Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 18 Sep 2012 09:15:08 +0000 (UTC)
From:      Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r39577 - in head/pt_BR.ISO8859-1/articles: . hubs
Message-ID:  <201209180915.q8I9F86X061848@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ebrandi
Date: Tue Sep 18 09:15:08 2012
New Revision: 39577
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39577

Log:
  - Add new Brazilian Portuguese translation of the Mirroring FreeBSD article
  
  Obtained from:	The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
  		(http://doc.fug.com.br)
  
  Approved by:    gabor (mentor)

Added:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/Makefile   (contents, props changed)
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/article.sgml   (contents, props changed)
Modified:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile

Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Mon Sep 17 21:11:48 2012	(r39576)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Tue Sep 18 09:15:08 2012	(r39577)
@@ -13,6 +13,7 @@ SUBDIR+= contributing
 SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= freebsd-questions
+SUBDIR+= hubs
 SUBDIR+= linux-users
 SUBDIR+= new-users
 SUBDIR+= problem-reports

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/Makefile
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/Makefile	Tue Sep 18 09:15:08 2012	(r39577)
@@ -0,0 +1,22 @@
+#
+# The FreeBSD Documentation Project
+# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: r38826
+#
+# Article: Mirroring FreeBSD
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?=       html html-split
+WITH_ARTICLE_TOC?= YES
+
+INSTALL_COMPRESSED?=gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+SRCS=	article.sgml
+
+DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/article.sgml
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/article.sgml	Tue Sep 18 09:15:08 2012	(r39577)
@@ -0,0 +1,1369 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN" 
+  "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+  <!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" 
+  "../../share/sgml/entities.ent">
+  %entities;
+]>
+
+<!--
+  The FreeBSD Documentation Project
+  The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
+
+  Original revision: r39544
+-->
+
+<article lang='pt_br'>
+  <articleinfo>
+    <title>Espelhando o FreeBSD</title>
+    <authorgroup>
+      <author>
+        <firstname>Jun</firstname>
+        <surname>Kuriyama</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>kuriyama@FreeBSD.org</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
+      <author>
+        <firstname>Valentino</firstname>
+        <surname>Vaschetto</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>logo@FreeBSD.org</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
+      <author>
+        <firstname>Daniel</firstname>
+        <surname>Lang</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>dl@leo.org</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
+      <author>
+	<firstname>Ken</firstname>
+	<surname>Smith</surname>
+	<affiliation>
+	  <address><email>kensmith@FreeBSD.org</email></address>
+	</affiliation>
+      </author>
+    </authorgroup>
+
+    <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+      &tm-attrib.freebsd;
+      &tm-attrib.cvsup;
+      &tm-attrib.general;
+    </legalnotice>
+
+    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
+    <abstract>
+      <para>Este artigo aborda a configuração de um site espelho 
+	destinado à distribuição do FreeBSD e tem como público alvo 
+	os administradores destes sites.  Este é um trabalho em 
+	andamento.</para>
+    </abstract>
+  </articleinfo>
+
+  <note>
+    <para>Neste momento nós não estamos aceitando 
+      novos sites espelho.</para>
+  </note>
+
+  <sect1 id="mirror-contact">
+    <title>Informações de Contato</title>
+
+    <para>Os coordenadores do sistema de sites espelho podem ser
+      contatados por email no endereço
+      <email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>.  Também existe a
+      &a.hubs;.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="mirror-requirements">
+    <title>Requisitos para espelhar o FreeBSD</title>
+
+    <sect2 id="mirror-diskspace">
+      <title>Espaço em disco</title>
+
+      <para>Espaço em disco é um dos requisitos mais
+	importantes.  Dependendo do conjunto de releases, de
+	arquiteturas e do grau de cobertura que você deseja que
+	seu site espelho tenha, uma enorme quantia de espaço em
+	disco pode ser consumida.  Também tenha em mente que os sites
+	<emphasis>oficiais</emphasis> provavelmente precisam estar
+	completos.  O repositório CVS e as páginas web devem
+	ser sempre espelhados de forma completa.  Também
+	observe que os números mencionados neste artigo estão
+	refletindo o estado atual
+	(&rel2.current;-RELEASE/&rel.current;-RELEASE).
+	Desenvolvimentos futuros e novas releases apenas irão
+	aumentar o espaço requerido.  Certifique-se de manter
+	algum espaço extra (entre 10 e 20%) disponível, em
+	relação as estimativas abaixo, apenas por
+	segurança.  Aqui estão algumas estimativas
+	aproximadas:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+	  <para>Distribuição FTP completa: 1.0 TB</para>
+	</listitem>
+        <listitem>
+	  <para>Repositório CVS: 5.4 GB</para>
+	</listitem>
+        <listitem>
+	  <para>Deltas CTM: 3.2 GB</para>
+	</listitem>
+        <listitem>
+	  <para>Páginas Web: 463 MB</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>O uso atual de espaço em disco pela
+	distribuição FTP pode ser encontrada em 
+	<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes</ulink>.
