From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sat Oct 6 17:27:42 2007 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id C687016A420; Sat, 6 Oct 2007 17:27:41 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7048116A41A for ; Sat, 6 Oct 2007 17:27:41 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 57A7D13C447 for ; Sat, 6 Oct 2007 17:27:41 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id l96HRfFO008304 for ; Sat, 6 Oct 2007 17:27:41 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id l96HReWV008301 for perforce@freebsd.org; Sat, 6 Oct 2007 17:27:40 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sat, 6 Oct 2007 17:27:40 GMT Message-Id: <200710061727.l96HReWV008301@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 127256 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 06 Oct 2007 17:27:42 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=127256 Change 127256 by pgj@disznohal on 2007/10/06 17:27:28 Add initial Hungarian translation of Chapter 12: The FreeBSD Booting Process. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/boot/chapter.sgml#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/boot/chapter.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -3,85 +3,139 @@ $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.65 2006/05/30 23:08:23 trhodes Exp $ --> + - - The FreeBSD Booting Process + + A &os; rendszerindítási folyamata - Synopsis - booting - bootstrap + Áttekintés + rendszerindítás + rendszertöltõ - The process of starting a computer and loading the operating system - is referred to as the bootstrap process, or simply - booting. FreeBSD's boot process provides a great deal of - flexibility in customizing what happens when you start the system, - allowing you to select from different operating systems installed on the - same computer, or even different versions of the same operating system - or installed kernel. + A számítógép + indulását és a rajta található + operációs rendszer + betöltõdését + rendszertöltési folyamatnak + nevezzük, vagy egyszerûen csak + bootolásnak. A &os; + rendszerindítási folyamata + nagymértékû rugalmasságot + kínál a rendszer indulását + követõ események vezérlését + illetõen, legyen az a + számítógépre telepített + különféle operációs rendszerek + egyikének kiválasztása, vagy pedig ugyazon + operációs rendszer valamelyik + változatának vagy rendszermagjának + kiválasztása. - This chapter details the configuration options you can set and how - to customize the FreeBSD boot process. This includes everything that - happens until the FreeBSD kernel has started, probed for devices, and - started &man.init.8;. If you are not quite sure when this happens, it - occurs when the text color changes from bright white to grey. + Ez a fejezet részleteiben bemutatja a + rendszerindításhoz kapcsolódó + konfigurációs opciókat, ill. a &os; + bootolásának + testreszabhatóságát. Ebbe minden + beleértendõ, ami a &os; rendszermag beindulása + és az eszközök keresése során + történik, majd az &man.init.8; + elindításával zárul. Ha nem vagyunk + teljesen biztosak benne, ez pontosan mikor is következik be, + figyeljük, amikor a szöveg színe + fehérrõl szürkére vált. - After reading this chapter, you will know: + A fejezet elolvasása során + megismerjük: - What the components of the FreeBSD bootstrap system are, and how - they interact. - + Milyen elemekbõl áll a &os; + rendszertöltõ alrendszere, és ezek + miként kapcsolódnak egymáshoz. + - The options you can give to the components in the FreeBSD - bootstrap to control the boot process. - - + Melyek azok a &os; rendszertöltésében + résztvevõ elemeknek átadható + opciók, amikkel vezérelhetõ a + bootolás folyamata. + + - The basics of &man.device.hints.5;. + A &man.device.hints.5; alapjait. - x86 Only + Csak x86 + + Ez a fejezet kizárólag csak az &intel; x86 + típusú architektúráján + futó &os; rendszerindítási + folyamatát mutatja be. - This chapter only describes the boot process for FreeBSD running - on Intel x86 systems. - + - The Booting Problem + A rendszerindítás + problémája - Turning on a computer and starting the operating system