Date: Mon, 24 Jun 2019 23:23:56 +0000 (UTC) From: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53185 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups Message-ID: <201906242323.x5ONNuta048331@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: dbaio (ports committer) Date: Mon Jun 24 23:23:56 2019 New Revision: 53185 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53185 Log: pt_BR.ISO8859-1/articles/cups: Sync with en_US r52945 Approved by: ebrandi Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D20730 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Mon Jun 24 23:17:44 2019 (r53184) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Mon Jun 24 23:23:56 2019 (r53185) @@ -1,10 +1,13 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd"> <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="5.0" xml:lang="pt_BR"> - <info><title>CUPS no FreeBSD</title> - + <info> + <title>CUPS no FreeBSD</title> + <authorgroup> - <author><personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></personname><affiliation> <address><email>chess@chessgriffin.com</email></address> </affiliation></author> + <author><personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </personname> <affiliation> <address> + <email>chess@chessgriffin.com</email> + </address> </affiliation></author> </authorgroup> <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> @@ -41,7 +44,7 @@ <screen><prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput></screen> - <para>Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>.</para> + <para>Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>.</para> </sect1> <sect1 xml:id="printing-cups-configuring-server"> @@ -121,7 +124,7 @@ devfs_system_ruleset="system"</programlisting> <sect1 xml:id="printing-cups-troubleshooting"> <title>Solução de problemas do CUPS</title> - <para>A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo <systemitem class="groupname">cups</systemitem>. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do <application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do <application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/usr/ local/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a fechar o acesso.</para> + <para>A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo <systemitem class="groupname">cups</systemitem>. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do <application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do <application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/usr/l ocal/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a fechar o acesso.</para> <programlisting># Log general information in error_log - change "info" to "debug" for # troubleshooting... Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Mon Jun 24 23:17:44 2019 (r53184) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Mon Jun 24 23:23:56 2019 (r53185) @@ -1,13 +1,12 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata -# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata -# Wendell Borges <perlporter@gmail.com>, 2018. #zanata +# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata +# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Wendell Borges <perlporter@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,32 +24,38 @@ msgstr "" "Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018" #. (itstool) path: info/title -#: article.translate.xml:4 +#: article.translate.xml:5 msgid "CUPS on FreeBSD" msgstr "CUPS no FreeBSD" #. (itstool) path: affiliation/address -#: article.translate.xml:8 +#: article.translate.xml:14 #, no-wrap -msgid "<email>chess@chessgriffin.com</email>" -msgstr "<email>chess@chessgriffin.com</email>" +msgid "" +"\n" +"\t <email>chess@chessgriffin.com</email>\n" +"\t " +msgstr "" +"\n" +"\t <email>chess@chessgriffin.com</email>\n" +"\t " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: article.translate.xml:7 +#: article.translate.xml:8 msgid "" -"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></" -"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </" +"personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>" msgstr "" -"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></" -"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Chess</firstname> <surname>Griffin</surname> </" +"personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:13 +#: article.translate.xml:21 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:15 +#: article.translate.xml:23 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -66,34 +71,36 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: article.translate.xml:23 article.translate.xml:25 +#: article.translate.xml:31 article.translate.xml:33 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 46469 2015-04-04 " -"23:31:59Z eadler $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " +"14:54:27Z bcr $" +msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " +"14:54:27Z bcr $" #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:28 +#: article.translate.xml:36 msgid "An article about configuring CUPS on FreeBSD." msgstr "Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:33 +#: article.translate.xml:41 msgid "An Introduction to the Common Unix Printing System (CUPS)" msgstr "Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS)" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:35 +#: article.translate.xml:44 msgid "<primary>printing</primary>" msgstr "<primary>printing</primary>" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:36 +#: article.translate.xml:45 msgid "<primary>CUPS</primary>" msgstr "<primary>CUPS</primary>" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:38 +#: article.translate.xml:47 msgid "" "<application>CUPS</application>, the Common UNIX Printing System, provides a " "portable printing layer for <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>-" @@ -109,7 +116,7 @@ msgstr "" "trademark>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:44 +#: article.translate.xml:53 msgid "" "<application>CUPS</application> uses the Internet Printing Protocol " "(<acronym>IPP</acronym>) as the basis for managing print jobs and queues. " @@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "" "e <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:57 +#: article.translate.xml:67 msgid "" "The main site for <application>CUPS</application> is <uri xlink:href=" "\"http://www.cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>." @@ -148,12 +155,12 @@ msgstr "" "cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:61 +#: article.translate.xml:71 msgid "Installing the CUPS Print Server" msgstr "Instalando o CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:63 +#: article.translate.xml:73 msgid "" "To install <application>CUPS</application> using a precompiled binary, issue " "the following command from a root terminal:" @@ -162,33 +169,33 @@ msgstr "" "compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:66 +#: article.translate.xml:77 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:68 +#: article.translate.xml:79 msgid "" -"Other optional, but recommended, packages are <package>print/gutenprint-" -"cups</package> and <package>print/hplip</package>, both of which add drivers " -"and utilities for a variety of printers. Once installed, the " -"<application>CUPS</application> configuration files can be found in the " -"directory <filename>/usr/local/etc/cups</filename>." +"Other optional, but recommended, packages are <package>print/gutenprint</" +"package> and <package>print/hplip</package>, both of which add drivers and " +"utilities for a variety of printers. Once installed, the <application>CUPS</" +"application> configuration files can be found in the directory <filename>/" +"usr/local/etc/cups</filename>." msgstr "" -"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-" -"cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e " +"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint</" +"package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e " "utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os " "arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser " "encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:78 +#: article.translate.xml:89 msgid "Configuring the CUPS Print Server" msgstr "Configurando o CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:80 +#: article.translate.xml:91 msgid "" "After installation, a few files must be edited in order to configure the " "<application>CUPS</application> server. First, create or modify, as the case " @@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "" "do <systemitem class=\"groupname\">cups</systemitem>:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:88 +#: article.translate.xml:98 #, no-wrap msgid "" "[system=10]\n" @@ -221,7 +228,7 @@ msgstr "" "add path 'usb/<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable>.<replaceable>Z</replaceable>' mode 0660 group cups" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:95 +#: article.translate.xml:105 msgid "" "Note that <replaceable>X</replaceable>, <replaceable>Y</replaceable>, and " "<replaceable>Z</replaceable> should be replaced with the target USB device " @@ -243,14 +250,14 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:106 +#: article.translate.xml:116 msgid "Next, add two lines to <filename>/etc/rc.conf</filename> as follows:" msgstr "" "Em seguida, adicione as linhas abaixo no <filename>/etc/rc.conf</filename> " "conforme abaixo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:109 +#: article.translate.xml:119 #, no-wrap msgid "" "cupsd_enable=\"YES\"\n" @@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "" "devfs_system_ruleset=\"system\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:112 +#: article.translate.xml:122 msgid "" "These two entries will start the <application>CUPS</application> print " "server on boot and invoke the local devfs rule created above, respectively." @@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "" "acima, respectivamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:116 +#: article.translate.xml:126 msgid "" "In order to enable <application>CUPS</application> printing under certain " "<trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark class=" @@ -285,13 +292,13 @@ msgstr "" "filename> e <filename>/usr/local/etc/cups/mime.convs</filename>:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:122 +#: article.translate.xml:132 #, no-wrap msgid "application/octet-stream" msgstr "application/octet-stream" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:124 +#: article.translate.xml:134 msgid "" "Once these changes have been made, the <citerefentry><refentrytitle>devfs</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <application>CUPS</" @@ -305,7 +312,7 @@ msgstr "" "root em um terminal:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:129 +#: article.translate.xml:139 #, no-wrap msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput>\n" @@ -315,12 +322,12 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/local/etc/rc.d/cupsd restart</userinput>" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:134 +#: article.translate.xml:144 msgid "Configuring Printers on the CUPS Print Server" msgstr "Configurando Impressoras no CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:136 +#: article.translate.xml:146 msgid "" "After the <application>CUPS</application> system has been installed and " "configured, the administrator can begin configuring the local printers " @@ -339,7 +346,7 @@ msgstr "" "como o <trademark class=\"registered\">Linux</trademark>." