Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 24 Jun 2019 23:23:56 +0000 (UTC)
From:      "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r53185 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups
Message-ID:  <201906242323.x5ONNuta048331@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: dbaio (ports committer)
Date: Mon Jun 24 23:23:56 2019
New Revision: 53185
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53185

Log:
  pt_BR.ISO8859-1/articles/cups: Sync with en_US r52945
  
  Approved by:	ebrandi
  Obtained from:	The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
  Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D20730

Modified:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po

Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml	Mon Jun 24 23:17:44 2019	(r53184)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml	Mon Jun 24 23:23:56 2019	(r53185)
@@ -1,10 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">;
 <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
-  <info><title>CUPS no FreeBSD</title>
-    
+  <info>
+    <title>CUPS no FreeBSD</title>
+
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></personname><affiliation> <address><email>chess@chessgriffin.com</email></address> </affiliation></author>
+      <author><personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </personname> <affiliation> <address>
+	    <email>chess@chessgriffin.com</email>
+	  </address> </affiliation></author>
     </authorgroup>
 
     <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
@@ -41,7 +44,7 @@
 
     <screen><prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput></screen>
 
-    <para>Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>.</para>
+    <para>Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="printing-cups-configuring-server">
@@ -121,7 +124,7 @@ devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
   <sect1 xml:id="printing-cups-troubleshooting">
     <title>Solução de problemas do CUPS</title>
 
-    <para>A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo <systemitem class="groupname">cups</systemitem>. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do <application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do <application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/usr/
 local/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a  fechar o acesso.</para>
+    <para>A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo <systemitem class="groupname">cups</systemitem>. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do <application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do <application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/usr/l
 ocal/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a  fechar o acesso.</para>
 
     <programlisting># Log general information in error_log - change "info" to "debug" for
 # troubleshooting...

Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po	Mon Jun 24 23:17:44 2019	(r53184)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po	Mon Jun 24 23:23:56 2019	(r53185)
@@ -1,13 +1,12 @@
 # $FreeBSD$
-# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
-# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
-# Wendell Borges <perlporter@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
+# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Wendell Borges <perlporter@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,32 +24,38 @@ msgstr ""
 "Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: article.translate.xml:4
+#: article.translate.xml:5
 msgid "CUPS on FreeBSD"
 msgstr "CUPS no FreeBSD"
 
 #. (itstool) path: affiliation/address
-#: article.translate.xml:8
+#: article.translate.xml:14
 #, no-wrap
-msgid "<email>chess@chessgriffin.com</email>"
-msgstr "<email>chess@chessgriffin.com</email>"
+msgid ""
+"\n"
+"\t    <email>chess@chessgriffin.com</email>\n"
+"\t  "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t    <email>chess@chessgriffin.com</email>\n"
+"\t  "
 
 #. (itstool) path: authorgroup/author
-#: article.translate.xml:7
+#: article.translate.xml:8
 msgid ""
-"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></"
-"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </"
+"personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
 msgstr ""
-"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></"
-"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </"
+"personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
-#: article.translate.xml:13
+#: article.translate.xml:21
 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
 msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
-#: article.translate.xml:15
+#: article.translate.xml:23
 msgid ""
 "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish "
 "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in "
@@ -66,34 +71,36 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/pubdate
 #. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: article.translate.xml:23 article.translate.xml:25
+#: article.translate.xml:31 article.translate.xml:33
 msgid ""
-"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 46469 2015-04-04 "
-"23:31:59Z eadler $"
-msgstr "$FreeBSD$"
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 "
+"14:54:27Z bcr $"
+msgstr ""
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 "
+"14:54:27Z bcr $"
 
 #. (itstool) path: abstract/para
-#: article.translate.xml:28
+#: article.translate.xml:36
 msgid "An article about configuring CUPS on FreeBSD."
 msgstr "Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:33
+#: article.translate.xml:41
 msgid "An Introduction to the Common Unix Printing System (CUPS)"
 msgstr "Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS)"
 
 #. (itstool) path: sect1/indexterm
-#: article.translate.xml:35
+#: article.translate.xml:44
 msgid "<primary>printing</primary>"
 msgstr "<primary>printing</primary>"
 
