From owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Mon May 19 12:28:12 2003 Return-Path: Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E9D5437B401; Mon, 19 May 2003 12:28:12 -0700 (PDT) Received: from smtp-relay.omnis.com (smtp-relay.omnis.com [216.239.128.27]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 05D7A43FBD; Mon, 19 May 2003 12:28:08 -0700 (PDT) (envelope-from wes@softweyr.com) Received: from salty.rapid.stbernard.com (corp-2.ipinc.com [199.245.188.2]) by smtp-relay.omnis.com (Postfix) with ESMTP id C15DE1C626; Mon, 19 May 2003 12:28:07 -0700 (PDT) From: Wes Peters Organization: Softweyr.com To: chat@FreeBSD.org, Mark Murray , Ruslan Ermilov Date: Mon, 19 May 2003 12:28:03 -0700 User-Agent: KMail/1.5 References: <200305191716.h4JHGdgN007153@grimreaper.grondar.org> In-Reply-To: <200305191716.h4JHGdgN007153@grimreaper.grondar.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200305191228.03889.wes@softweyr.com> Subject: Re: cvs commit: src/libexec/rtld-elf rtld.1 X-BeenThere: freebsd-chat@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Non technical items related to the community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 May 2003 19:28:13 -0000 On Monday 19 May 2003 10:16, Mark Murray wrote: > Followups sent to chat@. > > Ruslan Ermilov writes: > > One of the main meanings of the verb "police", according > > to www.m-w.com is "to make clean and put in order", and > > I used it pretty much in this sense (and I thought that > > "style(9) police" means this same). > > It does mean that, but in a sort of authoritarian sense. "To police > a neighbourhood" meaning to clean up a crime problem. > > The word gets used jokingly in other contexts; "That dress is awful! > Call the fashion police! In fact, police your whole wardrobe!". > > In the second sense, "style(9) police" is a bit of a joke. But like > all jokes it gets stale when overused, and in some cases, the > original meaning of the word may be suspected. > > > But if native speakers think differently, I'm fine with it. > > Cool. :-) /me suggests "mdoc(7) janitorial services" instead. /me ducks and runs... -- "Where am I, and what am I doing in this handbasket?" Wes Peters wes@softweyr.com