From owner-svn-doc-head@FreeBSD.ORG Thu Apr 18 07:09:08 2013 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 641B0391; Thu, 18 Apr 2013 07:09:08 +0000 (UTC) (envelope-from taras@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 54AECF30; Thu, 18 Apr 2013 07:09:08 +0000 (UTC) Received: from svn.freebsd.org ([127.0.1.70]) by svn.freebsd.org (8.14.6/8.14.6) with ESMTP id r3I7984E044604; Thu, 18 Apr 2013 07:09:08 GMT (envelope-from taras@svn.freebsd.org) Received: (from taras@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.6/8.14.5/Submit) id r3I797Cq044595; Thu, 18 Apr 2013 07:09:07 GMT (envelope-from taras@svn.freebsd.org) Message-Id: <201304180709.r3I797Cq044595@svn.freebsd.org> From: Taras Korenko Date: Thu, 18 Apr 2013 07:09:07 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r41453 - in head/ru_RU.KOI8-R: articles/freebsd-questions books/design-44bsd books/handbook/install books/handbook/ports X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 18 Apr 2013 07:09:08 -0000 Author: taras Date: Thu Apr 18 07:09:07 2013 New Revision: 41453 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/41453 Log: MFen: + articles/freebsd-questions/article.xml r25762 --> r41344 + books/handbook/install/chapter.xml r39631 --> r41278 + books/handbook/ports/chapter.xml r41119 --> r41429 + books/design-44bsd/book.xml r21867 --> r39632 + books/design-44bsd/freebsd.dsl r9530 --> r38826 Modified: head/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/Makefile head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/book.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/freebsd.dsl head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.xml Thu Apr 18 06:22:23 2013 (r41452) +++ head/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.xml Thu Apr 18 07:09:07 2013 (r41453) @@ -11,7 +11,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.xml,v 1.10 2005/10/09 10:45:04 gad Exp $ - Original revision: r25762 + Original revision: r41344 -->
@@ -31,7 +31,6 @@ &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.microsoft; - &tm-attrib.netscape; &tm-attrib.opengroup; &tm-attrib.qualcomm; &tm-attrib.general; @@ -330,10 +329,6 @@ your options page that will email your c - cc:Mail - - - &eudora; @@ -346,23 +341,11 @@ your options page that will email your c - µsoft; Internet Mail - - - µsoft; Outlook - - - &netscape; - - Как вы можете видеть, виновниками зачастую являются почтовые - программы из мира Microsoft. Если это вообще возможно, используйте - почтовую программу &unix;. Если вы должны использовать почтовую - программу в среде Microsoft, удостоверьтесь в корректности ее - настроек. Постарайтесь не использовать MIME: + Постарайтесь не использовать MIME: многие используют программы, которые не очень хорошо работают с MIME. Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/Makefile ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/Makefile Thu Apr 18 06:22:23 2013 (r41452) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/Makefile Thu Apr 18 07:09:07 2013 (r41453) @@ -3,7 +3,7 @@ # $FreeBSD$ # $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/Makefile,v 1.4 2003/12/18 07:09:48 phantom Exp $ # -# Original revision: r16655 +# Original revision: r39631 DOC?= book Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/book.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/book.xml Thu Apr 18 06:22:23 2013 (r41452) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/book.xml Thu Apr 18 07:09:07 2013 (r41453) @@ -11,7 +11,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/book.xml,v 1.13 2005/04/23 07:14:17 andy Exp $ - Original revision: r21867 + Original revision: r39632 --> @@ -63,7 +63,7 @@ воспроизводится, либо распространятся без письменного разрешения издателя. Оставшаяся - часть + часть книги очень подробно исследует и раскрывает концепции представленные в этой главе и является прекрасным материалом для всех кто интересуется BSD UNIX. Более подробную информацию об этой @@ -161,10 +161,10 @@ операционных систем, является маленьким куском программного обеспечения, которое предоставляет только минимальный набор услуг, необходимый для реализации дополнительных служб операционной системы. - В современных исследовательских операционных системах -- таких, как - Chorus , Mach , Tunis , и - V Kernel -- такое разделение + В современных исследовательских операционных системах — таких, + как Chorus , Mach , Tunis , и + V Kernel — такое разделение функциональности выполнено не только логически. Такие службы, как файловые системы и сетевые протоколы, выполнены в виде прикладных процессов клиентов ядра или микроядра. @@ -174,7 +174,7 @@ версиях UNIX. В первых двух реализациях Кена Томпсона (Ken Thompson) не было отображаемой памяти, и поэтому не было аппаратного различия между адресным пространством