 #. (itstool) path: sect1/indexterm
-#: article.translate.xml:36
+#: article.translate.xml:45
 msgid "<primary>CUPS</primary>"
 msgstr "<primary>CUPS</primary>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:38
+#: article.translate.xml:47
 msgid ""
 "<application>CUPS</application>, the Common UNIX Printing System, provides a "
 "portable printing layer for <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>-"
@@ -109,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "trademark>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:44
+#: article.translate.xml:53
 msgid ""
 "<application>CUPS</application> uses the Internet Printing Protocol "
 "(<acronym>IPP</acronym>) as the basis for managing print jobs and queues. "
@@ -139,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "e <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:57
+#: article.translate.xml:67
 msgid ""
 "The main site for <application>CUPS</application> is <uri xlink:href="
 "\"http://www.cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>."
@@ -148,12 +155,12 @@ msgstr ""
 "cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:61
+#: article.translate.xml:71
 msgid "Installing the CUPS Print Server"
 msgstr "Instalando o CUPS Print Server"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:63
+#: article.translate.xml:73
 msgid ""
 "To install <application>CUPS</application> using a precompiled binary, issue "
 "the following command from a root terminal:"
@@ -162,33 +169,33 @@ msgstr ""
 "compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal:"
 
 #. (itstool) path: sect1/screen
-#: article.translate.xml:66
+#: article.translate.xml:77
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>"
 msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:68
+#: article.translate.xml:79
 msgid ""
-"Other optional, but recommended, packages are <package>print/gutenprint-"
-"cups</package> and <package>print/hplip</package>, both of which add drivers "
-"and utilities for a variety of printers. Once installed, the "
-"<application>CUPS</application> configuration files can be found in the "
-"directory <filename>/usr/local/etc/cups</filename>."
+"Other optional, but recommended, packages are <package>print/gutenprint</"
+"package> and <package>print/hplip</package>, both of which add drivers and "
+"utilities for a variety of printers. Once installed, the <application>CUPS</"
+"application> configuration files can be found in the directory <filename>/"
+"usr/local/etc/cups</filename>."
 msgstr ""
-"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-"
-"cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e "
+"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint</"
+"package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e "
 "utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os "
 "arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser "
 "encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:78
+#: article.translate.xml:89
 msgid "Configuring the CUPS Print Server"
 msgstr "Configurando o CUPS Print Server"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:80
+#: article.translate.xml:91
 msgid ""
 "After installation, a few files must be edited in order to configure the "
 "<application>CUPS</application> server. First, create or modify, as the case "
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "do <systemitem class=\"groupname\">cups</systemitem>:"
 
 #. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: article.translate.xml:88
+#: article.translate.xml:98
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[system=10]\n"
@@ -221,7 +228,7 @@ msgstr ""
 "add path 'usb/<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable>.<replaceable>Z</replaceable>' mode 0660 group cups"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:95
+#: article.translate.xml:105
 msgid ""
 "Note that <replaceable>X</replaceable>, <replaceable>Y</replaceable>, and "
 "<replaceable>Z</replaceable> should be replaced with the target USB device "
@@ -243,14 +250,14 @@ msgstr ""
 "filename>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:106
+#: article.translate.xml:116
 msgid "Next, add two lines to <filename>/etc/rc.conf</filename> as follows:"
 msgstr ""
 "Em seguida, adicione as linhas abaixo no <filename>/etc/rc.conf</filename> "
 "conforme abaixo:"
 
 #. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: article.translate.xml:109
+#: article.translate.xml:119
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cupsd_enable=\"YES\"\n"
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "devfs_system_ruleset=\"system\""
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:112
+#: article.translate.xml:122
 msgid ""
 "These two entries will start the <application>CUPS</application> print "
 "server on boot and invoke the local devfs rule created above, respectively."
@@ -270,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "acima, respectivamente."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:116
+#: article.translate.xml:126
 msgid ""
 "In order to enable <application>CUPS</application> printing under certain "
 "<trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark class="
@@ -285,13 +292,13 @@ msgstr ""
 "filename> e <filename>/usr/local/etc/cups/mime.convs</filename>:"
 
 #. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: article.translate.xml:122
+#: article.translate.xml:132
 #, no-wrap
 msgid "application/octet-stream"
 msgstr "application/octet-stream"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:124
+#: article.translate.xml:134
 msgid ""
 "Once these changes have been made, the <citerefentry><refentrytitle>devfs</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <application>CUPS</"
@@ -305,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "root em um terminal:"
 
