From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Tue Aug 5 14:30:50 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id DF6981065671; Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8A82E106564A for ; Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 +0000 (UTC) (envelope-from remko@freebsd.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 78FCD8FC14 for ; Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 +0000 (UTC) (envelope-from remko@freebsd.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.2) with ESMTP id m75EUnk0003704 for ; Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 GMT (envelope-from remko@freebsd.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.1/Submit) id m75EUnXE003702 for perforce@freebsd.org; Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 GMT (envelope-from remko@freebsd.org) Date: Tue, 5 Aug 2008 14:30:49 GMT Message-Id: <200808051430.m75EUnXE003702@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to remko@freebsd.org using -f From: Remko Lodder To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 146698 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 05 Aug 2008 14:30:50 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146698 Change 146698 by remko@remko_nakur on 2008/08/05 14:30:04 Update WIP Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#7 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#7 (text+ko) ==== @@ -612,9 +612,9 @@ - De Problem Rapport database van alle wijzigings verzoeken - van de gebruikers kan gebruikt worden met behulp van ons - web gebaseerde PR De Probleem rapportage database van alle wijzigings + verzoeken van de gebruikers kan gebruikt worden met behulp + van ons web gebaseerde PR opzoek pagina. @@ -649,66 +649,70 @@ - Documentation and Support + Documentatie en ondersteuning - What good books are there about &os;? + Welke goede boeken zijn er over &os;? - The project produces a wide range of documentation, - available online from this link: . The same - documents are available as packages, that you can easily - install on your &os; system. More details on documentation - packages can be found in the next paragraphs. + Het project produceert een grote verscheidenheid + aan documentatie welke online beschikbaar is via de + volgende link . Deze + documenten zijn beschikbaar als pakket, zodat het makkelijk + geïnstalleerd kan worden op het &os; systeem. Meer + details over documentatie pakketten kan gevonden worden + in de volgende paragraven. - In addition, the Bibliography at the end of this - FAQ, and the one in the Handbook - reference other recommended books. + Daarnaast refereren de bibliografie aan het + eind van deze FAQ en de versie in het handbook + naar andere aangeraden boeken. - Is the documentation available in other formats, such as - plain text (ASCII), or &postscript;? + Is de documentatie ook beschikbaar in andere formaten, + zoals platte tekst (ASCII) of &postscript;? - Yes. The documentation is available in a number of - different formats and compression schemes on the &os; FTP - site, in the Ja. De documentatie is beschikbaar in een aantal + verschillende formaten en compressie vormen op de &os; + FTP server in de /pub/FreeBSD/doc/ directory. - The documentation is categorized in a number of - different ways. These include: + De documentatie wordt gecategoriseerd op een aantal + verschillende manieren, zoals de volgende: - The document's name, such as faq, - or handbook. + De naam van het document zoals de + faq of het + handboek. - The document's language and encoding. These are - based on the locale names you will find under - /usr/share/locale on your &os; - system. The current languages and encodings that we - have for documentation are as follows: + De taal van het document en codering. Deze zijn + gebaseerd op de locale namen die gevonden kunnen + worden in de /usr/share/locale + directory op je &os; systeem. De huidige talen en + coderingen die we gebruiken voor documentatie zijn + als volgend: - Name + Naam - Meaning + Betekenis @@ -716,152 +720,153 @@ en_US.ISO8859-1 - US English + Amerikaans-Engels bn_BD.ISO10646-1 - Bengali (or Bangla) + Bengaals da_DK.ISO8859-1 - Danish (Denmark) + Deens de_DE.ISO8859-1 - German + Duitsland el_GR.ISO8859-7 - Greek (Greece) + Grieks es_ES.ISO8859-1 - Spanish + Spaans fr_FR.ISO8859-1 - French + Frans hu_HU.ISO8859-2 - Hungarian + Hongaars it_IT.ISO8859-15 - Italian + Italiaans ja_JP.eucJP - Japanese (EUC encoding) + Japans (EUC codering) mn_MN.UTF-8 - Mongolian (UTF-8 encoding) + Mongools (UTF-8 codering) nl_NL.ISO8859-1 - Dutch (Netherlands) + Nederlands no_NO.ISO8859-1 - Norwegian (Norway) + Norweegs pl_PL.ISO8859-2 - Polish (Poland) + Pools pt_BR.ISO8859-1 - Portuguese (Brazil) + Portugees (Brazilië) ru_RU.KOI8-R - Russian (KOI8-R encoding) + Russisch (KOI8-R codering) sr_YU.ISO8859-2 - Serbian (Serbia) + Servisch tr_TR.ISO8859-9 - Turkish (Turkey) + Turks zh_CN.GB2312 - Simplified Chinese (GB2312 - encoding) + Versimpeld Chinees (GB2312 + codering) zh_TW.Big5 - Traditional Chinese (Big5 encoding) + Traditioneel Chinees (Big5 codering) - Some documents may not be available in all - languages. + Sommige documenten kunnen in een aantal + talen (nog) niet beschikbaar zijn. - The document's format. We produce the documentation - in a number of different output formats. Each format - has its own advantages and disadvantages. Some formats - are better suited for online reading, while others are - meant to be aesthetically pleasing when printed on - paper. Having the documentation available in any of - these formats ensures that our