From owner-freebsd-chat Tue Sep 16 16:43:16 1997 Return-Path: Received: (from root@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) id QAA27209 for chat-outgoing; Tue, 16 Sep 1997 16:43:16 -0700 (PDT) Received: from freebie.lemis.com (gregl1.lnk.telstra.net [139.130.136.133]) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id QAA27203 for ; Tue, 16 Sep 1997 16:43:12 -0700 (PDT) Received: (from grog@localhost) by freebie.lemis.com (8.8.7/8.8.5) id JAA00864; Wed, 17 Sep 1997 09:13:01 +0930 (CST) Message-ID: <19970917091300.51135@lemis.com> Date: Wed, 17 Sep 1997 09:13:00 +0930 From: Greg Lehey To: Jamie Bowden Cc: FreeBSD Chat Subject: Re: Testimonial References: <199709160355.VAA00395@obie.softweyr.ml.org> <199709161451.KAA03889@gatekeeper.itribe.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.81e In-Reply-To: <199709161451.KAA03889@gatekeeper.itribe.net>; from Jamie Bowden on Tue, Sep 16, 1997 at 10:59:55AM -0400 Organisation: LEMIS, PO Box 460, Echunga SA 5153, Australia Phone: +61-8-8388-8250 Fax: +61-8-8388-8250 Mobile: +61-41-739-7062 WWW-Home-Page: http://www.lemis.com/~grog Fight-Spam-Now: http://www.cauce.org Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk On Tue, Sep 16, 1997 at 10:59:55AM -0400, Jamie Bowden wrote: > On Mon, 15 Sep 1997, Wes Peters wrote: > >> Joerg Wunsch stated: >>> German is now actually swamped by English vocabulary, not only in the >>> computer language. It's already beginning to be embarassing, and >>> English is quite often now called `Neudeutsch'. >> >> Jordan K. Hubbard writes: >>> That's actually pretty funny considering how much english (American >>> english, anyway) is populated with German words from all the German >>> immigrants in the early 20th century. >> >> Hey, some of those immigrants were my ancestors! Several of whom, by >> the way, anglicized their surnames in 1918. Wonder why? >> >> Historians used to date old english texts by the ratio of germanic to >> latin words; I wonder how this free exchanged between the two languages >> has affected their ability to date modern documents? ;^) >> >>> It's gotten even worse since I got back, with some americans still >>> going around shouting "fahrvergnugen!" at one another. ;-) >> >> ObJoke: What do you call four blondes in a Volkswagen? >> >> "Farfromthinkin!" >> >> -- >> "Where am I, and what am I doing in this handbasket?" >> >> Wes Peters Softweyr LLC >> http://www.xmission.com/~softweyr softweyr@xmission.com >> > > Let's not forget that English is a Germanic language. Was. They started adulterating it over 900 years ago. It's surprising how much remains. > Moving structures and words back and forth isn't difficult. No, but difficult is it, them to understand. The English syntax has in the course of the last millenium suffered. Greg