+      </para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mirror-bandwidth">
+      <title>Conectividade de rede e largura de banda</title>
+
+      <para>É claro que você precisa estar conectado à 
+	Internet.  A largura de banda que será 
+	necessária dependerá do uso previsto para o seu 
+	site espelho.  Se você só quer espelhar algumas 
+	partes do FreeBSD para uso local no seu Site/Intranet, a 
+	demanda pode ser muito menor do que se você quiser 
+	tornar os arquivos disponíveis publicamente.  Se 
+	você pretende se tornar um site espelho oficial, a 
+	largura de banda necessária será ainda maior.  
+	Desta forma, nós só podemos dar estimativas 
+	grosseiras em relação a este item:</para>
+
+      <itemizedlist>
+         <listitem>
+	   <para>Site local, sem acesso público: basicamente
+	     nenhum, mas um link menor que 2 Mbps pode tornar o 
+	     processo de sincronismo muito lento.</para>
+         </listitem>
+
+         <listitem>
+	   <para>Site público não oficial: um link de 
+	     34 Mbps é provavelmente um bom ponto de
+	     partida.</para>
+	 </listitem>
+
+         <listitem>
+	   <para>Site oficial: recomenda-se um link de no 
+	     mínimo 100 Mbps, e o seu servidor deverá 
+	     estar conectado o mais próximo possível 
+	     do seu roteador de borda.</para>
+	 </listitem> 
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mirror-system">
+      <title>Requisitos de sistema, CPU e Memória RAM</title>
+
+      <para>O dimensionamento destes itens depende do número
+	esperado de clientes simultâneos, o que é
+	determinado pela política de uso do servidor.  Estes
+	requisitos também são afetados pelo tipo de
+	serviço que você deseja oferecer.
+	Serviços básicos de FTP ou HTTP podem não
+	necessitar de uma grande quantidade de recursos.  Mas fique
+	atento se você for disponibilizar os serviços de
+	CVSup, rsync ou mesmo de AnonCVS.  Estes serviços podem
+	ter um enorme impacto nos requisitos de CPU e de
+	memória.  Especialmente o rsync, o qual é
+	considerado um devorador de memória, e o CVSup
+	certamente consome um pouco da CPU.  No caso do AnonCVS pode
+	ser interessante configurar um sistemas de arquivos residente
+	em memória (MFS) de no mínimo 300 MB, desta
+	forma você precisa considerar este consumo quando
+	avaliar a quantidade de memória requerida.  A seguir você
+	irá encontrar alguns exemplos, os quais visam apenas
+	lhe dar uma idéia por alto das necessidades.</para>
+
+      <para>Para um site de visitação moderada o qual
+	ofereça o serviço de
+	<application>Rsync</application>, você pode considerar
+	uma CPU entre 800 MHz e 1 GHz, e pelo menos 512 MB de
+	memória RAM.  Esta é provavelmente a
+	configuração mínima para um site espelho
+	<emphasis>oficial</emphasis>.</para>
+
+      <para>Para um site de visitação frequente, 
+	você definitivamente vai precisar de mais memória
+	RAM (considere 2 GB como um bom ponto de partida) e 
+	possivelmente de mais poder de processamento (CPU), o que 
+	pode significar que você precisará ir para um 
+	sistema multiprocessado (SMP).</para>
+
+      <para>Você também pode considerar o uso de um
+	subsistema de discos rápidos.  As
+	operações em um repositório CVS
+	necessitam de um subsistema de discos rápido (o uso de
+	RAID é altamente desejável).  Uma controladora
+	SCSI que possua cache dedicado também pode melhorar a
+	velocidade uma vez que a maioria destes serviços
+	incorre na realização de um grande número
+	de pequenas modificações no disco.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mirror-services">
+      <title>Serviços para oferecer</title>
+
+      <para>Todo site espelho é obrigado a disponibilizar um
+	conjunto de serviços básicos.  Em
+	adição a estes serviços
+	obrigatórios, existe um grande número de
+	serviços opcionais os quais o administrador do servidor
+	pode optar por oferecer.  Esta sessão irá
+	detalhar quais serviços você pode oferecer, bem
+	como implementá-los.</para>
+
+      <sect3 id="mirror-serv-ftp">
+        <title>FTP (necessário para o conjunto de arquivos 
+	  do FTP)</title>
+
+        <para>Este é um dos serviços mais básicos, e ele é 
+	  requerido em todos os sites espelhos que oferecem
+	  acesso público às distribuições
+	  via FTP.  O acesso ao FTP deve ser anônimo, e não
+	  é permitido o uso de nenhum controle nas taxas de
+	  upload/download (o que seria uma coisa ridícula de
+	  qualquer maneira).  Não é necessário
+	  ter o upload de arquivos habilitado (e isso
+	  <emphasis>nunca</emphasis> deve ser permitido na área
+	  onde os arquivos do FreeBSD são mantidos).  Os
+	  arquivos do FreeBSD devem ficar disponíveis sob o
+	  caminho <filename>/pub/FreeBSD</filename>.</para>
+
+        <para>Existem diversos softwares disponíveis os quais
+	  podem ser configurados para operar como um servidor de FTP
+	  anônimo.  Por exemplo (em ordem
+	  alfabética).</para> 
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+	      <para><command>/usr/libexec/ftpd</command>: Este 
+		é o servidor de FTP nativo do FreeBSD.
