLG1Vh003222@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Thu, 20 Feb 2020 21:16:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53924 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53924 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Feb 2020 21:16:03 -0000 Author: carlavilla Date: Thu Feb 20 21:16:01 2020 New Revision: 53924 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53924 Log: Upgrade hardware section Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23777 Modified: head/share/xml/commercial.hardware.xml Modified: head/share/xml/commercial.hardware.xml ============================================================================== --- head/share/xml/commercial.hardware.xml Thu Feb 20 15:31:57 2020 (r53923) +++ head/share/xml/commercial.hardware.xml Thu Feb 20 21:16:01 2020 (r53924) @@ -48,11 +48,7 @@

    Our product line configurations are illustrated on our website. However, most of the commercial and industrial computers are custom built to your - exact requirements. Contact - us via e-mail or telephone to discover how we can provide you - with the equipment you need for your specific needs.

    - + exact requirements.

    @@ -61,10 +57,8 @@ ActiveWire Inc. provides an extremely flexible, USB-based I/O board that connects to buttons, switches, and LEDs, providing a simple API - to read and write to the I/O pins on the board. The USB port is - supported in FreeBSD 4.0 - or later. An additional EZ USB chip firmware downloader is - available in the Ports Collection. + to read and write to the I/O pins on the board. An additional EZ + USB chip firmware downloader is available in the Ports Collection. @@ -78,10 +72,8 @@ systems. Multiple-OS experience and knowledge are our strengths. We resell a variety of communication and networking products, including 3COM, Cisco, Cyclades, DIGI, Livingston, and U.S. Robotics. Please - take a look at the pre-configured systems on our web page. Contact us - at unix@asacomputers.com - to configure them your own way or if you have questions or comments. - + take a look at the pre-configured systems on our web + page. @@ -127,38 +119,21 @@ Core Systems - http://www.coresystemsusa.com/ - - Core Systems is the market leader in rackmount - computers and rackmount - LCD displays and supports multiple versions of FreeBSD. We - manufacture a complete line of - industrial computer chassis, - single board computer and passive - backplane rackmount - systems. We design and manufacture all of our 1U and 4U - rack mounted systems in-house to maintain strict revision control over - our entire product line. Our systems engineering design and - development staff is second to none in the rackmount industry. - Please visit our website - for further information. - + https://core-systems.com + Core Systems is a global leader in Rugged Computers + and Rugged Displays for military and industrial needs based out + of California. We build rugged products that are deployed in + ground vehicles, aircraft, and maritime installations + worldwide. Coyote Point Systems http://www.coyotepoint.com/ - Coyote Point Systems offers the Equalizer Load - Balancing Appliance. Equalizer distributes client UDP/TCP requests to - multiple server machines and includes load balancing, server failure + Coyote Point Systems offers the Equalizer Load Balancing Appliance. + Equalizer distributes client UDP/TCP requests to multiple server + machines and includes load balancing, server failure detection/correction, and an easy-to-use administrative interface. Capable of handling over 20,000 HTTP GET operations per minute, Equalizer enhances the Scalability, Availability and Manageability of @@ -417,14 +392,10 @@ Synetic, Inc. http://www.synetic.net/ - - Synetic Inc. is a Canadian and North American distributor for - IDE-to-IDE, SCSI-to-IDE and SCSI-to-SCSI RAID controllers, supporting - the FreeBSD platform. Our products can be found at www.synetic.net/prodman.htm - or - www.synetic.net/prodspec.htm - + Synetic Inc. is a Canadian and North American + distributor for IDE-to-IDE, SCSI-to-IDE and SCSI-to-SCSI + RAID controllers, supporting the FreeBSD + platform. @@ -531,35 +502,13 @@ - - Chassis Plans Rackmount Systems - http://www.chassis-plans.com - -

    Chassis Plans is a recognized leader in manufacturing fully configured - turn-key industrial rackmount systems that support - FreeBSD for the industrial, rugged, and military markets. We manufacture - 1U to 6U ATX and Single Board Computer systems - tailored exactly to customer application requirements. We also - manufacture a full line of industrial rackmount LCD keyboard drawers - and panel mount LCD monitors.

