From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 08:09:39 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A80BE2E8C91; Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 +0000 (UTC) (envelope-from lwhsu@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Cf2xv4NYRz4j95; Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 +0000 (UTC) (envelope-from lwhsu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8521D16F95; Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 +0000 (UTC) (envelope-from lwhsu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AM89d50064512; Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 GMT (envelope-from lwhsu@FreeBSD.org) Received: (from lwhsu@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AM89d6A064511; Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 GMT (envelope-from lwhsu@FreeBSD.org) Message-Id: <202011220809.0AM89d6A064511@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: lwhsu set sender to lwhsu@FreeBSD.org using -f From: Li-Wen Hsu Date: Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54695 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: lwhsu X-SVN-Commit-Paths: head/share/xml X-SVN-Commit-Revision: 54695 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 08:09:39 -0000 Author: lwhsu (src,ports committer) Date: Sun Nov 22 08:09:39 2020 New Revision: 54695 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54695 Log: Add 2020-12 FreeBSD Friday events Approved by: allanjude, ygy Sponsored by: The FreeBSD Foundation Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27295 Modified: head/share/xml/events2020.xml Modified: head/share/xml/events2020.xml ============================================================================== --- head/share/xml/events2020.xml Fri Nov 20 10:31:04 2020 (r54694) +++ head/share/xml/events2020.xml Sun Nov 22 08:09:39 2020 (r54695) @@ -627,4 +627,47 @@ Office Hours page on the FreeBSD wiki. + + + FreeBSD Friday: Intro to Capsicum + https://live.freebsd.org/FreeBSD/freebsdfriday/ + + 2020 + 12 + 11 + + + 2020 + 12 + 11 + + + live.FreeBSD.org + + On December 11th 2020 from 18:00 UTC there will be an 1 hour live + streaming session of the FreeBSD Fridays. The topic of this week is: + Intro to Capsicum by Mariusz Zaborski. + + + + FreeBSD Friday: Intro to Documentation + https://live.freebsd.org/FreeBSD/freebsdfriday/ + + 2020 + 12 + 18 + + + 2020 + 12 + 18 + + + live.FreeBSD.org + + On December 18th 2020 from 18:00 UTC there will be an 1 hour live + streaming session of the FreeBSD Fridays. The topic of this week is: + Intro to Documentation by Sergio Carlavilla. + + From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:13:16 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 46D7547307D; Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfM0r1Xlzz3vyT; Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 27CC620281; Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKDGrW017989; Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKDFi0017988; Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222013.0AMKDFi0017988@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 20:13:15 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54696 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special X-SVN-Commit-Revision: 54696 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:13:16 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 20:13:15 2020 New Revision: 54696 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54696 Log: books/porters-handbook: Typo, Lua chapter Approved by: bjk (doc) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27321 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Sun Nov 22 08:09:39 2020 (r54695) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/special/chapter.xml Sun Nov 22 20:13:15 2020 (r54696) @@ -6449,7 +6449,7 @@ PLIST_SUB+= VERSION="${VER_STR}" version in use. In general ports should override this assumption, and force the use of the specific Lua version selected as described - above. Depending on the sortware being ported, this might + above. Depending on the software being ported, this might require any or all of: From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:20:17 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1EBFA4732B3; Sun, 22 Nov 2020 20:20:17 +0000 (UTC) (envelope-from joerg@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfM8w6xlVz3wJf; Sun, 22 Nov 2020 20:20:16 +0000 (UTC) (envelope-from joerg@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E138B200B9; Sun, 22 Nov 2020 20:20:16 +0000 (UTC) (envelope-from joerg@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKKGSK018408; Sun, 22 Nov 2020 20:20:16 GMT (envelope-from joerg@FreeBSD.org) Received: (from joerg@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKKGIw018407; Sun, 22 Nov 2020 20:20:16 GMT (envelope-from joerg@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222020.0AMKKGIw018407@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: joerg set sender to joerg@FreeBSD.org using -f From: Joerg Wunsch Date: Sun, 22 Nov 2020 20:20:16 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54697 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: joerg X-SVN-Commit-Paths: head/share/pgpkeys X-SVN-Commit-Revision: 54697 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:20:17 -0000 Author: joerg (src,ports committer) Date: Sun Nov 22 20:20:16 2020 New Revision: 54697 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54697 Log: Update my GPG key. Modified: head/share/pgpkeys/joerg.key Modified: head/share/pgpkeys/joerg.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/joerg.key Sun Nov 22 20:13:15 2020 (r54696) +++ head/share/pgpkeys/joerg.key Sun Nov 22 20:20:16 2020 (r54697) @@ -3,76 +3,167 @@ sh addkey.sh joerg 76A3F7B1; --> - Key fingerprint = 5E84 F980 C3CA FD4B B584 1070 F48C A81B 69A8 5873 -pub 1024D/69A85873 2001-12-11 Joerg Wunsch -uid Joerg Wunsch -uid Joerg Wunsch -uid Joerg Wunsch -sub 1024g/21DC9924 2001-12-11 +pub rsa4096 2020-11-21 [SC] [expires: 2030-11-19] + 5662 8323 218C 669F F578 705C 7E9E ADC3 030D 34EB +uid [ultimate] Joerg Wunsch +uid [ultimate] Joerg Wunsch +uid [ultimate] Joerg Wunsch +sub rsa4096 2020-11-21 [E] [expires: 2030-11-19] ]]> From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:53:41 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C342A474059; Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfMvT597Sz4S3G; Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A382C207CF; Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKrfIS042591; Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKrfoM042589; Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222053.0AMKrfoM042589@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54698 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide X-SVN-Commit-Revision: 54698 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:53:41 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 20:53:41 2020 New Revision: 54698 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54698 Log: pt_BR/articles/committers-guide: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27313 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Sun Nov 22 20:20:16 2020 (r54697) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml Sun Nov 22 20:53:41 2020 (r54698) @@ -9,7 +9,7 @@ Projeto de Documentação do FreeBSD - 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Projeto de Documentação do FreeBSD + 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Projeto de Documentação do FreeBSD FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. @@ -1498,6 +1498,8 @@ smtpd_sender_restrictions = reject_known_sender_login_ + + Os novos committers devem ter como objetivo realizar commits o suficiente para que seu mentor se sinta confortável em liberá-los da mentoria no primeiro ano. Se eles ainda estiverem sob orientação, o corpo gerencial apropriado (core, doceng ou portmgr) deve tentar garantir que não haja barreiras que impeçam a conclusão. Se o committer não for capaz de satisfazer seu mentor de prontidão por um ano e meio, seu commit bit pode ser convertido para membro do projeto. @@ -1933,17 +1935,9 @@ Relnotes: yes - Bruce Evans bde@FreeBSD.org + Glen Barber gjb@FreeBSD.org, Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org, Bryan Drewery bdrewery@FreeBSD.org, Marc Fonvieille blackend@FreeBSD.org, Xin Li delphij@FreeBSD.org, Colin Percival cperciva@FreeBSD.org Hiroki Sato hrs@FreeBSD.org, Gleb Smirnoff glebius@FreeBSD.org - Bruce é o Style Police-Meister. Quando você fizer um commit que poderia ter sido feito melhor, Bruce estará lá para lhe contar. Seja grato que alguém está. Bruce também é muito conhecedor dos vários padrões aplicáveis ao FreeBSD. - - - - - Glen Barber gjb@FreeBSD.org, Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org, Bryan Drewery bdrewery@FreeBSD.org, Marc Fonvieille blackend@FreeBSD.org, Xin Li delphij@FreeBSD.org, Hiroki Sato hrs@FreeBSD.org, Gleb Smirnoff glebius@FreeBSD.org, Marius Strobl marius@FreeBSD.org - - Estes são os membros da Equipe de Engenharia de Release re@FreeBSD.org. Essa equipe é responsável por definir os prazos de lançamento e por controlar o processo de release. Durante o congelamento de código, os engenheiros de release têm autoridade final sobre todas as alterações no sistema para qualquer branch que esteja com status de release pendente. Se há algo que você deseja mesclar do FreeBSD-CURRENT para o FreeBSD-STABLE (quaisquer valores que eles possam ter em um dado momento), estas são as pessoas com quem conversar sobre isso. @@ -2013,7 +2007,7 @@ Relnotes: yes Teste com um simples comando remoto: ssh freefall.FreeBSD.org ls /usr. - Para obter mais informações, consulte security/openssh, ssh1, ssh-add1, ssh-agent1, ssh-keygen1, e scp1. + Para obter mais informações, consulte security/openssh-portable, ssh1, ssh-add1, ssh-agent1, ssh-keygen1, e scp1. Para obter informações sobre como adicionar, alterar ou remover chaves ssh1, consulte este artigo. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/pt_BR.po Sun Nov 22 20:20:16 2020 (r54697) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/committers-guide/pt_BR.po Sun Nov 22 20:53:41 2020 (r54698) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:03-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 11:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:50+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" "Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018\n" -"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018" +"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020" #. (itstool) path: info/title #: article.translate.xml:8 @@ -46,22 +46,24 @@ msgid "" "2007 2008 2009 2010 " "2011 2012 2013 2014 " "2015 2016 2017 2018 " -"2019 The FreeBSD Documentation Project" +"2019 2020 The FreeBSD Documentation " +"Project" msgstr "" "1999 2000 2001 2002 " "2003 2004 2005 2006 " "2007 2008 2009 2010 " "2011 2012 2013 2014 " "2015 2016 2017 2018 " -"2019 Projeto de Documentação do FreeBSD" +"2019 2020 Projeto de Documentação do " +"FreeBSD" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:40 +#: article.translate.xml:41 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:42 +#: article.translate.xml:43 msgid "" "Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and " "Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc." @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "" "Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:45 +#: article.translate.xml:46 msgid "" "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of " "International Business Machines Corporation in the United States, other " @@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "" "countries, or both." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:49 +#: article.translate.xml:50 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" "subsidiaries in the United States and other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:53 +#: article.translate.xml:54 msgid "" "SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in " "the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of " @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" "these trademarks by its members." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:58 +#: article.translate.xml:59 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -121,16 +123,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: article.translate.xml:66 article.translate.xml:68 +#: article.translate.xml:67 article.translate.xml:69 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54315 " -"2020-07-07 10:11:37Z brueffer $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54676 " +"2020-11-07 14:49:16Z 0mp $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54315 " -"2020-07-07 10:11:37Z brueffer $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54676 " +"2020-11-07 14:49:16Z 0mp $" #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:71 +#: article.translate.xml:72 msgid "" "This document provides information for the FreeBSD committer community. All " "new committers should read this document before they start, and existing " @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" "de tempos em tempos." #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:76 +#: article.translate.xml:77 msgid "" "Almost all FreeBSD developers have commit rights to one or more " "repositories. However, a few developers do not, and some of the information " @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "" "informações." #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:83 +#: article.translate.xml:84 msgid "" "This document may also be of interest to members of the FreeBSD community " "who want to learn more about how the project works." @@ -167,17 +169,17 @@ msgstr "" "FreeBSD que querem aprender mais sobre como o projeto funciona." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:90 +#: article.translate.xml:91 msgid "Administrative Details" msgstr "Detalhes Administrativos" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:98 +#: article.translate.xml:99 msgid "Login Methods" msgstr "Métodos de login" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:99 +#: article.translate.xml:100 msgid "" "ssh1, protocol 2 only" @@ -186,22 +188,22 @@ msgstr "" "citerefentry>,_apenas no protocolo 2" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:103 +#: article.translate.xml:104 msgid "Main Shell Host" msgstr "Servidor Principal de Shell" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:104 +#: article.translate.xml:105 msgid "freefall.FreeBSD.org" msgstr "freefall.FreeBSD.org" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:108 +#: article.translate.xml:109 msgid "SMTP Host" msgstr "Servidor SMTP" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:109 +#: article.translate.xml:110 msgid "" "smtp.FreeBSD.org:587 (see also )." @@ -210,12 +212,12 @@ msgstr "" "systemitem>:587 (veja também )." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:115 +#: article.translate.xml:116 msgid "src/ Subversion Root" msgstr "Raiz do Subversion para o src/" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:117 +#: article.translate.xml:118 msgid "" "svn+ssh://repo.FreeBSD." "org/base (see also )." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:122 +#: article.translate.xml:123 msgid "doc/ Subversion Root" msgstr "Raiz do Subversion para o doc/" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:124 +#: article.translate.xml:125 msgid "" "svn+ssh://repo.FreeBSD." "org/doc (see also )." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:129 +#: article.translate.xml:130 msgid "ports/ Subversion Root" msgstr "" "Raiz do Subversion para o ports/" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:132 +#: article.translate.xml:133 msgid "" "svn+ssh://repo.FreeBSD." "org/ports (see also )." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:137 +#: article.translate.xml:138 msgid "Internal Mailing Lists" msgstr "Listas de Discussão Internas" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:138 +#: article.translate.xml:139 msgid "" "developers (technically called all-developers), doc-developers, doc-" "committers, ports-developers, ports-committers, src-developers, src-" @@ -285,12 +287,12 @@ msgstr "" "cluster FreeBSD.org.)" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:153 +#: article.translate.xml:154 msgid "Core Team monthly reports" msgstr "Relatórios mensais do Core Team" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:155 +#: article.translate.xml:156 msgid "" "/home/core/public/monthly-reports on the FreeBSD.org cluster." @@ -300,12 +302,12 @@ msgstr "" "systemitem>." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:161 +#: article.translate.xml:162 msgid "Ports Management Team monthly reports" msgstr "Relatórios mensais da Equipe de Gestão do Ports" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:163 +#: article.translate.xml:164 msgid "" "/home/portmgr/public/monthly-reports on the FreeBSD.org cluster." @@ -315,13 +317,13 @@ msgstr "" "systemitem>." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:169 +#: article.translate.xml:170 msgid "Noteworthy src/ SVN Branches" msgstr "" "Branchs SVN do src/ dignas de atenção" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:171 +#: article.translate.xml:172 msgid "" "stable/n (n-STABLE), head (-CURRENT)" @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "" "replaceable>-STABLE), head (-CURRENT)" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:180 +#: article.translate.xml:181 msgid "" "ssh1 is required to connect to the project hosts. For more " @@ -341,12 +343,12 @@ msgstr "" "mais informações, veja ." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:183 +#: article.translate.xml:184 msgid "Useful links:" msgstr "Links Úteis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:187 +#: article.translate.xml:188 msgid "" "FreeBSD Project Internal " "Pages" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "" "FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:192 +#: article.translate.xml:193 msgid "" "FreeBSD " "Project Hosts" @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "" "Projeto FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:197 +#: article.translate.xml:198 msgid "" "FreeBSD Project " "Administrative Groups" @@ -373,12 +375,12 @@ msgstr "" "Administrativos do Projeto FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:204 +#: article.translate.xml:205 msgid "OpenPGP Keys for FreeBSD" msgstr "Chaves OpenPGP para o FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:206 +#: article.translate.xml:207 msgid "" "Cryptographic keys conforming to the OpenPGP " "(Pretty Good Privacy) standard are used by the FreeBSD " @@ -401,12 +403,12 @@ msgstr "" "maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:219 +#: article.translate.xml:220 msgid "Creating a Key" msgstr "Criando uma chave" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:221 +#: article.translate.xml:222 msgid "" "Existing keys can be used, but should be checked with doc/head/" "share/pgpkeys/checkkey.sh first. In this case, make sure the key " @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "" "caso, certifique-se que a chave contenha um ID de usuário FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:226 +#: article.translate.xml:227 msgid "" "For those who do not yet have an OpenPGP key, or need a " "new key to meet FreeBSD security requirements, here we show how to generate " @@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "" "seção iremos mostrar como gerar uma." #. (itstool) path: step/para -#: article.translate.xml:234 +#: article.translate.xml:235 msgid "" "Install security/gnupg. Enter these " "lines in ~/.gnupg/gpg.conf to set minimum acceptable " @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "" "mínimos aceitáveis:" #. (itstool) path: step/programlisting -#: article.translate.xml:239 +#: article.translate.xml:240 #, no-wrap msgid "" "fixed-list-mode\n" @@ -463,12 +465,12 @@ msgstr "" "cert-digest-algo SHA512" #. (itstool) path: step/para -#: article.translate.xml:251 +#: article.translate.xml:252 msgid "Generate a key:" msgstr "Gere uma chave:" #. (itstool) path: step/screen -#: article.translate.xml:253 +#: article.translate.xml:254 #, no-wrap msgid "" "% gpg --full-gen-key\n" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "You need a Passphrase to protect your secret key." #. (itstool) path: callout/para -#: article.translate.xml:291 +#: article.translate.xml:292 msgid "" "2048-bit keys with a three-year expiration provide adequate protection at " "present (2013-12). descreve a situação em mais detalhes." #. (itstool) path: callout/para -#: article.translate.xml:297 +#: article.translate.xml:298 msgid "" "A three year key lifespan is short enough to obsolete keys weakened by " "advancing computer power, but long enough to reduce key management problems." @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" "mas é tempo suficiente para reduzir os principais problemas de gerenciamento." #. (itstool) path: callout/para -#: article.translate.xml:304 +#: article.translate.xml:305 msgid "" "Use your real name here, preferably matching that shown on government-issued " "ID to make it easier for others to verify your identity. " @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "" "você na seção Comment." #. (itstool) path: step/para -#: article.translate.xml:312 +#: article.translate.xml:313 msgid "" "After the email address is entered, a passphrase is requested. Methods of " "creating a secure passphrase are contentious. Rather than suggest a single " @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "" "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Passphrase\"/>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:322 +#: article.translate.xml:323 msgid "" "Protect the private key and passphrase. If either the private key or " "passphrase may have been compromised or disclosed, immediately notify " @@ -609,19 +611,19 @@ msgstr "" " accounts@FreeBSD.org e revogue a chave." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:327 +#: article.translate.xml:328 msgid "Committing the new key is shown in ." msgstr "" "O processo para commit da nova chave é mostrado em ." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:333 +#: article.translate.xml:334 msgid "Kerberos and LDAP web Password for FreeBSD Cluster" msgstr "Kerberos e LDAP Web Password para o cluster do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:335 +#: article.translate.xml:336 msgid "" "The FreeBSD cluster requires a Kerberos password to access certain services. " "The Kerberos password also serves as the LDAP web password, since LDAP is " @@ -634,17 +636,17 @@ msgstr "" "exigem isso incluem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:343 +#: article.translate.xml:344 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:346 +#: article.translate.xml:347 msgid "Jenkins" msgstr "Jenkins" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:350 +#: article.translate.xml:351 msgid "" "To create a new Kerberos account in the FreeBSD cluster, or to reset a " "Kerberos password for an existing account using a random password generator:" @@ -654,19 +656,19 @@ msgstr "" "de senha aleatória:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:354 +#: article.translate.xml:355 #, no-wrap msgid "% ssh kpasswd.freebsd.org" msgstr "% ssh kpasswd.freebsd.org" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:357 +#: article.translate.xml:358 msgid "This must be done from a machine outside of the FreeBSD.org cluster." msgstr "" "Isto deve ser feito a partir de uma máquina fora do cluster do FreeBSD.org." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:361 +#: article.translate.xml:362 msgid "" "A Kerberos password can also be set manually by logging into freefall.FreeBSD.org and running:" @@ -676,13 +678,13 @@ msgstr "" "systemitem> e execute:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:365 +#: article.translate.xml:366 #, no-wrap msgid "% kpasswd" msgstr "% kpasswd" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:368 +#: article.translate.xml:369 msgid "" "Unless the Kerberos-authenticated services of the FreeBSD.org cluster have " "been used previously, Client unknown will be shown. " @@ -696,12 +698,12 @@ msgstr "" "inicializar a conta Kerberos." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:379 +#: article.translate.xml:380 msgid "Commit Bit Types" msgstr "Tipos de Commit Bits" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:381 +#: article.translate.xml:382 msgid "" "The FreeBSD repository has a number of components which, when combined, " "support the basic operating system source, documentation, third party " @@ -727,67 +729,67 @@ msgstr "" "área por algum período de tempo." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:398 +#: article.translate.xml:399 msgid "Committer Type" msgstr "Tipo de Committer" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:399 +#: article.translate.xml:400 msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:400 +#: article.translate.xml:401 msgid "Tree Components" msgstr "Componentes da Árvore" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:404 +#: article.translate.xml:405 msgid "src" msgstr "src" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:405 +#: article.translate.xml:406 msgid "core@" msgstr "core@" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:406 +#: article.translate.xml:407 msgid "src/, doc/ subject to appropriate review" msgstr "src/, doc/ sujeito a revisão apropriada" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:410 +#: article.translate.xml:411 msgid "doc" msgstr "doc" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:411 +#: article.translate.xml:412 msgid "doceng@" msgstr "doceng@" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:412 +#: article.translate.xml:413 msgid "doc/, ports/, src/ documentation" msgstr "doc/, ports/, src/ documentação" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:416 +#: article.translate.xml:417 msgid "ports" msgstr "ports" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:417 +#: article.translate.xml:418 msgid "portmgr@" msgstr "portmgr@" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:418 +#: article.translate.xml:419 msgid "ports/" msgstr "ports/" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:424 +#: article.translate.xml:425 msgid "" "Commit bits allocated prior to the development of the notion of areas of " "authority may be appropriate for use in many parts of the tree. However, " @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "" "as outras pessoas trabalhando na árvore." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:434 +#: article.translate.xml:435 msgid "" "Committers are encouraged to seek review for their work as part of the " "normal development process, regardless of the area of the tree where the " @@ -820,12 +822,12 @@ msgstr "" "o trabalho está ocorrendo." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:439 +#: article.translate.xml:440 msgid "Policy for Committer Activity in Other Trees" msgstr "Política para atividade de Committers em outras árvores" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:443 +#: article.translate.xml:444 msgid "" "All committers may modify base/head/share/misc/committers-*.dot, base/head/usr.bin/calendar/calendars/calendar.freebsd." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:451 +#: article.translate.xml:452 msgid "" "doc committers may commit documentation changes to src " "files, such as man pages, READMEs, fortune databases, calendar files, and " @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "" "seguro." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:460 +#: article.translate.xml:461 msgid "" "Any committer may make changes to any other tree with an \"Approved by\" " "from a non-mentored committer with the appropriate bit." @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "" "bit apropriado." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:466 +#: article.translate.xml:467 msgid "" "Committers can acquire an additional bit by the usual process of finding a " "mentor who will propose them to core, doceng, or portmgr, as appropriate. " @@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "" "Approved by por um período." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:475 +#: article.translate.xml:476 msgid "" "\"Approved by\" is only acceptable from non-mentored src committers -- " "mentored committers can provide a \"Reviewed by\" but not an \"Approved by\"." @@ -886,12 +888,12 @@ msgstr "" "não um \"Approved by\"." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:484 +#: article.translate.xml:485 msgid "Subversion Primer" msgstr "Subversion Primer" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:486 +#: article.translate.xml:487 msgid "" "New committers are assumed to already be familiar with the basic operation " "of Subversion. If not, start by reading the Subversion Book." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:492 +#: article.translate.xml:493 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:494 +#: article.translate.xml:495 msgid "" "The FreeBSD source repository switched from CVS to " "Subversion on May 31st, 2008. The first real SVN commit " @@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "" "SVN é o r179447." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:499 +#: article.translate.xml:500 msgid "" "The FreeBSD doc/www repository switched from " "CVS to Subversion on May 19th, 2012. The first real " @@ -929,7 +931,7 @@ msgstr "" "commit real no SVN foi o r38821." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:504 +#: article.translate.xml:505 msgid "" "The FreeBSD ports repository switched from CVS to Subversion on July 14th, 2012. The first real SVN." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:509 +#: article.translate.xml:510 msgid "" "Subversion can be installed from the FreeBSD Ports Collection by issuing " "these commands:" @@ -950,18 +952,18 @@ msgstr "" "executando o comando:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:512 +#: article.translate.xml:513 #, no-wrap msgid "# pkg install subversion" msgstr "# pkg install subversion" #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:517 +#: article.translate.xml:518 msgid "Getting Started" msgstr "Primeiros Passos" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:519 +#: article.translate.xml:520 msgid "" "There are a few ways to obtain a working copy of the tree from Subversion. " "This section will explain them." @@ -970,12 +972,12 @@ msgstr "" "Subversion. Esta seção irá explicá-las." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:523 +#: article.translate.xml:524 msgid "Direct Checkout" msgstr "Checkout direto" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:525 +#: article.translate.xml:526 msgid "" "The first is to check out directly from the main repository. For the " "src tree, use:" @@ -984,35 +986,35 @@ msgstr "" "árvore src, use:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:529 article.translate.xml:750 +#: article.translate.xml:530 article.translate.xml:751 #, no-wrap msgid "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/base/head /usr/src" msgstr "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/base/head /usr/src" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:531 +#: article.translate.xml:532 msgid "For the doc tree, use:" msgstr "Para a árvore doc, use:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:533 +#: article.translate.xml:534 #, no-wrap msgid "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/doc/head /usr/doc" msgstr "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/doc/head /usr/doc" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:535 +#: article.translate.xml:536 msgid "For the ports tree, use:" msgstr "Para a árvore da coleção de ports, use:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:537 +#: article.translate.xml:538 #, no-wrap msgid "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/ports/head /usr/ports" msgstr "% svn checkout svn+ssh://repo.freebsd.org/ports/head /usr/ports" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:540 +#: article.translate.xml:541 msgid "" "Though the remaining examples in this document are written with the workflow " "of working with the src tree in mind, the underlying " @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "" "às operações do Subversion estão listados em ." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:550 +#: article.translate.xml:551 msgid "" "The above command will check out a CURRENT source tree as " "/usr/src/, which can be any " @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "" "mas ela poderá ser renomeada com segurança." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:558 +#: article.translate.xml:559 msgid "" "svn+ssh means the SVN protocol " "tunnelled over SSH. The name of the server is " @@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "" "repositório." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:565 +#: article.translate.xml:566 msgid "" "If your FreeBSD login name is different from the login name used on the " "local machine, either include it in the URL (for example " @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" "uma entrada no arquivo ~/.ssh/config no formato:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: article.translate.xml:572 +#: article.translate.xml:573 #, no-wrap msgid "" "Host repo.freebsd.org\n" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\tUser jarjar" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:575 +#: article.translate.xml:576 msgid "" "This is the simplest method, but it is hard to tell just yet how much load " "it will place on the repository." @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" "colocar no repositório." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:579 +#: article.translate.xml:580 msgid "" "The svn diff does not require access to the server as " "SVN stores a reference copy of every file in the working " @@ -1103,12 +1105,12 @@ msgstr "" "do Subversion são muito grandes em tamanho." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:588 +#: article.translate.xml:589 msgid "RELENG_* Branches and General Layout" msgstr "Branches RELENG_* e Layout Geral" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:591 +#: article.translate.xml:592 msgid "" "In svn+ssh://repo.freebsd.org/base, base refers to the source tree. Similarly, ports " @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "controles de acesso e email de commit." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:598 +#: article.translate.xml:599 msgid "" "For the base repository, HEAD refers to the -CURRENT tree. For example, " "head/bin/ls is what would go into /usr/src/" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" "bin/ls em uma release. Alguns locais importantes são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:605 +#: article.translate.xml:606 msgid "" "/head/ which corresponds to HEAD, " "also known as -CURRENT." @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "" "também conhecido como -CURRENT." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:611 +#: article.translate.xml:612 msgid "" "/stable/n which corresponds " "to RELENG_n." @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "" "RELENG_n." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:617 +#: article.translate.xml:618 msgid "" "/releng/n.n which " "corresponds to RELENG_n_n." @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" "a RELENG_n_n." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:623 +#: article.translate.xml:624 msgid "" "/release/n.n.n which " "corresponds to RELENG_n_n_n_RELEASE." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:629 +#: article.translate.xml:630 msgid "" "/vendor* is the vendor branch import work area. This " "directory itself does not contain branches, however its subdirectories do. " @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "" "emphasis>, releng e release." *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:55:30 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 60234474254; Sun, 22 Nov 2020 20:55:30 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfMxZ211sz4SDt; Sun, 22 Nov 2020 20:55:30 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3799B2096D; Sun, 22 Nov 2020 20:55:30 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKtUXl042742; Sun, 22 Nov 2020 20:55:30 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKtSDW042740; Sun, 22 Nov 2020 20:55:28 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222055.0AMKtSDW042740@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 20:55:28 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54699 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors X-SVN-Commit-Revision: 54699 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:55:30 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 20:55:28 2020 New Revision: 54699 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54699 Log: pt_BR/articles/contributors: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27314 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sun Nov 22 20:53:41 2020 (r54698) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/article.xml Sun Nov 22 20:55:28 2020 (r54699) @@ -253,10 +253,6 @@ - Matthew Ahrens mahrens@FreeBSD.org - - - Doug Ambrisko ambrisko@FreeBSD.org @@ -297,10 +293,6 @@ - Philippe Audeoud jadawin@FreeBSD.org - - - Jason W. Bacon jwb@FreeBSD.org @@ -361,10 +353,6 @@ - Grzegorz Blach gblach@FreeBSD.org - - - Warren Block wblock@FreeBSD.org @@ -826,6 +814,10 @@ + Rainer Hurling rhurlin@FreeBSD.org + + + Davide Italiano davide@FreeBSD.org @@ -842,6 +834,10 @@ + Daniel Ebdrup Jensen debdrup@FreeBSD.org + + + Peter Jeremy peterj@FreeBSD.org @@ -1226,10 +1222,6 @@ - Akinori MUSHA knu@FreeBSD.org - - - Edward Tomasz Napierała trasz@FreeBSD.org @@ -1362,10 +1354,6 @@ - Carlos J. Puga Medina cpm@FreeBSD.org - - - Thomas Quinot thomas@FreeBSD.org @@ -1770,6 +1758,10 @@ + Robert Wing rew@FreeBSD.org + + + Konrad Witaszczyk def@FreeBSD.org @@ -2090,7 +2082,26 @@ + + Akinori MUSHA knu@FreeBSD.org (2000 - 2020) + + + Carlos J. Puga Medina cpm@FreeBSD.org (2015 - 2020) + + + + Philippe Audeoud jadawin@FreeBSD.org (2008 - 2020) + + + + Matthew Ahrens mahrens@FreeBSD.org (2016 - 2020) + + + + Grzegorz Blach gblach@FreeBSD.org (2012 - 2020) + + Lorenzo Salvadore salvadore@FreeBSD.org (2020) @@ -2116,10 +2127,18 @@ + Garrett Wollman wollman@FreeBSD.org (1993 - 2020) + + + Andrej Zverev az@FreeBSD.org (2005 - 2019) + Bruce Evans bde@FreeBSD.org (1994 - 2019) + + + Murray Stokely murray@FreeBSD.org (≤ 2001 - 2019) @@ -2156,6 +2175,10 @@ + Benno Rice benno@FreeBSD.org (2000 - 2018) + + + John W. DeBoskey jwd@FreeBSD.org (2000 - 2019) @@ -2180,6 +2203,10 @@ + Kurt Lidl lidl@FreeBSD.org (2015 - 2019) + + + Neel Natu neel@FreeBSD.org (2009 - 2019) @@ -2224,6 +2251,14 @@ + Konrad Witaszczyk def@FreeBSD.org (2016 - 2018) + + + + Jeb Cramer jeb@FreeBSD.org (2018 - 2018) + + + Jim Harris jimharris@FreeBSD.org (2011 - 2018) @@ -2252,6 +2287,10 @@ + Bryan Venteicher bryanv@FreeBSD.org (2012 - 2018) + + + Daichi GOTO daichi@FreeBSD.org (2002 - 2018) @@ -2276,6 +2315,10 @@ + Jonathan Anderson jonathan@FreeBSD.org (2010 - 2017) + + + Kevin Lo kevlo@FreeBSD.org (1999 - 2017) @@ -2344,14 +2387,30 @@ + Ruslan Ermilov ru@FreeBSD.org (1999 - 2017) + + + Yoshiro Sanpei MIHIRA sanpei@FreeBSD.org (2000 - 2017) + Sepherosa Ziehau sephe@FreeBSD.org (2007 - 2017) + + + Stefan Farfeleder stefanf@FreeBSD.org (2004 - 2017) + Mike Silbersack silby@FreeBSD.org (2001 - 2018) + + + + Svatopluk Kraus skra@FreeBSD.org (2015 - 2018) + + + Takuya ASADA syuu@FreeBSD.org (2012 - 2017) @@ -2368,6 +2427,10 @@ + David Chisnall theraven@FreeBSD.org (2011 - 2017) + + + Stephan Uphoff ups@FreeBSD.org (2004 - 2017) @@ -2400,10 +2463,18 @@ + Jared McNeill jmcneill@FreeBSD.org (2016 - 2017) + + + Robert Millan rmh@FreeBSD.org (2011 - 2017) + Stephen McConnell slm@FreeBSD.org (2014 - 2017) + + + Konrad Jankowski versus@FreeBSD.org (2008 - 2017) @@ -2468,6 +2539,10 @@ + Achim Leubner achim@FreeBSD.org (2013 - 2015) + + + Ade Lovett ade@FreeBSD.org (2000 - 2015) @@ -2620,6 +2695,10 @@ + Qing Li qingli@FreeBSD.org (2005 - 2013) + + + Peter Pentchev roam@FreeBSD.org (2000 - 2013) @@ -2644,6 +2723,10 @@ + Sean C. Farley scf@FreeBSD.org (2007 - 2012) + + + Gary Jennejohn gj@FreeBSD.org (2003 - 2012) @@ -5998,10 +6081,6 @@ - Daniel Ebdrup Jensen debdrup@FreeBSD.org - - - Daniel Hagan dhagan@acm.vt.edu @@ -6030,6 +6109,10 @@ + Daniel Tihanyi daniel.tihanyi@tetragir.com + + + Daniel W. McRobb dwm@caimis.com @@ -6486,6 +6569,10 @@ + Dmitry Wagin dmitry.wagin@ya.ru + + + Dmytro Rud unixoid@yahoo.com @@ -7086,6 +7173,10 @@ + Gabriel Dutra 0xdutra@gmail.com + + + Gabriel Rizzo gabriel96.gsr@gmail.com @@ -11462,10 +11553,6 @@ Rainer Duffer rainer@ultra-secure.de - - - - Rainer Hurling rhurlin@gwdg.de Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sun Nov 22 20:53:41 2020 (r54698) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributors/pt_BR.po Sun Nov 22 20:55:28 2020 (r54699) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:06-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 21:26-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Gabriel Rizzo, gabriel96.gsr@gmail.com, 2018\n" "André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" -"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018\n" +"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020\n" "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" "Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018" @@ -576,2001 +576,1991 @@ msgstr "Eitan Adler eadler@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:377 -msgid "Matthew Ahrens mahrens@FreeBSD.org" -msgstr "Matthew Ahrens mahrens@FreeBSD.org" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:381 msgid "Doug Ambrisko ambrisko@FreeBSD.org" msgstr "Doug Ambrisko ambrisko@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:385 +#: article.translate.xml:381 msgid "Shaun Amott shaun@FreeBSD.org" msgstr "Shaun Amott shaun@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:389 +#: article.translate.xml:385 msgid "Jonathan Anderson jonathan@FreeBSD.org" msgstr "Jonathan Anderson jonathan@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:393 +#: article.translate.xml:389 msgid "Matthias Andree mandree@FreeBSD.org" msgstr "Matthias Andree mandree@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:397 +#: article.translate.xml:393 msgid "Will Andrews will@FreeBSD.org" msgstr "Will Andrews will@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:401 +#: article.translate.xml:397 msgid "Dimitry Andric dim@FreeBSD.org" msgstr "Dimitry Andric dim@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:405 +#: article.translate.xml:401 msgid "Fernando Apesteguia fernape@FreeBSD.org" msgstr "Fernando Apesteguia fernape@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:409 +#: article.translate.xml:405 msgid "Marcelo Araujo araujo@FreeBSD.org" msgstr "Marcelo Araujo araujo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:413 +#: article.translate.xml:409 msgid "Mathieu Arnold mat@FreeBSD.org" msgstr "Mathieu Arnold mat@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:417 +#: article.translate.xml:413 msgid "Gavin Atkinson gavin@FreeBSD.org" msgstr "Gavin Atkinson gavin@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:421 -msgid "Philippe Audeoud jadawin@FreeBSD.org" -msgstr "Philippe Audeoud jadawin@FreeBSD.org" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:425 +#: article.translate.xml:417 msgid "Jason W. Bacon jwb@FreeBSD.org" msgstr "Jason W. Bacon jwb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:429 +#: article.translate.xml:421 msgid "Eric Badger badger@FreeBSD.org" msgstr "Eric Badger badger@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:433 +#: article.translate.xml:425 msgid "Danilo G. Baio dbaio@FreeBSD.org" msgstr "Danilo G. Baio dbaio@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:437 +#: article.translate.xml:429 msgid "Timur I. Bakeyev