+		Certifique-se de ler o &man.ftpd.8;.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">ftp/ncftpd</filename>: Um
+		pacote comercial, gratuito para uso com fins
+		educacionais.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">ftp/oftpd</filename>: Um
+		servidor de FTP desenvolvido tendo a segurança
+		como seu foco principal.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">ftp/proftpd</filename>: 
+		Um servidor FTP modular e muito
+		flexível.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">ftp/pure-ftpd</filename>:
+		Outro servidor de FTP desenvolvido tendo a
+		segurança em mente.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+	      <para><filename role="package">ftp/twoftpd</filename>: 
+		Mais um servidor desenvolvido com foco em
+		segurança.</para>
+	    </listitem>
+            <listitem>
+	      <para><filename role="package">ftp/vsftpd</filename>: 
+		Um ftpd <quote>muito seguro</quote>.</para>
+	    </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">ftp/wu-ftpd</filename>: 
+		O ftpd da universidade de Washington.  Ele se tornou
+		impopular, por causa da enorme quantidade de problemas
+		de segurança que foram descobertos nele.  Se
+		você optar por utilizar este software,
+		certifique-se de mantê-lo atualizado.</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+
+          <para>O <application>ftpd</application> nativo do FreeBSD, o
+	    <application>proftpd</application>, o
+	    <application>wu-ftpd</application> e talvez o
+	    <application>ncftpd</application> são alguns dos
+	    servidores de FTP mais comumente utilizados.  Os demais
+	    não possuem uma grande base de usuários
+	    entre os sites espelhos.  Um item a ser considerado
+	    é que você pode precisar de flexibilidade
+	    para controlar quantas conexões simultâneas
+	    serão permitidas no servidor, limitando desta forma
+	    o consumo do seu link IP e dos demais recursos do
+	    sistema.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-serv-rsync">
+        <title>Rsync (opcional para o conjunto de arquivos 
+	  do FTP)</title>
+
+        <para>O <application>Rsync</application> é muitas vezes
+	  oferecido para acesso ao conteúdo da área de
+	  FTP de um site espelho do FreeBSD, desta forma outros sites
+	  espelhos podem utilizar o seu sistema como fonte para se
+	  espelhar.  O protocolo do rsync é diferente do FTP em
+	  muitos aspectos.  Ele é muito mais amigável em
+	  relação ao consumo de banda IP, uma vez que
+	  quando um arquivo é alterado ao invés de
+	  transferí-lo por completo novamente, ele transfere
+	  apenas as diferenças entre as duas versões do
+	  arquivo.  O <application>Rsync</application> requer uma
+	  grande quantidade de memória para cada
+	  instância.  A quantidade de memória alocada
+	  depende do tamanho do modulo sincronizado em termos do
+	  número de diretórios e de arquivos.  O
+	  <application>Rsync</application> pode utilizar o
+	  <command>rsh</command> e o <command>ssh</command> (que agora
+	  é padrão) para transporte dos dados, ou
+	  então utilizar o seu próprio protocolo para
+	  acesso stand-alone (este é o método preferido
+	  para um servidor público de
+	  <application>Rsync</application>).  Obrigatoriedade de
+	  autenticação, limites ao número de
+	  conexões simultâneas e outras restrições
+	  podem ser aplicadas.  Há apenas um pacote de software
+	  disponível para se implementar um servidor de
+	  <application>Rsync</application>:</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+	      <para><filename role="package">net/rsync</filename>
+		</para></listitem>
+          </itemizedlist>
+      </sect3>
+      <sect3 id="mirror-serv-http">
+        <title>HTTP (necessário para as páginas web, 
+	  opcional para o conjunto de arquivos do FTP)</title>
+
+        <para>Se você deseja disponibilizar as páginas 
+	  web do FreeBSD, você vai precisar instalar um 
+	  servidor web.  Opcionalmente você poderá oferecer 
+	  acesso a sua árvore de FTP via HTTP.  A escolha do 
+	  software do servidor web é uma escolha do 
+	  administrador do site espelho.  As opções 
+	  mais populares são:</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">www/apache22</filename>:
+		O <application>Apache</application> é o
+		servidor web mais amplamente utilizado na internet.
