From owner-svn-doc-all@FreeBSD.ORG Sun Sep 8 22:24:45 2013 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [8.8.178.115]) (using TLSv1 with cipher ADH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D03A9883; Sun, 8 Sep 2013 22:24:45 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id BA1C624C5; Sun, 8 Sep 2013 22:24:45 +0000 (UTC) Received: from svn.freebsd.org ([127.0.1.70]) by svn.freebsd.org (8.14.7/8.14.7) with ESMTP id r88MOj9e009034; Sun, 8 Sep 2013 22:24:45 GMT (envelope-from rene@svn.freebsd.org) Received: (from rene@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.7/8.14.5/Submit) id r88MOhSh009014; Sun, 8 Sep 2013 22:24:43 GMT (envelope-from rene@svn.freebsd.org) Message-Id: <201309082224.r88MOhSh009014@svn.freebsd.org> From: Rene Ladan Date: Sun, 8 Sep 2013 22:24:43 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-translations@freebsd.org Subject: svn commit: r42630 - in translations/nl_NL.ISO8859-1: articles/contributing books/handbook books/handbook/cutting-edge books/handbook/disks books/handbook/eresources books/handbook/filesystems book... X-SVN-Group: doc-translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 08 Sep 2013 22:24:45 -0000 Author: rene Date: Sun Sep 8 22:24:42 2013 New Revision: 42630 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/42630 Log: Merged /projects/print2013/nl_NL.ISO8859-1:r40693-40726 Merged /projects/entities/nl_NL.ISO8859-1:r40180-42225 Merged /projects/ISBN_1-57176-407-0/nl_NL.ISO8859-1:r40727-42011 Merged /head/nl_NL.ISO8859-1:r41736-42629 Deleted: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/vinum/ Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/administration.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/send-pr.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/where.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/share/xml/mailing-lists.ent Directory Properties: translations/nl_NL.ISO8859-1/ (props changed) translations/nl_NL.ISO8859-1/share/xml/entities.ent (props changed) Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -431,10 +431,8 @@ zijn: - BSD-copyright - - Het BSD-copyright. Dit copyright wordt het meeste + Het BSD-copyrightBSD-copyright. Dit copyright wordt het meeste verkozen wegens zijn natuur van geen voorwaarden en de algemene aantrekkelijkheid voor commerciële ondernemingen. Ver van het ontmoedigen van @@ -445,15 +443,7 @@ - - GPL - - GNU General Public License - - - GNU General Public License - - De GNU General Public License, of GPL. + De GNU General Public LicenseGNU General Public License, of GPLGPLGNU General Public License. Deze licentie is niet zo populair bij ons wegens de extra hoeveelheid moeite die gevraagd wordt van iedereen die de code voor commerciële doeleinden gebruikt, maar vanwege @@ -524,8 +514,8 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO over het algemeen aan de middelen ontbreekt om zelf zulke dingen te kopen. - - <anchor id="donations"/>Geld doneren + + Geld doneren De &os; Foundation is een non-profit, belastinguitgesloten stichting die opgericht is om de doelen van het &os; Project @@ -561,11 +551,9 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO Hardware doneren - donaties - Het &os; Project accepteert graag hardwaredonaties die het goed kan gebruiken. Als u geïnteresseerd bent in het - doneren van hardware, neem dan contact op met het donaties van hardware, neem dan contact op met het Donations Liaison Office. Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -2,7 +2,7 @@ # $FreeBSD$ # # %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile -# %SRCID% 41651 +# %SRCID% 42118 # # Bouw het Nederlandse FreeBSD Handboek. # @@ -181,13 +181,6 @@ IMAGES_EN+= security/ipsec-network.pic IMAGES_EN+= security/ipsec-crypt-pkt.pic IMAGES_EN+= security/ipsec-encap-pkt.pic IMAGES_EN+= security/ipsec-out-pkt.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-concat.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-mirrored-vol.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid10-vol.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid5-org.