From owner-freebsd-chat Mon Apr 10 2:20:42 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from flood.ping.uio.no (flood.ping.uio.no [129.240.78.31]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4174A37B786 for ; Mon, 10 Apr 2000 02:20:39 -0700 (PDT) (envelope-from des@flood.ping.uio.no) Received: (from des@localhost) by flood.ping.uio.no (8.9.3/8.9.3) id LAA87625; Mon, 10 Apr 2000 11:20:37 +0200 (CEST) (envelope-from des@flood.ping.uio.no) To: naddy@mips.rhein-neckar.de (Christian Weisgerber) Cc: freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Spellings References: <20000404152346.01398@techunix.technion.ac.il> <20000407233952.A1610@theory1.physics.iisc.ernet.in> <8cq06a$1le0$1@bigeye.rhein-neckar.de> <20000410000149.B1241@theory8.physics.iisc.ernet.in> <8cr5ic$2ed0$1@bigeye.rhein-neckar.de> From: Dag-Erling Smorgrav Date: 10 Apr 2000 11:20:35 +0200 In-Reply-To: naddy@mips.rhein-neckar.de's message of "10 Apr 2000 02:00:12 +0200" Message-ID: Lines: 9 User-Agent: Gnus/5.0802 (Gnus v5.8.2) Emacs/20.4 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org naddy@mips.rhein-neckar.de (Christian Weisgerber) writes: > English "strike" -> "Streik". I very much doubt that "Streik" is a loan word. I'd rather say "strike" and "Streik" evolved from the same germanic word. DES -- Dag-Erling Smorgrav - des@flood.ping.uio.no To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message