+		Ele é usado extensivamente pelo projeto
+		FreeBSD.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">www/thttpd</filename>:
+		Se você for servir uma grande quantidade de
+		conteúdo estático, você pode
+		constatar que o uso de uma aplicação
+		como o thttpd é mais eficiente do que o uso do
+		<application>Apache</application>.  Ele está 
+		otimizado para operar sob a máxima performance
+		no FreeBSD.</para>
+	    </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">www/boa</filename>:
+		O <application>Boa</application> é uma outra
+		alternativa ao <application>thttpd</application> e ao
+		<application>Apache</application>.  Ele deve prover
+		uma performance consideravelmente melhor que a do
+		Apache para conteúdos puramente
+		estáticos.  Ele não possui, pelo menos
+		até o momento em que esse artigo está
+		sendo escrito, o mesmo conjunto de
+		otimizações para o ambiente FreeBSD que
+		encontramos disponíveis no
+		<application>thttpd</application>.</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-serv-cvsup">
+        <title>CVSup (desejado para repositórios CVS)</title>
+
+        <para>O <application>CVSup</application> é um meio 
+	  muito eficiente de distribuição de arquivos. 
+	  Ele trabalha de forma semelhante ao
+	  <application>rsync</application>, mas foi especialmente
+	  projetado para uso com repositórios CVS.  Se
+	  você deseja disponibilizar o repositório CVS do
+	  FreeBSD, você deve considerar seriamente fazê-lo
+	  via <application>CVSup</application>.  É
+	  possível oferecer acesso a um repositório CVS
+	  via <application>AnonCVS</application>, FTP,
+	  <application>rsync</application> ou HTTP, mas as pessoas
+	  vão se beneficiar muito mais de um acesso via
+	  <application>CVSup</application>.  O
+	  <application>CVSup</application> foi desenvolvido pelo
+	  &a.jdp;.  É um pouco complicado instalá-lo em
+	  uma plataforma diferente do FreeBSD, uma vez que ele foi
+	  escrito em Modula-3 e consequentemente necessita de um
+	  ambiente Modula-3 disponível.  O John Polstra preparou
+	  uma versão simplificada do M3 a qual é
+	  suficiente para executar o <application>CVSup</application>,
+	  e que pode ser facilmente instalada.  Consulte <ulink
+	  url="http://www.polstra.com/projects/freeware/ezm3/">Ezm3</ulink>;
+	  para maiores detalhes.  Os ports relacionados
+	  são:</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">net/cvsup</filename>: 
+		O port nativo do CVSup (cliente e servidor) o qual
+		requer a instalalação do <filename 
+		role="package">lang/ezm3</filename>.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para><filename role="package">net/cvsup-mirror</filename>: 
+		O kit de espelhamento do CVSup, o qual requer o
+		<filename
+		role="package">net/cvsup-without-gui</filename>, e que
+		o configura para atuar no espelhamento dos
+		serviços.  Alguns administradores podem preferir
+		utilizar uma forma diferente de configurar um site
+		espelho.</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+
+	<para>Existem alguns outros, como o <filename
+	  role="package">net/cvsup-without-gui</filename> o qual
+	  você pode desejar olhar.  Se você preferir um
+	  pacote binário, compilado estaticamente, de uma
+	  olhada <ulink
+	  url="http://people.FreeBSD.org/~jdp/s1g/">aqui</ulink>.
+	  Esta página continua mencionando o erro SG1, o qual
+	  esteve presente no <application>CVSup</application>.  Talvez
+	  o John venha a criar no futuro um site genérico para
+	  download de binários estáticos para
+	  várias plataformas.</para>
+	
+        <para>É possível utilizar o
+	  <application>CVSup</application> para disponibilizar
+	  qualquer tipo de arquivo, e não apenas
+	  repositórios CVS, mas a configuração
+	  pode ser complexa.  O <application>CVSup</application>
+	  é conhecido por consumir um pouco de CPU tanto no
+	  servidor quanto no cliente, uma vez que ele precisa comparar
+	  muitos arquivos.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-anoncvs">
+        <title>AnonCVS (Opcional para reposittórios 
+	  CVS)</title>
+
+        <para>Se você possui o repositório CVS, 
+	  você pode desejar disponibilizá-lo via cvs 
+	  anônimo.  Um pequeno aviso antes: Não existe 
+	  muita demanda para este tipo de acesso, ele requer alguma 
+	  experiência, e você precisa saber o que 
+	  está fazendo.</para>
+
+        <para>Geralmente há duas formas de se acessar um
+	  repositório CVS remotamente: via
+	  <emphasis>pserver</emphasis> ou via <command>ssh</command>
+	  (nós não consideramos o
+	  <command>rsh</command>).  Para acesso anônimo, o uso
+	  do <emphasis>pserver</emphasis> é bastante adequado,
+	  mas alguns optam por também oferecer acesso via
+	  <command>ssh</command>.  Existe um <ulink
+	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/anoncvs.shar">wrapper</ulink>;
+	  customizado no repositório CVS, para ser utilizado
+	  como shell para uma conta anônima de ssh.  Ele faz um
+	  chroot, e portanto requer que o repositório CVS
+	  esteja disponível no diretório home do
+	  usuário anônimo.  Isto pode não ser
+	  possível para todos os sites.  Se você for
+	  oferecer apenas acesso via <emphasis>pserver</emphasis>,
+	  esta restrição não se aplica, mas
+	  você pode ficar sujeito a um risco maior de
+	  segurança.  Você não precisa instalar
+	  nenhum software especial, uma vez que o &man.cvs.1; vem por
+	  padrão na instalação básica do
+	  FreeBSD.  Você precisa habilitar o acesso
+	  através do <command>inetd</command>, para isto basta
+	  adicionar uma entrada ao seu
+	  <filename>/etc/inetd.conf</filename> semelhante a
+	  esta:</para>
+
+          <programlisting>
+cvspserver stream tcp nowait root /usr/bin/cvs cvs -f -l -R -T /anoncvstmp --allow-root=/home/ncvs pserver
+          </programlisting>
+
+          <para>Consulte o manual para detalhes das 
+	    opções.  Consulte também a 
+	    página de <emphasis>info</emphasis> do CVS sobre 
+	    formas adicionais de certificar-se de que o acesso ao 
+	    repositório está configurado apenas para 
+	    leitura.  Recomenda-se que você crie uma conta 
+	    não privilegiada, preferencialmente chamada 
+	    <username>anoncvs</username>.
