From nobody Tue Nov 18 18:07:41 2025 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4d9sz70g5Dz6HXJ5 for ; Tue, 18 Nov 2025 18:07:47 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "R12" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4d9sz70560z3M5j for ; Tue, 18 Nov 2025 18:07:47 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1763489267; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=MsC++co3i+6yFiSrwcawUV87WE5M+xOVTFTD1HhEqow=; b=bNYUlDPBv9OmyxzEnhOc0c4twdFW7WRUvC9uCy5sMOWteTkVcEv2d7eHACZMAW/ht6hpKr r17uSaRjlEoNuB59JdqqYo8Nherxt/sCsCjPccwYvDH/gxKmT0cEJ2vFPiuiv+G6I03gXo xIf6D1qq2FiKEVXp5QHjLsfwhz4/VRmZuyOIF+NsQGMiKTuuwz5JEeqOYx0SRvEXj4dRWe S715lGhWvv/schnQizWJ59F+M+EFHnbvXhpZoKAZiJEq5x0zGIOA5fLsPM2m7dmZsIHGUf mEJlZ1gdfRR6CJzwbSCAyCZdCFSqpa8J5I+zaITErABJOt5efzDvdM93OAn0uQ== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1763489267; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=MsC++co3i+6yFiSrwcawUV87WE5M+xOVTFTD1HhEqow=; b=DHgC1zT8WBxluT7ygoVsUZjGE6M2O2FWuJhxIGfnINLni0Wt7fiCw939GsHrnyK7cuPcfu nuTL3Hnvp7TV8UOoWkIlw3TcnMn27CNQtYuPHHe1R0yVN5UxlJOY1h+Pp4WmULZcZ/ZkHj +OrjPyC3xCyWbgv3Im/hKLa/RWuluj41DUIFwBWBToOW9VOGwdI0f+FB97MWV8gTPk7xQE GT2wUylEUzG45PIMX2/4Ih/ws9z+MpfN/WtvyPnx6pYvLVVoBv+N+UEr6iXyKCOcE9d1DW sSYuuio0EXS5ksq89AHMfLgIznc3CIJauN0Z1Gb81JvwMkn3Wao+SqZL1jxozw== ARC-Seal: i=1; s=dkim; d=freebsd.org; t=1763489267; a=rsa-sha256; cv=none; b=j/6KnfP4lQJM4Cqs17DnDXAzeictJIlskapWRN1etyHfkCApOif6wYml7ycXONHTdmU0w2 j/yLF6TW9p1eukMucaDS1Y+4NeTpyioFabyuFdEDJ7H61J3iqHETCgeSZeWnMu49J3Bsyb VRakud2GepsHDduVNmQwCpmuezFXEXF+7DBmxBXGSEg8d+ttiVb0V1E0EPrhNT12TnohLD XC4olpvTDho2ywk7WYNe5QU07Ycq6IcKjNh/n93KT/tTnt7MKe2rL1/tcJUDbuJOBqi4yA gQozcIL2bnnbVJykJ/4r9p7ujcMypDfYyORQWe6y+BKXADIdRNd7G8ytjllgzg== ARC-Authentication-Results: i=1; mx1.freebsd.org; none Received: from gitrepo.freebsd.org (gitrepo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:5]) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4d9sz66pLDz13tg for ; Tue, 18 Nov 2025 18:07:46 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from git (uid 1279) (envelope-from git@FreeBSD.org) id 237fe by gitrepo.freebsd.org (DragonFly Mail Agent v0.13+ on gitrepo.freebsd.org); Tue, 18 Nov 2025 18:07:41 +0000 To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org From: Vladlen Popolitov Subject: git: dcc9aa3ef4 - main - update translation of books/faq to Russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53713 List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org Sender: owner-dev-commits-doc-all@FreeBSD.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Git-Committer: vladlen X-Git-Repository: doc X-Git-Refname: refs/heads/main X-Git-Reftype: branch X-Git-Commit: dcc9aa3ef43f45bb5bda0acee723b2e287258e9a Auto-Submitted: auto-generated Date: Tue, 18 Nov 2025 18:07:41 +0000 Message-Id: <691cb5ed.237fe.20eee6df@gitrepo.freebsd.org> The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=dcc9aa3ef43f45bb5bda0acee723b2e287258e9a commit dcc9aa3ef43f45bb5bda0acee723b2e287258e9a Author: Vladlen Popolitov AuthorDate: 2025-11-18 18:06:52 +0000 Commit: Vladlen Popolitov CommitDate: 2025-11-18 18:06:52 +0000 update translation of books/faq to Russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D53713 --- documentation/content/ru/books/faq/_index.adoc | 22 +++++++++---------- documentation/content/ru/books/faq/_index.po | 30 +++++++++++++------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/documentation/content/ru/books/faq/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/faq/_index.adoc index 373f829f39..09fff555eb 100644 --- a/documentation/content/ru/books/faq/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/faq/_index.adoc @@ -63,7 +63,7 @@ toc::[] FreeBSD — это универсальная и открытая операционная система, подобная UNIX(R), известная своей исключительной стабильностью, безопасностью и производительностью. Разрабатываемая преданным сообществом добровольцев, она основана на операционной системе Berkeley Software Distribution (BSD) UNIX. -FreeBSD предоставляет мощную и настраиваемую среду, подходящую для широкого спектра применений — от серверов и встраиваемых систем до настольных компьютеров и сетевого оборудования. Приверженность принципам открытого исходного кода обеспечивает прозрачный и совместный процесс разработки, что делает FreeBSD надежным выбором для тех, кто ищет стабильную и высокоадаптируемую операционную систему. +FreeBSD предоставляет мощную и настраиваемую среду, подходящую для широкого спектра применений — от серверов и встраиваемых