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-simple-vol.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped-vol.pic -IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped.pic IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd1.png IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd2.png IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd3.png @@ -286,7 +279,6 @@ SRCS+= printing/chapter.xml SRCS+= security/chapter.xml SRCS+= serialcomms/chapter.xml SRCS+= users/chapter.xml -SRCS+= vinum/chapter.xml SRCS+= virtualization/chapter.xml SRCS+= x11/chapter.xml @@ -302,7 +294,7 @@ XMLFLAGS+= ${CHAPTERS:S/\/chapter.xml//: XMLFLAGS+= -i chap.freebsd-glossary pgpkeyring: pgpkeys/chapter.xml - @${JADE} -V nochunks ${JADEOPTS} -d ${DSLPGP} -t xml ${XMLDECL} ${DOC}.parsed.print.xml + @${XSLTPROC} ${XSLPGP} ${DOC}.parsed.xml # # Handboekspecifieke variablen Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.xml - %SRCID% 41645 + %SRCID% 42118 --> @@ -74,12 +74,10 @@ &tm-attrib.nexthop; &tm-attrib.opengroup; &tm-attrib.oracle; - &tm-attrib.powerquest; &tm-attrib.realnetworks; &tm-attrib.redhat; &tm-attrib.sap; &tm-attrib.sun; - &tm-attrib.symantec; &tm-attrib.themathworks; &tm-attrib.thomson; &tm-attrib.usrobotics; @@ -242,7 +240,6 @@ &chap.disks; &chap.geom; &chap.filesystems; - &chap.vinum; &chap.virtualization; &chap.l10n; &chap.cutting-edge; Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -11,7 +11,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent - %SRCID% 41645 + %SRCID% 42118 --> @@ -43,7 +43,6 @@ - Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -5,18 +5,15 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml - %SRCID% 41645 + %SRCID% 41678 --> Dit boek bevat het gecombineerde werk van honderden vrijwilligers die bijdragen aan Het &os; Documentatie - Project. De tekst is geschreven in SGML volgens de - DocBook DTD en wordt vanuit SGML geformatteerd naar vele - verschillende presentatieformaten met gebruik van de open source - DSSSL engine Jade. De - presentatie-instructies voor Jade zijn - verkregen door uitbreiding van Norm Walsh's DSSSL stijlbladen. De + Project. De tekst is geschreven in XML volgens de + DocBook DTD en wordt vanuit XML geformatteerd naar vele + verschillende presentatieformaten met gebruik van XSLT. De gedrukte versie van dit boek was niet mogelijk geweest zonder Donald Knuth's &tex; typesetting taal, Leslie Lamport's LaTeX, of Sebastian Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -1390,20 +1390,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done. de volgende twee manieren: - cvsup - - cron - - - -CURRENT - - Synchroniseren met - CVSup - - Gebruik het programma cvsup met de + linkend="cvsup">cvsupcvsup met de supfile genaamd standard-supfile uit /usr/share/examples/cvsup. Dit @@ -1411,10 +1400,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done. in één keer wordt binnengehaald en daarna alleen hetgeen wat gewijzigd is. Veel mensen draaien cvsup vanuit de - cron en houden daarmee hun + croncron en houden daarmee hun broncode automatisch bijgewerkt. De voorbeeld supfile dient aangepast te - worden om cvsup in te + worden om cvsup-CURRENTSynchroniseren met CVSup in te stellen voor uw omgeving. @@ -1614,28 +1603,17 @@ Fetching 133 new ports or files... done. manieren: - cvsup - - cron - - - &os.stable; - - synchroniseren met - CVSup - - Gebruik het programma cvsup met de + linkend="cvsup">cvsupcvsup met de supfile - stable-supfile uit de map + stable-supfile&os.stable;synchroniseren met CVSup uit de map /usr/share/examples/cvsup. Dit is de aanbevolen methode omdat het hiermee mogelijk is de volledige collectie te downloaden en daarna alleen hetgeen wat veranderd is. Veel mensen draaien cvsup vanuit de - cron om de broncodes automatisch + croncron om de broncodes automatisch bij te werken. Het voorbeeld van de supfile dient aangepast en ingesteld te worden voor de omgeving waarin het @@ -1643,14 +1621,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done. - - &os.stable; - - synchroniseren met CTM - - Gebruik