From owner-freebsd-chat Tue Nov 18 02:26:10 1997 Return-Path: Received: (from root@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) id CAA11003 for chat-outgoing; Tue, 18 Nov 1997 02:26:10 -0800 (PST) (envelope-from owner-freebsd-chat) Received: from haldjas.folklore.ee (Haldjas.folklore.ee [193.40.6.121]) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id CAA10997 for ; Tue, 18 Nov 1997 02:26:06 -0800 (PST) (envelope-from narvi@haldjas.folklore.ee) Received: from haldjas.folklore.ee (haldjas.folklore.ee [172.17.2.1] (may be forged)) by haldjas.folklore.ee (8.8.7/8.8.4) with SMTP id MAA02786; Tue, 18 Nov 1997 12:25:33 +0200 (EET) Date: Tue, 18 Nov 1997 12:25:33 +0200 (EET) From: Narvi To: Robin Melville cc: Joerg Wunsch , freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: The Language Barrier [Was: Could FreeBSD be ...] In-Reply-To: Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by hub.freebsd.org id CAA10998 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk On Tue, 18 Nov 1997, Robin Melville wrote: > At 12:22 am +0100 18/11/97, J Wunsch wrote: > >since you Americans have borrowed quite a number or German > >words, like "kaput" (although misspelled, we spell it with a > >double-t), "fahrvergnugen" (also misspelled since you don't have > >umlauts, nor could you speak them anyway ;), or the worst of the words > >German exported into any language, "blitzkrieg". > > Oh, I think you underestimate this Jörge. How about "Hamburger" or > "Frankfurter"? > > Even JFK described himself as "ein Berliner" which I understand is a kind > of do'nut :). Now if he'd been "Berlinerisch" the cold war may have ended > even sooner > Well, you should check out afu (alt.folklore.urban) on this. There was a thread on this a short time ago :-) > Regards > > Robin. > > Sander There is no love, no good, no happiness and no future - all these are just illusions.