+	    Você também precisa criar um arquivo
+	    <filename>passwd</filename> no seu
+	    <filename>/home/ncvs/CVSROOT</filename> e atribuir um
+	    password (em branco ou anoncvs) para acesso deste
+	    usuário ao CVS.  O diretório
+	    <filename>/anoncvstmp</filename> é um sistema de
+	    arquivo baseado em memória que tem um
+	    propósito especial.  Ele não é
+	    obrigatório mas seu uso é recomendado, uma
+	    vez que o &man.cvs.1; cria uma estrutura de
+	    diretórios ocultos no seu <filename>/tmp</filename>
+	    a qual não é utilizada depois da
+	    operação, mas que deixa as coisas
+	    dramaticamente lentas se forem necessárias
+	    operações reais de escrita e leitura para o
+	    disco.  Aqui está um exemplo de configuração no
+	    <filename>/etc/fstab</filename>, de como configurar um
+	    MFS:</para>
+	  
+          <programlisting>
+/dev/da0s1b /anoncvstmp mfs rw,-s=786432,-b=4096,-f=512,-i=560,-c=3,-m=0,nosuid 0 0
+          </programlisting>
+
+          <para>Esta é (naturalmente) uma sintaxe otimizada ao
+	    máximo, e foi sugerida pelo &a.jdp;.</para>
+      </sect3>
+   </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="mirror-howto">
+    <title>Como espelhar o FreeBSD</title>
+
+    <para>Ok, agora você conhece os requisitos e sabe como oferecer
+      os serviços, mas não sabe como começar. :-)
+      Esta sessão explica como realizar realmente o
+      espelhamento de várias partes do FreeBSD, que ferramentas
+      utilizar e a partir de onde espelhar.</para>
+
+    <sect2 id="mirror-ftp">
+    <title>FTP</title>
+      <para>A área de FTP representa o maior volume de dados a
+	serem espelhados.  Ele inclui os <emphasis>conjuntos de
+	distribuição</emphasis> os quais são
+	requeridos para as instalações via rede, os
+	ramos (<emphasis>branches</emphasis>) do sistema dos quais se
+	tira snapshots a partir da árvore de código
+	fonte, as <emphasis>imagens ISO</emphasis> para gravar CDs de
+	instalação do sistema, um sistema de arquivos
+	vivo, a árvore do ports, os distifiles (código
+	fonte necessários para compilar o ports) e uma
+	quantidade enorme de pacotes.  Tudo, é claro, para as
+	várias versões do FreeBSD, e para as
+	várias arquiteturas.</para>
+
+      <sect3 id="mirror-ftp-ftp">
+        <title>Espelhando com FTP</title>
+
+        <para>Você pode utilizar um aplicativo de espelhamento
+	  de FTP para obter os arquivos.  Alguns dos mais utilizados
+	  são:</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/mirror</filename></para></listitem>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/ftpmirror</filename></para></listitem>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/emirror</filename></para></listitem>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/spegla</filename></para></listitem>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/omi</filename></para></listitem>
+            <listitem><para><filename role="package">ftp/wget</filename></para></listitem>
+          </itemizedlist>
+
+        <para>O <filename role="package">ftp/mirror</filename> era 
+	  muito popular, mas parece ter alguns inconvenientes, como
+	  ele está escrito em &man.perl.1; ele possui alguns
+	  problemas reais para espelhar grandes diretórios
+	  como os de um site espelho do FreeBSD.  Existem rumores de
+	  que a versão atual corrigiu isso ao permitir que
+	  seja especificado um algoritmo diferente para comparar a
+	  estrutura de diretórios.</para>
+	  
+        <para>Em geral o FTP não é muito bom para 
+	  tarefas de espelhamento.  Ele transfere o arquivo inteiro 
+	  se o mesmo for alterado, e não cria um fluxo 
+	  único de dados do qual ele se beneficiaria no caso 
+	  de ocorrer uma grande janela de congestionamento TCP.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-ftp-rsync">
+        <title>Espelhando com o Rsync</title>
+
+        <para>A melhor forma de espelhar a área FTP é
+	  através do uso do <application>rsync</application>.