timur@FreeBSD.org" msgstr "Timur I. Bakeyev timur@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:441 +#: article.translate.xml:433 msgid "John Baldwin jhb@FreeBSD.org" msgstr "John Baldwin jhb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:445 +#: article.translate.xml:437 msgid "Glen Barber gjb@FreeBSD.org" msgstr "Glen Barber gjb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:449 +#: article.translate.xml:441 msgid "Loïc Bartoletti lbartoletti@FreeBSD.org" msgstr "Loïc Bartoletti lbartoletti@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:453 +#: article.translate.xml:445 msgid "Jan Beich jbeich@FreeBSD.org" msgstr "Jan Beich jbeich@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:457 +#: article.translate.xml:449 msgid "Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org" msgstr "Konstantin Belousov kib@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:461 +#: article.translate.xml:453 msgid "Ilya Bakulin kibab@FreeBSD.org" msgstr "Ilya Bakulin kibab@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:465 +#: article.translate.xml:457 msgid "Gordon Bergling gbe@FreeBSD.org" msgstr "Gordon Bergling gbe@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:469 +#: article.translate.xml:461 msgid "Brandon Bergren bdragon@FreeBSD.org" msgstr "Brandon Bergren bdragon@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:473 +#: article.translate.xml:465 msgid "Tobias C. Berner tcberner@FreeBSD.org" msgstr "Tobias C. Berner tcberner@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:477 +#: article.translate.xml:469 msgid "Pawel Biernacki kaktus@FreeBSD.org" msgstr "Pawel Biernacki kaktus@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:481 +#: article.translate.xml:473 msgid "Tim Bishop tdb@FreeBSD.org" msgstr "Tim Bishop tdb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:485 -msgid "Grzegorz Blach gblach@FreeBSD.org" -msgstr "Grzegorz Blach gblach@FreeBSD.org" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:489 +#: article.translate.xml:477 msgid "Warren Block wblock@FreeBSD.org" msgstr "Warren Block wblock@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:493 +#: article.translate.xml:481 msgid "Zbigniew Bodek zbb@FreeBSD.org" msgstr "Zbigniew Bodek zbb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:497 +#: article.translate.xml:485 msgid "Roman Bogorodskiy novel@FreeBSD.org" msgstr "Roman Bogorodskiy novel@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:501 +#: article.translate.xml:489 msgid "Renato Botelho garga@FreeBSD.org" msgstr "Renato Botelho garga@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:505 +#: article.translate.xml:493 msgid "Kevin Bowling kbowling@FreeBSD.org" msgstr "Kevin Bowling kbowling@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:509 +#: article.translate.xml:497 msgid "Sofian Brabez sbz@FreeBSD.org" msgstr "Sofian Brabez sbz@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:513 +#: article.translate.xml:501 msgid "Edson Brandi ebrandi@FreeBSD.org" msgstr "Edson Brandi ebrandi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:517 +#: article.translate.xml:505 msgid "Hartmut Brandt harti@FreeBSD.org" msgstr "Hartmut Brandt harti@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:521 +#: article.translate.xml:509 msgid "Max Brazhnikov makc@FreeBSD.org" msgstr "Max Brazhnikov makc@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:525 +#: article.translate.xml:513 msgid "David Bright dab@FreeBSD.org" msgstr "David Bright dab@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:529 +#: article.translate.xml:517 msgid "Antoine Brodin antoine@FreeBSD.org" msgstr "Antoine Brodin antoine@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:533 +#: article.translate.xml:521 msgid "Diane Bruce db@FreeBSD.org" msgstr "Diane Bruce db@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:537 +#: article.translate.xml:525 msgid "Sean Bruno sbruno@FreeBSD.org" msgstr "Sean Bruno sbruno@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:541 +#: article.translate.xml:529 msgid "Christian Brueffer brueffer@FreeBSD.org" msgstr "Christian Brueffer brueffer@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:545 +#: article.translate.xml:533 msgid "Ruslan Bukin br@FreeBSD.org" msgstr "Ruslan Bukin br@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:549 +#: article.translate.xml:537 msgid "Oleg Bulyzhin oleg@FreeBSD.org" msgstr "Oleg Bulyzhin oleg@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:553 +#: article.translate.xml:541 msgid "Jayachandran C. jchandra@FreeBSD.org" msgstr "Jayachandran C. jchandra@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:557 +#: article.translate.xml:545 msgid "Alonso Cárdenas Márquez acm@FreeBSD.org" msgstr "Alonso Cárdenas Márquez acm@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:561 +#: article.translate.xml:549 msgid "Sergio Carlavilla Delgado carlavilla@FreeBSD.org" msgstr "Sergio Carlavilla Delgado carlavilla@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:565 +#: article.translate.xml:553 msgid "Pietro Cerutti gahr@FreeBSD.org" msgstr "Pietro Cerutti gahr@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:569 +#: article.translate.xml:557 msgid "Adrian Chadd adrian@FreeBSD.org" msgstr "Adrian Chadd adrian@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:573 +#: article.translate.xml:561 msgid "Dmitry Chagin dchagin@FreeBSD.org" msgstr "Dmitry Chagin dchagin@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:577 +#: article.translate.xml:565 msgid "Julien Charbon jch@FreeBSD.org" msgstr "Julien Charbon jch@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:581 +#: article.translate.xml:569 msgid "Fukang Chen loader@FreeBSD.org" msgstr "Fukang Chen loader@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:585 +#: article.translate.xml:573 msgid "Alexander V. Chernikov melifaro@FreeBSD.org" msgstr "Alexander V. Chernikov melifaro@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:589 +#: article.translate.xml:577 msgid "David Chisnall theraven@FreeBSD.org" msgstr "David Chisnall theraven@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:593 +#: article.translate.xml:581 msgid "David C Somayajulu davidcs@FreeBSD.org" msgstr "David C Somayajulu davidcs@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:597 +#: article.translate.xml:585 msgid "Joe Marcus Clarke marcus@FreeBSD.org" msgstr "Joe Marcus Clarke marcus@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:601 +#: article.translate.xml:589 msgid "Ngie Cooper ngie@FreeBSD.org" msgstr "Ngie Cooper ngie@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:605 +#: article.translate.xml:593 msgid "Tijl Coosemans tijl@FreeBSD.org" msgstr "Tijl Coosemans tijl@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:609 +#: article.translate.xml:597 msgid "Raphael Kubo da Costa rakuco@FreeBSD.org" msgstr "Raphael Kubo da Costa rakuco@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:613 +#: article.translate.xml:601 msgid "Dave Cottlehuber dch@FreeBSD.org" msgstr "Dave Cottlehuber dch@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:617 +#: article.translate.xml:605 msgid "Alan L. Cox alc@FreeBSD.org" msgstr "Alan L. Cox alc@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:621 +#: article.translate.xml:609 msgid "Olivier Cochard-Labbé olivier@FreeBSD.org" msgstr "Olivier Cochard-Labbé olivier@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:625 +#: article.translate.xml:613 msgid "Martin Cracauer cracauer@FreeBSD.org" msgstr "Martin Cracauer cracauer@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:629 +#: article.translate.xml:617 msgid "Jeb Cramer jeb@FreeBSD.org" msgstr "Jeb Cramer jeb@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:633 +#: article.translate.xml:621 msgid "Rebecca Cran bcran@FreeBSD.org" msgstr "Rebecca Cran bcran@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:637 +#: article.translate.xml:625 msgid "Frederic Culot culot@FreeBSD.org" msgstr "Frederic Culot culot@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:641 +#: article.translate.xml:629 msgid "Joel Dahl joel@FreeBSD.org" msgstr "Joel Dahl joel@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:645 +#: article.translate.xml:633 msgid "Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org" msgstr "Alfredo Dal'Ava Junior alfredo@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:649 +#: article.translate.xml:637 msgid "Baptiste Daroussin bapt@FreeBSD.org" msgstr "Baptiste Daroussin bapt@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:653 +#: article.translate.xml:641 msgid "Brad Davis brd@FreeBSD.org" msgstr "Brad Davis brd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:657 +#: article.translate.xml:645 msgid "Brooks Davis brooks@FreeBSD.org" msgstr "Brooks Davis brooks@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:661 +#: article.translate.xml:649 msgid "Paweł Jakub Dawidek pjd@FreeBSD.org" msgstr "Paweł Jakub Dawidek pjd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:665 +#: article.translate.xml:653 msgid "John W. DeBoskey jwd@FreeBSD.org" msgstr "John W. DeBoskey jwd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:669 +#: article.translate.xml:657 msgid "Johannes M. Dieterich jmd@FreeBSD.org" msgstr "Johannes M. Dieterich jmd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:673 +#: article.translate.xml:661 msgid "Vasil Dimov vd@FreeBSD.org" msgstr "Vasil Dimov vd@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:677 +#: article.translate.xml:665 msgid "Alexey Dokuchaev danfe@FreeBSD.org" msgstr "Alexey Dokuchaev danfe@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:681 +#: article.translate.xml:669 msgid "Bryan Drewery bdrewery@FreeBSD.org" msgstr "Bryan Drewery bdrewery@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:685 +#: article.translate.xml:673 msgid "Garance A Drosehn gad@FreeBSD.org" msgstr "Garance A Drosehn gad@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:689 +#: article.translate.xml:677 msgid "Alex Dupre ale@FreeBSD.org" msgstr "Alex Dupre ale@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:693 +#: article.translate.xml:681 msgid "Daniel Eischen deischen@FreeBSD.org" msgstr "Daniel Eischen deischen@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:697 +#: article.translate.xml:685 msgid "Julian Elischer julian@FreeBSD.org" msgstr "Julian Elischer julian@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:701 +#: article.translate.xml:689 msgid "Andrey V. Elsukov ae@FreeBSD.org" msgstr "Andrey V. Elsukov ae@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:705 +#: article.translate.xml:693 msgid "Lars Engels lme@FreeBSD.org" msgstr "Lars Engels lme@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:709 +#: article.translate.xml:697 msgid "Stefan Eßer se@FreeBSD.org" msgstr "Stefan Eßer se@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:713 +#: article.translate.xml:701 msgid "Jason Evans jasone@FreeBSD.org" msgstr "Jason Evans jasone@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:717 +#: article.translate.xml:705 msgid "Kyle Evans kevans@FreeBSD.org" msgstr "Kyle Evans kevans@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:721 +#: article.translate.xml:709 msgid "Guido Falsi madpilot@FreeBSD.org" msgstr "Guido Falsi madpilot@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:725 +#: article.translate.xml:713 msgid "Dominic Fandrey kami@FreeBSD.org" msgstr "Dominic Fandrey kami@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:729 +#: article.translate.xml:717 msgid "Sean C. Farley scf@FreeBSD.org" msgstr "Sean C. Farley scf@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:733 +#: article.translate.xml:721 msgid "Babak Farrokhi farrokhi@FreeBSD.org" msgstr "Babak Farrokhi farrokhi@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:737 +#: article.translate.xml:725 msgid "Matthias Fechner mfechner@FreeBSD.org" msgstr "Matthias Fechner mfechner@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:741 +#: article.translate.xml:729 msgid "Aleksandr Fedorov afedorov@FreeBSD.org" msgstr "Aleksandr Fedorov afedorov@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:745 +#: article.translate.xml:733 msgid "Mark Felder feld@FreeBSD.org" msgstr "Mark Felder feld@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:749 +#: article.translate.xml:737 msgid "Landon Fuller landonf@FreeBSD.org" msgstr "Landon Fuller landonf@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:753 +#: article.translate.xml:741 msgid "Tony Finch fanf@FreeBSD.org" msgstr "Tony Finch fanf@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:757 +#: article.translate.xml:745 msgid "Matthew Fleming mdf@FreeBSD.org" msgstr "Matthew Fleming mdf@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:761 +#: article.translate.xml:749 msgid "Marc Fonvieille blackend@FreeBSD.org" msgstr "Marc Fonvieille blackend@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:765 +#: article.translate.xml:753 msgid "Bernhard Fröhlich decke@FreeBSD.org" msgstr "Bernhard Fröhlich decke@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:769 +#: article.translate.xml:757 msgid "Stanislav Galabov sgalabov@FreeBSD.org" msgstr "Stanislav Galabov sgalabov@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:773 +#: article.translate.xml:761 msgid "Richard Gallamore ultima@FreeBSD.org" msgstr "Richard Gallamore ultima@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:777 +#: article.translate.xml:765 msgid "Andrew Gallatin gallatin@FreeBSD.org" msgstr "Andrew Gallatin gallatin@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:781 +#: article.translate.xml:769 msgid "Andriy Gapon avg@FreeBSD.org" msgstr "Andriy Gapon avg@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:785 +#: article.translate.xml:773 msgid "Beat Gätzi beat@FreeBSD.org" msgstr "Beat Gätzi beat@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:789 +#: article.translate.xml:777 msgid "Daniel Geržo danger@FreeBSD.org" msgstr "Daniel Geržo danger@FreeBSD.org" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:793 +#: article.translate.xml:781 *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:57:39 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C57E44744AF; Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfN035DF1z4SC3; Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A6164207D2; Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKvdTL042873; Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKvd6O042871; Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222057.0AMKvd6O042871@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54700 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng X-SVN-Commit-Revision: 54700 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:57:39 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 20:57:38 2020 New Revision: 54700 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54700 Log: pt_BR/articles/freebsd-releng: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27315 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Sun Nov 22 20:55:28 2020 (r54699) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml Sun Nov 22 20:57:38 2020 (r54700) @@ -473,7 +473,7 @@ $FreeBSD$ --> - Versões oriundas da branch <literal>head/</literal> + Releases a partir da branch <literal>head/</literal> Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD na branch head. @@ -1058,4 +1058,68 @@ KERNEL="GENERIC64" + + Fim de Vida (End-of-Life) de Releases + + Esta seção descreve os arquivos relacionados ao website que precisam ser atualizados quando uma release atingir o EoL (End-of-Life). + + + Atualizações do Website para End-of-Life + + Quando uma release atinge o End-of-Life, as referências para essa release precisam ser removidas ou atualizadas no website: + + + + + + Arquivo + O que mudar + + + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl + Remover referências &u.relXXX.announce; e &u.relXXX.current;. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml + Mova as macros &u.relXXX.*; da lista de releases suportadas para a lista de Releases Legadas. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml + Atualizar a branch releng em questão para refletir que a branch não é mais suportada. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml + Remover a branch da lista de branchs suportadas. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml + Remover as URLs da release. + + + + head/share/xml/navibar.ent + Remover referências &u.relXXX.announce; e &u.relXXX.current;. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt + Remover referências da release e releng branch. + + + + head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt + Remover referências da release e releng branch. + + + + + + Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Sun Nov 22 20:55:28 2020 (r54699) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po Sun Nov 22 20:57:38 2020 (r54700) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 11:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "" "Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018\n" "André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" "Vinícius Zavam, egypcio@googlemail.com, 2018\n" -"Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018" +"Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018\n" +"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2020" #. (itstool) path: info/title #: article.translate.xml:26 @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/pubdate #: article.translate.xml:61 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 53242 " -"2019-07-09 23:59:30Z jhb $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 54556 " +"2020-09-30 15:54:17Z gjb $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 53242 " -"2019-07-09 23:59:30Z jhb $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 54556 " +"2020-09-30 15:54:17Z gjb $" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:64 @@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Arquivo para editar" #: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588 #: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827 #: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038 -#: article.translate.xml:1383 +#: article.translate.xml:1383 article.translate.xml:1595 msgid "What to Change" msgstr "O que mudar" @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:680 msgid "Release from head/" -msgstr "Versões oriundas da branch head/" +msgstr "Releases a partir da branch head/" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:683 @@ -2789,3 +2790,125 @@ msgstr "" "do aprovador de re para (so|security-officer) para a branch releng/12.0/." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: article.translate.xml:1577 +msgid "Release End-of-Life" +msgstr "Fim de Vida (End-of-Life) de Releases" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: article.translate.xml:1579 +msgid "" +"This section describes the website-related files to update when a release " +"reaches EoL (End-of-Life)." +msgstr "" +"Esta seção descreve os arquivos relacionados ao website que precisam ser " +"atualizados quando uma release atingir o EoL (End-of-" +"Life)." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: article.translate.xml:1584 +msgid "Website Updates for End-of-Life" +msgstr "Atualizações do Website para End-of-Life" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: article.translate.xml:1586 +msgid "" +"When a release reaches End-of-Life, references to that release should be " +"removed and/or updated on the website:" +msgstr "" +"Quando uma release atinge o End-of-Life, as referências para essa release " +"precisam ser removidas ou atualizadas no website:" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1594 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1601 +msgid "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl" +msgstr "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1602 article.translate.xml:1633 +msgid "" +"Remove &u.relXXX.announce; and &u.relXXX." +"current; references." +msgstr "" +"Remover referências &u.relXXX.announce; e " +"&u.relXXX.current;." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1608 +msgid "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml" +msgstr "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1609 +msgid "" +"Move the &u.relXXX.*; macros from the supported release list to the " +"Legacy Releases list." +msgstr "" +"Mova as macros &u.relXXX.*; da lista de releases suportadas para a lista " +"de Releases Legadas." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1615 +msgid "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml" +msgstr "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1616 +msgid "" +"Update the appropriate releng branch to refelect the branch is no longer " +"supported." +msgstr "" +"Atualizar a branch releng em questão para refletir que a branch não é mais " +"suportada." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1621 +msgid "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml" +msgstr "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1622 +msgid "Remove the branch from the supported branch list." +msgstr "Remover a branch da lista de branchs suportadas." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1627 +msgid "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml" +msgstr "head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1628 +msgid "Remove the URLs for the release." +msgstr "Remover as URLs da release." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1632 +msgid "head/share/xml/navibar.ent" +msgstr "head/share/xml/navibar.ent" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1639 +msgid "" +"head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt" +msgstr "" +"head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1640 article.translate.xml:1646 +msgid "Remove references to the release and releng branch." +msgstr "Remover referências da release e releng branch." + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1645 +msgid "" +"head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt" +msgstr "" +"head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt" From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 20:58:49 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 75315474441; Sun, 22 Nov 2020 20:58:49 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfN1P2mMMz4S9H; Sun, 22 Nov 2020 20:58:49 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 46C34207D4; Sun, 22 Nov 2020 20:58:49 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AMKwnvU042962; Sun, 22 Nov 2020 20:58:49 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AMKwm48042960; Sun, 22 Nov 2020 20:58:48 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222058.0AMKwm48042960@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 20:58:48 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54701 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users X-SVN-Commit-Revision: 54701 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 20:58:49 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 20:58:48 2020 New Revision: 54701 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54701 Log: pt_BR/articles/linux-users: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27316 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml Sun Nov 22 20:57:38 2020 (r54700) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml Sun Nov 22 20:58:48 2020 (r54701) @@ -9,9 +9,9 @@ 2008 Projeto de Documentação do FreeBSD - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. @@ -95,9 +95,9 @@ Árvore de Ports - A árvore de ports do FreeBSD é um framework de Makefiles e patches customizados especificamente para a instalação através do código fonte no FreeBSD. Quando um port é instalado, o sistema irá buscar o código fonte, aplicar qualquer patch que seja necessário, compilar o código, instalar a aplicação e qualquer outra dependência da qual ela necessite. + A árvore de ports do FreeBSD é um framework de Makefiles e patches customizados especificamente para a instalação através do código fonte no FreeBSD. Quando um port é instalado, o sistema irá buscar o código fonte, aplicar qualquer patch que seja necessário, compilar o código, instalar a aplicação e qualquer outra dependência da qual ela necessite. - A Coleção de Ports, algumas vezes referenciada como a árvore de ports, pode ser instalada em /usr/ports usando o comando portsnap8. Instruções detalhadas para instalação da Coleção de Ports podem ser encontradas na seção 5.5 do Handbook do FreeBSD. + A Coleção de Ports, algumas vezes referenciada como a árvore de ports, pode ser instalada em /usr/ports usando o comando portsnap8 (se estiver rodando FreeBSD 11.4 ou 12.1) ou Subversion (se estiver rodando FreeBSD-CURRENT). Instruções detalhadas para instalação da Coleção de Ports podem ser encontradas na seção 5.5 do Handbook do FreeBSD. Para compilar um port, mude para o diretório do port e inicie o processo de compilação. O exemplo abaixo instala o Apache 2.4 através da Coleção de Ports: Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/pt_BR.po Sun Nov 22 20:57:38 2020 (r54700) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/linux-users/pt_BR.po Sun Nov 22 20:58:48 2020 (r54701) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2018. #zanata -# Edson Brandi , 2018. #zanata -# Nilton José Rizzo, , 2018. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata, 2020. +# Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Nilton Jose Rizzo \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 11:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -50,11 +50,12 @@ msgstr "2008 Projeto de Documenta #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:15 article.translate.xml:17 -#, fuzzy msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml 52142 " -"2018-08-16 16:43:18Z bcr $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml 54379 " +"2020-07-28 07:41:21Z bcr $" +msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml 54379 " +"2020-07-28 07:41:21Z bcr $" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:20 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "" "This document assumes that FreeBSD is already installed. Refer to the Installing FreeBSD chapter of the FreeBSD Handbook for help " +"html\"> Installing FreeBSD chapter of the FreeBSD Handbook for help " "with the installation process." msgstr "" "Este documento assume que o FreeBSD já está instalado. Acesse o link do " @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Pacotes" msgid "" "Packages are pre-compiled applications, the FreeBSD equivalents of " ".deb files on Debian/Ubuntu based systems and " -".rpm files on Red Hat/Fedora based systems. Packages " +".rpm files on Red Hat/Fedora based systems. Packages " "are installed using pkg. For example, the following " "command installs Apache 2.4:" msgstr "" @@ -353,14 +354,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:160 msgid "" -"The FreeBSD Ports Collection is a framework of Makefiles and patches specifically customized for installing applications " +"The FreeBSD Ports Collection is a framework of Makefiles and patches specifically customized for installing applications " "from source on FreeBSD. When installing a port, the system will fetch the " "source code, apply any required patches, compile the code, and install the " "application and any required dependencies." msgstr "" -"A árvore de ports do FreeBSD é um framework de Makefiles e patches customizados especificamente para a instalação através " +"A árvore de ports do FreeBSD é um framework de Makefiles e patches customizados especificamente para a instalação através " "do código fonte no FreeBSD. Quando um port é instalado, o sistema irá buscar " "o código fonte, aplicar qualquer patch que seja necessário, compilar o " "código, instalar a aplicação e qualquer outra dependência da qual ela " @@ -372,7 +373,8 @@ msgid "" "The Ports Collection, sometimes referred to as the ports tree, can be " "installed to /usr/ports using " "portsnap8. Detailed instructions for installing the Ports " +"manvolnum> (if running FreeBSD 11.4 or 12.1) or Subversion " +"(if running FreeBSD-CURRENT). Detailed instructions for installing the Ports " "Collection can be found in section 5.5 of the " "FreeBSD Handbook." @@ -380,13 +382,14 @@ msgstr "" "A Coleção de Ports, algumas vezes referenciada como a árvore de ports, pode " "ser instalada em /usr/ports usando o comando " "portsnap8. Instruções detalhadas para instalação da Coleção " -"de Ports podem ser encontradas na seção 5.5 do " -"Handbook do FreeBSD." +"manvolnum> (se estiver rodando FreeBSD 11.4 ou 12.1) ou " +"Subversion (se estiver rodando FreeBSD-CURRENT). Instruções detalhadas para " +"instalação da Coleção de Ports podem ser encontradas na seção 5.5 do Handbook do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:173 +#: article.translate.xml:175 msgid "" "To compile a port, change to the port's directory and start the build " "process. The following example installs Apache 2.4 através da Coleção de Ports:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:178 +#: article.translate.xml:180 #, no-wrap msgid "" "# cd /usr/ports/www/apache24\n" @@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "" "# make install clean" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:181 +#: article.translate.xml:183 msgid "" "A benefit of using ports to install software is the ability to customize the " "installation options. This example specifies that the mod_ldap# cd /usr/ports/www/apache24\n" @@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "" "# make WITH_LDAP=\"YES\" install clean" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:189 +#: article.translate.xml:191 msgid "" "Refer to Using the Ports Collection for more " @@ -439,12 +442,12 @@ msgstr "" "ports-using.html\">Usando a Coleção de Ports para mais informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:195 +#: article.translate.xml:197 msgid "System Startup" msgstr "Inicialização do Sistema" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:197 +#: article.translate.xml:199 msgid "" "Many Linux distributions use the " "SysV init system, whereas FreeBSD uses the traditional BSD-style " @@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "" "Linux." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:213 +#: article.translate.xml:215 msgid "" "The scripts found in /etc/rc.d/ are for applications " "that are part of the base system, such as " @@ -505,7 +508,7 @@ msgstr "" "application>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:221 +#: article.translate.xml:223 msgid "" "Since FreeBSD is developed as a complete operating system, user-installed " "applications are not considered to be part of the base " @@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:232 +#: article.translate.xml:234 msgid "" "Services are enabled by adding an entry for the service in /etc/rc." "conf . The system defaults are found in /etc/defaults/" @@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "" "como habilitar os serviços associados a essa aplicação." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:242 +#: article.translate.xml:244 msgid "" "The following entries in /etc/rc.conf enable " "sshd8 ativado." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:248 +#: article.translate.xml:250 #, no-wrap msgid "" "# enable SSHD\n" @@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "" "apache24_flags=\"-DSSL\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:254 +#: article.translate.xml:256 msgid "" "Once a service has been enabled in /etc/rc.conf, it can " "be started without rebooting the system:" @@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "" "reinicialização do sistema." #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:258 +#: article.translate.xml:260 #, no-wrap msgid "" "# service sshd start\n" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "" "# service apache24 start" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:261 +#: article.translate.xml:263 msgid "" "If a service has not been enabled, it can be started from the command line " "using :" @@ -611,25 +614,25 @@ msgstr "" "da linha de comando usando a opção :" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:264 +#: article.translate.xml:266 #, no-wrap msgid "# service sshd onestart" msgstr "# service sshd onestart" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:268 +#: article.translate.xml:270 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração de Rede" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:270 +#: article.translate.xml:272 msgid "" "Instead of a generic ethX identifier that Linux uses to identify a network interface, " "FreeBSD uses the driver name followed by a number. The following output from " "ifconfig8 shows two Intel Pro 1000 network interfaces (em0 and " +"trademark> Pro 1000 network interfaces (em0 and " "em1):" msgstr "" "Diferente da identificação genérica ethX usada pelo " @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "" "(em0 e em1):" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:277 +#: article.translate.xml:279 #, no-wrap msgid "" "% ifconfig\n" @@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "" " status: active" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:291 +#: article.translate.xml:293 msgid "" "An IP address can be assigned to an interface using " "ifconfig8IP e o gateway padrão da rede:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:298 +#: article.translate.xml:300 #, no-wrap msgid "" "hostname=\"server1.example.com\"\n" @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "" "defaultrouter=\"10.10.10.1\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:302 +#: article.translate.xml:304 msgid "" "Use the following entries to instead configure an interface for " "DHCP:" @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" "configuração por meio do DHCP:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:305 +#: article.translate.xml:307 #, no-wrap msgid "" "hostname=\"server1.example.com\"\n" @@ -722,12 +725,12 @@ msgstr "" "ifconfig_em0=\"DHCP\"" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:310 +#: article.translate.xml:312 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:312 +#: article.translate.xml:314 msgid "" "FreeBSD does not use Linux " "IPTABLES for its firewall. Instead, FreeBSD " @@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "" "oferece três tipos de firewall a nível de kernel:" #. (itstool) path: listitem/simpara -#: article.translate.xml:318 +#: article.translate.xml:320 msgid "" "PF" @@ -747,7 +750,7 @@ msgstr "" "firewalls-pf.html\">PF" #. (itstool) path: listitem/simpara -#: article.translate.xml:321 +#: article.translate.xml:323 msgid "" "IPFILTER" @@ -756,7 +759,7 @@ msgstr "" "firewalls-ipf.html\">IPFILTER" #. (itstool) path: listitem/simpara -#: article.translate.xml:324 +#: article.translate.xml:326 msgid "" "IPFW" @@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "" "firewalls-ipfw.html\">IPFW" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:328 +#: article.translate.xml:330 msgid "" "PF is developed by the OpenBSD project and ported " "to FreeBSD. PF was created as a replacement for " @@ -783,7 +786,7 @@ msgstr "" "funcionalidade de QoS." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:336 +#: article.translate.xml:338 msgid "" "This sample PF entry allows inbound " "SSH:" @@ -792,13 +795,13 @@ msgstr "" "permitir conexões de entrada do SSH:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:339 +#: article.translate.xml:341 #, no-wrap msgid "pass in on $ext_if inet proto tcp from any to ($ext_if) port 22" msgstr "pass in on $ext_if inet proto tcp from any to ($ext_if) port 22" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:341 +#: article.translate.xml:343 msgid "" "IPFILTER is the firewall application developed by " "Darren Reed. It is not specific to FreeBSD and has been ported to several " @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "" "SunOS, HP/UX, e Solaris." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:346 +#: article.translate.xml:348 msgid "" "The IPFILTER syntax to allow inbound " "SSH is:" @@ -819,13 +822,13 @@ msgstr "" "entrada do SSH é:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:349 +#: article.translate.xml:351 #, no-wrap msgid "pass in on $ext_if proto tcp from any to any port = 22" msgstr "pass in on $ext_if proto tcp from any to any port = 22" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:351 +#: article.translate.xml:353 msgid "" "IPFW is the firewall developed and maintained by " "FreeBSD. It can be paired with dummynetIPFW syntax to allow inbound " "SSH would be:" @@ -848,18 +851,18 @@ msgstr "" "entrada do SSH é:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:359 +#: article.translate.xml:361 #, no-wrap msgid "ipfw add allow tcp from any to me 22 in via $ext_if" msgstr "ipfw add allow tcp from any to me 22 in via $ext_if" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:363 +#: article.translate.xml:365 msgid "Updating FreeBSD" msgstr "Atualizando o FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:365 +#: article.translate.xml:367 msgid "" "There are two methods for updating a FreeBSD system: from source or binary " "updates." @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "" "partir do código fonte ou atualização binária." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:368 +#: article.translate.xml:370 msgid "" "Updating from source is the most involved update method, but offers the " "greatest amount of flexibility. The process involves synchronizing a local " @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "" "uma nova versão do kernel e da userland poderão ser compiladas." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:375 +#: article.translate.xml:377 msgid "" "Binary updates are similar to using yum or apt-" "get to update a Linux " @@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:382 +#: article.translate.xml:384 msgid "" "When using cron8 to schedule updates, use freebsd-update " @@ -920,13 +923,13 @@ msgstr "" "número de máquinas busquem a atualização ao mesmo tempo:" #. (itstool) path: note/programlisting -#: article.translate.xml:387 +#: article.translate.xml:389 #, no-wrap msgid "0 3 * * * root /usr/sbin/freebsd-update cron" msgstr "0 3 * * * root /usr/sbin/freebsd-update cron" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:390 +#: article.translate.xml:392 msgid "" "For more information on source and binary updates, refer to do Handbook do FreeBSD ." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:396 +#: article.translate.xml:398 msgid "procfs: Gone But Not Forgotten" msgstr "procfs: É passado, mas foi não esquecido" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:398 +#: article.translate.xml:400 msgid "" "In some Linux distributions, one " "could look at /proc/sys/net/ipv4/ip_forward to " @@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "" "status desta e também de outras variáveis do sistema." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:404 +#: article.translate.xml:406 msgid "" "For example, use the following to determine if IP " "forwarding is enabled on a FreeBSD system:" @@ -968,7 +971,7 @@ msgstr "" "IP está ou não habilitado." #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:408 +#: article.translate.xml:410 #, no-wrap msgid "" "% sysctl net.inet.ip.forwarding\n" @@ -978,19 +981,19 @@ msgstr "" "net.inet.ip.forwarding: 0" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:411 +#: article.translate.xml:413 msgid "Use to list all the system settings:" msgstr "" "Use a opção para ver todas as variáveis do sistema:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:414 +#: article.translate.xml:416 #, no-wrap msgid "% sysctl -a | more" msgstr "% sysctl -a | more" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:416 +#: article.translate.xml:418 msgid "" "If an application requires procfs, add the following entry to /etc/" "fstab:" @@ -999,13 +1002,13 @@ msgstr "" "arquivo /etc/fstab:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:419 +#: article.translate.xml:421 #, no-wrap msgid "proc /proc procfs rw,noauto 0 0" msgstr "proc /proc procfs rw,noauto 0 0" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:421 +#: article.translate.xml:423 msgid "" "Including will prevent /proc " "from being automatically mounted at boot." @@ -1015,46 +1018,46 @@ msgstr "" "sistema." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:425 +#: article.translate.xml:427 msgid "To mount the file system without rebooting:" msgstr "Para montar o sistema de arquivos sem reinicializar:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:427 +#: article.translate.xml:429 #, no-wrap msgid "# mount /proc" msgstr "# mount /proc" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:431 +#: article.translate.xml:433 msgid "Common Commands" msgstr "Comandos Comuns" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:433 +#: article.translate.xml:435 msgid "Some common command equivalents are as follows:" msgstr "Alguns comandos comuns e equivalentes são os seguintes:" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:439 +#: article.translate.xml:441 msgid "" -"Linux command (Red Hat/Debian)" +"Linux command (Red Hat/Debian)" msgstr "" "Comandos do Linux (Red Hat/" "Debian)" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:440 +#: article.translate.xml:442 msgid "FreeBSD equivalent" msgstr "Equivalente no FreeBSD" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:441 +#: article.translate.xml:443 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:447 +#: article.translate.xml:449 msgid "" "yum install package / " "apt-get install package" @@ -1063,17 +1066,17 @@ msgstr "" "apt-get install package" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:451 +#: article.translate.xml:453 msgid "pkg install package" msgstr "pkg install package" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:453 +#: article.translate.xml:455 msgid "Install package from remote repository" msgstr "Instalação de um pacote binário de um repositório remoto" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:457 +#: article.translate.xml:459 msgid "" "rpm -ivh package / " "dpkg -i package" @@ -1082,102 +1085,102 @@ msgstr "" "dpkg -i package" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:461 +#: article.translate.xml:463 msgid "pkg add package" msgstr "pkg add package" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:463 +#: article.translate.xml:465 msgid "Install local package" msgstr "Instalação de um pacote local." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:467 +#: article.translate.xml:469 msgid "rpm -qa / dpkg -l" msgstr "rpm -qa / dpkg -l" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:469 +#: article.translate.xml:471 msgid "pkg info" msgstr "pkg info" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:470 +#: article.translate.xml:472 msgid "List installed packages" msgstr "" "Listar os pacotes instalados (Pacotes binários e através da árvore de ports)" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:474 +#: article.translate.xml:476 msgid "lspci" msgstr "lspci" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:475 +#: article.translate.xml:477 msgid "pciconf" msgstr "pciconf" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:476 +#: article.translate.xml:478 msgid "List PCI devices" msgstr "Lista os dispositivos PCI" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:480 +#: article.translate.xml:482 msgid "lsmod" msgstr "lsmod" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:481 +#: article.translate.xml:483 msgid "kldstat" msgstr "kldstat" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:482 +#: article.translate.xml:484 msgid "List loaded kernel modules" msgstr "Lista os módulos do kernel que foram carregados" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:486 +#: article.translate.xml:488 msgid "modprobe" msgstr "modprobe" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:487 +#: article.translate.xml:489 msgid "kldload / kldunload" msgstr "kldload / kldunload" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:489 +#: article.translate.xml:491 msgid "Load/Unload kernel modules" msgstr "Carrega/Descarrega módulos do kernel." #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:493 +#: article.translate.xml:495 msgid "strace" msgstr "strace" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:494 +#: article.translate.xml:496 msgid "truss" msgstr "truss" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:495 +#: article.translate.xml:497 msgid "Trace system calls" msgstr "Rastreia chamadas do sistema" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:503 +#: article.translate.xml:505 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusão" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:505 +#: article.translate.xml:507 msgid "" "This document has provided an overview of FreeBSD. Refer to the FreeBSD Handbook for more in-depth coverage of these topics as " +"\">FreeBSD Handbook for more in-depth coverage of these topics as " "well as the many topics not covered by this document." msgstr "" "EEste documento forneceu uma visão geral do FreeBSD. Veja o X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 21:00:12 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54702 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq X-SVN-Commit-Revision: 54702 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 21:00:14 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 21:00:12 2020 New Revision: 54702 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54702 Log: pt_BR/books/faq: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27317 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Nov 22 20:58:48 2020 (r54701) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Sun Nov 22 21:00:12 2020 (r54702) @@ -356,11 +356,11 @@ - A documentação está disponível em outros formatos, tais como texto simples (ASCII) ou PostScript? + A documentação está disponível em outros formatos, tais como texto simples (ASCII) ou PDF? - Sim. A documentação está disponível em vários formatos diferentes e esquemas de compressão no site FTP do FreeBSD, no diretório /pub/FreeBSD/doc/. + Sim. A documentação está disponível em vários formatos diferentes e esquemas de compressão no site FTP do FreeBSD, no diretório /ftp/doc/. A documentação é categorizada de várias maneiras diferentes. Que incluem: @@ -538,18 +538,6 @@ - ps - - PostScript - - - - rtf - - Rich Text Format da Microsoft - - - txt Texto simples @@ -557,10 +545,6 @@ - - - Números de página não são atualizados automaticamente ao carregar o formato Rich Text no Word. Pressione CtrlA, CtrlEnd , F9 após carregar o documento, para atualizar os números das páginas. - @@ -576,7 +560,7 @@ Esses arquivos são então compactados usando os esquemas de compactação zip ou bz2. O comando tar1 pode ser usado para descompactar esses arquivos. - Portanto, a versão PostScript do Handbook, compactada usando bzip2 será armazenada em um arquivo chamado book.ps.bz2 no diretório handbook/. + Portanto, a versão PDF do Handbook, compactada usando bzip2 será armazenada em um arquivo chamado book.pdf.bz2 no diretório handbook/. @@ -1355,7 +1339,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 Use o portsnap para a maioria dos casos de uso. Consulte a seção Usando a coleção de ports para obter instruções sobre como usar essa ferramenta . - Use o Subversion se for necessário a aplicação de patches customizados na árvore de ports. Consulte a seção Usando o Subversion para obter detalhes. + Use o Subversion se for necessário a aplicação de patches customizados na árvore de ports ou se estiver rodando FreeBSD-CURRENT. Consulte a seção Usando o Subversion para obter detalhes. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Nov 22 20:58:48 2020 (r54701) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/pt_BR.po Sun Nov 22 21:00:12 2020 (r54702) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:12-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 11:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:59+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: book.translate.xml:143 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 54295 2020-06-25 18:58:26Z " -"gjb $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 54391 2020-08-03 07:36:20Z " +"blackend $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 54295 2020-06-25 18:58:26Z " -"gjb $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 54391 2020-08-03 07:36:20Z " +"blackend $" #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:146 @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgstr "" #: book.translate.xml:667 msgid "" "Is the documentation available in other formats, such as plain text (ASCII), " -"or PostScript?" +"or PDF?" msgstr "" "A documentação está disponível em outros formatos, tais como texto simples " -"(ASCII) ou PostScript?" +"(ASCII) ou PDF?" #. (itstool) path: answer/para #: book.translate.xml:672 msgid "" "Yes. The documentation is available in a number of different formats and " "compression schemes on the FreeBSD FTP site, in the /pub/FreeBSD/doc/ directory." +"\"https://download.freebsd.org/ftp/doc/\">/ftp/doc/ directory." msgstr "" "Sim. A documentação está disponível em vários formatos diferentes e esquemas " "de compressão no site FTP do FreeBSD, no diretório /pub/FreeBSD/doc/." +"\"https://download.freebsd.org/ftp/doc/\">/ftp/doc/." #. (itstool) path: answer/para #: book.translate.xml:677 @@ -1424,58 +1424,21 @@ msgstr "Formato de documento portátil da Adobe" #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:876 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:878 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:882 -msgid "rtf" -msgstr "rtf" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:884 -msgid "" -"Microsoft's Rich Text Format" -msgstr "" -"Rich Text Format da Microsoft" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:888 msgid "txt" msgstr "txt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:890 +#: book.translate.xml:878 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:897 -msgid "" -"Page numbers are not automatically updated when loading Rich Text Format " -"into Word. Press CtrlA, CtrlEnd, F9 after loading " -"the document, to update the page numbers." -msgstr "" -"Números de página não são atualizados automaticamente ao carregar o formato " -"Rich Text no Word. Pressione CtrlA, CtrlEnd , F9 após carregar o documento, para atualizar os números das páginas." - #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:906 +#: book.translate.xml:886 msgid "The compression and packaging scheme." msgstr "O esquema de compactação e empacotamento." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:910 +#: book.translate.xml:890 msgid "" "Where the format is html-split, the files are bundled up " "using tar1article.pdf, book.html, and so on." @@ -1499,7 +1462,7 @@ msgstr "" "diante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:924 +#: book.translate.xml:904 msgid "" "These files are then compressed using either the zip or " "bz2 compression schemes. " @@ -1512,20 +1475,18 @@ msgstr "" "pode ser usado para descompactar esses arquivos." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:930 +#: book.translate.xml:910 msgid "" -"So the PostScript version of the " -"Handbook, compressed using bzip2 will be stored in a file " -"called book.ps.bz2 in the handbook/ directory." +"So the PDF version of the Handbook, compressed using bzip2 will be stored in a file called book.pdf.bz2 " +"in the handbook/ directory." msgstr "" -"Portanto, a versão PostScript do " -"Handbook, compactada usando bzip2 será armazenada em um " -"arquivo chamado book.ps.bz2 no diretório " -"handbook/." +"Portanto, a versão PDF do Handbook, compactada usando bzip2 será armazenada em um arquivo chamado book.pdf.bz2 no diretório handbook/." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:940 +#: book.translate.xml:920 msgid "" "After choosing the format and compression mechanism, download the compressed " "files, uncompress them, and then copy the appropriate documents into place." @@ -1534,7 +1495,7 @@ msgstr "" "compactados, descompacte-os e copie os documentos para um lugar apropriado." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:945 +#: book.translate.xml:925 msgid "" "For example, the split HTML version of the FAQ, " "compressed using bzip2# fetch https://download.freebsd.org/ftp/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.html-split.tar.bz2\n" @@ -1559,7 +1520,7 @@ msgstr "" "# tar xvf book.html-split.tar.bz2" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:954 +#: book.translate.xml:934 msgid "" "If the file is compressed, tar will automatically " "detect the appropriate format and decompress it correctly, resulting in a " @@ -1575,7 +1536,7 @@ msgstr "" "documento." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:967 +#: book.translate.xml:947 msgid "" "Where do I find info on the FreeBSD mailing lists? What FreeBSD news groups " "are available?" @@ -1584,7 +1545,7 @@ msgstr "" "grupos de notícias do FreeBSD estão disponíveis?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:972 +#: book.translate.xml:952 msgid "" "Refer to the Handbook entry on mailing-lists." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:980 +#: book.translate.xml:960 msgid "Are there FreeBSD IRC (Internet Relay Chat) channels?" msgstr "Existem canais de IRC (Internet Relay Chat) sobre o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:985 +#: book.translate.xml:965 msgid "Yes, most major IRC networks host a FreeBSD chat channel:" msgstr "Sim, a maioria das redes de IRC hospedam um canal de chat do FreeBSD:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:990 +#: book.translate.xml:970 msgid "" "Channel #FreeBSDhelp on EFNet is a channel dedicated to helping FreeBSD " @@ -1619,7 +1580,7 @@ msgstr "" "FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:995 +#: book.translate.xml:975 msgid "" "Channel #FreeBSD on Freenode is a general help channel with many users at any " @@ -1644,7 +1605,7 @@ msgstr "" "## freebsd-lang conforme apropriado." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1011 +#: book.translate.xml:991 msgid "" "Channel #FreeBSD on DALNET is available at irc.dal.net in the " @@ -1655,7 +1616,7 @@ msgstr "" "EUA e irc.eu.dal.net na Europa." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1018 +#: book.translate.xml:998 msgid "" "Channel #FreeBSD on UNDERNET is available at us.undernet.org#FreeBSD on RUSNET is a Russian language channel dedicated to helping " @@ -1681,7 +1642,7 @@ msgstr "" "usuários do FreeBSD. Este também é um bom lugar para discussões não técnicas." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1034 +#: book.translate.xml:1014 msgid "" "Channel #bsdchat on Freenode is a Traditional Chinese (UTF-8 encoding) language " @@ -1694,7 +1655,7 @@ msgstr "" "para discussões não técnicas." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1042 +#: book.translate.xml:1022 msgid "" "The FreeBSD wiki has a good list of IRC channels." @@ -1703,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Channels\">boa lista dos canais de IRC." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1045 +#: book.translate.xml:1025 msgid "" "Each of these channels are distinct and are not connected to each other. " "Since their chat styles differ, try each to find one suited to your chat " @@ -1714,12 +1675,12 @@ msgstr "" "adequado ao seu estilo de bate-papo." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1054 +#: book.translate.xml:1034 msgid "Are there any web based forums to discuss FreeBSD?" msgstr "Existem fóruns na web para discutir o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1057 +#: book.translate.xml:1037 msgid "" "The official FreeBSD forums are located at https://forums.FreeBSD.org/." @@ -1728,12 +1689,12 @@ msgstr "" "\"https://forums.FreeBSD.org/\">https://forums.FreeBSD.org/." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1063 +#: book.translate.xml:1043 msgid "Where can I get commercial FreeBSD training and support?" msgstr "Onde posso obter treinamento e suporte comercial para o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1068 +#: book.translate.xml:1048 msgid "" "iXsystems, Inc., parent " "company of the FreeBSD " @@ -1748,7 +1709,7 @@ msgstr "" "soluções de desenvolvimento e customização para o FreeBSD." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1075 +#: book.translate.xml:1055 msgid "" "BSD Certification Group, Inc. provides system administration certifications " "for DragonFly BSD, FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD. Refer to Nik Clayton <_:address-1/> " @@ -1795,7 +1756,7 @@ msgstr "" "personname> <_:address-1/> " #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1108 +#: book.translate.xml:1088 msgid "" "Which platform should I download? I have a 64 bit capable Intel CPU, but I only see amd64amd64." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1114 +#: book.translate.xml:1094 msgid "" "amd64 is the term FreeBSD uses for 64-bit compatible x86 architectures (also " "known as \"x86-64\" or \"x64\"). Most modern computers should use amd64. " @@ -1820,12 +1781,12 @@ msgstr "" "com x86, selecione a plataforma que melhor corresponda ao hardware." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1125 +#: book.translate.xml:1105 msgid "Which file do I download to get FreeBSD?" msgstr "Qual arquivo eu baixo para ter o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1129 +#: book.translate.xml:1109 msgid "" "On the Getting " "FreeBSD page, select [iso] next to the " @@ -1836,59 +1797,59 @@ msgstr "" "que corresponde ao seu hardware." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1133 +#: book.translate.xml:1113 msgid "Any of the following can be used:" msgstr "Qualquer um dos itens a seguir pode ser usado:" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1139 +#: book.translate.xml:1119 msgid "file" msgstr "arquivo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1140 +#: book.translate.xml:1120 msgid "description" msgstr "descrição" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1146 +#: book.translate.xml:1126 msgid "disc1.iso" msgstr "disc1.iso" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1147 +#: book.translate.xml:1127 msgid "Contains enough to install FreeBSD and a minimal set of packages." msgstr "" "Contém o suficiente para instalar o FreeBSD e um conjunto mínimo de pacotes." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1152 +#: book.translate.xml:1132 msgid "dvd1.iso" msgstr "dvd1.iso" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1153 +#: book.translate.xml:1133 msgid "Similar to disc1.iso but with additional packages." msgstr "" "Semelhante ao disc1.iso, mas com pacotes adicionais." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1158 +#: book.translate.xml:1138 msgid "memstick.img" msgstr "memstick.img" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1159 +#: book.translate.xml:1139 msgid "A bootable image sufficient for writing to a USB stick." msgstr "Uma imagem inicializável para se gravar em um pendrive." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1164 +#: book.translate.xml:1144 msgid "bootonly.iso" msgstr "bootonly.iso" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1165 +#: book.translate.xml:1145 msgid "" "A minimal image that requires network access during installation to " "completely install FreeBSD." @@ -1897,7 +1858,7 @@ msgstr "" "possa instalar completamente o FreeBSD." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1173 +#: book.translate.xml:1153 msgid "" "Full instructions on this procedure and a little bit more about installation " "issues in general can be found in the sobre instalação do FreeBSD." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1182 +#: book.translate.xml:1162 msgid "What do I do if the install image does not boot?" msgstr "O que eu faço se a imagem de instalação não inicializar?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1187 +#: book.translate.xml:1167 msgid "" "This can be caused by not downloading the image in binary mode when using FTP." @@ -1924,7 +1885,7 @@ msgstr "" "binário ao usar o FTP." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1191 +#: book.translate.xml:1171 msgid "" "Some FTP clients default their transfer mode to ascii " "and attempt to change any end-of-line characters received to match the " @@ -1942,7 +1903,7 @@ msgstr "" "download pode ter corrompido o arquivo." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1200 +#: book.translate.xml:1180 msgid "" "When using a command line FTP client, type binary at " "the FTP command prompt after getting connected to the server and before " @@ -1953,12 +1914,12 @@ msgstr "" "de iniciar o download da imagem." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1209 +#: book.translate.xml:1189 msgid "Where are the instructions for installing FreeBSD?" msgstr "Onde estão as instruções para instalar o FreeBSD?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1213 +#: book.translate.xml:1193 msgid "" "Installation instructions can be found at sobre instalação do FreeBSD." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1221 +#: book.translate.xml:1201 msgid "How can I make my own custom release or install disk?" msgstr "" "Como posso criar minha própria versão personalizada ou disco de instalação?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1226 +#: book.translate.xml:1206 msgid "" "Customized FreeBSD installation media can be created by building a custom " "release. Follow the instructions in the Release Engineering." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1235 +#: book.translate.xml:1215 msgid "" "Can Windows co-exist with " "FreeBSD? (x86-specific)" @@ -1997,7 +1958,7 @@ msgstr "" "FreeBSD? (específico de x86)" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1239 +#: book.translate.xml:1219 msgid "" "If Windows is installed first, " "then yes. FreeBSD's boot manager will then manage to boot boot0cfgada0:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:1259 +#: book.translate.xml:1239 #, no-wrap msgid "# boot0cfg -B ada0" msgstr "# boot0cfg -B ada0" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1261 +#: book.translate.xml:1241 msgid "" "The non-interactive MBR bootloader can be installed using " "gpart8:" #. (itstool) path: answer/screen -#: book.translate.xml:1264 +#: book.translate.xml:1244 #, no-wrap msgid "# gpart bootcode -b /boot/mbr ada0" msgstr "# gpart bootcode -b /boot/mbr ada0" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1266 +#: book.translate.xml:1246 msgid "" "For more complex situations, including GPT disks, see " "gpart8." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1273 +#: book.translate.xml:1253 msgid "Do I need to install the source?" msgstr "Preciso instalar o código fonte?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1277 +#: book.translate.xml:1257 msgid "" "In general, no. There is nothing in the base system which requires the " "presence of the source to operate. Some ports, like sysutils/lsofGENERIC kernel contains the " "drivers an ordinary computer will need. freebsd-" @@ -2116,7 +2077,7 @@ msgstr "" "apenas os drivers necessários." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1305 +#: book.translate.xml:1285 msgid "" "Should I use DES, Blowfish, or MD5 passwords and how do I specify which form " "my users receive?" @@ -2125,7 +2086,7 @@ msgstr "" "usuários irão receber?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1310 +#: book.translate.xml:1290 msgid "" "FreeBSD uses SHA512 by default. DES passwords are still " "available for backwards compatibility with operating systems that still use " @@ -2151,12 +2112,12 @@ msgstr "" "login." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1329 +#: book.translate.xml:1309 msgid "What are the limits for FFS file systems?" msgstr "Quais são os limites para sistemas de arquivos FFS?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1333 +#: book.translate.xml:1313 msgid "" "For FFS file systems, the largest file system is practically limited by the " "amount of memory required to fsckfsck8 memory limit the " @@ -2195,7 +2156,7 @@ msgstr "" "(blocks) * 32 KB => 16 Exa * 32 KB => 512 ZettaBytes." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1347 +#: book.translate.xml:1327 msgid "" "The maximum size of a single FFS file is approximately 2 PB with the default " "block size of 32 KB. Each 32 KB block can point to 4096 blocks. With triple " @@ -2210,7 +2171,7 @@ msgstr "" "aumentará o tamanho máximo do arquivo por um fator de 16." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1359 +#: book.translate.xml:1339 msgid "" "Why do I get an error message, readin failed after " "compiling and booting a new kernel?" @@ -2219,7 +2180,7 @@ msgstr "" "depois de compilar e inicializar um novo kernel?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1365 +#: book.translate.xml:1345 msgid "" "The world and kernel are out of sync. This is not supported. Be sure to use " "make buildworld and make buildkernel " @@ -2231,7 +2192,7 @@ msgstr "" "kernel." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1370 +#: book.translate.xml:1350 msgid "" "Boot the system by specifying the kernel directly at the second stage, " "pressing any key when the | shows up before loader is " @@ -2242,13 +2203,13 @@ msgstr "" "o utilitário de carga (loader) seja iniciado." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1379 +#: book.translate.xml:1359 msgid "Is there a tool to perform post-installation configuration tasks?" msgstr "" "Existe uma ferramenta para realizar tarefas de configuração pós-instalação?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1384 +#: book.translate.xml:1364 msgid "" "Yes. bsdconfig provides a nice interface to " "configure FreeBSD post-installation." @@ -2257,17 +2218,17 @@ msgstr "" "configurar o FreeBSD na pós-instalação." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:1392 +#: book.translate.xml:1372 msgid "Hardware Compatibility" msgstr "Compatibilidade de Hardware" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:1395 +#: book.translate.xml:1375 msgid "General" msgstr "Geral" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1400 +#: book.translate.xml:1380 msgid "" "I want to get a piece of hardware for my FreeBSD system. Which model/brand/" "type is best?" @@ -2276,7 +2237,7 @@ msgstr "" "modelo/marca/tipo é o melhor?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1405 +#: book.translate.xml:1385 msgid "" "This is discussed continually on the FreeBSD mailing lists but is to be " "expected since hardware changes so quickly. Read through the Hardware Notes " @@ -2298,7 +2259,7 @@ msgstr "" "tenha acontecido na semana passada." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1415 +#: book.translate.xml:1395 msgid "" "Before purchasing a laptop, check the archives for FreeBSD general " @@ -2311,12 +2272,12 @@ msgstr "" "de discussão específica para um tipo específico de hardware." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1423 +#: book.translate.xml:1403 msgid "What are the limits for memory?" msgstr "Quais são os limites para a memória?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1427 +#: book.translate.xml:1407 msgid "" "FreeBSD as an operating system generally supports as much physical memory " "(RAM) as the platform it is running on does. Keep in mind that different " @@ -2336,7 +2297,7 @@ msgstr "" "4 TB de memória física." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1442 +#: book.translate.xml:1422 msgid "" "Why does FreeBSD report less than 4 GB memory when installed on an " "i386 machine?" @@ -2345,7 +2306,7 @@ msgstr "" "máquina i386?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1447 +#: book.translate.xml:1427 msgid "" "The total address space on i386 machines is 32-bit, " "meaning that at most 4 GB of memory is addressable (can be accessed). " @@ -2367,7 +2328,7 @@ msgstr "" "utilizável nessa configuração." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1459 +#: book.translate.xml:1439 msgid "" "To access more than 3.2 GB to 3.7 GB of installed memory (meaning up to 4 GB " "but also more than 4 GB), a special tweak called PAE must " @@ -2397,7 +2358,7 @@ msgstr "" "ser compilados estaticamente no kernel." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1474 +#: book.translate.xml:1454 msgid "" "The most common way to enable PAE is to build a new kernel with the special " "ready-provided kernel configuration file called PAE, " @@ -2420,13 +2381,13 @@ msgstr "" "linha:" #. (itstool) path: answer/programlisting -#: book.translate.xml:1487 +#: book.translate.xml:1467 #, no-wrap msgid "options PAE" msgstr "options PAE" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1489 +#: book.translate.xml:1469 msgid "" "PAE is not much used nowadays because most new x86 hardware also supports " "running in 64-bit mode, known as AMD64 or Guia dos Committers." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1519 +#: book.translate.xml:1499 msgid "" "A complete list of supported architectures can be found on the platforms page." @@ -2479,12 +2440,12 @@ msgstr "" "link>" #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1527 +#: book.translate.xml:1507 msgid "Does FreeBSD support Symmetric Multiprocessing (SMP)?" msgstr "O FreeBSD suporta o Multiprocessamento Simétrico (SMP)?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1532 +#: book.translate.xml:1512 msgid "" "FreeBSD supports symmetric multi-processor (SMP) on all non-embedded " "platforms (e.g, i386, amd64, etc.). SMP is also supported in arm and MIPS " @@ -2499,7 +2460,7 @@ msgstr "" "desempenho escala quase linearmente com o número de CPUs." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1540 +#: book.translate.xml:1520 msgid "" "smp4 has more details." @@ -2508,7 +2469,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>4 tem maiores detalhes." #. (itstool) path: question/para -#: book.translate.xml:1546 +#: book.translate.xml:1526 msgid "" "What is microcode? How do I install Intel CPU microcode updates?" @@ -2517,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Intel?" #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1551 +#: book.translate.xml:1531 msgid "" "Microcode is a method of programmatically implementing hardware level " "instructions. This allows for CPU bugs to be fixed without replacing the on " @@ -2528,33 +2489,33 @@ msgstr "" "necessidade de substituir fisicamente o chip." #. (itstool) path: answer/para -#: book.translate.xml:1556 +#: book.translate.xml:1536 msgid "Install sysutils/devcpu-data, then add:" msgstr "Instale o sysutils/devcpu-data e adicione:" #. (itstool) path: answer/programlisting -#: book.translate.xml:1559 +#: book.translate.xml:1539 #, no-wrap msgid "microcode_update_enable=\"YES\"" msgstr "microcode_update_enable=\"YES\"" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Nov 22 21:02:50 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 06EB3475528; Sun, 22 Nov 2020 21:02:50 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfN616lGVz4TW4; Sun, 22 Nov 2020 21:02:49 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D9E6920AFF; Sun, 22 Nov 2020 21:02:49 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AML2nth048964; Sun, 22 Nov 2020 21:02:49 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: (from dbaio@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AML2io0048959; Sun, 22 Nov 2020 21:02:44 GMT (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Message-Id: <202011222102.0AML2io0048959@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbaio set sender to dbaio@FreeBSD.org using -f From: "Danilo G. Baio" Date: Sun, 22 Nov 2020 21:02:44 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54703 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: dbaio X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Commit-Revision: 54703 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 22 Nov 2020 21:02:50 -0000 Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Nov 22 21:02:43 2020 New Revision: 54703 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54703 Log: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r54689 Approved by: ebrandi (doc) Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27323 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Nov 22 21:00:12 2020 (r54702) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Nov 22 21:02:43 2020 (r54703) @@ -4055,7 +4055,7 @@ LICENSE_FILE= ${WRKSRC}/COPYING PostgreSQL - PostgreSQL Licence + PostgreSQL License FSF GPL OSI COPYFREE (padrão) @@ -6201,6 +6201,10 @@ BINARY_ALIAS= python3=${PYTHON_CMD} Veja para mais informações sobre USES=python. + + + Aliases binários são criados após as dependências fornecidas via BUILD_DEPENDS e LIB_DEPENDS serem processadas e antes do target configure. Isso leva a várias limitações. Por exemplo, os programas instalados via TEST_DEPENDS não podem ser usados para criar um alias binário, pois as dependências de teste especificadas desta forma são processadas após a criação dos aliases binários. + @@ -6242,43 +6246,27 @@ BINARY_ALIAS= python3=${PYTHON_CMD} Lidando com Links Simbólicos - Ao criar um link simbólico, há dois casos, tanto a origem quanto o destino estão dentro de ${PREFIX}. Nesse caso, use ${RLN}. No outro caso, se um ou ambos os caminhos estiverem fora de ${PREFIX} use ${LN} -s e apenas prefixe ${STAGEDIR} para o caminho de destino. + Ao criar um link simbólico, os links relativos são fortemente recomendados. Use ${RLN} para criar links simbólicos relativos. Ele usa o install1 por baixo dos panos para descobrir automaticamente o link relativo a ser criado. - Criar Links Simbólicos Relativos, Dentro de <filename>${PREFIX}</filename> + Crie Links Simbólicos Relativos Automaticamente ${RLN} usa o recurso simbólico relativo do install1 que libera o mantenedor do port de computar o caminho relativo. - ${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so + ${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so +${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar +${RLN} ${STAGEDIR}/var/cache/foo ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/foo Irá gerar: % ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib - lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 libfoo.so@ -> libfoo.so.42 - -rwxr-xr-x 1 nobody nobody 15 Aug 3 11:24 libfoo.so.42* - - Quando usado com caminhos que não estão no mesmo diretório: - - ${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar - - Irá gerar automaticamente os links simbólicos relativos: - - % ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin - lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 bar@ -> ../libexec/foo/bar +lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 libfoo.so@ -> libfoo.so.42 +-rwxr-xr-x 1 nobody nobody 15 Aug 3 11:24 libfoo.so.42* +% ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin +lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 bar@ -> ../libexec/foo/bar +% ls -lF ${STAGEDIRDIR}${PREFIX}/share +lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 foo@ -> ../../../var/cache/foo - - - Criar Links Simbólicos Absolutos, Fora de <filename>${PREFIX}</filename> - - Ao criar um link simbólico fora de ${PREFIX}, a origem não deve conter ${STAGEDIR}, o destino no entanto, deve: - - ${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME} - - Irá gerar: - - % ls -lF ${STAGEDIRDIR}${PREFIX}/share - lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 foo@ -> /var/cache/foo - @@ -7192,12 +7180,9 @@ QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz USES= gettext GNU_CONFIGURE= yes - Se falhar, dicas da localização do gettext podem ser informados por meio do CPPFLAGS e LDFLAGS do seguinte modo: + Se falhar, dicas da localização do gettext podem ser informados por meio do CPPFLAGS e LDFLAGS utilizando localbase do seguinte modo: - USES= gettext -CPPFLAGS+= -I${LOCALBASE}/include -LDFLAGS+= -L${LOCALBASE}/lib - + USES= gettext localbase:ldflags GNU_CONFIGURE= yes @@ -7513,22 +7498,20 @@ USE_XORG= x11 xpm # $FreeBSD$ -PORTNAME= regexxer -DISTVERSION= 0.10 -CATEGORIES= devel textproc gnome -MASTER_SITES= GNOME +PORTNAME= regexxer +DISTVERSION= 0.10 +CATEGORIES= devel textproc gnome +MASTER_SITES= GNOME -MAINTAINER= kwm@FreeBSD.org -COMMENT= Interactive tool for performing search and replace operations +MAINTAINER= kwm@FreeBSD.org +COMMENT= Interactive tool for performing search and replace operations -USES= gettext gmake pathfix pkgconfig tar:xz +USES= gettext gmake localbase:ldflags pathfix pkgconfig tar:xz GNU_CONFIGURE= yes -USE_GNOME= gnomeprefix intlhack gtksourceviewmm3 -CPPFLAGS+= -I${LOCALBASE}/include -LDFLAGS+= -L${LOCALBASE}/lib -INSTALLS_ICONS= yes +USE_GNOME= gnomeprefix intlhack gtksourceviewmm3 +INSTALLS_ICONS= yes -GLIB_SCHEMAS= org.regexxer.gschema.xml +GLIB_SCHEMAS= org.regexxer.gschema.xml .include <bsd.port.mk> @@ -9781,7 +9764,7 @@ USE_LXQT= buildtools libfmqt Se o port precisar de um Java™ Development Kit (JDK) para compilar, executar ou até mesmo extrair o distfile, então defina USE_JAVA. - Existem vários JDKs na coleção de ports, de vários fornecedores e em várias versões. Se o port precisar usar uma versão específica, especifique-a usando a variável JAVA_VERSION. A versão mais atual é java/openjdk8, java/openjdk6 e java/openjdk7 também estão disponíveis. + Existem vários JDKs na coleção de ports, de vários fornecedores e em várias versões. Se o port precisar usar uma versão específica, especifique-a usando a variável JAVA_VERSION. A versão mais atual é java/openjdk15, com java/openjdk14, java/openjdk13, java/openjdk12, java/openjdk11, java/openjdk8, e java/openjdk7 também disponíveis. Variáveis ​​Que Podem ser Definidas por Ports Que Usam Java @@ -9802,7 +9785,7 @@ USE_LXQT= buildtools libfmqt JAVA_VERSION - Lista das versões Java adequadas separadas por espaço para o port. Um opcional "+" permite especificar um intervalo de versões (valores permitidos: 1.5[+] 1.6[+] 1.7[+]). + Lista das versões Java adequadas separadas por espaço para o port. Um opcional "+" permite especificar um intervalo de versões (valores permitidos: 7[+] 8[+] 11[+] 12[+] 13[+] 14[+] 15[+]). @@ -11054,18 +11037,81 @@ PLIST_SUB+= VERSION="${VER_STR}" Existem muitas versões das bibliotecas Lua e interpretadores correspondentes, que entram em conflito entre eles (instalam arquivos com o mesmo nome). Na árvore de ports este problema foi resolvido instalando cada versão sob um nome diferente usando sufixos de número de versão. A desvantagem óbvia disso é que cada aplicativo precisa ser modificado para encontrar a versão esperada. Mas isto pode ser resolvido adicionando alguns sinalizadores adicionais ao compilador e ao linker. + + Aplicativos que usam Lua normalmente devem ser compilados para apenas uma versão. No entanto, os módulos carregáveis para Lua são compilados em flavor separado para cada versão Lua que eles suportam, e as dependências de tais módulos devem especificar o flavor usando o sufixo @${LUA_FLAVOR} no caminho do port. + Seleção de Versão - Um port usando Lua só precisa ter essa linha: + Um port usando Lua deve ter uma linha dessa forma: USES= lua - Se uma versão específica do Lua for necessária, as instruções sobre como selecioná-la são fornecidas no USES=lua parte do . + Se uma versão específica de Lua, ou intervalo de versões for necessária, ela pode ser especificada como um parâmetro na forma XY (que pode ser usado várias vezes), XY+, -XY, ou XY-ZA. A versão padrão do Lua definida por meio do DEFAULT_VERSIONS será usada se cair no intervalo solicitado, caso contrário, a versão solicitada mais próxima do padrão será usada. Por exemplo: + + USES= lua:52-53 + + Observe que nenhuma tentativa é feita para ajustar a seleção da versão com base na presença de qualquer versão Lua já instalada. + + + A forma XY+ de especificação de versão não deve ser usada sem consideração cuidadosa; a API Lua muda consideravelmente em todas as versões, e ferramentas de configuração como CMake ou Autoconf frequentemente não funcionarão em versões futuras do Lua até ser atualizado para isso. + + + Flags de Configuração e Compilador + + Software that uses Lua may have + been written to auto-detect the Lua + version in use. In general ports should override this + assumption, and force the use of the specific + Lua version selected as described + above. Depending on the software being ported, this might + require any or all of: + + + + + Usando LUA_VER como parte de um parâmetro para o script de configuração do software via CONFIGURE_ARGS ou CONFIGURE_ENV (ou equivalente para outros sistemas de compilação); + + + + Adicionando -I${LUA_INCDIR}, -L${LUA_LIBDIR}, e -llua-${LUA_VER} para CFLAGS, LDFLAGS, LIBS respectivamente, conforme apropriado; + + + + Altere a configuração do software ou arquivos de compilação para selecionar a versão correta. + + + + + + + Flavors de Versão + + Um port que instala um módulo Lua (em vez de um aplicativo que simplesmente faz uso do Lua) deve compilar um flavor separado para cada versão do Lua suportada . Isso é feito adicionando o parâmetro module: + + USES= lua:module + + Um número de versão ou intervalo de versões também pode ser especificado; use uma vírgula para separar os parâmetros. + + Uma vez que cada flavor deve ter um nome de pacote diferente, a variável LUA_PKGNAMEPREFIX é fornecida e será definida com um valor apropriado; o uso pretendido é: + + PKGNAMEPREFIX= ${LUA_PKGNAMEPREFIX} + + Ports de módulo normalmente devem instalar arquivos apenas em LUA_MODLIBDIR, LUA_MODSHAREDIR, LUA_DOCSDIR, e LUA_EXAMPLESDIR>, todos os quais estão definidos para se referir a subdiretórios específicos da versão. A instalação de quaisquer outros arquivos deve ser feita com cuidado para evitar conflitos entre as versões. + + Um port (diferente de um módulo Lua) que deseja compilar um pacote separado para cada versão Lua deve usar o parâmetro flavors: + + USES= lua:flavors + + Isso funciona da mesma maneira que o parâmetro module descrito acima, mas sem a suposição de que o pacote deve ser documentado como um módulo Lua (então LUA_DOCSDIR e LUA_EXAMPLESDIR não são definidos por padrão). No entanto, o port pode escolher definir LUA_DOCSUBDIR como um nome de subdiretório adequado (geralmente o PORTNAME do port, desde que não entre em conflito com o PORTNAME de qualquer módulo), caso em que a estrutura definirá LUA_DOCSDIR e LUA_EXAMPLESDIR. + + Tal como acontece com os ports de módulo, um port com flavor deve evitar a instalação de arquivos que entrariam em conflito entre as versões. Normalmente, isso é feito adicionando LUA_VER_STR como um sufixo para nomes de programas (por exemplo, usando USES=uniquefiles), e de outra forma usando LUA_VER ou LUA_VER_STR como parte de quaisquer outros arquivos ou subdiretórios usados fora de LUA_MODLIBDIR e LUA_MODSHAREDIR. + + Variáveis ​​Definidas @@ -11094,33 +11140,48 @@ PLIST_SUB+= VERSION="${VER_STR}" - LUA_PREFIX - O prefixo onde o Lua (e os seus componentes) é instalado + LUA_FLAVOR + O nome do flavor correspondente à versão selecionada Lua, a ser usado para especificar dependências - LUA_SUBDIR - O diretório sob ${PREFIX}/bin, ${PREFIX}/share e ${PREFIX}/lib no qual o Lua é instalado + LUA_BASE + O prefixo que deve ser usado para localizar o Lua (e componentes) que já estão instalados + LUA_PREFIX + O prefixo onde o Lua (e os seus componentes) são instalados por este port + + + LUA_INCDIR - O diretório no qual o Lua e os arquivos de cabeçalho tolua são instalados + O diretório onde os arquivos header do Lua estão instalados LUA_LIBDIR - O diretório no qual o Lua e as bibliotecas tolua são instalados + O diretório onde as bibliotecas Lua são instaladas + LUA_REFMODLIBDIR + O diretório no qual as bibliotecas dos módulos Lua (.so) que já estão instalados podem ser encontrados + + + + LUA_REFMODSHAREDIR + O diretório no qual os módulos Lua (.lua) que já estão instalados podem ser encontrados + + + LUA_MODLIBDIR - O diretório no qual as bibliotecas dos módulos Lua (.so) são instalados + O diretório no qual as bibliotecas dos módulos Lua (.so) serão instalados por este port LUA_MODSHAREDIR - O diretório no qual os módulos Lua (.lua) são instalados + O diretório no qual os módulos Lua (.lua) serão instalados por este port @@ -11130,17 +11191,86 @@ PLIST_SUB+= VERSION="${VER_STR}" LUA_CMD - O caminho para o interpretador Lua + O nome do interpretador Lua (exemplo lua53) LUAC_CMD - O caminho para o compilador Lua + O nome do compilador Lua (exemplo luac53)
+ + Essas variáveis adicionais estão disponíveis para ports que especificaram o parâmetro module: + + + Variáveis Definidas para Ports de Módulos <application>Lua</application> + + + + + Nome + Descrição + + + + + LUA_DOCSDIR + o diretório no qual a documentação do módulo deve ser instalada. + + + + LUA_EXAMPLESDIR + o diretório no qual os arquivos de exemplo do módulo devem ser instalados. + + + +
+ + + + Exemplos + + + Makefile para uma aplicação que utiliza <application>Lua</application> + + Este exemplo mostra como fazer referência a um módulo Lua necessário em tempo de execução. Observe que a referência deve especificar um flavor. + + PORTNAME= sample +DISTVERSION= 1.2.3 +CATEGORIES= whatever + +MAINTAINER= john@doe.tld +COMMENT= Sample + +RUN_DEPENDS= ${LUA_REFMODLIBDIR}/lpeg.so:devel/lua-lpeg@${LUA_FLAVOR} + +USES= lua + +.include <bsd.port.mk> + + + + Makefile para módulo simples de <application>Lua</application> + + PORTNAME= sample +DISTVERSION= 1.2.3 +CATEGORIES= whatever +PKGNAMEPREFIX= ${LUA_PKGNAMEPREFIX} + +MAINTAINER= john@doe.tld +COMMENT= Sample + +USES= lua:module + +DOCSDIR= ${LUA_DOCSDIR} + +.include <bsd.port.mk> + + + @@ -11992,6 +12122,15 @@ USE_PYTHON= distutils allflavors USES= python:3.5+ + + + <literal>USES=lua</literal> e Flavors + Ao usar USES=lua:module ou USES=lua:flavors, o port terá automaticamente FLAVORS preenchidos com as versões Lua que suporta. No entanto, não se espera que aplicativos comuns (em vez de módulos Lua) usem este recurso; a maioria das aplicações que incorporam ou usam Lua simplesmente devem usar USES=lua. + + LUA_FLAVOR está disponível (e deve ser usado) para depender da versão correta das dependências, independentemente do port usar os parâmetros flavors ou module. + + Veja para maiores informações. + @@ -13240,35 +13379,30 @@ JAILNAME VERSION ARCH METH Configurando a Árvores de Ports para Uso com o <application>Poudriere</application> - Existem várias maneiras de usar árvores de ports no Poudriere. A maneira mais direta é o Poudriere criar uma árvore de ports padrão para si mesmo: + Existem várias maneiras de usar árvores de ports no Poudriere. A maneira mais direta é o Poudriere criar uma árvore de ports padrão para si mesmo usando portsnap8 (se estiver executando FreeBSD 12.1 ou 11.4) ou Subversion (se estiver executando FreeBSD-CURRENT): - # poudriere ports -c + # poudriere ports -c -m portsnap - Este comando cria o tank/poudriere/ports/default, monta-o em /poudriere/ports/default e o povoa usando o portsnap8. Depois disso, ele é incluído na lista de árvores de ports conhecidas: + ou + # poudriere ports -c -m svn+https + + Estes comandos criam tank/poudriere/ports/default, monta-o em /poudriere/ports/default e o povoa usando o portsnap8 ou Subversion. Depois disso, ele é incluído na lista de árvores de ports conhecidas: + # poudriere ports -l -PORTSTREE METHOD PATH -default portsnap /poudriere/ports/default +PORTSTREE METHOD TIMESTAMP PATH +default svn+https 2020-07-20 04:23:56 /poudriere/ports/default Note que a árvore de ports default é especial. Cada um dos comandos de compilação explicados posteriormente usará implicitamente essa árvore de ports, a menos que seja especificamente especificado de outra forma. Para usar outra árvore, adicione -p treename aos comandos. - Embora seja útil para compilações em massa regulares, ter esta árvore de ports padrão com o método portsnap8 pode não ser a melhor maneira de lidar com modificações locais para um contribuidor de ports. Assim como na criação dos jails, é possível usar um método diferente para criar a árvore de ports. Para adicionar uma árvore de ports adicional para testar modificações locais e para o desenvolvimento de ports, é possível baixar a árvore via Subversion: + Embora seja útil para compilações em massa regulares, ter esta árvore de ports padrão com