пользователя и ядра . Могла бы быть придумана система обмена + linkend="biblio-ritchie"/>. Могла бы быть придумана система обмена сообщениями как реально реализуемая модель процессов ядра и пользователя. Для простоты и увеличения производительности было выбрано монолитное ядро. К тому же ранние ядра были маленькими; @@ -497,13 +497,13 @@ - суммаризует машинно-независимый + суммаризует машинно-независимый код, который составляет ядро 4.4BSD для HP300. Числа во второй колонке обозначают количество строк исходного кода на языке C, заголовочных файлов и ассемблерного кода. Практически весь код ядра написан на языке программирования C; менее двух процентов написано на языке ассемблера. Как показывает статистика в , машинно-зависимый код, не включающий + linkend="table-mach-dep"/>, машинно-зависимый код, не включающий поддержку HP/UX и устройств, составляет менее 6.9 процента ядра. Лишь малая часть ядра отвечает за инициализацию системы. Этот код @@ -516,7 +516,8 @@ функции, после окончания его работы. Ядро 4.4BSD не работает повторно с памятью, использованной начальным кодом, потому что этот объем памяти составляет менее 0.5 процентов ресурсов ядра, используемых на типичной - машине. Также начальный код не находится только в одном месте ядра -- + машине. Также начальный код не находится только в одном месте ядра + — он рассредоточен везде, и обычно появляется там, где логически связан с объектом инициализации. @@ -527,9 +528,9 @@ Разграничение между кодом уровней ядра и пользователя обеспечивается аппаратными методами, предоставляемыми оборудованием. Ядро работает в отдельном адресном пространстве, которое недоступно - процессам пользователя. Привилегированные операции -- такие, как + процессам пользователя. Привилегированные операции — такие, как осуществление ввода/вывода и остановка модуля центрального процессора - (CPU) -- доступны только ядру. Приложения делают запросы ядру на + (CPU) — доступны только ядру. Приложения делают запросы ядру на доступ к его сервисам при помощи системных вызовов. Системные вызовы используются для указания ядру на выполнение как сложных операций, таких, как запись данных во вторичный @@ -603,7 +604,7 @@ - + @@ -627,7 +628,7 @@ Жизненный цикл процесса изображен на . Процесс может создать новый процесс, + linkend="fig-process-lifecycle"/>. Процесс может создать новый процесс, который является копией исходного процесса с помощью системного вызова fork. Возврат из вызова fork происходит два раза: один раз в родительском процессе, в котором @@ -644,7 +645,8 @@ памяти другой программы, передавая вновь созданному образу набор параметров, при помощи системного вызова execve. Одним из параметров является имя файла, содержимое которого имеет - формате, распознаваемый системой -- это либо двоичный выполняемый файл, + формате, распознаваемый системой — это либо двоичный выполняемый + файл, либо файл, который приводит к запуску указанной программы интерпретации для обработки его содержимого. @@ -846,9 +848,9 @@ продолжалась во время работы над 4.3BSD. Более 40 компаний и исследовательских групп принимали участие в обсуждениях, которые привели к появлению обновленной концепции, описанной в Berkeley - Software Architecture Manual . + Software Architecture Manual . Несколько компаний реализовали этот обновленный интерфейс - . + . И снова сроки разработки не позволили включить в 4.3BSD реализацию этого интерфейса. Хотя позже она могла быть встроена в @@ -872,7 +874,7 @@ дисковые операции и обеспечивать работу с несколькими процессорами. Наконец, система виртуальной памяти в 4.4BSD была полностью изменена. Система виртуальной памяти 4.4BSD основана на системе виртуальной - памяти (VM) Mach 2.0 с + памяти (VM) Mach 2.0 с заимствованиями из Mach 2.5 и Mach 3.0. В ней была эффективная поддержка совместного использования, полное разделение машинно-зависимой и машинно-независимой частей, а также (сейчас не @@ -963,7 +965,7 @@ может использоваться в любой части системы. У него есть интерфейс, похожий на функции библиотеки языка C malloc и free, которые обеспечивают выделение памяти в - прикладных программах . Как + прикладных программах . Как интерфейс библиотеки языка C, функция выделения памяти получает параметр, указывающий на размер памяти, который необходим. Диапазон запрашиваемых объемов выделяемой памяти не ограничен; однако @@ -992,7 +994,7 @@ потребностей большинства программ модель еще более упрощена и сводится к потоку байт данных, или потоку ввода/вывода. Такое единое представление данных позволяет работать характерному для - UNIX подходу на основе инструментов . + UNIX подходу на основе инструментов . Поток ввода/вывода одной программы может быть подан в качестве входной информации практически любой другой программе. (Этот тип традиционных для UNIX потоков ввода/выводы не нужно путать с