poses an - interesting dilemma. By definition, the computer does not know how to - do anything until the operating system is started. This includes - running programs from the disk. So if the computer can not run a - program from the disk without the operating system, and the operating - system programs are on the disk, how is the operating system - started? + Az operációs rendszer elindítása a + számítógép bekapcsolása + után egy felettébb érdekes + problémát vet fel. Definíció szerint + a számítógép ugyanis egy + lépést sem tud megtenni az operációs + rendszer elindulása nélkül. + Például nem programokat futtatni a lemezrõl. + Így aztán, ha a + számítógépünk nem programokat + futtatni a lemezrõl az operációs rendszer + segítsége nélkül, viszont az + operációs rendszer programjai a lemezen vannak, + mégis hogyan képes elindulni maga az + operációs rendszer? - This problem parallels one in the book The Adventures of - Baron Munchausen. A character had fallen part way down a - manhole, and pulled himself out by grabbing his bootstraps, and - lifting. In the early days of computing the term - bootstrap was applied to the mechanism used to - load the operating system, which has become shortened to - booting. + Maga a probléma a Münchausen + báró kalandjai c. könyvben + leírtakhoz hasonló. A történet szerint + ugyanis a fõszereplõ egy mocsárban ragad + derék lovával, azonban sikerült kihúznia + magát belõle a saját hajánál + fogva. Ez a motívum vált a + számítógépek hõskorában a + rendszertöltés + alapjává, vagyis ahogyan + betöltötték az operációs + rendszereket. (Ford.: ezt az angolban bootstrappingnek + hívják, mivel a történet angol + változata szerint a csizmáján (boot) + emelkedett ki. Ebbõl alakult ki késõbb az + elterjedt bootolás szó is.) - BIOS + BIOS - Basic Input/Output SystemBIOS + Alapvetõ be- és kimeneti + rendszerBIOS - On x86 hardware the Basic Input/Output System (BIOS) is responsible - for loading the operating system. To do this, the BIOS looks on the - hard disk for the Master Boot Record (MBR), which must be located on a - specific place on the disk. The BIOS has enough knowledge to load and - run the MBR, and assumes that the MBR can then carry out the rest of the - tasks involved in loading the operating system, - possibly with the help of the BIOS. + Az x86-os konfigurációkon az alapvetõ be- + és kimeneti rendszer (Basic Input/Output System, BIOS) + felelõs az operációs rendszer + betöltéséért. Ehhez a BIOS + elõször megkeresi a merevlemezen, egy speciális + helyen található Master Boot Record-ot (MBR). A + BIOS elegendõ tudással rendelkezik az MBR + beolvasásához és + lefuttatásához, és feltételezi, hogy + az MBR majd elvégzi az operációs rendszer + betöltéséhez szükséges + további feladatokat, helyenként a BIOS + közremûködésével. Master Boot Record (MBR) @@ -89,79 +143,127 @@ Boot Loader - The code within the MBR is usually referred to as a boot - manager, especially when it interacts with the user. In this case - the boot manager usually has more code in the first - track of the disk or within some OS's file system. (A - boot manager is sometimes also called a boot loader, - but FreeBSD uses that term for a later stage of booting.) Popular boot - managers include boot0 (a.k.a. Boot - Easy, the standard &os; boot manager), - Grub, GAG, and - LILO. - (Only boot0 fits within the MBR.) + Az MBR-ben található programkódot + hívják általában boot + managernek, kiváltképp abban az esetben, + amikor az a felhasználóval is kommunikál. + Ilyenkor a boot manager többnyire további kódot + tartalmaz a lemez elsõ + sávján vagy az egyik + állományrendszerben. (A boot managereket + néha boot loadernek is nevezzük, + de a &os;-s terminológia ezt a kifejezést a + rendszerindítás egy késõbbi + fokozatára használja.) Népszerûbb boot + managerek: boot0 (avagy + Boot Easy, a &os; alapvetõ boot + managere), GRUB, + GAG és a + LILO. (Ezek közül + egyedül csak a boot0 fér el + az MBR-ben.) - If you have only one operating system installed on your disks then - a standard PC MBR will suffice. This MBR searches for the first bootable - (a.k.a. active) slice on the