+	  Você pode instalar o port <filename
+	  role="package">net/rsync</filename> e então
+	  utilizá-lo para sincronizar com o seu servidor de
+	  <literal>upstream</literal>.  O
+	  <application>rsync</application> já foi mencionado na
+	  <xref linkend="mirror-serv-rsync" />.  Uma vez que a
+	  disponibilização de acesso via
+	  <application>rsync</application> não é
+	  obrigatória, o seu site preferido de
+	  <literal>upstream</literal> pode não disponibilizá-lo.  
+	  Você pode precisar gastar algum tempo procurando até 
+	  encontrar um servidor que permita o acesso via
+	  <application>rsync</application>.</para>
+
+          <note>
+            <para>Uma vez que o número de clientes
+	      <application>rsync</application> gera um impacto
+	      significativo no servidor, muitos administradores
+	      definem limites para o número de acessos
+	      simultâneos aos seus servidores.  Você deve
+	      consultar o responsável pelo servidor de
+	      <literal>upstream</literal> que você está
+	      utilizando, sobre as regras do servidor, e sobre a
+	      possibilidade dele abrir uma exceção para o seu
+	      servidor (uma vez que você é um site
+	      espelho).</para>
+          </note>
+
+          <para>A linha de comando para espelhar o FreeBSD será
+	    parecida com esta:</para>
+
+          <screen>&prompt.user; <userinput>rsync -vaz --delete ftp4.de.FreeBSD.org::FreeBSD/ /pub/FreeBSD/</userinput>
+          </screen>
+
+          <para>Consulte a documentação do
+	    <application>rsync</application>, a qual está
+	    disponível em <ulink
+	    url="http://rsync.samba.org/">http://rsync.samba.org/</ulink>,
+	    para conhecer as várias opções que
+	    podem ser utilizadas com o
+	    <application>rsync</application>.  Se você
+	    sincronizar o módulo inteiro (ao contrário
+	    de apenas alguns subdiretórios), esteja ciente de
+	    que o módulo-diretório (normalmente
+	    "FreeBSD") não será criado, de forma que
+	    você não deve omitir o diretório alvo.
+	    Além disso, você pode desejar criar um script
+	    de trabalho para ser executado pelo &man.cron.8;, para
+	    automatizar o processo de espelhamento.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-ftp-cvsup">
+        <title>Espelhando com o CVSup</title>
+
+        <para>Alguns sites, incluindo o <hostid
+	  role="fqdn">ftp-master.FreeBSD.org</hostid> 
+	  oferecem acesso via <application>CVSup</application> para
+	  espelhamento do conteúdo da área de FTP.
+	  Você precisa instalar um cliente
+	  <application>CVSup</application>, preferencialmente a partir
+	  do port <filename role="package">net/cvsup</filename>.
+	  (consulte também a <xref
+	  linkend="mirror-serv-cvsup" />).  Abaixo você encontra um
+	  exemplo de arquivo <filename>supfile</filename> pronto para
+	  uso com o
+	  <hostid role="fqdn">ftp-master.FreeBSD.org</hostid>:</para>
+
+          <programlisting>
+          #
+          # FreeBSD archive supfile from master server
+          #
+          *default host=ftp-master.FreeBSD.org
+          *default base=/usr
+          *default prefix=/pub
+          #*default release=all
+          *default delete use-rel-suffix
+          *default umask=002
+
+          # If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
+          #*default compress
+
+          FreeBSD-archive release=all preserve
+          </programlisting>
+
+          <para>Ao que parece o <application>CVSup</application> 
+	    seria a melhor opção para espelhar os arquivos em 
+	    termos eficiência, mas infelizmente ele só 
+	    está disponível em alguns poucos
+	    sites.</para>
+
+          <note id="mirror-cvsup-s-option">
+            <para>Por favor, consulte a documentação do
+	      <application>CVSup</application>, como por exemplo a
+	      &man.cvsup.1; e considere o uso da opção
+	      <option>-s</option>.  Esta opção reduz as
+	      operações de leitura e escrita para o seu
+	      disco rígido, assumindo que as
+	      informações gravadas sobre cada arquivo
+	      estão corretas.</para>
+          </note>
+      </sect3>
+    </sect2>
+    <sect2 id="mirror-cvs">
+      <title>Espelhando o repositório CVS</title>
+
+      <para>Existem várias formas de se espelhar o
+	repositório CVS.  O <application>CVSup</application> 
+	é o método mais comum.</para>
+
+      <sect3 id="mirror-cvs-cvsup">
+        <title>Usando o CVSup</title>
+
+        <para>O <application>CVSup</application> foi descrito com 
+	  algum detalhe na <xref linkend="mirror-serv-cvsup" /> e na 
+	  <xref linkend="mirror-ftp-cvsup" />.</para> 