потоковой системой @@ -1339,7 +1341,8 @@ Файловые системы, предоставляющие специализированные услуги - -- к примеру, файловая система /proc + — к примеру, файловая система + /proc @@ -1378,7 +1381,7 @@ - + @@ -1414,7 +1417,7 @@ Одна небольшая файловая система показана на . Каталоги могут содержать подкаталоги, и нет + linkend="fig-small-fs"/>. Каталоги могут содержать подкаталоги, и нет ограничений вложенности одного каталога в другой по глубине. Для соблюдения целостности файловой системы, ядро не позволяет процессу производить запись непосредственно в каталоги. Файловая система может @@ -1474,8 +1477,8 @@ Системные утилиты и базы данных располагаются в нескольких всем известных каталогах. Частью предопределенной иерархии является каталог, содержащий домашний каталог для каждого - пользователя -- например, /usr/staff/mckusick и - /usr/staff/karels на Рисунке 2.2. Когда + пользователя — например, /usr/staff/mckusick + и /usr/staff/karels на Рисунке 2.2. Когда пользователи регистрируются в системе, то рабочий каталог их командного процессора устанавливается в домашний каталог. В своих домашних каталогах пользователи могут создавать каталоги так же легко, как и @@ -1490,8 +1493,8 @@ Так как большинство физических дисковых устройств разбиваются на несколько логических устройств, то на одном физическом устройстве может располагаться более одной файловой системы, но не более одной для - каждого логического устройства. Одна из файловых систем -- та, с - которой начинаются все абсолютные имена -- называется + каждого логического устройства. Одна из файловых систем — та, с + которой начинаются все абсолютные имена — называется корневой файловой системой, и она всегда доступна. Другие файловые системы могут монтироваться; это значит, что они могут интегрироваться в иерархию каталогов корневой файловой системы. Ссылки @@ -1674,7 +1677,7 @@ Журналируемая файловая система, основанная на архитектуре операционной системы Sprite + linkend="biblio-rosenblum"/> @@ -1716,7 +1719,8 @@ данных от одной машины к другой. Позже это получило свое развитие в обеспечении подключения пользователей удаленно к другим машинам. Следующим логическим шагом было предоставление данных пользователю, - а не приближение пользователя к данным -- так родились сетевые файловые + а не приближение пользователя к данным — так родились сетевые + файловые системы. Пользователи, работающие локально, не ощущают сетевых задержек при каждом нажатии клавиши, так что они получают более удобное рабочее окружение. @@ -1748,7 +1752,7 @@ является сетевая файловая система Network Filesystem (NFS), которая была спроектирована и реализована в Sun Microsystems. Ядро 4.4BSD поддерживает протокол NFS, хотя его реализация была выполнена - независимо от спецификаций протокола . + независимо от спецификаций протокола . Протокол NFS описан в Главе 9. @@ -2121,7 +2125,7 @@ - Kernighan & Pike, 1984 + Kernighan & Pike, 1984 The UNIX Programming Environment @@ -2178,7 +2182,7 @@ - McKusick & Karels, 1988 + McKusick & Karels, 1988 Design of a General Purpose Memory Allocator for the 4.3BSD @@ -2272,7 +2276,7 @@ </biblioentry> <biblioentry id="biblio-rosenblum"> - <abbrev>Rosenblum & Ousterhout, 1992</abbrev> + <abbrev>Rosenblum & Ousterhout, 1992</abbrev> <biblioset relation="article"> <title>The Design and Implementation of a Log-Structured File Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/freebsd.dsl ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/freebsd.dsl Thu Apr 18 06:22:23 2013 (r41452) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/freebsd.dsl Thu Apr 18 07:09:07 2013 (r41453) @@ -4,12 +4,12 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/design-44bsd/freebsd.dsl,v 1.1 2001/07/11 19:27:16 phantom Exp $ - Original revision: r9530 + Original revision: r38826 --> <!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [ -<!ENTITY freebsd.dsl SYSTEM "../../share/xml/freebsd.dsl" CDATA DSSSL> +<!ENTITY freebsd.dsl PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN" CDATA DSSSL> ]> <style-sheet> Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml ============================================================================== --- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml Thu Apr 18 06:22:23 2013 (r41452) +++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml Thu Apr 18 07:09:07 2013 (r41453) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml,v 1.46 2007/07/13 13:13:07 den Exp $ - Original revision: r39631 + Original revision: r41278 --> <chapter id="install"> @@ -187,15 +187,15 @@ <sect2 id="install-inventory"> <title>Соберите информацию о компьютере - Перед установкой FreeBSD попытайтесь собрать + Перед установкой &os; попытайтесь собрать информацию об устройствах компьютера. Во время установки - FreeBSD покажет информацию об устройствах (жестких дисках, + &os; покажет информацию об устройствах (жестких дисках, сетевых картах, CDROM и т.