o método portsnap8 pode não ser a melhor maneira de lidar com modificações locais para um contribuidor de ports. Assim como na criação dos jails, é possível usar um método diferente para criar a árvore de ports. Para adicionar uma árvore de ports adicional para testar modificações locais e para o desenvolvimento de ports, baixar a árvore via Subversion (como descrito acima) é preferido: - # poudriere ports -c -m svn+https -p subversive - Os métodos http e https precisam que o devel/subversion seja compilado com a opção SERF ativada. Ela vem habilitada por padrão. - Cria tank/poudriere/ports/subversive e o monta em /poudriere/ports/subversive. Em seguida, ele é povoado usando Subversion. Finalmente, ele é adicionado à lista de árvores de ports conhecidas: - - # poudriere ports -l -PORTSTREE METHOD PATH -default portsnap /poudriere/ports/default -subversive svn+https /poudriere/ports/subversive - O método svn permite qualificadores extras para dizer ao Subversion exatamente como buscar os dados. Isso é explicado em poudriere8. Por exemplo, poudriere ports -c -m svn+ssh -p subversive usa o SSH para o checkout. @@ -13297,11 +13431,11 @@ subversive svn+https /poudriere/ports/subve Isto será listado na tabela de árvores conhecidas: # poudriere ports -l -PORTSTREE METHOD PATH -development - /work/ports +PORTSTREE METHOD TIMESTAMP PATH +development null 2020-07-20 05:06:33 /work/ports - O traço na coluna METHOD significa que o Poudriere nunca irá atualizar ou alterar esta árvore de ports. É de responsabilidade total do usuário a manutenção desta árvore, incluindo todas as modificações locais que podem ser usadas para testar novos ports e enviar patches. + O traço ou null na coluna METHOD significa que o Poudriere nunca irá atualizar ou alterar esta árvore de ports. É de responsabilidade total do usuário a manutenção desta árvore, incluindo todas as modificações locais que podem ser usadas para testar novos ports e enviar patches. @@ -14277,6 +14411,10 @@ cc -o someprogram source1.o source2.o -L/usr/local/lib Marcando um Port como de Arquitetura Neutra Os ports que não possuem requisitos ou arquivos dependentes de arquitetura são identificados com NO_ARCH=yes. + + + NO_ARCH pretende indicar que não há necessidade de compilar um pacote para cada uma das arquiteturas suportadas. O objetivo é reduzir a quantidade de recursos gastos na compilação e distribuição de pacotes, como largura de banda de rede e espaço em disco em mirrors e na mídia de distribuição. Atualmente, entretanto, nossa infraestrutura de pacotes (por exemplo, gerenciadores de pacotes, mirrors e compiladores de pacotes) não estão configurados para se beneficiar totalmente do NO_ARCH. + @@ -14471,9 +14609,6 @@ RUN_DEPENDS= gs:print/ghostscript USES= gmake [If it is an X application and requires "xmkmf -a" to be run...] USES= imake -[If the source is obtained from github, remove MASTER_SITE* and...] -USE_GITHUB= yes -GH_ACCOUNT= example [this section is for other standard bsd.port.mk variables that do not] belong to any of the above] @@ -14557,7 +14692,7 @@ pre-install: - PORTVERSION + PORTVERSIONApenas uma das variáveis PORTVERSION e DISTVERSION podem ser usadas. @@ -14565,7 +14700,7 @@ pre-install: - DISTVERSION + DISTVERSION @@ -14620,10 +14755,6 @@ pre-install: EXTRACT_ONLY - - - Apenas uma das variáveis PORTVERSION e DISTVERSION podem ser usadas. - @@ -16492,9 +16623,15 @@ GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON= --without-gssapi <literal>lua</literal> - Argumentos possíveis: (none), XY+, XY, build, run + Argumentos possíveis: (none), XY, XY+, -XY, XY-ZA, module, flavors, build, run, env - Adiciona uma dependência de Lua. Por padrão, esta é uma dependência de biblioteca, a menos que seja invalidado por uma opção build ou run. A versão padrão é 5.2, a menos que seja definido pelo parâmetro XY (por exemplo, 51 ou 52+). + Adiciona uma dependência de Lua. Por padrão, esta é uma dependência de biblioteca, a menos que seja invalidado por uma opção build ou run. A opção env evita a adição de qualquer dependência, enquanto ainda define todas as variáveis usuais. + + A versão padrão é definida pelo mecanismo usual DEFAULT_VERSIONS, a menos que uma versão ou intervalo de versões seja especificado como um argumento, por exemplo, 51 or 51-53. + + Os aplicativos que usam Lua são normalmente compilados para apenas uma única versão do Lua. No entanto, os módulos de biblioteca destinados a serem carregados pelo código Lua devem usar a opção module para compilar com vários flavors. + + Para maiores informações, veja . @@ -18181,7 +18318,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1300033 349277 21 de junho de 2019 - 13.0-CURRENT after additions to LinuxKPI's rcu list. + 13.0-CURRENT after additions to LinuxKPI's RCU list. @@ -18234,6 +18371,13 @@ is spelled &, < is < and > is >. + (Não mudou) + 351423 + 23 de agosto de 2019 + 13.0-CURRENT after changing most arguments to ping68. + + + 1300041 351480 25 de agosto de 2019 @@ -18666,6 +18810,217 @@ is spelled &, < is < and > is >. 10 de julho de 2020 13.0-CURRENT after implementing the array_size() function in the LinuxKPI. + + + 1300102 + 363562 + 26 de julho de 2020 + 13.0-CURRENT after implementing lockless lookup in the VFS layer. + + + + 1300103 + 363757 + 1 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after making rights mandatory for NDINIT_ALL. + + + + 1300104 + 363783 + 2 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after vnode layout changes. + + + + 1300105 + 363894 + 5 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after vaccess() change. + + + + 1300106 + 364092 + 11 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after adding an argument to newnfs_connect() that indicates use TLS for the connection. + + + + 1300107 + 364109 + 11 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after change to clone the task struct fields related to RCU. + + + + 1300108 + 364233 + 14 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after adding a few wait_bit functions to the linuxkpi, which are needed for DRM from Linux v5.4. + + + + 1300109 + 364274 + 6 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after vget() argument removal and namei flags renumbering. + + + + (Não mudou) + 364284 + 6 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to release/11.x llvmorg-11.0.0-rc1-47-gff47911ddfc. + + + + 1300110 + 364331 + 18 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after deleting the unused use_ext argument to nfscl_reqstart(). + + + + 1300111 + 364476 + 22 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after adding TLS support to the kernel RPC. + + + + 1300112 + 364747 + 25 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after merging OpenZFS support. + + + + 1300113 + 364753 + 25 de agosto de 2020 + 13.0-CURRENT after adding atomic and bswap functions to libcompiler_rt. + + + + 1300114 + 365459 + 8 de setembro de 2020 + 13.0-CURRENT after changing arm64 AT_HWCAP definitions for elf_aux_info(3). + + + + 1300115 + 365705 + 14 de setembro de 2020 + 13.0-CURRENT after fixing crunchgen1 application build with WARNS=6. + + + + 1300116 + 366062 + 22 de setembro de 2020 + 13.0-CURRENT after the introduction of the powerpc64le ARCH. + + + + 1300117 + 366070 + 23 de setembro de 2020 + 13.0-CURRENT after reimplementing purgevfs to iterate vnodes instead of the entire hash. + + + + 1300118 + 366374 + 2 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after adding backlight support and dmi_* functions to the linuxkpi. + + + + 1300119 + 366432 + 6 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after populating the acquire context field of a ww_mutex in the LinuxKPI. + + + + 1300120 + 366666 + 13 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after the fix to arm64 write-only mappings. + + + + 1300121 + 366719 + 15 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after the addition of VOP_EAGAIN. + + + + 1300122 + 366782 + 17 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after the addition of ptsname_r. + + + + 1300123 + 366871 + 20 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after VOP, VPTOCNP, and INACTIVE changes. + + + + 1300124 + 367162 + 30 de outubro de 2020 + 13.0-CURRENT after adding cache_vop_mkdir and renaming cache_rename to cache_vop_rename. + + + + 1300125 + 367347 + 4 de novembro de 2020 + 13.0-CURRENT after using a rms lock for teardown handling in zfs. + + + + 1300126 + 367384 + 5 de novembro de 2020 + 13.0-CURRENT after rationalizing per-cpu zones. + + + + 1300127 + 367432 + 6 de novembro de 2020 + 13.0-CURRENT after moving malloc_type_internal into malloc_type. + + + + 1300128 + 367522 + 9 de novembro de 2020 + 13.0-CURRENT after LinuxKPI additions to implement ACPI bits required by drm-kmod in the base system. + + + + 1300129 + 367627 + 12 de novembro de 2020 + 13.0-CURRENT after retiring malloc_last_fail. + + + + 1300130 + 367777 + November 17, 2020 + 13.0-CURRENT after p_pd / pwddesc split from p_fd / + filedesc. + @@ -19593,6 +19948,97 @@ is spelled &, < is < and > is >. 4 de julho de 2020 12-STABLE after making liblzma use libmd implementation of SHA256. + + + 1201520 + 363494 + 24 de julho de 2020 + 12-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.1 release. + + + + 1201521 + 363790 + 3 de agosto de 2020 + 12-STABLE after implementing the array_size() function in the LinuxKPI. + + + + 1201522 + 363832 + 4 de agosto de 2020 + 12-STABLE after adding sysctlbyname system call. + + + + 1201523 + 364390 + 19 de agosto de 2020 + 12-STABLE after change to clone the task struct fields related to RCU. + + + + 1201524 + 365356 + 5 de setembro de 2020 + 12-STABLE after splitting XDR off into a separate kernel module, to minimize ZFS dependencies. + + + + 1201525 + 365471 + 8 de setembro de 2020 + 12-STABLE after adding atomic and bswap functions to libcompiler_rt. + + + + 1201526 + 365608 + 10 de setembro de 2020 + 12-STABLE after updating net80211 and kernel privilege checking API changes. + + + + 1202000 + 365618 + 11 de setembro de 2020 + releng/12.2 branched from stable/12@r365618. + + + + 1202500 + 365619 + 11 de setembro de 2020 + 12-STABLE after branching releng/12.2. + + + + 1202501 + 365661 + 12 de setembro de 2020 + 12-STABLE after followup commits to libcompiler_rt. + + + + 1202502 + 365816 + 16 de setembro de 2020 + 12-STABLE after fixing crunchgen1 application build with WARNS=6. + + + + 1202503 + 366878 + 20 de outubro de 2020 + 12-STABLE after populating the acquire context field of a ww_mutex in the LinuxKPI. + + + + 1202504 + 367511 + 9 de novembro de 2020 + 12-STABLE after the addition of ptsname_r. + @@ -20933,6 +21379,62 @@ is spelled &, < is < and > is >. 362919 4 de julho de 2020 11-STABLE after making liblzma use libmd implementation of SHA256. + + + + 1104503 + 363496 + 24 de julho de 2020 + 11-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.1 release. + + + + 1104504 + 363792 + 3 de agosto de 2020 + 11-STABLE after implementing the array_size() function in the LinuxKPI. + + + + 1104505 + 364391 + 19 de agosto de 2020 + 11-STABLE after change to clone the task struct fields related to RCU. + + + + 1104506 + 365471 + 8 de setembro de 2020 + 11-STABLE after adding atomic and bswap functions to libcompiler_rt. + + + + 1104507 + 365661 + 12 de setembro de 2020 + 11-STABLE after followup commits to libcompiler_rt. + + + + 1104508 + 366879 + 20 de outubro de 2020 + 11-STABLE after populating the acquire context field of a ww_mutex in the LinuxKPI. + + + + 1104509 + 366889 + 20 de outubro de 2020 + 11-STABLE after additions to LinuxKPI's RCU list. + + + + 1104510 + 367513 + 9 de novembro de 2020 + 11-STABLE after the addition of ptsname_r. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Nov 22 21:00:12 2020 (r54702) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Nov 22 21:02:43 2020 (r54703) @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 19:54+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018\n" "André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" -"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018,2019\n" +"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020\n" "Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018\n" "Eduardo Elias El Assais, eassais@gmail.com, 2018" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11340 book.translate.xml:15213 -#: book.translate.xml:15703 book.translate.xml:20262 +#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11323 book.translate.xml:15198 +#: book.translate.xml:15688 book.translate.xml:20500 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18483 +#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18725 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:457 book.translate.xml:745 book.translate.xml:6677 -#: book.translate.xml:6730 book.translate.xml:8954 book.translate.xml:9903 +#: book.translate.xml:6730 book.translate.xml:8954 book.translate.xml:9889 msgid "install" msgstr "install" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:693 book.translate.xml:5084 book.translate.xml:6867 -#: book.translate.xml:24880 +#: book.translate.xml:25141 msgid "patch" msgstr "patch" @@ -1238,7 +1238,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget #: book.translate.xml:703 book.translate.xml:786 book.translate.xml:5085 -#: book.translate.xml:11831 book.translate.xml:23295 book.translate.xml:23297 +#: book.translate.xml:9352 book.translate.xml:11812 book.translate.xml:23540 +#: book.translate.xml:23542 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Nov 23 04:37:39 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0182847F2FF; Mon, 23 Nov 2020 04:37:39 +0000 (UTC) (envelope-from eadler@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfZBp6d7wz4rxv; Mon, 23 Nov 2020 04:37:38 +0000 (UTC) (envelope-from eadler@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D64A426817; Mon, 23 Nov 2020 04:37:38 +0000 (UTC) (envelope-from eadler@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AN4bcnb028442; Mon, 23 Nov 2020 04:37:38 GMT (envelope-from eadler@FreeBSD.org) Received: (from eadler@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AN4bcQm028441; Mon, 23 Nov 2020 04:37:38 GMT (envelope-from eadler@FreeBSD.org) Message-Id: <202011230437.0AN4bcQm028441@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: eadler set sender to eadler@FreeBSD.org using -f From: Eitan Adler Date: Mon, 23 Nov 2020 04:37:38 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54704 - head X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: eadler X-SVN-Commit-Paths: head X-SVN-Commit-Revision: 54704 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2020 04:37:39 -0000 Author: eadler Date: Mon Nov 23 04:37:38 2020 New Revision: 54704 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54704 Log: arcconfig: add callsign again Problem When using git-svn or other non-pure-svn tooling the original subversion URL is not present. This causes arcanist/phabricator to be unable to determine which repository is being modified. Solution Restore callsign to .arcconfig to enable exact repository matching even with git-svn. Reported By: jhb Modified: head/.arcconfig Modified: head/.arcconfig ============================================================================== --- head/.arcconfig Sun Nov 22 21:02:43 2020 (r54703) +++ head/.arcconfig Mon Nov 23 04:37:38 2020 (r54704) @@ -1,4 +1,5 @@ { + "repository.callsign" : "D", "phabricator.uri" : "https://reviews.freebsd.org/", "history.immutable" : true } From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Nov 23 09:00:37 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 99D6E4A585A; Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 +0000 (UTC) (envelope-from phk@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Cfh2F3wnHz3MQ5; Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 +0000 (UTC) (envelope-from phk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 79A2C1AC8; Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 +0000 (UTC) (envelope-from phk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AN90bWb089168; Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 GMT (envelope-from phk@FreeBSD.org) Received: (from phk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AN90baB089167; Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 GMT (envelope-from phk@FreeBSD.org) Message-Id: <202011230900.0AN90baB089167@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: phk set sender to phk@FreeBSD.org using -f From: Poul-Henning Kamp Date: Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54705 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: phk X-SVN-Commit-Paths: head/share/pgpkeys X-SVN-Commit-Revision: 54705 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2020 09:00:37 -0000 Author: phk (src committer) Date: Mon Nov 23 09:00:37 2020 New Revision: 54705 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54705 Log: Update my GPG key Modified: head/share/pgpkeys/phk.key Modified: head/share/pgpkeys/phk.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/phk.key Mon Nov 23 04:37:38 2020 (r54704) +++ head/share/pgpkeys/phk.key Mon Nov 23 09:00:37 2020 (r54705) @@ -3,14 +3,14 @@ sh addkey.sh phk 8E5F44BA68E689C5 ; --> -uid Poul-Henning Kamp -uid Poul-Henning Kamp -uid Poul-Henning Kamp -uid keybase.io/phk -sub 4096R/1A605690A520ABD6 2013-09-28 [expires: 2018-09-27] +uid Poul-Henning Kamp +uid Poul-Henning Kamp +uid Poul-Henning Kamp +uid Poul-Henning Kamp +uid keybase.io/phk +sub rsa4096/1A605690A520ABD6 2013-09-28 [E] [expires: 2023-09-29] ]]> Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8DD1C469F66; Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Cfwyh3XNmz4fPy; Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 6C6F11152A; Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0ANIhOiD054472; Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0ANIhO54054471; Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202011231843.0ANIhO54054471@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54706 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers X-SVN-Commit-Revision: 54706 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2020 18:43:24 -0000 Author: bhd Date: Mon Nov 23 18:43:24 2020 New Revision: 54706 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54706 Log: Update to r54630: Add a section on HTTP2 with Apache. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27320 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Mon Nov 23 09:00:37 2020 (r54705) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Mon Nov 23 18:43:24 2020 (r54706) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $ - basiert auf: r54573 + basiert auf: r54630 --> php.ini-production
. Diese Dateien sind Ansatzpunkte, die Administratoren bei der Implementierung untersttzen sollen. + + + + + HTTP2-Untersttzung + + + Die Apache-Untersttzung fr + das HTTP2-Protokoll ist bei der + Installation des Ports mit pkg + automatisch enthalten. Die neue Version von + HTTP enthlt viele Verbesserungen + gegenber der vorherigen Version, einschlielich der + Verwendung einer einzigen Verbindung zu einer Website, + wodurch die Anzahl der Roundtrips von TCP-Verbindungen + reduziert wird. Zudem werden die Header-Daten der Pakete + komprimiert und HTTP2 erfordert + standardmig Verschlsselung. + + Wenn Apache so konfiguriert + ist, dass nur HTTP2 benutzt wird, mssen + Browser sichere, verschlsselte + HTTPS-Verbindungen untersttzen. Ist + Apache so konfiguriert, dass beide + Versionen benutzt werden, steht HTTP1.1 + als Fallback-Option bereit, falls whrend der Verbindung + Probleme auftreten. + + Obwohl der Administrator einige nderungen an der + Konfiguration vornehmen muss, wirkt sich dies positiv auf + die Sicherheit aller im Internet aus. Die nderungen sind + auch nur fr Server erforderlich, die derzeit + SSL und TLS nicht + implementieren. + + + Diese Konfiguration baut auf den vorherigen + Abschnitten auf, einschlielich der Untersttzung fr + TLS. Es wird empfohlen, diese + Anweisungen zu befolgen, bevor Sie mit dieser + Konfiguration fortfahren. + + + Starten Sie damit, dass http2-Modul + zu aktivieren, indem Sie diese Zeilen in + /usr/local/etc/apache24/httpd.conf + auskommentieren und das Modul mpm_prefork durch mpm_event + ersetzen, da ersteres HTTP2 nicht + untersttzt. + + LoadModule http2_module libexec/apache24/mod_http2.so +LoadModule mpm_event_module libexec/apache24/mod_mpm_event.so + + + Es ist ebenfalls ein separater Port + mod_http2 verfgbar. + Dieser Port ist dazu gedacht, Sicherheit und + Fehlerbehebungen schneller zur Verfgung zu stellen als + das installierte Modul vom + apache24-Port. Dann + muss mod_h2.so anstelle von + mod_http2.so in der Konfiguration von + Apache benutzt werden. + + + Es gibt zwei Mglichkeiten, HTTP2 in + Apache zu implementieren. Eine + Mglichkeit ist global fr alle Sites und VirtualHosts des + Systems. Um HTTP2 global zu aktivieren, + muss folgende Zeile unter der ServerName-Direktive + hinzugefgt werden: + + Protocols h2 http/1.1 + + + Um HTTP2 ber Klartext zu + aktivieren, muss h2 + h2c http/1.1 in + httpd.conf hinzugefgt werden. + + + h2c ermglicht die Weitergabe von + Klartext-Daten ber HTTP2 und wird daher + nicht empfohlen. Darber hinaus ermglicht die Verwendung + von http/1.1 einen Fallback auf die + Version HTTP1.1 des Protokolls, falls + diese vom System bentigt wird. + + Um HTTP2 fr einzelne VirtualHosts zu + aktivieren, fgen Sie dieselbe Zeile innerhalb der + VirtualHosts-Direktive entweder in + httpd.conf oder + httpd-ssl.conf ein. + + Laden Sie die Konfiguration mit dem Befehl + apachectl reload + und testen Sie die Konfiguration mit einer der folgenden + Methoden, nachdem Sie eine der Seiten besucht haben: + + &prompt.root; grep "HTTP/2.0" /var/log/httpd-access.log + + Die Ausgabe sollte etwas hnliches wie dieses + zurckgeben: + + 192.168.1.205 - - [18/Oct/2020:18:34:36 -0400] "GET / HTTP/2.0" 304 - +192.0.2.205 - - [18/Oct/2020:19:19:57 -0400] "GET / HTTP/2.0" 304 - +192.0.0.205 - - [18/Oct/2020:19:20:52 -0400] "GET / HTTP/2.0" 304 - +192.0.2.205 - - [18/Oct/2020:19:23:10 -0400] "GET / HTTP/2.0" 304 - + + Eine andere Methode ist die Verwendung des im Browser + integrierten Debuggers, oder das Programm + tcpdump. Die genaue Benutzung wird hier + jedoch nicht beschrieben. + + Untersttzung fr HTTP2 + Reverse-Proxy-Verbindungen sind mit dem + mod_proxy_http2.so-Modul verfgbar. + Wenn Sie die ProxyPass oder RewriteRules [P]-Anweisungen + konfigurieren, sollten Sie h2:// fr die Verbindung + verwenden. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Nov 23 18:57:58 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A7D8C469C7B; Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 +0000 (UTC) (envelope-from fernape@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfxHV4FLbz4fyL; Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 +0000 (UTC) (envelope-from fernape@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8449F118F1; Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 +0000 (UTC) (envelope-from fernape@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0ANIvwG0062819; Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 GMT (envelope-from fernape@FreeBSD.org) Received: (from fernape@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0ANIvwBd062818; Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 GMT (envelope-from fernape@FreeBSD.org) Message-Id: <202011231857.0ANIvwBd062818@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: fernape set sender to fernape@FreeBSD.org using -f From: =?UTF-8?Q?Fernando_Apestegu=c3=ada?= Date: Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54707 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: fernape X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot X-SVN-Commit-Revision: 54707 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2020 18:57:58 -0000 Author: fernape (ports committer) Date: Mon Nov 23 18:57:58 2020 New Revision: 54707 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54707 Log: handbook/boot: fix unload + load example The unload + load example in the 12.2.3 section doesn't seem to work. The original problem was reported in https://reviews.freebsd.org/D24960. Correct the example by using fully qualified paths since this is how it works now. Tested in 12.1, 12.2 and 13-current. Approved by: docs (gbe@) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/27277 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Mon Nov 23 18:43:24 2020 (r54706) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Mon Nov 23 18:57:58 2020 (r54707) @@ -449,19 +449,21 @@ boot: previous or another, specified kernel: unload -load kernel.old +load /path/to/kernelfile - Use kernel.GENERIC to refer to the - default kernel that comes with an installation, or - kernel.old, to refer to the previously - installed kernel before a system upgrade or before configuring - a custom kernel. + Use the qualified + /boot/GENERIC/kernel to refer to + the default kernel that comes with an installation, or + /boot/kernel.old/kernel, to refer to the + previously installed kernel before a system upgrade or before + configuring a custom kernel. Use the following to load the usual modules with another - kernel: + kernel. Note that in this case it is not necessary the + qualified name: unload -set kernel="kernel.old" +set kernel="mykernel" boot-conf To load an automated kernel configuration script: From owner-svn-doc-head@freebsd.org Mon Nov 23 19:03:07 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 515CF46A4C7; Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CfxPR1sqgz4g5H; Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 32D1B117D3; Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0ANJ37Ad068849; Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0ANJ37bI068848; Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202011231903.0ANJ37bI068848@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54708 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11 X-SVN-Commit-Revision: 54708 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2020 19:03:07 -0000 Author: bhd Date: Mon Nov 23 19:03:06 2020 New Revision: 54708 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54708 Log: Update to r54660: Correctly tag root username. While here, add some missing bits that weren't translated yet. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Mon Nov 23 18:57:58 2020 (r54707) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml Mon Nov 23 19:03:06 2020 (r54708) @@ -4,7 +4,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.xml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $ - basiert auf: r54442 + basiert auf: r54661 --> Fgen Sie die Benutzer, die &xorg; verwenden, zur Gruppe - video oder wheel + video oder + wheel hinzu, um die 3D-Beschleunigung zu aktivieren. Um den Benutzer jru in eine der verfgbaren Gruppen hinzuzufgen: @@ -383,12 +384,15 @@ Um die 3D-Beschleunigung fr Grafikkarten zu ermglichen, ist der Zugriff auf /dev/dri notwendig. In der Regel ist es am einfachsten, die Benutzer zur Gruppe - video oder wheel + video oder + wheel hinzuzufgen. In diesem Beispiel wird &man.pw.8; verwendet, um den Benutzer slurms zu der - Gruppe video hinzuzufgen, bzw. zur Gruppe - wheel, falls die Gruppe - video nicht existiert: + Gruppe video + hinzuzufgen, bzw. zur Gruppe + wheel, falls die + Gruppe video nicht + existiert: &prompt.root; pw groupmod video -m slurms || pw groupmod wheel -m slurms @@ -484,9 +488,15 @@ Name des Treibers: i915kms 2D- und 3D-Beschleunigung wird auf den meisten - lteren &amdgpu; Grafikkarten von &amd; + lteren &radeonkms; Grafikkarten von &amd; untersttzt. + Name des Treibers: radeonkms + + 2D- und 3D-Beschleunigung wird auf den meisten + neueren &amdgpu; Grafikkarten von &amd; + untersttzt. + Name des Treibers: amdgpu Eine Liste der untersttzten GPUs finden Sie unter @@ -1948,7 +1958,8 @@ EndSubSection Die vorangegangenen Einstellungen knnen automatisch mit x11/nvidia-xconfig erledigt werden, indem - Sie folgende Kommandos als root ausfhren: + Sie folgende Kommandos als root ausfhren: &prompt.root; nvidia-xconfig --add-argb-glx-visuals &prompt.root; nvidia-xconfig --composite From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Nov 24 18:07:20 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EEE6D2ECF7B; Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CgX6c6Q9mz52Wn; Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CF5052338D; Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AOI7KDh029853; Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AOI7KUw029852; Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202011241807.0AOI7KUw029852@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 24 Nov 2020 18:07:20 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54709 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Commit-Revision: 54709 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 24 Nov 2020 18:07:21 -0000 Author: gjb Date: Tue Nov 24 18:07:20 2020 New Revision: 54709 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54709 Log: Chase r367994, removing old boards from 13-CURRENT builds. Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Mon Nov 23 19:03:06 2020 (r54708) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Tue Nov 24 18:07:20 2020 (r54709) @@ -301,19 +301,13 @@ From owner-svn-doc-head@freebsd.org Tue Nov 24 18:11:55 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D68712ED740; Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CgXCv5pj5z52sw; Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id BAED923423; Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AOIBtxQ033210; Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AOIBtUT033209; Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <202011241811.0AOIBtUT033209@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54710 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: gjb X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/htdocs X-SVN-Commit-Revision: 54710 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 24 Nov 2020 18:11:55 -0000 Author: gjb Date: Tue Nov 24 18:11:55 2020 New Revision: 54710 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54710 Log: Chase r367995, consolidating BEAGLEBONE and RPI2 board builds. Sponsored by: Rubicon Communications, LLC (netgate.com) Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Tue Nov 24 18:07:20 2020 (r54709) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml Tue Nov 24 18:11:55 2020 (r54710) @@ -301,12 +301,10 @@ From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Nov 25 11:34:32 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E684447EA50; Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4CgzLw6FRKz4vkj; Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C9A3E10D80; Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0APBYWUZ090747; Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: (from ygy@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0APBYWeH090746; Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Message-Id: <202011251134.0APBYWeH090746@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ygy set sender to ygy@FreeBSD.org using -f From: Guangyuan Yang Date: Wed, 25 Nov 2020 11:34:32 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54711 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ygy X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Commit-Revision: 54711 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Nov 2020 11:34:33 -0000 Author: ygy Date: Wed Nov 25 11:34:32 2020 New Revision: 54711 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54711 Log: Add information about USES=eigen to Porter's Handbook. PR: 251082 Submitted by: lbartoletti Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Tue Nov 24 18:11:55 2020 (r54710) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Wed Nov 25 11:34:32 2020 (r54711) @@ -648,6 +648,14 @@ with USES=drupal:7,theme. + + <literal>eigen</literal> + + Possible arguments: 2, 3, build (default), run + + Add dependency on math/eigen. + + <literal>fakeroot</literal> From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Nov 25 12:42:51 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 76AED468CED; Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Ch0sl2w89z3G2G; Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 57830116E1; Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0APCgpDY034043; Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: (from ygy@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0APCgppY034042; Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Message-Id: <202011251242.0APCgppY034042@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ygy set sender to ygy@FreeBSD.org using -f From: Guangyuan Yang Date: Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54712 - head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ygy X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses X-SVN-Commit-Revision: 54712 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Nov 2020 12:42:51 -0000 Author: ygy Date: Wed Nov 25 12:42:50 2020 New Revision: 54712 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54712 Log: Fix build caused by r54711. PR: 251082 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Wed Nov 25 11:34:32 2020 (r54711) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/uses/chapter.xml Wed Nov 25 12:42:50 2020 (r54712) @@ -653,7 +653,8 @@ Possible arguments: 2, 3, build (default), run - Add dependency on math/eigen. + Add dependency on math/eigen. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Nov 25 16:05:39 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 903BD46DCD0; Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Ch5Ml3gl2z3hg3; Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 709B713FDC; Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0APG5dwi058991; Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0APG5dW7058990; Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202011251605.0APG5dW7058990@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54713 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization X-SVN-Commit-Revision: 54713 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Nov 2020 16:05:39 -0000 Author: bhd Date: Wed Nov 25 16:05:39 2020 New Revision: 54713 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54713 Log: Add missing '=' in rc.conf entry for vboxservice_flags. Reported by: Hartmut Obst Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml Wed Nov 25 12:42:50 2020 (r54712) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml Wed Nov 25 16:05:39 2020 (r54713) @@ -826,7 +826,7 @@ vboxservice_enable="YES" die Uhrzeit zu synchronisieren, dann deaktivieren Sie die Synchronisierung mit dem Host: - vboxservice_flags"--disable-timesync" + vboxservice_flags="--disable-timesync" Xorg wird den vboxvideo-Treiber automatisch erkennen. From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Nov 25 20:27:33 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B5CFF473661; Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4ChC9x4fhpz4S8V; Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 92BD817537; Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0APKRXp9024734; Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0APKRXwK024733; Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202011252027.0APKRXwK024733@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54714 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Commit-Revision: 54714 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Nov 2020 20:27:33 -0000 Author: bhd Date: Wed Nov 25 20:27:33 2020 New Revision: 54714 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54714 Log: Update to r54686: Fix typo in kernel name when freebsd-update'ing a system with custom kernel. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Nov 25 16:05:39 2020 (r54713) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Nov 25 20:27:33 2020 (r54714) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r53811 + basiert auf: r54686 --> /boot/kernel.old der GENERIC-Kernel. Benennen Sie dieses Verzeichnis einfach in - /boot/kernel um. + /boot/GENERIC um. Wenn bereits mehrfach ein angepasster Kernel gebaut wurde, oder nicht bekannt ist wie oft ein angepasster From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Nov 26 06:07:04 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id ACA334A268E; Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4ChS2c4bXWz3GBg; Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 8C3A41E81E; Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AQ674Bd085370; Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: (from ygy@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AQ674Aa085369; Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Message-Id: <202011260607.0AQ674Aa085369@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ygy set sender to ygy@FreeBSD.org using -f From: Guangyuan Yang Date: Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54715 - head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ygy X-SVN-Commit-Paths: head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright X-SVN-Commit-Revision: 54715 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 26 Nov 2020 06:07:04 -0000 Author: ygy Date: Thu Nov 26 06:07:04 2020 New Revision: 54715 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54715 Log: Merge from the English version. MFen: 1.17 -> r51230 Modified: head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/trademarks.xml Modified: head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/trademarks.xml ============================================================================== --- head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/trademarks.xml Wed Nov 25 20:27:33 2020 (r54714) +++ head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/trademarks.xml Thu Nov 26 06:07:04 2020 (r54715) @@ -4,7 +4,7 @@ ]> - + &title; @@ -20,8 +20,8 @@

请参见 FreeBSD 基金会 商标使用许可条件 - 网页了解关于使用 FreeBSD 标志的进一步详情。

+ href="https://www.freebsdfoundation.org/legal/trademark-usage-terms-and-conditions/">商标使用许可条件 + 网页了解关于使用 FreeBSD 标志的详情。

Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, 以及 PostScript 是 Adobe Systems Incorporated 在 美国和/或其他国家的注册商标或商标。

@@ -59,8 +59,6 @@

Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, 以及 Java 是 Sun Microsystems, Inc. 在美国和/或其他国家的商标或注册商标。

- -

XFree86 是 The XFree86 Project, Inc. 的商标。

许多制造商和经销商使用一些成为商标的图案或文字设计来彰显自己的产品。 本网站中出现的, 为 FreeBSD Project 所承认的商标后面将以 From owner-svn-doc-head@freebsd.org Thu Nov 26 19:15:10 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6C55646D362; Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4ChnWy2ftcz4vt6; Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4E430641; Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AQJFAWl074838; Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AQJFAjF074837; Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <202011261915.0AQJFAjF074837@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54716 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: bhd X-SVN-Commit-Paths: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot X-SVN-Commit-Revision: 54716 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 26 Nov 2020 19:15:10 -0000 Author: bhd Date: Thu Nov 26 19:15:09 2020 New Revision: 54716 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54716 Log: Update to r54707: handbook/boot: fix unload + load example The unload + load example in the 12.2.3 section doesn't seem to work. The original problem was reported in https://reviews.freebsd.org/D24960. Correct the example by using fully qualified paths since this is how it works now. Tested in 12.1, 12.2 and 13-current. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Thu Nov 26 06:07:04 2020 (r54715) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Thu Nov 26 19:15:09 2020 (r54716) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.xml,v 1.63 2012/04/22 20:05:15 bcr Exp $ - basiert auf: r53816 + basiert auf: r54707 --> laden: unload -load kernel.old +load /pfad/zur/kerneldatei - Verwenden Sie kernel.GENERIC, - um den allgemeinen Kernel zu bezeichnen, der - vorinstalliert wird. kernel.old + Verwenden Sie + /boot/GENERIC/kernel, um auf den + allgemeinen Kernel zu verweisen, der bei jeder + Installation dabei ist. + /boot/kernel.old/kernel hingegen bezeichnet den Kernel, der vor dem System-Upgrade installiert war. @@ -516,7 +518,7 @@ boot: einem anderen Kernel: unload -set kernel="kernel.old" +set kernel="meinkernel" boot-conf Um ein automatisiertes Kernelkonfigurations-Skript zu From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sat Nov 28 06:38:37 2020 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B5B7F4782A7; Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4Cjhf54mR4z3Gty; Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 967BA22CCC; Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 +0000 (UTC) (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id 0AS6cbq0096384; Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Received: (from ygy@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id 0AS6cbWn096383; Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 GMT (envelope-from ygy@FreeBSD.org) Message-Id: <202011280638.0AS6cbWn096383@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ygy set sender to ygy@FreeBSD.org using -f From: Guangyuan Yang Date: Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r54717 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ygy X-SVN-Commit-Paths: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages X-SVN-Commit-Revision: 54717 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.34 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 28 Nov 2020 06:38:37 -0000 Author: ygy Date: Sat Nov 28 06:38:37 2020 New Revision: 54717 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54717 Log: Add a Testing section for manpages in the FDP Primer. Move the relative information from the Tip section about testing manpages to the new section, along with information about mandoc(1)'s linter, igor, etc. It now covers quite a few cases and common mistakes. Submitted by: fernape Reviewed by: debdrup, ygy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D27386 Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages/chapter.xml Thu Nov 26 19:15:09 2020 (r54716) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/manpages/chapter.xml Sat Nov 28 06:38:37 2020 (r54717) @@ -115,21 +115,6 @@ including PostScript for printing or PDF generation. See &man.man.1;. - - Testing a new manual page can be challenging when it is - not located in the normal manual page search path. - &man.man.1; also does not look in the current directory. If - the new manual page is in the current directory, prefix - the filename with a ./: - - &prompt.user; man ./mynewmanpage.8 - - An absolute path can also be used: - - &prompt.user; man /home/xsmith/mynewmanpage.8 - - - Manual Page Sections @@ -643,6 +628,49 @@ is an example configuration file. .Sh AUTHORS .An Firstname Lastname Aq Mt flastname@example.com + + + + Testing + + Testing a new manual page can be challenging. Fortunately + there are some tools that can assist in the task. Some of them, + like &man.man.1;, do not look in the current directory. It is a + good idea to prefix the filename with ./ if + the new manual page is in the current directory. An absolute + path can also be used. + Use &man.mandoc.1;'s linter to check for parsing + errors: + + &prompt.user; mandoc -T lint ./mynewmanpage.8 + + Use textproc/igor to proofread the + manual page: + + &prompt.user; igor ./mynewmanpage.8 + + Use &man.man.1; to check the final result of your + changes: + + &prompt.user; man ./mynewmanpage.8 + + You can use &man.col.1; to filter the output of + &man.man.1; and get rid of the backspaces characters before + loading the result in your favorite editor for + spell checking: + + &prompt.user; man ./mynewmanpage.8 | col -b | vim -R - + + Spell-checking with fully-featured dictionaries is + encouraged, and can be accomplished by using + textproc/hunspell or + textproc/aspell combined with + textproc/en-hunspell or + textproc/en-aspell, respectively. + For instance: + + &prompt.user; aspell check --lang=en --mode=nroff ./mynewmanpage.8 +