    - -

    Chassis Plans specializes in long-life product support offering - unmatched in-house custom chassis design, long-life industrial - motherboards and SBC's with strict revision control and material - obsolescence management for trouble free program deployment. Key - military customers include companies such as L3, Lockheed, and Northrop - Grumman. Notable commercial customers include Siemens, Nikon, and - General Electric. Chassis Plans' Systems are Engineered to - Perform!™

    - -

    Our knowledgable sales engineers can be reached at 858-571-4330 - (California, United States) or at saleseng@chassis-plans.com.

    -
    + + CP Technologies + https://cp-techusa.com/ + CP Technologies designs, fabricates and integrates + standard and custom high-performance computing platforms, data + links, and LCD displays for military, industrial, and commercial + markets. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Feb 21 19:02:44 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CC63C23FE35; Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PLSN4BR1z4ByG; Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 78DB7F5E5; Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01LJ2i0l097101; Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01LJ2i5J097100; Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002211902.01LJ2i5J097100@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53925 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53925 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Feb 2020 19:02:44 -0000 Author: carlavilla Date: Fri Feb 21 19:02:43 2020 New Revision: 53925 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53925 Log: Upgrade the DAVICOM Semiconductor url in the hardware section. Point to english site by default Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23780 Modified: head/share/xml/commercial.hardware.xml Modified: head/share/xml/commercial.hardware.xml ============================================================================== --- head/share/xml/commercial.hardware.xml Thu Feb 20 21:16:01 2020 (r53924) +++ head/share/xml/commercial.hardware.xml Fri Feb 21 19:02:43 2020 (r53925) @@ -145,7 +145,7 @@ DAVICOM Semiconductor, Inc. - http://www.davicom.com.tw/ + http://www.davicom.com.tw/index.php?lang_id=en DAVICOM Semiconductor, Inc. designs, develops, and markets cost-effective integrated circuit (IC) solutions for mainstream @@ -159,9 +159,7 @@ (10M/100M PCI Fast Ethernet PHY chip, included into DM9102 single chip), DM9131 (3.3 volts Low Power10M/100M PCI Fast Ethernet PHY chip, included into DM9102A single chip) and DM9801 (1M8 Home PNA PHY - chip).

    Please visit our - web site for more information about our company.

    -
    + chip).