д.) с номером модели и производителем. - FreeBSD также попытается определить правильную конфигурацию для + &os; также попытается определить правильную конфигурацию для этих устройств, включая информацию об IRQ и портах ввода-вывода. Из-за возможных проблем с оборудованием этот процесс не всегда завершается успешно, и возможно вам придется исправлять - определенную FreeBSD конфигурацию. + определенную &os; конфигурацию. Если у вас уже есть установленная операционная система, например &windows; или Linux, неплохо будет использовать ее @@ -207,7 +207,7 @@ 0x330. Мы рекомендуем распечатать эту информацию перед установкой - FreeBSD. Вам может помочь использование таблицы вроде этой: + &os;. Вам может помочь использование таблицы вроде этой: Пример сведений об оборудовании @@ -305,33 +305,33 @@ Сделайте резервное копирование данных - Если компьютер, на который вы устанавливаете FreeBSD, + Если компьютер, на который вы устанавливаете &os;, содержит важные данные, убедитесь в наличии резервных копий - и проверьте их сохранность перед установкой FreeBSD. - Во время установки FreeBSD запросит подтверждение перед + и проверьте их сохранность перед установкой операционной системы. + Во время установки &os; запросит подтверждение перед тем, как записать данные на диск, но, если процесс запущен, изменения нельзя отменить. - Решите куда установить FreeBSD + Решите куда установить &os; - Если вы хотите, чтобы FreeBSD использовала весь жесткий диск, + Если вы хотите, чтобы &os; использовала весь жесткий диск, не о чем беспокоиться — можете пропустить этот раздел. - Однако, если нужно совмещать FreeBSD с другими + Однако, если нужно совмещать &os; с другими операционными системами, необходимо иметь представление как данные размещаются на диске и как это касается вас. Разделы диска для &os;/&arch.i386; - Диск PC может быть поделен на отдельные части. Эти + Диск ПК может быть поделен на отдельные части. Эти части называют разделами. Поскольку в &os; также есть разделы, терминология становится запутанной, и поэтому эти части дисков называются дисковыми - слайсами, или просто слайсами в &os;. Например, утилита FreeBSD + слайсами, или просто слайсами в &os;. Например, утилита &os; fdisk, имеющая дело с дисковыми разделами PC, обращается со слайсами а не с разделами. Первоначально PC поддерживал только четыре раздела на диск. Эти разделы @@ -345,7 +345,7 @@ Каждый раздел имеет ID раздела — номер, который используется для определения типа данных на разделе. - FreeBSD использует ID раздела 165. + &os; использует ID раздела 165. Как правило, каждая операционная система, которую вы используете, определяет разделы своим способом. Например, &ms-dos; и ее @@ -353,16 +353,16 @@ разделу букву диска, начиная с C:. - FreeBSD нужно устанавливать в главный раздел. FreeBSD может + &os; нужно устанавливать в главный раздел. &os; может хранить все свои данные, включая создаваемые вами файлы, на этом одном разделе. Тем не менее, если дисков много, вы можете - создать разделы FreeBSD на всех дисках или на некоторых из них. - При установке FreeBSD должен быть доступен по крайней мере один раздел. + создать разделы &os; на всех дисках или на некоторых из них. + При установке &os; должен быть доступен по крайней мере один раздел. Это может быть чистый, подготовленный для установки раздел, или раздел с данными, которые больше не нужны. Если все разделы на диске уже используются, вы должны - освободить один из них для FreeBSD, используя программы, + освободить один из них для &os;, используя программы, поставляемые с имеющейся операционной системой (например, fdisk для &ms-dos; или &windows;). @@ -370,7 +370,7 @@ возможно сначала придется ужать один или несколько существующих разделов. - FreeBSD для установки нужен диск не менее 100 MB. + &os; для установки нужен диск не менее 100 MB. Однако, это оченьминимальная установка, при которой не останется места для ваших личных файлов. Более реальный объем — 250 MB без графической оболочки, @@ -417,7 +417,7 @@ Это означает, что диск состоит из двух разделов, по одному на каждую букву. Вы можете скопировать все данные с D: на C:, это - освободит второй раздел для FreeBSD. + освободит второй раздел для &os;. @@ -427,9 +427,9 @@ котором уже установлена &windows;. При установке &windows; вы создали один большой раздел, получив при этом диск C: размером 4 GB. Вы - используете 1.5 GB, и хотите выделить 2 GB для FreeBSD. + используете 1.5 GB, и хотите выделить 2 GB для &os;. - Для установки FreeBSD нужно выбрать: + Для установки &os; нужно выбрать: @@ -452,10 +452,10 @@ Соберите информацию о конфигурации сети Если вы хотите подключиться к сети в процессе установки - FreeBSD (например, при установке с FTP или NFS