From owner-freebsd-security Thu Jul 13 12: 8:29 2000 Delivered-To: freebsd-security@freebsd.org Received: from voltage.net (voltage.net [208.189.4.3]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4F7A337C6B0 for ; Thu, 13 Jul 2000 12:08:23 -0700 (PDT) (envelope-from sward@voltage.net) Received: from amavis by voltage.net with scanned-ok (Exim 3.14 #4) id 13CoLN-000OJD-00 for security@freebsd.org; Thu, 13 Jul 2000 14:08:21 -0500 Received: from basketcase.voltage.net ([208.189.4.20]) by voltage.net with esmtp (Exim 3.14 #4) id 13CoLH-000OG3-00; Thu, 13 Jul 2000 14:08:15 -0500 Message-Id: <4.3.1.2.20000713140640.00dcdcd0@mail.voltage.net> X-Sender: sward@mail.voltage.net X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 4.3.1 Date: Thu, 13 Jul 2000 14:08:23 -0500 To: Brett Glass From: Susie Ward Subject: Re: Two kinds of advisories? Cc: security@FreeBSD.ORG In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20000713122244.00b06410@localhost> References: <200007131814.MAA22497@faith.cs.utah.edu> <4.3.2.7.2.20000713120631.04d53b60@localhost> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed X-AntiVirus: This email was scanned for known viruses (http://www.voltage.net/virusalert.html) Sender: owner-freebsd-security@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org At 12:26 PM 7/13/00 -0600, Brett Glass wrote: >Many of them don't read the disclaimers because they're scanning the >subject lines. When they see one with "FreeBSD" in it, some of them >call in a panic. They often don't read the message because they >believe that they won't understand it. > >Yes, I know, it'd be nice if they weren't so clueless about computer >security and FreeBSD, but then, they're experts in their own fields, >which WE don't know much about. Instead of writing them off, why >not make the subject lines clearer? If they don't understand it, then maybe you shouldn't be encouraging them to join bugtraq, but I am curious what you'd like to see the subject lines say? Susie To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-security" in the body of the message