disk, and then runs the code on that slice to - load the remainder of the operating system. The MBR installed by - &man.fdisk.8;, by default, is such an MBR. It is based on - /boot/mbr. + Amennyiben merevlemezeinken csupán egyetlen + operációs rendszer foglal helyet, akkor egy + szabványos MBR tökéletes megfelelõ. Ez az + MBR megkeresi az elsõ indítható (más + néven aktív) slice-ot a lemezen, majd lefuttatja a + benne található indítókódot az + operációs rendszer többi részének + felélesztéséhez. Az &man.fdisk.8; + által alapértelmezés szerint + telepített MBR pontosan ilyen. Ennek alapja a + /boot/mbr állomány. - If you have installed multiple operating systems on your disks then - you can install a different boot manager, one that can display a list of - different operating systems, and allows you to choose the one to boot - from. Two of these are discussed in the next subsection. + Ha viszont több operációs rendszert is + telepítettünk a lemezeinkre, akkor egy ettõl + eltérõ boot managert érdemes + használnunk, olyat, amely képes felsorolni a + rendelkezésre álló operációs + rendszereket, lehetõvé téve, hogy + választani lehessen az indításuk + között. Ezek közül kettõrõl esik + szó a következõ alfejezetekben. - The remainder of the FreeBSD bootstrap system is divided into three - stages. The first stage is run by the MBR, which knows just enough to - get the computer into a specific state and run the second stage. The - second stage can do a little bit more, before running the third stage. - The third stage finishes the task of loading the operating system. The - work is split into these three stages because the PC standards put - limits on the size of the programs that can be run at stages one and - two. Chaining the tasks together allows FreeBSD to provide a more - flexible loader. + A &os; rendszertöltõ alrendszerének + fennmaradó része három fokozatra + bontható. Az elsõ fokozatot az MBR indítja el, + amely pontosan eleget tud ahhoz, hogy a + számítógépet egy elõre megadott + állapotba hozza és lefutassa rajta a második + fokozatot. A második fokozat ennél már egy + kicsivel többre képes, majd ezt követi a harmadik + fokozat. Ez a fokozat zárja le végül az + operációs rendszer betöltésének + feladatát. A munka tehát ezen három fokozat + között oszlik meg, mivel a PC-szabványok komoly + korlátozásokat tesznek az elsõ ill. + második fokozatban futtatható programok + méretére. A feladatok ilyen módon + történõ összefûzése azonban a + &os; számára egy sokkalta rugalmasabb + betöltõt eredményez. - kernel + rendszermag init - The kernel is then started and it begins to probe for devices - and initialize them for use. Once the kernel boot - process is finished, the kernel passes control to the user process - &man.init.8;, which then makes sure the disks are in a usable state. - &man.init.8; then starts the user-level resource configuration which - mounts file systems, sets up network cards to communicate on the - network, and generally starts all the processes that usually - are run on a FreeBSD system at startup. - + Ezután beindul a rendszermag (más néven + kernel), és nekilát a + számítógépben rendelkezésre + álló hardvereszközök + keresésének, majd elõkészíti + õket a használatra. Ahogy a rendszermag + beindításának folyamata véget + ért, az átadja a vezérlést az + &man.init.8; nevû felhasználói programnak, + amely megbizonyosodik a lemezek + használhatóságáról. Az + &man.init.8; ezt követõen megkezdi az + erõforrások felhasználói szintû + bekonfigurálását: csatlakoztatja az + állományrendszereket, beállítja a + hálózati kártyá(ka)t, és + elindítja mindazon programokat, amelyeknek egy &os; + rendszer indulásakor futnia kell. + + - The Boot Manager and Boot Stages + A boot manager és az indulás fokozatai Boot Manager - The Boot Manager + A boot manager Master Boot Record (MBR) - The code in the MBR or boot manager is sometimes referred to as - stage zero of the boot process. This subsection - discusses two of the boot managers previously mentioned: - boot0 and LILO. + Az MBR-ben található programkódot, + avagy boot managert, sokszor csak a rendszerindítás + nulladik