CTM als er geen + linkend="ctm">CTM&os.stable;synchroniseren met CTM als er geen snelle, goedkope verbinding is met internet. Dan is dit de methode om te gebruiken. @@ -1665,13 +1637,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done. - - &os.stable; - - compileren - - - Lees alvorens &os.stable; te compileren goed de + Lees alvorens &os.stable; te compileren&os.stable;compileren goed de Makefile in /usr/src. Het is handig om de eerste keer op zijn minst de @@ -1737,9 +1703,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done. doen, maar anonieme CVS is makkelijker in het gebruik. - CTM - - CTM aan de andere kant maakt geen + CTMCTM aan de andere kant maakt geen vergelijking tussen de aanwezige bronnen en die op de master server. In plaats daarvan wordt een script uitgevoerd dat wijzigingen in bestanden ziet sinds de vorige keer dat is @@ -2889,11 +2853,9 @@ Script done, … - signal 11 - Het compileren gaat fout met veel meldingen van - signal 11 (of andere signalnummers). Wat is er aan de - hand? + signal 11signal 11 + (of andere signalnummers). Wat is er aan de hand? Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -6,6 +6,7 @@ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml %SRCID% 40792 + (+42118,42226) --> @@ -527,12 +528,13 @@ ad3: 29333MB <WDC WD307AA> [59598/ van de juiste jumper dient de documentatie van de schijf geraadpleegd te worden. - + @@ -709,9 +711,10 @@ e: 60074784 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - schijfopslag. &man.vinum.4; implementeert de modellen RAID-0, RAID-1 en RAID-5, zowel individueel als als combinatie. - + @@ -3977,11 +3980,6 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde" &prompt.root; gbde detach /dev/ad4s1c - - gbde kan niet met - vinum volumes gebruikt worden, - omdat &man.vinum.4; geen gebruik maakt van het subsysteem - &man.geom.4;. @@ -4001,7 +3999,7 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde"Een alternatieve cryptografische GEOM klassie is beschikbaar - geli. Deze wordt - op het moment ontwikkeld door &a.pjd;. geli + op het moment ontwikkeld door &a.pjd.email;. geli verschilt van gbde in de mogelijkheden en in het gebruik van een andere methode voor het versleutelen. @@ -4390,7 +4388,7 @@ Device 1K-blocks Used Av toepassingen en hoog beschikbare opslag is een sleutelonderdeel in zulke omgevingen. Hoog beschikbare opslag, of HASTHighly Available STorage, werd - ontwikkeld door &a.pjd; als een raamwerk dat transparante opslag van + ontwikkeld door &a.pjd.email; als een raamwerk dat transparante opslag van dezelfde gegevens toestaat over fysiek gescheiden machines die verbonden zijn door een TCP/IP-netwerk. HAST kan gezien worden als een netwerkgebaseerde RAID1 (spiegel) en is vergelijkbaar met het Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -6,7 +6,7 @@ Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml - %SRCID% 41682 + %SRCID% 41722 --> @@ -296,6 +296,12 @@ + &a.dtrace.name; + + DTrace op &os; gebruiken en ontwikkelen + + + &a.eclipse.name; Gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's, @@ -631,6 +637,13 @@ + &a.tex.name; + + TeX en haar toepassingen op + &os; overzetten + + + &a.threads.name; Threading in &os; @@ -1320,6 +1333,21 @@ + &a.dtrace.name; + + + DTrace op &os; gebruiken en + ontwikkelen + + DTrace is een geïntegreerd component van &os; dat een + raamwerk biedt om de kernel en de gebruikersprogramma's tijdens + het draaien te begrijpen. De mailinglijst is een gearchiveerde + discussie voor ontwikkelaars van de code en voor de gebruikers + ervan. + + + + &a.eclipse.name; @@ -1969,6 +1997,22 @@ + &a.tex.name; + + + TeX en haar toepassingen + op &os; overzetten + + Dit is een technische mailinglijst voor discussies over TeX + en haar toepassingen op &os;. Het is bedoeld voor degenen die + actief werken aan het overzetten van TeX op &os;, om problemen + te bespreken of alternatieve oplossingen aan te dragen. Personen + die geïnteresseerd zijn in het volgen van de technische discussie + zijn ook welkom. + + + + &a.toolchain.name; Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -5,6 +5,7 @@ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml %SRCID% 40792 + (+r42226) --> @@ -840,7 +841,7 @@ errors: No known data errors broncode is vrijgegeven onder de GNU Public License. Kijk op deze pagina voor meer details. De &os;-port werd gestart door - Russel Cattelan, &a.kan; en &a.rodrigc;. + Russel Cattelan, &a.kan.email; en &a.rodrigc.email;. Om XFS als een kernelmodule te laden: @@ -873,7 +874,7 @@ errors: No known data errors ReiserFS Het Reiser bestandssysteem, ReiserFS, was overgebracht naar &os; - door &a.dumbbell; en is vrijgegeven onder de GNU + door &a.dumbbell.email; en is vrijgegeven onder de GNU Public License. Het stuurprogramma voor ReiserFS stelt de &os;-kernel momenteel in Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml - %SRCID% 40792 + %SRCID% 40732 --> @@ -409,11 +409,13 @@ pflog_flags="" # aanvul &man.pfctl.8; voor alle beschikbare opties): - + Commando Doel + + @@ -422,12 +424,20 @@ pflog_flags="" # aanvul pfctl PF aanzetten + + + + pfctl PF uitzetten + + + + @@ -448,6 +458,10 @@ pflog_flags="" # aanvul Controleer /etc/pf.conf op fouten, maar laad de regelverzameling niet + + + + @@ -901,7 +915,12 @@ LOG_ERR – gelogde pakketten die ee /etc/syslog.conf actief te maken kan er opnieuw opgestart worden of is het mogelijk de daemon &man.syslogd.8; een schop te geven zodat /etc/syslog.conf opnieuw - wordt ingelezen met service syslogd reload. + wordt ingelezen met /etc/rc.d/syslogd + reload. Het PID (procesnummer) is te achterhalen + door een overzicht van taken te tonen met + ps -ax. Het PID is het nummer in de + linker kolom voor de regel waarop syslog + staat. Vaak wordt vergeten /etc/newsyslog.conf te wijzigen om het Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -28,7 +28,7 @@ GEOM: Modulair schijftransformatie raamwerk - + Overzicht GEOM Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -4483,17 +4483,12 @@ Please press any key to reboot. - - kleur - - contrast - - Wanneer sysinstall in een X11-terminal wordt gebruikt, is het moeilijk om het gele font op de lichtgrijze achtergrond te lezen. Is er een - manier om het contrast van deze applicatie te - verhogen? + manier om het contrast + kleurcontrast + van deze applicatie te verhogen? Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Sun Sep 8 12:04:02 2013 (r42629) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Sun Sep 8 22:24:42 2013 (r42630) @@ -87,20 +87,16 @@ Hier zijn er enkele op een rij gezet: - preemptive multitasking - - Preemptive multitasking zorgt + Preemptive multitaskingpreemptive multitasking zorgt ervoor dat meerdere programma's en gebruikers op dezelfde computer kunnen werken, zonder dat de systeemrespons of stabiliteit beïnvloed wordt. - Meerdere gebruikers - Ondersteuning voor meerdere - gebruikers maakt het mogelijk dat + gebruikersMeerdere gebruikers maakt het mogelijk dat verschillende mensen een &os; systeem tegelijkertijd kunnen gebruiken voor een groot aantal taken. Dit betekent bijvoorbeeld dat randapparaten als printers en @@ -112,10 +108,8 @@ - TCP/IP netwerken - Krachtige mogelijkheden voor TCP/IP - netwerken met ondersteuning voor + netwerkenTCP/IP netwerken met ondersteuning voor industriestandaarden als SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec en IPv6. Dit betekent dat een &os;-systeem makkelijk kan samenwerken met andere systemen en dat het kan @@ -126,9 +120,7 @@ - Geheugenbeveiliging - - Geheugenbeveiliging garandeert dat + GeheugenbeveiligingGeheugenbeveiliging garandeert dat applicaties (of gebruikers) elkaar niet kunnen storen. Een crashende applicatie heeft totaal geen effect op andere applicaties. @@ -142,49 +134,19 @@ - - X Window systeem - - - Het X Window systeem + Het X Window systeemX Window systeem (X11R7), een industriële standaard, biedt een grafische gebruikersinterface (GUI) met als enige benodigdheden een VGA-kaart en een beeldscherm. - - binaire compatibiliteit - - Linux - - - - binaire compatibiliteit - - SCO - - - - binaire compatibiliteit - - SVR4 - - - - binaire compatibiliteit - - BSD/OS - - - - binaire