сервера), + &os; (например, при установке с FTP или NFS сервера), нужно знать конфигурацию сети. Вам будет предложено ввести эту информацию, - чтобы FreeBSD смогла подключиться к сети для продолжения + чтобы &os; смогла подключиться к сети для продолжения установки. @@ -497,7 +497,7 @@ Подсоединение с помощью модема Если вы дозваниваетесь до провайдера с помощью обычного модема, - вы все же сможете установить FreeBSD через интернет, но это займет + вы все же сможете установить &os; через интернет, но это займет очень много времени. Вам нужно знать: @@ -519,16 +519,16 @@ - Проверьте сведения об обнаруженных ошибках FreeBSD + Проверьте сведения об обнаруженных ошибках &os; - Хотя проект FreeBSD борется за то, чтобы каждый релиз - FreeBSD был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой + Хотя проект &os; борется за то, чтобы каждый релиз + &os; был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются и исправляются, они попадают в - сообщения - об ошибках FreeBSD, находящиеся - на сайте FreeBSD. Вы можете проверить сообщения об ошибках перед + сообщения + об ошибках &os;, находящиеся + на сайте &os;. Вы можете проверить сообщения об ошибках перед установкой, чтобы убедиться, что не существует проблем, о которых стоит беспокоиться. @@ -536,13 +536,13 @@ находится на странице информации о релизах - сайта FreeBSD. + сайта &os;. - Получение установочных файлов FreeBSD + Получение установочных файлов &os; - Программа установки FreeBSD может установить FreeBSD из файлов, + Программа установки &os; может установить &os; из файлов, расположенных в одном из следующих мест: @@ -586,13 +586,13 @@ - Если вы купили FreeBSD на CD или DVD, у вас уже есть + Если вы купили &os; на CD или DVD, у вас уже есть все, что нужно, переходите к следующему разделу (). - Если у вас нет установочных файлов FreeBSD, + Если у вас нет установочных файлов &os;, перейдите к , который описывает, - как подготовиться к установке FreeBSD любым указанным выше способом. + как подготовиться к установке &os; любым указанным выше способом. После прочтения этого раздела, вернитесь сюда и прочтите . @@ -600,23 +600,20 @@ Подготовка загрузочных дисков - Процесс установки FreeBSD начинается с загрузки в ваш - компьютер программы установки FreeBSD — эта программа + Процесс установки &os; начинается с загрузки в ваш + компьютер программы установки &os; — эта программа не запускается из других операционных систем. Компьютер обычно загружает операционную систему, установленную на - жестком диске, но также может быть настроен для - использования загрузочной дискеты. - Большинство современных компьютеров могут также - загрузиться с компакт-диска в приводе CDROM или с - USB-накопителя. + жестком диске, но также может быть настроен на загрузку + с привода CDROM или с USB-накопителя. - Если у вас есть FreeBSD на CDROM или DVD (купленный + Если у вас есть &os; на CDROM или DVD (купленный или записанный самостоятельно), и компьютер позволяет загрузку с CDROM или DVD (обычно этот пункт в BIOS называется Boot Order или что-то вроде), можете пропустить этот раздел. - Образы FreeBSD CDROM и DVD являются загрузочными и могут быть - использованы для установки FreeBSD без какой-либо специальной + Образы &os; CDROM и DVD являются загрузочными и могут быть + использованы для установки &os; без какой-либо специальной подготовки. @@ -737,43 +734,26 @@ - Для создания загрузочных дискет сделайте следующее: + Для создания загрузочных дискет для установки &os;/&arch.pc98; + сделайте следующее: Получение образов загрузочных дискет - - Пожалуйста, отметьте, что начиная с версии &os; 8.X - образов загрузочных дискет более не существует. Вместо этого - следует воспользоваться процедурами установки &os; с - USB-накопителя или с CDROM, или с DVD. - - - Загрузочные дискеты есть на установочном диске - в каталоге floppies/, и - могут быть также закачаны из каталога floppies, - ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/version-RELEASE/floppies/. - Замените arch и - version - архитектурой компьютера и номером версии, которую вы хотите - установить, соответственно. Например, загрузочные дискеты - &os;/&arch.i386; &rel2.current;-RELEASE для &i386; находятся в - . + Загрузочные дискеты &os;/&arch.pc98; могут быть закачаны + из каталога floppies по адресу + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/pc98/version-RELEASE/floppies/. + Замените version номером версии, которую + вы хотите установить. Расширение файла образа дискеты — - .flp. - Каталог floppies/ содержит множество - разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой - версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации - компьютера. - В большинстве случаев потребуются четыре - дискеты: boot.flp, - kern1.flp, - kern2.flp и - kern3.flp. Обратитесь к файлу - README.TXT в том же каталоге за