    From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Feb 21 22:06:54 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5A13C24543A; Fri, 21 Feb 2020 22:06:54 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PQXt0Bh1z4pVr; Fri, 21 Feb 2020 22:06:54 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C71F219716; Fri, 21 Feb 2020 22:06:53 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01LM6rj4009601; Fri, 21 Feb 2020 22:06:53 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01LM6reF009600; Fri, 21 Feb 2020 22:06:53 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002212206.01LM6reF009600@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Fri, 21 Feb 2020 22:06:53 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53926 - head/share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53926 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Feb 2020 22:06:54 -0000 Author: carlavilla Date: Fri Feb 21 22:06:53 2020 New Revision: 53926 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53926 Log: [Handbook] Update the figure 2.9 to reflect the same text as the installer Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23784 Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files.png Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Feb 21 23:22:20 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 92150246D05; Fri, 21 Feb 2020 23:22:20 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PSCv6vCyz3xx9; Fri, 21 Feb 2020 23:22:19 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C033E1A596; Fri, 21 Feb 2020 23:22:19 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01LNMJrc057632; Fri, 21 Feb 2020 23:22:19 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01LNMJ4g057631; Fri, 21 Feb 2020 23:22:19 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002212322.01LNMJ4g057631@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Fri, 21 Feb 2020 23:22:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53927 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53927 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 21 Feb 2020 23:22:20 -0000 Author: carlavilla Date: Fri Feb 21 23:22:19 2020 New Revision: 53927 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53927 Log: Upgrade software section of the website: * Akopia moved to Interchange * Right now XAT it's a chat platform * Upgrade ChartDirector URL and description Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23786 Modified: head/share/xml/commercial.software.xml Modified: head/share/xml/commercial.software.xml ============================================================================== --- head/share/xml/commercial.software.xml Fri Feb 21 22:06:53 2020 (r53926) +++ head/share/xml/commercial.software.xml Fri Feb 21 23:22:19 2020 (r53927) @@ -52,29 +52,11 @@ - - Akopia - http://www.akopia.com/ - - Akopia is the developer of Interchange, the leading open source - e-commerce platform that runs on FreeBSD and other UNIX Operating - systems. Interchange offers an extensive feature set including: -
      -
    • Intuitive content management functionality, - enabling business users to easily manage large, complex catalogs.
    • -
    • Flexible merchandising, maximizing sales through product - presentation, cross-sells, up-sells, and promotions.
    • -
    • Powerful transaction management functionality that handles - complex business rules and fully integrates with legacy systems.
    • -
    • Comprehensive administration and reporting, which keeps business - and technical management informed and in control.
    • -
    • Flexible, extensible architecture, ensuring scalability and providing - room to grow.
    • -
    - Akopia offers professional Interchange support and an array - of e-commerce professional services. For more information and a free - download, visit us at www.akopia.com -
    + + Interchange + https://www.interchangecommerce.org + Interchange is a web application server, + electronic catalog and database display system. @@ -1074,23 +1056,6 @@ - - XAT.com - http://www.xat.com/ - - XAT.com offers commercial web-acceleration software for FreeBSD. JPEG Disk Optimizer is designed to - run on a web server and either run in the background to compress all - JPG images on a disk or to compress them as they arrive. Users have - reported a 40% saving in file size and corresponding savings in - bandwidth, disk space, and server load, all of which contributes to - faster web sites. For more information, email sales@xat.com, visit the XAT.com website, or call +44 1752 - 872181. - - - XGForce.COM http://www.xgforce.com/ @@ -1303,36 +1268,12 @@ ChartDirector - http://www.advsofteng.com/ - - ChartDirector is a powerful chart component for creating professional and - interactive charts for both web and standalone applications. Its unique - layering architecture enables you to synthesize the charts you want using - standard chart layers. ChartDirector's comprehensive chart styles - include pie, donut, bar, line, spline, step line, trend line, - curve-fitting, inter-line coloring, area, scatter, bubble, floating box, - box-whisker, waterfall, finance (numerous indicators support), gantt, - vector, radar, polar, rose, and angular and linear meters and gauges. - ChartDirector charts are interactive with full suite of mouse events, - tool tips and are AJAX enabled.

    - ChartDirector includes with the following editions:

    - - Free trial (no expiration!) available from http://www.advsofteng.com/download.html. -
    + https://www.advsofteng.com/ + ChartDirector is suitable for various application + types(desktop, web, console, batch, realtime ...) and supports + many programming languages and operating systems. This means + your investment in ChartDirector will be useful for your + current as well as future projects.
    From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 07:37:10 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C303D25305C; Sat, 22 Feb 2020 07:37:10 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PgBs3KhDz4Ylp; Sat, 22 Feb 2020 07:37:09 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5A28120153; Sat, 22 Feb 2020 07:37:09 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01M7b9cN052473; Sat, 22 Feb 2020 07:37:09 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01M7b9p8052472; Sat, 22 Feb 2020 07:37:09 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202002220737.01M7b9p8052472@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 22 Feb 2020 07:37:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53928 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Commit-Revision: 53928 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 07:37:10 -0000 Author: bhd Date: Sat Feb 22 07:37:08 2020 New Revision: 53928 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53928 Log: Update to r53056: Prefer https:// over http:// for FreeBSDmall. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Fri Feb 21 23:22:19 2020 (r53927) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sat Feb 22 07:37:08 2020 (r53928) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.xml,v 1.91 2012/03/27 19:32:11 bcr Exp $ - basiert auf: r52822 + basiert auf: r53056 --> %chapters; %txtfiles; @@ -132,7 +132,10 @@ linkend="mirrors-ftp">Spiegel herunter geladen werden (ältere Versionen finden Sie hingegen unter https://docs.FreeBSD.org/doc/). - Vielleicht möchten Sie das Handbuch aber auch FreeBSD Mall + erworben werden. + Vielleicht möchten Sie das Handbuch oder andere Dokumente auch durchsuchen. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 07:48:19 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 857002534F7; Sat, 22 Feb 2020 07:48:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PgRl2wR0z3NYv; Sat, 22 Feb 2020 07:48:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4666420321; Sat, 22 Feb 2020 07:48:19 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01M7mJAD058181; Sat, 22 Feb 2020 07:48:19 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01M7mIdk058180; Sat, 22 Feb 2020 07:48:18 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202002220748.01M7mIdk058180@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 22 Feb 2020 07:48:18 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53929 - in head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: in head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53929 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 07:48:19 -0000 Author: bhd Date: Sat Feb 22 07:48:18 2020 New Revision: 53929 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53929 Log: Update to r53893: Update the bsdinstall section in the handbook to reflect the keymap loading window Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Sat Feb 22 07:37:08 2020 (r53928) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Sat Feb 22 07:48:18 2020 (r53929) @@ -1,7 +1,7 @@ # # $FreeBSD$ # $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.67 2011/12/31 12:27:25 bcr Exp $ -# basiert auf: r51744 +# basiert auf: r53893 # # Build the FreeBSD Handbook in its German translation. # @@ -66,6 +66,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation.p IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-10.png +IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-mainexit.png IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files.png Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 07:37:08 2020 (r53928) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 07:48:18 2020 (r53929) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r53885 + basiert auf: r53893 --> Die Tastaturbelegung auswählen + + Bevor die Installation gestartet wird, lädt + bsdinstall die Tastaturbelegung, + wie in + gezeigt. + +
    + Laden der Tastaturbelegung + + + + + + +
    Abhängig davon, welche Systemkonsole verwendet wird, zeigt bsdinstall am Anfang das Menü aus From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 07:55:18 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3DED425392B; Sat, 22 Feb 2020 07:55:18 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Pgbp0Tnlz40pH; Sat, 22 Feb 2020 07:55:18 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0A574204E8; Sat, 22 Feb 2020 07:55:18 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01M7tHoF063802; Sat, 22 Feb 2020 07:55:17 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01M7tHUw063801; Sat, 22 Feb 2020 07:55:17 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202002220755.01M7tHUw063801@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 22 Feb 2020 07:55:17 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53930 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports X-SVN-Commit-Revision: 53930 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 07:55:18 -0000 Author: bhd Date: Sat Feb 22 07:55:17 2020 New Revision: 53930 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53930 Log: Update to r53860: Missing "#" in front of the "make deinstall" on ports section Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Feb 22 07:48:18 2020 (r53929) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Feb 22 07:55:17 2020 (r53930) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r52705 + basiert auf: r53860 --> Verzeichnis des Ports aufgerufen werden: &prompt.root; cd /usr/ports/sysutils/lsof -make deinstall +&prompt.root; make deinstall ===> Deinstalling for sysutils/lsof ===> Deinstalling Deinstallation has been requested for the following 1 packages: From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 08:03:22 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 787BA253F12; Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Pgn62hVmz46Xt; Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 55BCC206DA; Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01M83MaZ070296; Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01M83MOo070295; Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202002220803.01M83MOo070295@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53931 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography X-SVN-Commit-Revision: 53931 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 08:03:22 -0000 Author: bhd Date: Sat Feb 22 08:03:21 2020 New Revision: 53931 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53931 Log: Update to r53921: Broken link Bibliography NCSTRL in the handbook Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Sat Feb 22 07:55:17 2020 (r53930) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Sat Feb 22 08:03:21 2020 (r53931) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.xml,v 1.49 2012/04/25 18:19:44 bcr Exp $ - basiert auf: r52088 + basiert auf: r53921 --> Bibliografie @@ -501,8 +501,7 @@ Networked Computer Science Technical Reports - Library. - http://www.ncstrl.org/ + Library. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 10:18:51 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AB37C2573DC; Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PknR3JgYz3Q4d; Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 61D3921EFD; Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01MAIpSm048171; Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01MAIpjs048170; Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002221018.01MAIpjs048170@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53932 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53932 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 10:18:51 -0000 Author: carlavilla Date: Sat Feb 22 10:18:50 2020 New Revision: 53932 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53932 Log: Update 2.5.3. Selecting Components to Install section of the handbook Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23781 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-config-components.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 08:03:21 2020 (r53931) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 10:18:50 2020 (r53932) @@ -1034,22 +1034,24 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. - doc - Additional documentation, - mostly of historical interest, to install into - /usr/share/doc. The documentation - provided by the FreeBSD Documentation Project may be - installed later using the instructions in . + base-dbg - Base tools like + cat, + ls among many others with + debug symbols activated. - games - Several traditional - BSD games, including - fortune, - rot13, and others. + kernel-dbg - Kernel and modules with + debug symbols activated. + lib32-dbg - Compatibility libraries + for running 32-bit applications on a 64-bit version of + &os; with debug symbols activated. + + + lib32 - Compatibility libraries for running 32-bit applications on a 64-bit version of &os;. @@ -1080,6 +1082,10 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. + + + + tests - &os; Test Suite. Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-config-components.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available. From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 13:56:19 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 65F6723EA20; Sat, 22 Feb 2020 13:56:19 +0000 (UTC) (envelope-from linimon@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48PqcM18k0z4RV3; Sat, 22 Feb 2020 13:56:18 +0000 (UTC) (envelope-from linimon@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CAEFE247FC; Sat, 22 Feb 2020 13:56:18 +0000 (UTC) (envelope-from linimon@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01MDuIv4081425; Sat, 22 Feb 2020 13:56:18 GMT (envelope-from linimon@FreeBSD.org) Received: (from linimon@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01MDuIUf081424; Sat, 22 Feb 2020 13:56:18 GMT (envelope-from linimon@FreeBSD.org) Message-Id: <202002221356.01MDuIUf081424@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: linimon set sender to linimon@FreeBSD.org using -f From: Mark Linimon Date: Sat, 22 Feb 2020 13:56:18 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53933 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: linimon X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions X-SVN-Commit-Revision: 53933 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 13:56:19 -0000 Author: linimon Date: Sat Feb 22 13:56:18 2020 New Revision: 53933 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53933 Log: Document OSVERSIONs 1300080 and 1300081. Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Sat Feb 22 10:18:50 2020 (r53932) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) @@ -739,6 +739,22 @@ is spelled &, < is < and > is >. 13.0-CURRENT after upgrading ncurses to 6.2.x + + + 1300080 + 358172 + February 20, 2020 + 13.0-CURRENT after adding realpathat syscall + to VFS. + + + + 1300081 + 358218 + February 21, 2020 + 13.0-CURRENT after after recent linuxkpi + changes. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 17:53:21 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A01B22473DB; Sat, 22 Feb 2020 17:53:21 +0000 (UTC) (envelope-from salvadore@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Pwss35rjz4RSd; Sat, 22 Feb 2020 17:53:21 +0000 (UTC) (envelope-from salvadore@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 56F8427461; Sat, 22 Feb 2020 17:53:21 +0000 (UTC) (envelope-from salvadore@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01MHrLqI032042; Sat, 22 Feb 2020 17:53:21 GMT (envelope-from salvadore@FreeBSD.org) Received: (from salvadore@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01MHrKRY032036; Sat, 22 Feb 2020 17:53:20 GMT (envelope-from salvadore@FreeBSD.org) Message-Id: <202002221753.01MHrKRY032036@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: salvadore set sender to salvadore@FreeBSD.org using -f From: Lorenzo Salvadore Date: Sat, 22 Feb 2020 17:53:20 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53934 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: salvadore X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Commit-Revision: 53934 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 17:53:21 -0000 Author: salvadore (ports committer) Date: Sat Feb 22 17:53:19 2020 New Revision: 53934 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53934 Log: Add myself (salvadore) as a ports committer Approved by: gerald (mentor) Added: head/share/pgpkeys/salvadore.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.xml Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -6295,11 +6295,6 @@ - Lorenzo Salvadore - salvadore@FreeBSD.org - - - Louis A. Mamakos loiue@TransSys.com Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -1206,6 +1206,10 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.
    + &a.salvadore.email; + + + &a.hrs.email; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -2106,6 +2106,11 @@ &pgpkey.niklas; + + &a.salvadore.email; + &pgpkey.salvadore; + + &a.bsam.email; &pgpkey.bsam; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -477,6 +477,7 @@ + Added: head/share/pgpkeys/salvadore.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/salvadore.key Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -0,0 +1,44 @@ + + + +sub rsa2048/A4A5DE173430F950 2019-12-25 [E] [expires: 2022-12-24] + +]]> + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/share/xml/authors.ent Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -2124,6 +2124,9 @@ sahil@FreeBSD.org"> + +salvadore@FreeBSD.org"> + sam@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Sat Feb 22 13:56:18 2020 (r53933) +++ head/share/xml/news.xml Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) @@ -34,6 +34,16 @@ 2 + 18 + + +