compatibiliteit - - NetBSD - - Door binaire compatibiliteit met - veel programma's voor &linux;, SCO, SVR4, BSDI en NetBSD + veel programma's voor &linux;binaire compatibiliteitLinux, + SCObinaire compatibiliteitSCO, + SVR4binaire compatibiliteitSVR4, + BSDIbinaire compatibiliteitBSD/OS en + NetBSDbinaire compatibiliteitNetBSD is het mogelijk om deze programma's zonder snelheidsverlies op &os; te draaien. @@ -206,9 +168,7 @@ - Virtueel geheugen - - Het demand-paged virtueel geheugen + Het demand-paged virtueel geheugenVirtueel geheugen en de gecombineerde VM/buffer cache van &os; zorgen ervoor dat applicaties met grote geheugenbehoeften niets te kort komen, terwijl de systeemrespons niet @@ -216,29 +176,13 @@ - - Symmetric Multi-Processing (SMP) - - - SMP-ondersteuning voor computers + SMP-ondersteuningSymmetric Multi-Processing (SMP) voor computers met meerdere processoren. - - compilers - - C - - - - compilers - - C++ - - - Een volledige C en - C++ + Een volledige CcompilersC en + C++compilersC++ ontwikkelomgeving. Vele andere programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of @@ -247,9 +191,7 @@ - broncode - - De broncode van het hele + De broncodebroncode van het hele systeem is beschikbaar, zodat gebruikers de volledige controle over het systeem in handen hebben. Waarom genoegen nemen met alleen het erewoord van de @@ -314,15 +256,11 @@ - FTP servers - - FTP servers; + FTP servers;FTP servers - webservers - - World Wide Webservers (standaard of beveiligd + World Wide Webserverswebservers (standaard of beveiligd [SSL]); @@ -331,30 +269,16 @@ - firewall - - NAT - - Firewalls en NAT (IP-maskering) + Firewallsfirewall en NATNAT (IP-maskering) gateways; - - elektronische mail - - e-mail - - - e-mail - - E-mail servers; + E-mail servers;e-mail - USENET - - USENET nieuws of Bulletin Board (BBS) + USENETUSENET nieuws of Bulletin Board (BBS) systemen; @@ -395,12 +319,8 @@ - router - - DNS Server - - Netwerken: nieuwe router nodig? - Of een nameserver (DNS)? Een firewall om een intern netwerk + Netwerken: nieuwe routerrouter nodig? + Of een nameserver (DNS)DNS Server? Een firewall om een intern netwerk te beschermen? &os; kan die ongebruikte 486 of Pentium PC die nog ergens in een hoekje ligt gemakkelijk omtoveren tot een geavanceerde router met uitgebreide pakketfilter @@ -408,11 +328,7 @@ - - X Window systeem - - - X Window werkstation: &os; is een + X Window werkstation:X Window systeem &os; is een prima keuze als goedkope X terminal oplossing, door gebruik te maken van de gratis beschikbare X11 server. In tegenstelling tot een pure X terminal kan &os; ook @@ -434,14 +350,10 @@ - - GNU Compiler Collection - - Software Ontwikkeling: bij het standaard &os;-systeem zit al een volledige verzameling van ontwikkelgereedschappen, inclusief de bekende - GNU C/C++ compiler en debugger. + GNU C/C++ compilerGNU Compiler Collection en debugger. @@ -464,27 +376,19 @@ - Apple - - Apple + AppleApple - Cisco - - Cisco + CiscoCisco - Juniper - - Juniper + JuniperJuniper - NetApp - - NetApp + NetAppNetApp @@ -493,83 +397,59 @@ - Yahoo! - Yahoo! + url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!Yahoo! - Yandex - - Yandex + YandexYandex - Apache - Apache + url="http://www.apache.org/">ApacheApache - Rambler - - Rambler + RamblerRambler - Sina - - Sina + SinaSina - Pair Networks - Pair - Networks + NetworksPair Networks - Sony Japan - Sony - Japan + JapanSony Japan - Netcraft - Netcraft + url="http://www.netcraft.com/">NetcraftNetcraft - NetEase - - NetEase + NetEaseNetEase - Weathernews - Weathernews + url="http://www.wni.com/">WeathernewsWeathernews - TELEHOUSE America - TELEHOUSE - America + AmericaTELEHOUSE America - Experts Exchange - Experts - Exchange + ExchangeExperts Exchange @@ -893,49 +773,21 @@ id="development-cvs-repository"/> - - CVS - - - - CVS-archief - - - - Concurrent Versions System - - CVS - - - - Subversion - - - - Subversion-archief - - - - SVN - - - - Gedurende een aantal jaren werd de centrale broncode voor &os; bijgehouden door CVS *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***