свежей - информацией об этих образах дискет. + .flp. Каталог + floppies/ содержит множество + разных образов. Скачайте boot.flp, а также + несколько файлов согласно типу установки, таких как + kern.small* или + kern*. FTP клиент должен использовать @@ -799,9 +779,9 @@ если вы выбрали этот способ установки. - Если при попытке установки FreeBSD программа + Если при попытке установки &os; программа установки рушится, зависает, или делает что-то не так, сразу - проверьте дискеты. Попробуйте записать образы + проверьте дискеты. Запишите образы на новые дискеты и попытайтесь еще раз. @@ -835,18 +815,17 @@ Измените команду если потребуется, в зависимости от места, куда вы поместили файлы .flp. Если у вас нет CDROM, fdimage может быть загружена - из каталога tools - FTP сервера FreeBSD. - - Если вы записываете дискеты под &unix; (например, - под другой системой FreeBSD), используйте утилиту &man.dd.1; - для записи образов непосредственно на дискеты. Под FreeBSD + из каталога tools + FTP сервера &os;. + + Если вы записываете дискеты на &unix; (например, + на другой системе &os;), используйте утилиту &man.dd.1; + для записи образов непосредственно на дискеты. Находясь в &os;, запустите: &prompt.root; dd if=boot.flp of=/dev/fd0 - Под FreeBSD, /dev/fd0 означает первый + Под &os;, /dev/fd0 означает первый гибкий диск (диск A:). /dev/fd1 будет диском B:, и так далее. Другие &unix; @@ -856,7 +835,7 @@ - Теперь вы готовы к установке FreeBSD. + Теперь вы готовы к установке &os;. @@ -932,11 +911,11 @@ We can take no responsibility for lost d возможно. - Для &os; версий 7.X и более ранних существуют образы - загрузочных дискет. Подготовка и использование дискет описаны в - . Для загрузки компьютера - первой в дисковод необходимо вставить дискету, содержащую - образ boot.flp. + Для &os;/&arch.pc98; существуют образы загрузочных дискет, + подготовка которых описана в . + Первая дискета будет содержать boot.flp. + Для загрузки в программу установки вставьте эту дискету + в дисковод. Если компьютер запускается как обычно, и загружает @@ -961,7 +940,7 @@ We can take no responsibility for lost d - FreeBSD начнет загрузку. Если загрузка происходит с CDROM, вы + &os; начнет загрузку. Если загрузка происходит с CDROM, вы увидите что-то вроде этого (информация о версии удалена): Booting from CD-Rom... @@ -1170,7 +1149,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Внимательно проверьте результаты тестирования устройств и - убедитесь, что FreeBSD обнаружила все устройства, какие нужно. + убедитесь, что &os; обнаружила все устройства, какие нужно. Если устройство не найдено, его не будет в списке. Собственное ядро позволяет добавлять поддержку устройств, отсутствующих в ядре @@ -1216,7 +1195,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Введение в Sysinstall Утилита sysinstall это программа - установки, предоставляемая проектом FreeBSD. Это консольное приложение, + установки, предоставляемая проектом &os;. Это консольное приложение, разделенное на несколько меню и экранов, которые вы можете использовать для настройки и управления процессом установки. @@ -1372,7 +1351,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Начало стандартной установки (Standard) Пункт Standard - рекомендуется для новых пользователей &unix; или FreeBSD. + рекомендуется для новых пользователей &unix; или &os;. Используйте клавиши навигации для выбора пункта Standard, а затем нажмите Enter для запуска установки. @@ -1393,14 +1372,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Выделение дискового пространства Ваша первая задача — выделить дисковое пространство под - FreeBSD и разметить его, чтобы sysinstall - могла его подготовить. Для этого вам нужно знать, как FreeBSD + &os; и разметить его, чтобы sysinstall + могла его подготовить. Для этого вам нужно знать, как &os; ищет информацию на диске. Нумерация дисков в BIOS - Перед установкой и настройкой FreeBSD + Перед установкой и настройкой &os; нужно позаботиться кое о чем, особенно если жестких дисков несколько. @@ -1431,14 +1410,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c сходным путем менять порядок до семи SCSI дисков. Пользователи, привыкшие пользоваться этими полезными - функциями, могут быть удивлены, что во FreeBSD результаты не - совпадают с ожидаемыми. FreeBSD не использует BIOS, и не + функциями, могут быть удивлены, что во &os; результаты не + совпадают с ожидаемыми. &os; не использует BIOS, и не знает о логическом отображении дисков в BIOS. Это может привести к очень сложным ситуациям, особенно когда диски имеют одинаковую геометрию и содержат точную копию данных друг друга. - При использовании FreeBSD всегда восстанавливайте + При использовании &os; всегда восстанавливайте настройки BIOS к первоначальной нумерации перед установкой системы и оставляйте их в таком виде. Если