 #. (itstool) path: sect1/screen
-#: article.translate.xml:129
+#: article.translate.xml:139
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput>\n"
@@ -315,12 +322,12 @@ msgstr ""
 "<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/local/etc/rc.d/cupsd restart</userinput>"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:134
+#: article.translate.xml:144
 msgid "Configuring Printers on the CUPS Print Server"
 msgstr "Configurando Impressoras no CUPS Print Server"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:136
+#: article.translate.xml:146
 msgid ""
 "After the <application>CUPS</application> system has been installed and "
 "configured, the administrator can begin configuring the local printers "
@@ -339,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "como o <trademark class=\"registered\">Linux</trademark>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:144
+#: article.translate.xml:154
 msgid ""
 "The primary means for managing and administering the <application>CUPS</"
 "application> server is through the web-based interface, which can be found "
@@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "impressoras e trabalhos de impressão."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:162
+#: article.translate.xml:173
 msgid ""
 "Adding a printer is generally as easy as clicking <quote>Add Printer</quote> "
 "at the Administration screen of the <application>CUPS</application> web "
@@ -398,12 +405,12 @@ msgstr ""
 "telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:176
+#: article.translate.xml:188
 msgid "Configuring CUPS Clients"
 msgstr "Configurando clientes CUPS"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:178
+#: article.translate.xml:190
 msgid ""
 "Once the <application>CUPS</application> server has been configured and "
 "printers have been added and published to the network, the next step is to "
@@ -420,12 +427,12 @@ msgstr ""
 "necessárias."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:187
+#: article.translate.xml:199
 msgid "<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> Clients"
 msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:189
+#: article.translate.xml:201
 msgid ""
 "<application>CUPS</application> will also need to be installed on your "
 "<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> clients. Once "
@@ -462,19 +469,19 @@ msgstr ""
 "em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes:"
 
 #. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: article.translate.xml:209
+#: article.translate.xml:221
 #, no-wrap
 msgid "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
 msgstr "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: article.translate.xml:211 article.translate.xml:240
+#: article.translate.xml:223 article.translate.xml:253
 #, no-wrap
 msgid "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
 msgstr "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:213
+#: article.translate.xml:225
 msgid ""
 "If the <application>CUPS</application> clients have difficulty finding other "
 "<application>CUPS</application> printers shared across the network, "
@@ -487,13 +494,13 @@ msgstr ""
 "etc/cups/client.conf</filename> com uma única entrada da seguinte forma:"
 
 #. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: article.translate.xml:220
+#: article.translate.xml:232
 #, no-wrap
 msgid "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>"
 msgstr "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:222
+#: article.translate.xml:234
 msgid ""
 "In this case, <replaceable>server-ip</replaceable> would be replaced by the "
 "local <acronym>IP</acronym> address of the <application>CUPS</application> "
@@ -504,12 +511,12 @@ msgstr ""
 "application> na rede."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:228
+#: article.translate.xml:240
 msgid "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Clients"
 msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:230
+#: article.translate.xml:242
 msgid ""
 "Versions of <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> prior to XP "
 "did not have the capability to natively network with <acronym>IPP</acronym>-"
@@ -535,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:242
+#: article.translate.xml:255
 msgid ""
 "If one has an older version of <trademark class=\"registered\">Windows</"
 "trademark> without native <acronym>IPP</acronym> printing support, then the "
@@ -551,12 +558,12 @@ msgstr ""
 "deste artigo."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:252
+#: article.translate.xml:265
 msgid "CUPS Troubleshooting"
 msgstr "Solução de problemas do CUPS"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:254
+#: article.translate.xml:267
 msgid ""
 "Difficulties with <application>CUPS</application> often lies in permissions. "
 "First, double check the <citerefentry><refentrytitle>devfs</"
@@ -571,14 +578,14 @@ msgid ""
 "cupsd.conf</filename> and edit the various configuration options and try "
 "different combinations of configuration options. One sample <filename>/usr/"
 "local/etc/cups/cupsd.conf</filename> to test is listed below. Please note "
-"that this sample <filename>cupsd.conf</filename> file sacrifices security "
-"for easier configuration; once the administrator successfully connects to "
-"the <application>CUPS</application> server and configures the clients, it is "
+"that this sample <filename>cupsd.conf</filename> sacrifices security for "
+"easier configuration; once the administrator successfully connects to the "
+"<application>CUPS</application> server and configures the clients, it is "
 "advisable to revisit this configuration file and begin locking down access."
 msgstr ""
 "A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</"
 "application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, "
-"verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </"
+"verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito "
 "acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no "
 "sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro "
@@ -597,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "de configuração para começar a  fechar o acesso."
 
 #. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: article.translate.xml:274
+#: article.translate.xml:288
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n"



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201906242323.x5ONNuta048331>