+	  
+        <para>É muito fácil configurar um site espelho
+	  com o <application>CVSup</application>.  Basta instalar o 
+	  port <filename role="package">net/cvsup-mirror</filename>
+	  para que você tenha todos os programas
+	  necessários instalados, e para que todas as 
+	  informações necessárias para a
+	  configuração do site espelho sejam
+	  coletadas.</para>
+	
+        <note>
+          <para>Por favor não se esqueça de avaliar a
+	    sugestão mencionada na <link
+	    linkend="mirror-cvsup-s-option">nota acima</link></para>
+        </note>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="mirror-cvs-other">
+        <title>Utilizando outros métodos</title>
+
+        <para>A utilização de outros métodos que
+	  não o <application>CVSup</application> geralmente
+	  não é recomendada.  De qualquer forma,
+	  nós vamos descrevê-los rapidamente aqui.  Uma
+	  vez que a maioria dos sites oferece o repositório
+	  CVS como parte da área de FTP, sob o caminho
+	  <filename>/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS</filename>,
+	  os seguintes métodos podem ser utilizados:</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+	      <para><application>FTP</application></para>
+	    </listitem>
+            <listitem>
+	      <para><application>Rsync</application></para>
+	    </listitem>
+            <listitem>
+	      <para><application>HTTP</application></para>
+	    </listitem>
+          </itemizedlist>
+
+          <important>
+            <para>O <emphasis>AnonCVS</emphasis> não pode ser
+	      utilizado para espelhar o repositório CVS, uma
+	      vez que o CVS não permite que você acesse o
+	      próprio repositório em si (arquivos ",v"),
+	      permitindo o acesso somente as versões limpas dos
+	      módulos.</para>
+          </important>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mirror-www">
+      <title>Espelhando as páginas WWW</title>
+
+      <para>A melhor forma é realizar um <quote><literal>check
+	out</literal></quote> da distribuição www do
+	servidor de CVS.  Se você tem um mirror local do
+	repositório CVS, isto será tão simples
+	quanto executar:</para>
+
+        <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d /home/ncvs co www</userinput></screen>
+
+      <para>e agendar uma tarefa no <emphasis>cron</emphasis>, 
+	que execute periodicamente o comando 
+	<command>cvs up -d -P</command>,  imediatamente
+	após a execução do processo que atualiza
+	o seu repositório.  É claro que os arquivos
+	precisam ser colocados em um diretório disponível para
+	acesso público via WWW.  A instalação e
+	configuração de um servidor web não
+	serão abordadas neste artigo.</para>
+
+      <para>Se você não tem um repositório local,
+	você pode utilizar o <application>CVSup</application>
+	para manter uma <quote>cópia atualizada</quote> das
+	páginas www.  Um supfile de exemplo para esta tarefa
+	pode ser encontrado em
+	<filename>/usr/share/examples/cvsup/www-supfile</filename>, o
+	qual irá se parecer com isto:</para>
+
+        <programlisting>
+        #
+        # WWW module supfile for FreeBSD
+        #
+        *default host=cvsup3.de.FreeBSD.org
+        *default base=/usr
+        *default prefix=/usr/local
+        *default release=cvs tag=.
+        *default delete use-rel-suffix
+
+        # If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
+        *default compress
+
+        # This collection retrieves the www/ tree of the FreeBSD repository
+        www
+        </programlisting>
+
+     <para>A utilização do <filename
+	role="package">ftp/wget</filename> ou de outras ferramentas
+	de espelhamento web (<literal>web-mirror</literal>) 
+	não é recomendado.</para>
+
+     <sect3 id="mirror-www-doc">
+       <title>Espelhando a documentação do FreeBSD</title>
+
+       <para>Uma vez que a documentação é referenciada em diversas 
+	 páginas web, é recomendado que você também espelhe a 
+	 documentação do FreeBSD.  No entanto, isto não é tão 
+	 trivial quanto o espelhamento das páginas www 
+	 isoladamente.</para>
+       
+       <para>Em primeiro lugar, você deve obter os fontes da
+	 documentação, e recomendamos que você faça isso 
+	 preferencialmente via <application>CVSup</application>.  
+	 Aqui está um exemplo de supfile para esta tarefa:</para>
+
+         <programlisting>
+         #
+         # FreeBSD documentation supfile
+         #
+         *default host=cvsup3.de.FreeBSD.org
+         *default base=/usr
+         *default prefix=/usr/share
+         *default release=cvs tag=.