вам понадобится переключить диски, сделайте это, но путем физического @@ -1449,9 +1428,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Рассказ о необыкновенных приключениях файлов Билла и Фреда: Билл разобрал старый Wintel компьютер, чтобы - сделать еще один компьютер под FreeBSD для Фреда. Билл + сделать еще один компьютер под &os; для Фреда. Билл установил один SCSI диск как нулевое устройство - SCSI и поставил на него FreeBSD. + SCSI и поставил на него &os;. Фред начал использовать систему, но через несколько дней обнаружил, что старый SCSI диск сообщает @@ -1468,25 +1447,25 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c неплохо бы начать использовать его, и с помощью функции SCSI BIOS поменял порядок дисков, чтобы система могла грузиться с четвертого устройства - SCSI. FreeBSD загрузилась и работала без + SCSI. &os; загрузилась и работала без проблем. Фред поработал еще несколько дней, и скоро они с Биллом решили, что настало время для нового - приключения — время обновить версию FreeBSD. Билл + приключения — время обновить версию &os;. Билл удалил нулевое устройство SCSI, потому что оно - подглючивало, и установил на его место такой же диск из - заначки. Затем Билл установил новую версию - FreeBSD на новое нулевое устройство SCSI используя + подглючивало, и установил на его место такой же диск + из заначки. Затем Билл установил новую версию + &os; на новое нулевое устройство SCSI используя дискеты Фреда с интернет сервера FTP. Установка прошла отлично. - Фред использовал новую версию FreeBSD несколько + Фред использовал новую версию &os; несколько дней и удостоверился, что она вполне подходит для работы в инженерном отделе. Настало время скопировать все архивы со старого диска. Фред смонтировал четвертое устройство SCSI (последнюю копию старой версии - FreeBSD) и обнаружил, что ни одного из его + &os;) и обнаружил, что ни одного из его драгоценных файлов на четвертом устройстве SCSI нет. @@ -1496,12 +1475,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c SCSI на четвертое устройство SCSI, оно стало клоном. Когда Билл поменял настройки SCSI BIOS, чтобы загрузиться с четвертого устройства SCSI, он - всего лишь обманул сам себя. FreeBSD все еще + всего лишь обманул сам себя. &os; все еще работала с нулевого устройства SCSI. Изменение этих настроек BIOS привело к загрузке части кода Boot и Loader с выбранного в BIOS диска, но после загрузки - драйверов FreeBSD настройки BIOS были - проигнорированы, и FreeBSD вернулась к нормальной + драйверов &os; настройки BIOS были + проигнорированы, и &os; вернулась к нормальной нумерации. Как показано на пальцах, система продолжила работать с нулевым устройством SCSI, и все данные Фреда остались там, а не на четвертом @@ -1571,7 +1550,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Предположим, что у вас есть два жестких диска IDE, один master на первом контроллере IDE, а второй master на - втором контроллере IDE. Если FreeBSD пронумерует их + втором контроллере IDE. Если &os; пронумерует их в том порядке, в котором нашла, ad0 и ad1, все будет работать. @@ -1582,7 +1561,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c ad1s1a) используются для обращения к файловым системам, вы можете вдруг обнаружить, что некоторые из ваших файловых систем больше не отображаются правильно и вам потребуется - изменить конфигурацию FreeBSD. + изменить конфигурацию &os;. Для обхода этой проблемы, ядро может быть настроено так, чтобы именовать IDE диски на основе их местоположения, а не порядка, в @@ -1591,13 +1570,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c ad2, если даже нет устройств ad0 или ad1. - Это конфигурация ядра FreeBSD по умолчанию, поэтому + Это конфигурация ядра &os; по умолчанию, поэтому на экране показаны ad0 и ad2. У компьютера, с которого был взят этот снимок экрана, есть по одному IDE диску на обеих master каналах IDE контроллеров и ни одного диска на каналах slave. - Вы должны выбрать диск, на который хотите установить FreeBSD, + Вы должны выбрать диск, на который хотите установить &os;, и нажать &gui.ok;. Запустившийся FDisk будет выглядеть примерно как . @@ -1607,11 +1586,11 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Первый раздел, занимающая первые две линии экрана, показывает подробную информацию о выбранном в данный момент диске, включая его - имя во FreeBSD, геометрию и общий размер диска. + имя во &os;, геометрию и общий размер диска. Второй раздел показывает имеющиеся в данный момент на диске слайсы, где они начинаются и заканчиваются, их размер, имя, которое им дала - FreeBSD, описание и подтип. На этом примере показаны два маленьких + &os;, описание и подтип. На этом примере показаны два маленьких неиспользованных слайса, которые являются артефактами схемы разметки диска на PC. Также показан один большой FAT слайс, который