fokozataként emlegetik. Ez + az alfejezet a korábban említett két boot + managert tárgyalja: a boot0-t + és a LILO-t. - The <application>boot0</application> Boot Manager: - The MBR installed by FreeBSD's installer or &man.boot0cfg.8;, by - default, is based on /boot/boot0. - (The boot0 program is very simple, since the - program in the MBR can only be 446 bytes long because of the slice - table and 0x55AA identifier at the end of the MBR.) - If you have installed boot0 and - multiple operating systems on your hard disks, then you will see a - display similar to this one at boot time: + A <application>boot0</application> boot manager: + A &os; telepítõje vagy a &man.boot0cfg.8; + által kialakított MBR alapértelmezett + állapotban a /boot/boot0 + állományon alapszik. (A + boot0 program nagyon egyszerû, + hiszen az MBR-ben elhelyezhetõ + kód csak 446 byte hosszúságú + lehet, mert a végében még el kell + férnie a slice-táblának és az + 0x55AA azonosítónak.) Ha + telepítettük a boot0-t + és lemezeinken több operációs + rendszer is megtalálható, akkor a + rendszerindítás során egy hasonló + képet kell látnunk: + - <filename>boot0</filename> Screenshot + A <filename>boot0</filename> munkában F1 DOS F2 FreeBSD @@ -172,178 +274,261 @@ Default: F2 - Other operating systems, in particular &windows;, have been known - to overwrite an existing MBR with their own. If this happens to you, - or you want to replace your existing MBR with the FreeBSD MBR then use - the following command: + Más operációs rendszerek, + különösen a &windows;, + telepítésük során + felülírják a már meglevõ MBR-t a + sajátjukkal. Ha ez történne, vagy + egyszerûen csak szeretnénk a meglevõ MBR-t + lecserélni a &os; MBR-jével, adjuk ki a + következõ parancsot: + + &prompt.root; fdisk -B -b /boot/boot0 eszköznév - &prompt.root; fdisk -B -b /boot/boot0 device + ahol az eszköznév + annak az eszköznek a neve, ahonnan a rendszert + indítani szeretnénk, tehát pl. + ad0 az elsõ IDE-lemez + esetén, vagy ad2 a + második IDE-vezérlõn található + elsõ IDE-lemez esetén, ill. + da0 az elsõ SCSI-lemez + esetén és így tovább. Vagy ha + testre akarjuk szabni az MBR-t, használjuk a + &man.boot0cfg.8;-t. - where device is the device that you - boot from, such as ad0 for the first IDE - disk, ad2 for the first IDE disk on a second - IDE controller, da0 for the first SCSI disk, - and so on. Or, if you want a custom configuration of the MBR, - use &man.boot0cfg.8;. + A LILO boot manager: - The LILO Boot Manager: + Ezen boot manager telepítéséhez + és beállításához, + elsõként indítsuk el a &linux;-ot és + vegyük hozzá az alábbi sort a + rendszerünkben található + /etc/lilo.conf + konfigurációs állományhoz: - To install this boot manager so it will also boot FreeBSD, first - start Linux and add the following to your existing - /etc/lilo.conf configuration file: + other=/dev/hdXY table=/dev/hdX loader=/boot/chain.b label=FreeBSD - In the above, specify FreeBSD's primary partition and drive using - Linux specifiers, replacing X with the Linux - drive letter and Y with the Linux primary - partition number. If you are using a SCSI drive, you - will need to change /dev/hd to read something - similar to /dev/sd. The - line can be omitted if you have - both operating systems on the same drive. Now run - /sbin/lilo -v to commit your new changes to the - system; this should be verified by checking its screen messages. + A fenti sablont kiegészítve, a &linux;-os + konvenciók szerint adjuk meg a &os; elsõdleges + partícióját és + meghajtóját úgy, hogy a + X-et átírjuk a + &linux;-os meghajtó betûjelére és az + Y-t átírjuk a &linux; + elsõdleges partíciójának + számára. Ha + SCSI-meghajtót használunk, a + /dev/hd részt is át + kell írnunk az iméntiekkel mellett + /dev/sd-re. A + sor elhagyható + abban az esetben, ha mind a két operációs + rendszer ugyanazon a meghajtón található. + Ha befejeztük a módosítást, futtassuk + le a /sbin/lilo -v parancsot a + változtatásaink életbe + léptetéséhez. Ezt + ellenõrizhetjük is a képernyõn + megjelenõ üzenetek alapján. + - + - Stage One, <filename>/boot/boot1</filename>, and Stage