From owner-freebsd-translators@freebsd.org  Thu Sep  3 09:03:42 2015
Return-Path: <owner-freebsd-translators@freebsd.org>
Delivered-To: freebsd-translators@mailman.ysv.freebsd.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org
 [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1])
 by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6AC609C787E
 for <freebsd-translators@mailman.ysv.freebsd.org>;
 Thu,  3 Sep 2015 09:03:42 +0000 (UTC)
 (envelope-from trig4800@gmail.com)
Received: from mail-pa0-x22e.google.com (mail-pa0-x22e.google.com
 [IPv6:2607:f8b0:400e:c03::22e])
 (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits))
 (Client CN "smtp.gmail.com",
 Issuer "Google Internet Authority G2" (verified OK))
 by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3F330BC0
 for <freebsd-translators@freebsd.org>; Thu,  3 Sep 2015 09:03:42 +0000 (UTC)
 (envelope-from trig4800@gmail.com)
Received: by pacex6 with SMTP id ex6so35806236pac.0
 for <freebsd-translators@freebsd.org>; Thu, 03 Sep 2015 02:03:41 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113;
 h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:cc:subject
 :references:in-reply-to:content-type;
 bh=GdXQXXS9ytRZgJd9GCoAAx+jD2dAxWHlBK9v9KRfGqY=;
 b=jmvBG4s9O1vkkmJ8/ZSkXmQGHHw/2iw/gginx/X+AAXXLChn4ddS8iH/LdxkWIiM8J
 AmMBrMEf6usdOxQiIFBg3hn4KT7fqSaHte7bbVtR3vbjNAb3zYV06kRg9oPIDJfdg3/U
 lSBVor3pdpZFxlJvJH2uEhcL+jKpfkS31bLbTONwzMAFm7o/XkHkMpOOpH+kbjQxIGq3
 IsUQMgjBs9IAbGKC75ca8Mbf2N6U9GYI7oLzB+8ChrYbOILro7CxqljFVk8fg8YLEEw9
 i7Ibz5J7Md63ZPpUYtTxokmBVMpucfupt7OjziUiSc8oqlURA2/T7PvyrDgsnQD+DiKS
 oNGg==
X-Received: by 10.68.69.38 with SMTP id b6mr3066134pbu.75.1441271021795;
 Thu, 03 Sep 2015 02:03:41 -0700 (PDT)
Received: from [10.16.27.62] ([163.152.3.58])
 by smtp.googlemail.com with ESMTPSA id o3sm24281651pap.37.2015.09.03.02.03.39
 (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128);
 Thu, 03 Sep 2015 02:03:41 -0700 (PDT)
Message-ID: <55E80CEA.6040304@gmail.com>
Date: Thu, 03 Sep 2015 18:03:38 +0900
From: Hoyoung Kim <trig4800@gmail.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64;
 rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.4.0
MIME-Version: 1.0
To: Warren Block <wblock@wonkity.com>
CC: splavecl@gmail.com, freebsd-translators@FreeBSD.org
Subject: Re: PO Translations chapter added to the FDP Primer
References: <alpine.BSF.2.20.1509021432590.54413@wonkity.com>
In-Reply-To: <alpine.BSF.2.20.1509021432590.54413@wonkity.com>
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Content-Filtered-By: Mailman/MimeDel 2.1.20
X-BeenThere: freebsd-translators@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.20
Precedence: list
List-Id: Translators <freebsd-translators.freebsd.org>
List-Unsubscribe: <https://lists.freebsd.org/mailman/options/freebsd-translators>, 
 <mailto:freebsd-translators-request@freebsd.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/>
List-Post: <mailto:freebsd-translators@freebsd.org>
List-Help: <mailto:freebsd-translators-request@freebsd.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-translators>, 
 <mailto:freebsd-translators-request@freebsd.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Thu, 03 Sep 2015 09:03:42 -0000

On Thu, Sep 3, 2015 at 6:39 AM, Warren Block <wblock@wonkity.com 
<mailto:wblock@wonkity.com>>wrote:
> The PO Translations chapter has been added to the FreeBSD 
> Documentation Project Primer:
> https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations.html 
>
>
> Please provide feedback.  Can the examples be improved? Are there 
> sections that are not clear?
>
> At present, there is no example of the steps to add a new language 
> directory.  It might also benefit from a more detailed example of 
> modifying a book Makefile for the translated version.
>
> Comments are welcome.
>
> Thanks!
I'm interested in adding a new language directory.  It would be nice to
have detailed instruction, especially about creating language-specific
`share' directory (It was the most difficult part for me).I recently
started Korean translation and want to share my experience to make
things better.  Advices will be appreciated :)