From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Tue Apr 13 13:33:39 2004 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D8B1716A4CE; Tue, 13 Apr 2004 13:33:39 -0700 (PDT) Received: from gw.celabo.org (gw.celabo.org [208.42.49.153]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 77F3943D54; Tue, 13 Apr 2004 13:33:39 -0700 (PDT) (envelope-from nectar@celabo.org) Received: from madman.celabo.org (madman.celabo.org [10.0.1.111]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (Client CN "madman.celabo.org", Issuer "celabo.org CA" (not verified)) by gw.celabo.org (Postfix) with ESMTP id DEF0D5482B; Tue, 13 Apr 2004 15:33:38 -0500 (CDT) Received: by madman.celabo.org (Postfix, from userid 1001) id 76BBE6D455; Tue, 13 Apr 2004 15:33:38 -0500 (CDT) Date: Tue, 13 Apr 2004 15:33:38 -0500 From: "Jacques A. Vidrine" To: Tom Rhodes Message-ID: <20040413203338.GA87331@madman.celabo.org> Mail-Followup-To: "Jacques A. Vidrine" , Tom Rhodes , doc-committers@FreeBSD.org, cvs-doc@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org References: <200404131809.i3DI9rUb061720@repoman.freebsd.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200404131809.i3DI9rUb061720@repoman.freebsd.org> X-Url: http://www.celabo.org/ User-Agent: Mutt/1.5.6i cc: doc-committers@FreeBSD.org cc: cvs-doc@FreeBSD.org cc: cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: www/en/security charter.sgml X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Apr 2004 20:33:40 -0000 On Tue, Apr 13, 2004 at 11:09:53AM -0700, Tom Rhodes wrote: > trhodes 2004/04/13 11:09:53 PDT > > FreeBSD doc repository > > Modified files: > en/security charter.sgml > Log: > Fix two typos from the original version that I neglected to catch during > the initial mark up. > > Noticed by: nectar (Who is now adorned with a pointy hat. Bad nectar, > no cookie for you.) Not that I don't love to wear the hat, but I really do want the cookie. (a) The first typo (``nappointed'') is not present in the original document. Maybe an editor chomped on it somewhere between the SO repository and the HTMLification. (b) ``forego'' is not a typo, just a variant spelling of ``forgo''. The OED puts them on equal footing: the main entry is `forgo, forego' and the modern citations include roughly the same number of each spelling. Several style and usage guides agree, others fail to mention it. Thanks for putting this online, Tom! (The charter was approved around Feb 2002 :-) Cheers, -- Jacques Vidrine / nectar@celabo.org / jvidrine@verio.net / nectar@freebsd.org