From owner-freebsd-doc@freebsd.org Tue Aug 28 13:45:03 2018 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 11D22108CCEF for ; Tue, 28 Aug 2018 13:45:03 +0000 (UTC) (envelope-from yzgyyang@gmail.com) Received: from mail-lf1-f53.google.com (mail-lf1-f53.google.com [209.85.167.53]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client CN "smtp.gmail.com", Issuer "Google Internet Authority G3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 80BFD8489B for ; Tue, 28 Aug 2018 13:45:02 +0000 (UTC) (envelope-from yzgyyang@gmail.com) Received: by mail-lf1-f53.google.com with SMTP id r4-v6so1411432lff.12 for ; Tue, 28 Aug 2018 06:45:02 -0700 (PDT) X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc:content-transfer-encoding; bh=UWx1AJeWyXK7mghvojp5Nx6HurIbhyjr/NwjDad2f6o=; b=kH5e42ErAWfD+QzVZ3Ez21BOJr5SzMz6YEUA60IWKyhyfCFmYNRjLWjYZn17bi8ouV I/qkJ3Ra8vpvks1djQ1+aDxO0O4YGNC0n2hPa3m8uPyCEaelklwDo3M8UVH5T6f7Z3Vh ne4lz701vprQ2OYn2h0qRrKTEc9CnnL1UyQjY81Hnk2x3Pz9wL8YyFnCd26eJjfeXSrd dQ2G0XG7VX6iJM5WVfwf8YtqNu5NyjgQYTXpJg7hqfcVU6M/d63ziWcMca5wfn1Ak5lB a+UU4SwPUdUXRxgVDLUnG/Uv2qK7o4sTb6CmPxtifPbUGpU8E3LkbKQSNMgajkewXEgT qmXw== X-Gm-Message-State: APzg51CjB3BwYeN8ZtBLOPs4FrR+DSZ4RzKHwlJBYq0f6MpJnjLgi4rA ngFMlgpr1hWEEJOT0TW57nMQaVqf730= X-Google-Smtp-Source: ANB0VdboCc53YbMRaESVSeoswz/yu7ELEJrcSQErd+1E/IpzSAKY0lNF3x5Sv78G1C6+AH1sfDdiFw== X-Received: by 2002:a19:e91b:: with SMTP id g27-v6mr1311749lfh.67.1535462394286; Tue, 28 Aug 2018 06:19:54 -0700 (PDT) Received: from mail-lj1-f171.google.com (mail-lj1-f171.google.com. [209.85.208.171]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id s74-v6sm213130lfg.79.2018.08.28.06.19.54 for (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Tue, 28 Aug 2018 06:19:54 -0700 (PDT) Received: by mail-lj1-f171.google.com with SMTP id v26-v6so1392257ljj.3 for ; Tue, 28 Aug 2018 06:19:54 -0700 (PDT) X-Received: by 2002:a2e:9448:: with SMTP id o8-v6mr1273936ljh.34.1535462394002; Tue, 28 Aug 2018 06:19:54 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 References: <20180826181323.niq3lbuui2xfiisb@dx240.localdomain> In-Reply-To: From: Guangyuan Yang Date: Tue, 28 Aug 2018 21:19:42 +0800 X-Gmail-Original-Message-ID: Message-ID: Subject: Re: Status Update about effort to translate the FreeBSD Documentation from en_US to pt_BR To: contato@kanazuchi.com Cc: freebsd-doc@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.27 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 28 Aug 2018 13:45:03 -0000 kanazuchi =E4=BA=8E2018=E5=B9=B48=E6=9C=8827=E6=97= =A5=E5=91=A8=E4=B8=80 =E4=B8=8A=E5=8D=888:15=E5=86=99=E9=81=93=EF=BC=9A > > On 08/26/2018 03:13 PM, Danilo G. Baio wrote: > > Hi. > > > > Thanks kanazuchi for this idea. > > > > It's important to say, texts that were translated automatically are mar= ked as > > fuzzy in the .po file. > > > > And even if they aren't changed, they will never be translated with `ma= ke tran` > > command. > > > > This way we have these three levels on Zanata: > > > > - Draft (yellow) - fuzzy text, all translators can work > > - Translated (green) - when someone changes the draft text > > - Approved (blue) - only a reviewer can change text to this state > > > > Regards. > > Hi. > > To read the pot file and pass the string id on the google translate API > we work with this python project: https://github.com/kanazux/transpopy > > It is simple, reads the pot file and create a object with the message id > [msgid] as a dictionary item, > in the keys have the line reference and the message string [msgstr]. > > The transpopy script have an option to save the strings with the tag > fuzzy, in this way when put the po file on Zanata all messages will be > show like imprecise [yellow color]. > > I hope than this way we can complete all translation of FreeBSD > documentation to Brazilian Portuguese in few months. > > I'm very happy to be contributing with this project. > > Best regards, Thanks for the valuable sharing, and congrats on what you've achieved! I would love to see such process being adopted to other languages as well. Cheers, Guangyuan