систем до настольных компьютеров и сетевого оборудования. Приверженность принципам открытого исходного кода обеспечивает прозрачный и совместный процесс разработки, что делает FreeBSD надёжным выбором для тех, кто ищет стабильную и высокоадаптируемую операционную систему. [[why-called-FreeBSD]] === Почему система называется FreeBSD? @@ -77,7 +77,7 @@ FreeBSD предоставляет мощную и настраиваемую с Проект FreeBSD преследует ясную и непоколебимую цель: предоставить высококачественную UNIX-подобную операционную систему с открытым исходным кодом, которая отличается высокой производительностью, безопасностью и стабильностью. -Он стремится предоставить универсальную платформу, подходящую для широкого спектра вычислительных задач — от серверов и рабочих станций до встраиваемых систем и не только. FreeBSD разрабатывается с твердой приверженностью принципам открытого исходного кода, создавая среду для сотрудничества, в которой вклад глобального сообщества разработчиков помогает формировать и совершенствовать операционную систему. Эта приверженность качеству, свободе и надежности отличает FreeBSD и способствует её постоянному успеху как проекта с открытым и сходным кодом. +Он стремится предоставить универсальную платформу, подходящую для широкого спектра вычислительных задач — от серверов и рабочих станций до встраиваемых систем и не только. FreeBSD разрабатывается с твердой приверженностью принципам открытого исходного кода, создавая среду для сотрудничества, в которой вклад глобального сообщества разработчиков помогает формировать и совершенствовать операционную систему. Эта приверженность качеству, свободе и надёжности отличает FreeBSD и способствует её постоянному успеху как проекта с открытым и сходным кодом. [[FreeBSD-usecases]] === Для каких задач подходит FreeBSD? @@ -91,7 +91,7 @@ FreeBSD - это проект с открытым исходным кодом, Ключевые решения, касающиеся проекта FreeBSD, такие как общее направление развития проекта или право на добавление кода в дерево исходных текстов, принимаются избираемой командой разработчиков (Core Team) из девяти человек. -Этот совместный и ориентированный на сообщество подход был основополагающим для успеха и долголетия FreeBSD в качестве надежной и устойчивой UNIX-подобной операционной системы. +Этот совместный и ориентированный на сообщество подход был основополагающим для успеха и долголетия FreeBSD в качестве надёжной и устойчивой UNIX-подобной операционной системы. [[how-to-contribute]] === Как я могу внести свой вклад в FreeBSD? Чем я могу помочь? @@ -122,7 +122,7 @@ FreeBSD распространяется под лицензией https://www.F FreeBSD — это мощная и универсальная операционная система, которая может заменить или сосуществовать с множеством других операционных систем в зависимости от конкретных потребностей пользователей и администраторов. Однако возможность замены вашей текущей операционной системы на FreeBSD зависит от таких факторов, как ваше оборудование, требования к программному обеспечению и уровень знакомства с FreeBSD. -Хотя она предлагает надежную и многофункциональную альтернативу, важно оценить ваши конкретные задачи и требования к совместимости перед переходом. +Хотя она предлагает надёжную и многофункциональную альтернативу, важно оценить ваши конкретные задачи и требования к совместимости перед переходом. Если приложение доступно только в одной операционной системе, эту операционную систему нельзя просто заменить. @@ -131,7 +131,7 @@ FreeBSD — это мощная и универсальная операцион [[run-popular-software]] === Может ли FreeBSD запускать популярное открытое программное обеспечение? -Да, FreeBSD хорошо подходит для запуска популярного открытого программного обеспечения. Его совместимость с широким спектром приложений и библиотек делает его предпочтительным выбором для тех, кто хочет развертывать и использовать пакеты открытого ПО. FreeBSD предоставляет надежную и стабильную среду, поддерживающую различные языки программирования, базы данных, веб-серверы и другое ПО, часто используемое в сообществе открытого исходного кода. Система портов и пакетов FreeBSD упрощает установку и управление таким ПО, гарантируя, что польз ватели могут легко получить доступ и запускать свои любимые открытые инструменты и приложения на FreeBSD с минимальными трудностями. +Да, FreeBSD хорошо подходит для запуска популярного открытого программного обеспечения. Его совместимость с широким спектром приложений и библиотек делает его предпочтительным выбором для тех, кто хочет развертывать и использовать пакеты открытого ПО. FreeBSD предоставляет надёжную и