    New committer: + Lorenzo Salvadore + (ports)

    +
    +
    + + 10 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 22 21:24:25 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 32A9824D077; Sat, 22 Feb 2020 21:24:25 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 48Q1YP04yKz4mKh; Sat, 22 Feb 2020 21:24:25 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B64B71BFC; Sat, 22 Feb 2020 21:24:24 +0000 (UTC) (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 01MLOOgx060879; Sat, 22 Feb 2020 21:24:24 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Received: (from carlavilla@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 01MLOO6r060878; Sat, 22 Feb 2020 21:24:24 GMT (envelope-from carlavilla@FreeBSD.org) Message-Id: <202002222124.01MLOO6r060878@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: carlavilla set sender to carlavilla@FreeBSD.org using -f From: Sergio Carlavilla Delgado Date: Sat, 22 Feb 2020 21:24:24 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53935 - in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: carlavilla X-SVN-Commit-Paths: in head: en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall share/images/books/handbook/bsdinstall X-SVN-Commit-Revision: 53935 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 22 Feb 2020 21:24:25 -0000 Author: carlavilla Date: Sat Feb 22 21:24:24 2020 New Revision: 53935 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53935 Log: [handbook] bsdinstall update 2.6. Allocating Disk Space section Patch by: carlavilla@ Approved by: bcr@(mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23789 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-partmenu.png Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 17:53:19 2020 (r53934) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 22 21:24:24 2020 (r53935) @@ -1145,7 +1145,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
    - Partitioning Choices on &os; 10.x and Higher + Partitioning Choices @@ -1154,17 +1154,36 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
    - Guided partitioning automatically sets up - the disk partitions, Manual partitioning - allows advanced users to create customized partitions from menu - options, and Shell opens a shell prompt where - advanced users can create customized partitions using - command-line utilities like &man.gpart.8;, &man.fdisk.8;, and - &man.bsdlabel.8;. ZFS partitioning, only - available in &os; 10 and later, creates an optionally encrypted - root-on-ZFS system with support for boot - environments. + bsdinstall gives the user four + methods for allocating disk space: + + + Auto (UFS) partitioning + automatically sets up the disk partitions using the + UFS file system. + + + + Manual partitioning allows + advanced users to create customized partitions from menu + options. + + + + Shell opens a shell prompt where + advanced users can create customized partitions using + command-line utilities like &man.gpart.8;, &man.fdisk.8;, + and &man.bsdlabel.8;. + + + + Auto (ZFS) partitioning creates a + root-on-ZFS system with optional GELI encryption support for + boot environments. + + + This section describes what to consider when laying out the disk partitions. It then demonstrates how to use the different partitioning methods. @@ -1207,9 +1226,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4./var/tmp. When new software is installed, the packaging tools extract a temporary copy of the packages under /var/tmp. Large - software packages, like Firefox, - Apache OpenOffice or - LibreOffice may be tricky to + software packages, like Firefox + or LibreOffice may be tricky to install if there is not enough disk space under /var/tmp. Modified: head/share/images/books/handbook/bsdinstall/bsdinstall-zfs-partmenu.png ============================================================================== Binary file (source and/or target). No diff available.