почти всегда @@ -1636,16 +1615,16 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Ваши действия теперь будут зависеть от того, как вы хотите разбить диск на слайсы. - Если вы хотите использовать для FreeBSD весь диск (это приведет + Если вы хотите использовать для &os; весь диск (это приведет к удалению всех других данных на этом диске когда вы подтвердите sysinstall продолжение процесса установки), нажмите A, что соответствует опции Использовать весь диск (Use Entire Disk). Существующие слайсы будут удалены, и заменены на небольшую область, помеченную как неиспользуемая (unused) - (это опять же артефакт разметки диска PC), и один большой слайс для - FreeBSD. Когда вы сделаете это, нужно выбрать вновь созданный - слайс FreeBSD используя клавиши навигации, а затем нажать + (это опять же артефакт разметки диска ПК), и один большой слайс для + &os;. Когда вы сделаете это, нужно выбрать вновь созданный + слайс &os; используя клавиши навигации, а затем нажать S, чтобы сделать слайс загрузочным. Экран будет похож на . Обратите внимание, что A в колонке Flags означает, что @@ -1653,7 +1632,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c загрузка. Если вы будете удалять существующий слайс для освобождения места - под FreeBSD, выберите слайс, используя клавиши навигации, и нажмите + под &os;, выберите слайс, используя клавиши навигации, и нажмите D. Затем можете нажать C, и получить приглашение на ввод размера слайса, который вы хотите создать. Введите соответствующее значение и нажмите @@ -1662,7 +1641,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c это может быть наибольший непрерывный блок неразмеченного пространства или размер всего жесткого диска. - Если вы уже освободили место для FreeBSD (возможно, используя + Если вы уже освободили место для &os; (возможно, используя утилиту вроде &partitionmagic;), можете нажать C для создания нового слайса. Будет также предложено ввести размер слайса, который вы @@ -1691,23 +1670,23 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c - У вас больше чем один диск и вы устанавливаете FreeBSD не на + У вас больше чем один диск и вы устанавливаете &os; не на первый диск. - Вы устанавливаете FreeBSD вместе с другой операционной - на один и тот же диск, и хотите выбирать при загрузке FreeBSD + Вы устанавливаете &os; вместе с другой операционной + на один и тот же диск, и хотите выбирать при загрузке &os; или другую операционную систему. - Если FreeBSD единственная операционная система, установленная + Если &os; единственная операционная система, установленная на этом компьютере, и находится на первом жестком диске, подойдет менеджер загрузки Standard. Выберите None если вы используете менеджер загрузки сторонних разработчиков, способный загрузить - FreeBSD. + &os;. Сделайте выбор и нажмите Enter. @@ -1731,13 +1710,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Если дисков больше чем один, вернитесь к экрану выбора дисков (Select Drives) после выбора менеджера загрузки. Если вы собираетесь - устанавливать FreeBSD более чем на один диск, можете выбрать другой + устанавливать &os; более чем на один диск, можете выбрать другой диск и повторить процесс разбиения на слайсы с использованием FDisk. - Если вы устанавливаете FreeBSD не на первый жесткий диск, - потребуется установить менеджер загрузки FreeBSD на оба + Если вы устанавливаете &os; не на первый жесткий диск, + потребуется установить менеджер загрузки &os; на оба диска. @@ -1773,10 +1752,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Некоторые приложения могут выигрывать от определенных схем разделов, особенно если у вас разделы на более чем одном диске. - Тем не менее, для вашей первой установки FreeBSD не нужно + Тем не менее, для вашей первой установки &os; не нужно слишком углубляться в принципы разбиения диска. Более важно - установить FreeBSD и начать ее использовать. Вы всегда можете - переустановить FreeBSD для изменения схемы разделов, когда поближе + установить &os; и начать ее использовать. Вы всегда можете + переустановить &os; для изменения схемы разделов, когда поближе познакомитесь с операционной системой. Эта схема показывает четыре раздела — один для подкачки и @@ -1814,10 +1793,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Корневая файловая система. Любая другая файловая система будет смонтирована на эту. 1 GB это подходящий размер для этой файловой системы. Вы не будете хранить на - ней слишком много данных, а обычная установка FreeBSD + ней слишком много данных, а обычная установка &os; разместит здесь около 128 MB данных. Оставшееся пространство используется для временных файлов, а также - оставляет возможность расширения для будущих версий FreeBSD, + оставляет возможность расширения для будущих версий &os;, *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***