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:144 +#: article.translate.xml:154 msgid "" "The primary means for managing and administering the <application>CUPS</" "application> server is through the web-based interface, which can be found " @@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "" "impressoras e trabalhos de impressão." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:162 +#: article.translate.xml:173 msgid "" "Adding a printer is generally as easy as clicking <quote>Add Printer</quote> " "at the Administration screen of the <application>CUPS</application> web " @@ -398,12 +405,12 @@ msgstr "" "telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:176 +#: article.translate.xml:188 msgid "Configuring CUPS Clients" msgstr "Configurando clientes CUPS" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:178 +#: article.translate.xml:190 msgid "" "Once the <application>CUPS</application> server has been configured and " "printers have been added and published to the network, the next step is to " @@ -420,12 +427,12 @@ msgstr "" "necessárias." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:187 +#: article.translate.xml:199 msgid "<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> Clients" msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:189 +#: article.translate.xml:201 msgid "" "<application>CUPS</application> will also need to be installed on your " "<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> clients. Once " @@ -462,19 +469,19 @@ msgstr "" "em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:209 +#: article.translate.xml:221 #, no-wrap msgid "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>" msgstr "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:211 article.translate.xml:240 +#: article.translate.xml:223 article.translate.xml:253 #, no-wrap msgid "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>" msgstr "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:213 +#: article.translate.xml:225 msgid "" "If the <application>CUPS</application> clients have difficulty finding other " "<application>CUPS</application> printers shared across the network, " @@ -487,13 +494,13 @@ msgstr "" "etc/cups/client.conf</filename> com uma única entrada da seguinte forma:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:220 +#: article.translate.xml:232 #, no-wrap msgid "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>" msgstr "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:222 +#: article.translate.xml:234 msgid "" "In this case, <replaceable>server-ip</replaceable> would be replaced by the " "local <acronym>IP</acronym> address of the <application>CUPS</application> " @@ -504,12 +511,12 @@ msgstr "" "application> na rede." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:228 +#: article.translate.xml:240 msgid "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Clients" msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:230 +#: article.translate.xml:242 msgid "" "Versions of <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> prior to XP " "did not have the capability to natively network with <acronym>IPP</acronym>-" @@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "" "em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:242 +#: article.translate.xml:255 msgid "" "If one has an older version of <trademark class=\"registered\">Windows</" "trademark> without native <acronym>IPP</acronym> printing support, then the " @@ -551,12 +558,12 @@ msgstr "" "deste artigo." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:252 +#: article.translate.xml:265 msgid "CUPS Troubleshooting" msgstr "Solução de problemas do CUPS" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:254 +#: article.translate.xml:267 msgid "" "Difficulties with <application>CUPS</application> often lies in permissions. " "First, double check the <citerefentry><refentrytitle>devfs</" @@ -571,14 +578,14 @@ msgid "" "cupsd.conf</filename> and edit the various configuration options and try " "different combinations of configuration options. One sample <filename>/usr/" "local/etc/cups/cupsd.conf</filename> to test is listed below. Please note " -"that this sample <filename>cupsd.conf</filename> file sacrifices security " -"for easier configuration; once the administrator successfully connects to " -"the <application>CUPS</application> server and configures the clients, it is " +"that this sample <filename>cupsd.conf</filename> sacrifices security for " +"easier configuration; once the administrator successfully connects to the " +"<application>CUPS</application> server and configures the clients, it is " "advisable to revisit this configuration file and begin locking down access." msgstr "" "A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</" "application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, " -"verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </" +"verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito " "acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no " "sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro " @@ -597,7 +604,7 @@ msgstr "" "de configuração para começar a fechar o acesso." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:274 +#: article.translate.xml:288 #, no-wrap msgid "" "# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n"
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201906242323.x5ONNuta048331>