Two, - <filename>/boot/boot2</filename> - - Conceptually the first and second stages are part of the same - program, on the same area of the disk. Because of space constraints - they have been split into two, but you would always install them - together. They are copied from the combined file - /boot/boot by the installer or - bsdlabel (see below). + Az elsõ fokozat (<filename>/boot/boot1</filename>) + és a második fokozat + (<filename>/boot/boot2</filename>) + + Az elsõ és a második fokozat fogalmilag + ugyannak a programnak a része, a lemezen ugyanott + helyezkedik el. A tárbeli megszorítások + miatt ugyan el kellett választani õket + egymástól, de a telepítésük + mindig egy helyre történik. A telepítõ + vagy a bsdlabel (ld. lentebb) + használata során a /boot/boot + nevû kombinált állományból + másolódnak ki. + + Az állományrendszereken kívül + találhatóak, az aktív slice elsõ + sávjában, annak elsõ + szektorától kezdõdõen. Ez az a hely, + ahol a boot0 ill. a + többi boot manager is keresi a + rendszerindítás folytatására + alkalmas programot. A felhasznált szektorok száma + könnyedén kideríthetõ a + /boot/boot + méretébõl. - They are located outside file systems, in the first track of - the boot slice, starting with the first sector. This is where boot0, or any other boot manager, - expects to find a program to run which will - continue the boot process. The number of sectors used is easily - determined from the size of /boot/boot. + Legfeljebb 512 byte-os méreténél fogva + a boot1 állomány nagyon + egyszerû felépítésû, és + éppen csak annyit tud a slice-ra vonatkozó + információkat tároló &os; + bsdlabel-rõl, hogy megtalálja + a boot2-t és + elindítsa. - boot1 is very simple, since it - can only be 512 bytes - in size, and knows just enough about the FreeBSD - bsdlabel, which stores information - about the slice, to find and execute boot2. - - boot2 is slightly more sophisticated, and understands - the FreeBSD file system enough to find files on it, and can - provide a simple interface to choose the kernel or loader to - run. + A boot2 már egy kicsivel + ügyesebb, és ismeri eléggé a &os; + állományrendszerét ahhoz, hogy + megtaláljon rajta állományokat, valamint + képes egy egyszerû felületet nyújtani a + rendszermag vagy a betöltõ + megválasztásához. - Since the loader is - much more sophisticated, and provides a nice easy-to-use - boot configuration, boot2 usually runs - it, but previously it - was tasked to run the kernel directly. + Mivel a betöltõ + pedig már ennél is okosabb, és egy + könnyen használható + rendszerindítási konfigurációt tud a + felhasználó számára nyújtani, + ezért a boot2 + általában ezt indítja el, de elõtte + közvetlenül a rendszermag futtatását + végzi el. - <filename>boot2</filename> Screenshot + A <filename>boot2</filename> mûködés + közben >> FreeBSD/i386 BOOT Default: 0:ad(0,a)/boot/loader boot: - If you ever need to replace the installed - boot1 and boot2 use - &man.bsdlabel.8;: - - &prompt.root; bsdlabel -B diskslice + Ha le kellene váltani a korábban + telepített boot1 és + boot2 fokozatokat, használjuk a + &man.bsdlabel.8;-t: + + &prompt.root; bsdlabel -B lemezslice - where diskslice is the disk and slice - you boot from, such as ad0s1 for the first - slice on the first IDE disk. + ahol a lemezslice annak a + lemeznek és slice-nak a kombinációja, + ahonnan indítjuk a rendszerünket, pl. az elsõ + IDE-lemez elsõ slice-a esetén ez az + ad0s1. - Dangerously Dedicated Mode + A veszélyesen dedikált mód - If you use just the disk name, such as - ad0, in the &man.bsdlabel.8; command you - will create a dangerously dedicated disk, without slices. This is - almost certainly not what you want to do, so make sure you double - check the &man.bsdlabel.8; command before you press - Return. + Amikor a &man.bsdlabel.8; meghívásakor csak + a lemez nevét használjuk, pl. + ad0-t, a parancs egy + veszélyesen dedikált lemezt hoz létre, + slice-ok nélkül! Szinte biztos, hogy nem ez az, + amire szükségünk lenne, ezért mindig + ellenõrizzük kiadása elõtt a + &man.bsdlabel.8; parancsot! - Stage Three, <filename>/boot/loader</filename> + A harmadik fokozat + (<filename>/boot/loader</filename>) boot-loader - The loader is the final stage of the three-stage - bootstrap, and is located on the file system, usually as - /boot/loader. - - The loader is intended as a user-friendly method for - configuration, using an easy-to-use built-in command set, - backed up by a more powerful interpreter, with a more complex - command set. + A betöltõ a három fokozatú + rendszertöltés utolsó állomása. Az + állományrendszerben + /boot/loader néven találhatjuk + meg. + + A rendszertöltõt az egyszerû + konfigurálhatóságot támogató, + felhasználóbarát eszköznek + tervezték, és könnyen megtanulható, + beépített parancsokat használ, melyek + mögött egy összetettebb parancsokat ismerõ, + erõsebb értelmezõ áll. - Loader Program Flow - - During initialization, the loader will probe for a - console and for disks, and figure out what disk it is - booting from. It will set variables accordingly, and an - interpreter is started where user commands can be passed from - a script or interactively. - loader - loader configuration + A rendszertöltõ mûködése + + Az inicializálás során a + rendszertöltõ megpróbálja megkeresni a + konzolt és a lemezek közül igyekszik + megtalálni azt, amelyrõl elindult a rendszer. A + keresések eredményének megfelelõen + beállítja a változókat, majd elindul + egy értelmezõ, ahol vagy szkriptbõl olvasva + vagy pedig interaktívan feldolgozásra + kerülnek a parancsok. + rendszertöltõ + a rendszertöltõ + konfigurációja - The loader will then read - /boot/loader.rc, which by default reads - in /boot/defaults/loader.conf which - sets reasonable defaults for variables and reads - /boot/loader.conf for local changes to - those variables. loader.rc then acts - on these variables, loading whichever modules and kernel are - selected. + A rendszertöltõ ezt követõen beolvassa a + /boot/loader.rc állományt, + ami pedig alapértelmezés szerint feldolgozza a + /boot/defaults/loader.conf + állományt, ahol a változók + értelmes kezdõértéket kapnak, valamint + feldolgozza még a /boot/loader.conf + állományt is, ahol a változók + értékeit változtathatjuk meg. + Miután ez lezajlott, a loader.rc a + változók értékeinek megfelelõen + cselekszik, betöltve az ily módon + kiválasztott rendszermagot és a hozzá + választott modulokat. - Finally, by default, the loader issues a 10 second wait - for key presses, and boots the kernel if it is not interrupted. - If interrupted, the user is presented with a prompt which - understands the easy-to-use command set, where the user may - adjust variables, unload all modules, load modules, and then - finally boot or reboot. + Végezetül, a rendszertöltõ beiktat + egy, alapértelmezés szerint 10 másodperces, + várakozást, majd elindítja a rendszermagot, + ha azt meg nem szakítjuk egy billentyû + lenyomásával. Ha megszakítjuk ezt a + várakozást, a rendszertöltõ egy + parancssort ad, amin keresztül egyszerû parancsokat + adhatunk ki neki: állíthatjuk a + változók értékeit, kidobathatjuk a + modulokat a memóriából, modulokat + töltethetünk be, elindíthatjuk a rendszert vagy + újraindíthatjuk a + számítógépet. - + - Loader Built-In Commands - - These are the most commonly used loader commands. For a - complete discussion of all available commands, please see - &man.loader.8;. + A rendszertöltõ beépített + parancsai + + Következzenek a leggyakrabban használt parancsok + a rendszertöltõben. Az összes itt + elérhetõ parancsot a &man.loader.8; man oldalon + találjuk meg. - autoboot seconds + autoboot + másodperc - Proceeds to boot the kernel if not interrupted - within the time span given, in seconds. It displays a - countdown, and the default time span is 10 - seconds. + Megkezdi a rendszermag betöltését, + ha nem szakítjuk meg a várakozást + másodpercekben megadott idõtartam alatt. + Ekkor egy visszaszámlálást + láthatunk, ami az alapértelmezés + szerint 10 másodperctõl indul. boot - -options - kernelname + -opciók + rendszermag - Immediately proceeds to boot the kernel, with the - given options, if any, and with the kernel name given, - if it is. + Amennyiben léteznek, a megadott + opciókkal azonnal megkezdi a megadott rendszermag + betöltését. @@ -351,65 +536,84 @@ boot-conf - Goes through the same automatic configuration of - modules based on variables as what happens at boot. - This only makes sense if you use - unload first, and change some - variables, most commonly kernel. + Végigmegy a modulok ugyanazon automatikus + konfigurációján, ahogy az a + normális rendszerindítás során + is történik. Ezen parancs + használatának csak akkor van értelme, + ha elõtte az unload parancsot + használjuk, megváltoztatunk egy-két + változót, általában a + kernel-t. help - topic + témakör - Shows help messages read from - /boot/loader.help. If the topic - given is index, then the list of - available topics is given. + A /boot/loader.help + állományban fellelhetõ + súgóüzeneteket mutatja meg. Ha + témakörnek indexet adunk + meg, akkor az elérhetõ + témakörök listáját kapjuk + meg. - include filename + include + állománynév - Processes the file with the given filename. The - file is read in, and interpreted line by line. An - error immediately stops the include command. + Feldolgozza a megnevezett állományt: + beolvassa, majd sorról-sorra értelmezi. Hiba + esetén azonnal megállítja a + feldolgozást. load - type - filename + típus + állománynév - Loads the kernel, kernel module, or file of the - type given, with the filename given. Any arguments - after filename are passed to the file. + A név alapján betölti a + rendszermagot, modult vagy az adott típusú + állományt. Az + állománynév után megadott + további paraméterek az + állománynak adódnak át. ls - path + elérési + útvonal - Displays a listing of files in the given path, or - the root directory, if the path is not specified. If - is specified, file sizes will be - shown too. + Kilistázza a megadott elérési + útvonalon található + állományokat, vagy ennek + hiányában a gyökér + tartalmát. Ha hozzátesszük a + kapcsolót, az + állományok mérete is + látható válik. lsdev - Lists all of the devices from which it may be - possible to load modules. If is - specified, more details are printed. + Kilistázza az összes olyan eszközt, + ahonnan modulokat tölthetünk be. Amennyiben a + kapcsolót is megadjuk, + további részleteket tudhatunk meg + róluk. @@ -417,17 +621,21 @@ lsmod - Displays loaded modules. If is - specified, more details are shown. + Kilistázza a betöltött modulokat. Ha + többet szeretnénk megtudni róluk, adjuk + meg a kapcsolót. - more filename + more + állománynév - Displays the files specified, with a pause at each - LINES displayed. + Megmutatja a megadott állomány + tartalmát, minden LINES + számú sor után szünetet + tartva. @@ -435,17 +643,21 @@ reboot - Immediately reboots the system. + Azonnal újraindítja a + számítógépet. - set variable + set + változó set - variable=value + változó=érték - Sets the loader's environment variables. + Beállítja a rendszertöltõ + környezeti változójának + értékét. @@ -453,29 +665,34 @@ unload - Removes all loaded modules. + Kidobja a memóriából az + összes betöltött modult. - Loader Examples + Rendszertöltõ példák - Here are some practical examples of loader usage: + Íme néhány konkrét példa + a rendszertöltõ használatára: - single-user mode + egyfelhasználós + mód - To simply boot your usual kernel, but in single-user - mode: + Így indíthatjuk + egyfelhasználós módban az általunk + használt rendszermagot: boot -s - To unload your usual kernel and modules, and then - load just your old (or another) kernel: + Dobjuk ki a betöltött rendszermagot és + a moduljait, és töltsük be helyettük a + korábbi (vagy egy másik) rendszermagot: kernel.old @@ -483,15 +700,19 @@ unload load kernel.old - You can use kernel.GENERIC to - refer to the generic kernel that comes on the install - disk, or kernel.old to refer to - your previously installed kernel (when you have upgraded - or configured your own kernel, for example). + Itt használhatjuk a + kernel.GENERIC nevet is, amely a + telepítõlemezen található + általános rendszermagra utal, vagy a + kernel.old nevet, amely a + korábban használt rendszermagot rejti (pl. + amikor rendszermagot frissítettünk vagy + készítettünk magunknak). >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<