стабильную среду, поддерживающую различные языки программирования, базы данных, веб-серверы и другое ПО, часто используемое в сообществе открытого исходного кода. Система портов и пакетов FreeBSD упрощает установку и управление таким ПО, гарантируя, что польз ватели могут легко получить доступ и запускать свои любимые открытые инструменты и приложения на FreeBSD с минимальными трудностями. [[install-software]] === Как установить программное обеспечение в FreeBSD? @@ -171,9 +171,9 @@ FreeBSD предоставляет свои собственные преиму [[where-get]] === Где взять FreeBSD? -FreeBSD доступна для бесплатной загрузки по ссылке: link:https://www.FreeBSD.org/ru/where/[официальный сайт FreeBSD]. +FreeBSD доступна для бесплатной загрузки по ссылке link:https://www.FreeBSD.org/ru/where/[официальный сайт FreeBSD]. -Кроме того, FreeBSD также может быть доступен через различные зеркальные сайты, что обеспечивает доступность для пользователей по всему миру. Основным и наиболее надежным источником для получения последних выпусков и обновлений FreeBSD является link:https://www.FreeBSD.org/ru/where/[официальный сайт], что делает его идеальной отправной точкой для начала работы с FreeBSD. +Кроме того, FreeBSD также может быть доступен через различные зеркальные сайты, что обеспечивает доступность для пользователей по всему миру. Основным и наиболее надёжным источником для получения последних выпусков и обновлений FreeBSD является link:https://www.FreeBSD.org/ru/where/[официальный сайт], что делает его идеальной отправной точкой для начала работы с FreeBSD. [[install-instructions-location]] === Где находятся инструкции по установке FreeBSD? @@ -278,9 +278,9 @@ FreeBSD как операционная система обычно поддер [[gigabit-ethernet-network-support]] === Поддерживает ли FreeBSD сетевые карты 10 Gigabit Ethernet? -FreeBSD обеспечивает надежную поддержку сетевых карт 10 Gigabit Ethernet, что делает его подходящим выбором для высокоскоростных сетевых сред. Ядро FreeBSD включает драйверы для широкого спектра адаптеров 10 Gigabit Ethernet от различных производителей, гарантируя беспрерывную интеграцию и оптимальную производительность сети. +FreeBSD обеспечивает надёжную поддержку сетевых карт 10 Gigabit Ethernet, что делает его подходящим выбором для высокоскоростных сетевых сред. Ядро FreeBSD включает драйверы для широкого спектра адаптеров 10 Gigabit Ethernet от различных производителей, гарантируя беспрерывную интеграцию и оптимальную производительность сети. -Дополнительную информацию можно получить по ссылке: link:https://wiki.freebsd.org/Networking/10GbE[FreeBSD Wiki]. +Дополнительную информацию можно получить по ссылке link:https://wiki.freebsd.org/Networking/10GbE[FreeBSD Wiki]. [[documentation-support]] == Документация и Поддержка @@ -334,12 +334,12 @@ FreeBSD обеспечивает надежную поддержку сетев [[forums]] === Есть ли веб-форумы для обсуждения FreeBSD? -Официальные форумы FreeBSD расположены по ссылке: link:https://forums.FreeBSD.org/[Домашняя страница форумов FreeBSD]. +Официальные форумы FreeBSD расположены по ссылке link:https://forums.FreeBSD.org/[Домашняя страница форумов FreeBSD]. [[mailing]] === Где найти информацию о списках рассылки FreeBSD? -Списки рассылки с открытым доступом можно найти по ссылке: link:https://lists.freebsd.org/[списки рассылки FreeBSD]. +Списки рассылки с открытым доступом можно найти по ссылке link:https://lists.freebsd.org/[списки рассылки FreeBSD]. [[misc]] == Разные вопросы diff --git a/documentation/content/ru/books/faq/_index.po b/documentation/content/ru/books/faq/_index.po index d0c1756a85..9dc7063cdb 100644 --- a/documentation/content/ru/books/faq/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/faq/_index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-29 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "спектра применений — от серверов и встраиваемых систем до настольных " "компьютеров и сетевого оборудования. Приверженность принципам открытого " "исходного кода обеспечивает прозрачный и совместный процесс разработки, что " -"делает FreeBSD надежным выбором для тех, кто ищет стабильную и " +"делает FreeBSD надёжным выбором для тех, кто ищет стабильную и " "высокоадаптируемую операционную систему." #. type: Title === @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "принципам открытого исходного кода, создавая среду для сотрудничества, в " "которой вклад глобального сообщества разработчиков помогает формировать и " "совершенствовать операционную систему. Эта приверженность качеству, свободе " -"и надежности отличает FreeBSD и способствует её