+         *default delete use-rel-suffix
+
+         # If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
+         #*default compress
+
+         # This will retrieve the entire doc branch of the FreeBSD repository.
+         # This includes the handbook, FAQ, and translations thereof.
+         doc-all
+         </programlisting>
+
+       <para>Então você precisará instalar alguns
+	 ports.  Mas você está com sorte pois existe um
+	 meta-port, o <filename
+	 role="package">textproc/docproj</filename>, para fazer o
+	 trabalho por você.  Você precisa configurar
+	 algumas variáveis de ambiente, como por exemplo
+	 <literal>SGML_CATALOG_FILES</literal>.  Também de uma
+	 olhada no seu <filename>/etc/make.conf</filename>
+	 (faça uma cópia do
+	 <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> se
+	 você não possuir um), e verifique a
+	 variável <literal>DOC_LANG</literal>.  Agora
+	 você provavelmente já está pronto para
+	 executar o comando <command>make</command> dentro do
+	 diretório com os fontes da documentação
+	 (<filename>/usr/share/doc</filename> por padrão) para
+	 construí-la.  De novo, você precisa tornar os arquivos 
+	 acessíveis através do seu servidor web, certificando-se de 
+	 que os links apontam para o local correto.</para>
+         
+	 <important>
+           <para>A construção da documentação, assim como as diversas 
+	    tarefas associadas ao processo, estão documentadas
+	    no <ulink url="&url.books.fdp-primer;">&os; Documentation
+	    Project Primer</ulink>.  Por favor, leia este documento,
+	    especialmente se você está tendo problemas
+	    para construir a documentação.</para>
+         </important>
+     </sect3>
+   </sect2>
+
+   <sect2 id="mirror-how-often">
+     <title>Com que frequência devo espelhar?</title>
+
+     <para>Todo site espelho deve ser atualizado regularmente.  
+       Você certamente irá precisar de alguns scripts 
+       para automatizar este processo de atualização 
+       com a ajuda do &man.cron.8;.  Uma vez que praticamente cada
+       administrador implementa este procedimento do seu
+       próprio jeito, nós não temos como fornecer
+       instruções específicas de como proceder.
+       O processo poderia ser resumido em:</para>
+
+     <procedure>
+       <step>
+         <para>Coloque o comando para executar a sua
+	   aplicação de espelhamento em um script.  O
+	   uso de um script simples em <command>/bin/sh</command>
+	   é recomendado.</para>
+       </step>
+       <step>
+         <para>Adicione alguns redirecionamentos para arquivo das
+	   mensagens dos programas, de forma que possa usar o mesmo 
+	   com a finalidade de diagnóstico de problemas.</para>
+       </step>
+       <step>
+         <para>Teste se o seu script funciona.  Verifique o arquivo de
+	   log.</para>
+       </step>
+       <step>
+         <para>Utilize o &man.crontab.1; para adicionar o script ao
+	   &man.crontab.5; do usuário apropriado.  O qual deve
+	   ser um usuário diferente do usuário sob o
+	   qual o servidor de FTP é executado, desta forma
+	   não será permitido o acesso via FTP
+	   anônimo aos arquivos presentes na área de FTP,
+	   os quais não possuam permissões que
+	   possibilitem a leitura por todos os demais usuários.
+	   Isto é utilizado para a fase de <quote>stage</quote>
+	   das novas distribuições &mdash; garantindo
+	   que todos os sites espelhos oficiais possuam todos os
+	   arquivos necessários de uma
+	   distribuição, no dia em que a mesma é
+	   liberada.</para>
+       </step>
+     </procedure>
+
+     <para>Aqui estão alguns exemplos da periodicidade
+       recomendada para atualização de um site
+       espelho:</para>
+
+       <itemizedlist>
+         <listitem>
+	   <para>Conjunto de arquivos do FTP: diária</para>
+	 </listitem>
+         <listitem>
+	   <para>Repositório CVS: horária</para>
+	 </listitem>
+         <listitem>
+	   <para>Páginas WWW: diária</para>
+	 </listitem>
+       </itemizedlist>
+   </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="mirror-where">
+    <title>De onde espelhar</title>
+
+    <para>Esta é uma questão importante.  Portanto, esta
+      seção irá gastar algum esforço para
+      explicá-la.  Vamos dizer isso várias vezes: em
+      nenhuma circunstância você deve espelhar a partir do
+      <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>.</para>
+
+    <sect2 id="mirror-where-organization">
+      <title>Algumas palavras sobre a 
+	organização</title>
+
+      <para>Os sites espelhos são organizados por país.
+	Todos os sites espelhos oficiais possuem uma entrada de DNS no
+	formato <hostid role="fqdn">ftpN.CC.FreeBSD.org</hostid>.  No
+	qual <emphasis>CC</emphasis> (i.e. código do

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201209180915.q8I9F86X061848>