постоянному успеху как " +"и надёжности отличает FreeBSD и способствует её постоянному успеху как " "проекта с открытым исходным кодом." #. type: Title === @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" "system." msgstr "" "Этот совместный и ориентированный на сообщество подход был основополагающим " -"для успеха и долголетия FreeBSD в качестве надежной и устойчивой UNIX-" +"для успеха и долголетия FreeBSD в качестве надёжной и устойчивой UNIX-" "подобной операционной системы." #. type: Title === @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "evaluate your specific use case and compatibility requirements before making " "the switch." msgstr "" -"Хотя она предлагает надежную и многофункциональную альтернативу, важно " +"Хотя она предлагает надёжную и многофункциональную альтернативу, важно " "оценить ваши конкретные задачи и требования к совместимости перед переходом." #. type: Plain text @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Да, FreeBSD хорошо подходит для запуска популярного открытого программного " "обеспечения. Его совместимость с широким спектром приложений и библиотек " "делает его предпочтительным выбором для тех, кто хочет развертывать и " -"использовать пакеты открытого ПО. FreeBSD предоставляет надежную и " +"использовать пакеты открытого ПО. FreeBSD предоставляет надёжную и " "стабильную среду, поддерживающую различные языки программирования, базы " "данных, веб-серверы и другое ПО, часто используемое в сообществе открытого " "исходного кода. Система портов и пакетов FreeBSD упрощает установку и " @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "" "FreeBSD is freely available for download from the link:https://www.FreeBSD." "org/where/[official FreeBSD website]." msgstr "" -"FreeBSD доступна для бесплатной загрузки по ссылке: link:https://www.FreeBSD." +"FreeBSD доступна для бесплатной загрузки по ссылке link:https://www.FreeBSD." "org/ru/where/[официальный сайт FreeBSD]." #. type: Plain text @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" msgstr "" "Кроме того, FreeBSD также может быть доступен через различные зеркальные " "сайты, что обеспечивает доступность для пользователей по всему миру. " -"Основным и наиболее надежным источником для получения последних выпусков и " +"Основным и наиболее надёжным источником для получения последних выпусков и " "обновлений FreeBSD является link:https://www.FreeBSD.org/ru/where/[" "официальный сайт], что делает его идеальной отправной точкой для начала " "работы с FreeBSD." @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" "adapters from various manufacturers, ensuring seamless integration and " "optimal network performance." msgstr "" -"FreeBSD обеспечивает надежную поддержку сетевых карт 10 Gigabit Ethernet, " +"FreeBSD обеспечивает надёжную поддержку сетевых карт 10 Gigabit Ethernet, " "что делает его подходящим выбором для высокоскоростных сетевых сред. Ядро " "FreeBSD включает драйверы для широкого спектра адаптеров 10 Gigabit Ethernet " "от различных производителей, гарантируя беспрерывную интеграцию и " @@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "" "More information can be obtained at the link:https://wiki.freebsd.org/" "Networking/10GbE[FreeBSD Wiki]." msgstr "" -"Дополнительную информацию можно получить по ссылке: link:https://wiki." -"freebsd.org/Networking/10GbE[FreeBSD Wiki]." +"Дополнительную информацию можно получить по ссылке link:https://wiki.freebsd." +"org/Networking/10GbE[FreeBSD Wiki]." #. type: Title == #: documentation/content/en/books/faq/_index.adoc:333 @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "" "The official FreeBSD forums are located at the link:https://forums.FreeBSD." "org/[FreeBSD Forums homepage]." msgstr "" -"Официальные форумы FreeBSD расположены по ссылке: link:https://forums." -"FreeBSD.org/[Домашняя страница форумов FreeBSD]." +"Официальные форумы FreeBSD расположены по ссылке link:https://forums.FreeBSD." +"org/[Домашняя страница форумов FreeBSD]." #. type: Title === #: documentation/content/en/books/faq/_index.adoc:396 @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid "" "The public mailing lists can be found at the link:https://lists.freebsd.org/" "[FreeBSD mailing lists]." msgstr "" -"Списки рассылки с открытым доступом можно найти по ссылке: link:https://" -"lists.freebsd.org/[списки рассылки FreeBSD]." +"Списки рассылки с открытым доступом можно найти по ссылке link:https://lists." +"freebsd.org/[списки рассылки FreeBSD]." #. type: Title == #: documentation/content/en/books/faq/_index.adoc:401