readers will be able to - read the parts they are interested in, either on their - monitor, or on paper after printing the documents. The - currently available formats are: + Het formaat van het document. We produceren de + documentatie in een aantal verschillende formaten. + Elk formaat heeft zijn eigen voor en nadelen. Sommige + formaten zijn meer geschikt om online gelezen te worden + terwijl anderen geschikter zijn om gelezen te worden + op papier. Door het beschikbaar hebben van de + documenten in al deze formaten zorgt ervoor dat onze + lezers in staat zijn om de delen waar ze in + geinteresseerd zijn te lezen, danwel op de monitor + danwel nadat het op papier geprint is. De huidige lijst + met beschikbare formaten: - Format + Formaat - Meaning + Betekenis @@ -869,30 +874,30 @@ html-split - A collection of small, linked, HTML - files. + Een collectie van kleine aan elkaar + gekoppelde HTML bestanden. html - One large HTML file containing the entire - document + Één groot HTML bestand + wat het gehele document bevat. pdb - Palm Pilot database format, for use with - the Palm Pilot database formaat voor gebruik + met de iSilo - reader. + lezer. pdf - Adobe's Portable Document Format + Adobe's Porteerbaar Document Formaat @@ -905,21 +910,22 @@ rtf Microsoft's Rich Text Format - Page numbers are not automatically - updated when loading this format into Word. - Press CTRLA, - CTRLEND, - F9 after loading the - document, to update the page numbers. + Pagina nummers worden niet automatisch + geupdate wanneer ze worden ingeladen in + Word. Druk op CTRLA, + CTRLEND, + F9 nadat het document geladen + is om de pagina nummering te updaten. + txt - Plain text + Platte tekst @@ -927,35 +933,37 @@ - The compression and packaging scheme. There are - three of these currently in use. + De compressie en pakket schema's. Er zijn + momenteel drie van deze in gebruik. - Where the format is - html-split, the files are bundled - up using &man.tar.1;. The resulting - .tar file is then compressed - using the compression schemes detailed in the next - point. + Wanneer het formaat html-split + is, worden de bestanden gebundeld door middel van + &man.tar.1;. Het resulterende + .tar bestand wordt dan + gecompimeerd door middel van compressie schema's + zoals gedetailleerd in het volgende punt. - All the other formats generate one file, called + Alle andere formaten genereren één + bestand, genaamd type.format - (i.e., article.pdf, - book.html, and so on). + (b.v., article.pdf, + book.html, enzovoorts). - These files are then compressed using two - compression schemes. + Deze bestanden worden dan gecomprimeerd + door gebruik te maken van twee compressie + schema's. - Scheme + Schema - Description + Omschrijving @@ -963,159 +971,168 @@ zip - The Zip format. If you want to - uncompress this on &os; you will need to - install the Het Zip formaat. Als je deze wilt + decomprimeren op &os; moet de archivers/unzip - port first. + port eerst geïnstalleerd worden. bz2 - The BZip2 format. Less widespread than - Zip, but generally gives smaller files. - Install the Het BZip2 formaat. Minder verspreid + dan Zip, maar levert gemiddeld kleinere + betanden. Installeer de archivers/bzip2 - port to uncompress these files. + port om deze bestanden te + decomprimeren. - So the &postscript; version of the Handbook, - compressed using BZip2 will be stored in a file - called book.ps.bz2 in the + Dus de &postscript; versie van het handbook + wordt gecomprimeerd met BZip2 en zal worden + bewaard in een bestand genaamd + book.ps.bz2 in de handbook/ directory. - After choosing the format and compression mechanism that - you want to download, you will have to download the compressed - files yourself, uncompress them, and then copy the - appropriate documents into place. + Nadat het formaat en compressie mechanisme gekozen is + welke je wilt downloaden, je moet de gecomprimeerde + bestanden zelf downloaden, moeten deze gedecomprimeerd + worden en op de juiste plek gezet worden. - For example, the split HTML version of the FAQ, - compressed using &man.bzip2.1;, can be found in the + Bijvoorbeeld, de gesplitte HTML versie van de + FAQ welke gecomprimeerd is door &man.bzip2.1; kan + gevonden worden in het doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.html-split.tar.bz2 - file. To download and uncompress that file you would have - to do this. + bestand. Om het bestand te downloaden en decomrpimeren moet + het volgende gedaan worden. &prompt.root; fetch ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.html-split.tar.bz2 &prompt.root; bzip2 -d book.html-split.tar.bz2 &prompt.root; tar xvf book.html-split.tar - You will be left with a collection of - .html files. The main one is called - index.html, which will contain the - table of contents, introductory material, and links to the - other parts of the document. You can then copy or move - these to their final location as necessary. + Er wordt een collectie van .html + bestanden achtergelaten voor je. De hoofd pagina is degeen + die index.html genoemd wordt, welke + de inhoudsopgave, introductie materiaal en links naar de + andere documenten bevat. Deze kunnen hierna gekopieerd + of verplaatst worden naar de eind locatie als dat nodig + is. - Where do I find info on the &os; mailing lists? + Waar kan ik informatie vinden over de &os; mailing + lijsten? - You can find full information in the Handbook entry on mailing-lists. + De volledige informatie kan gevonden worden in de + Handboek sectie over mailing lijsten. - What &os; news groups are available? + Welke &os; nieuws groepen zijn er beschikbaar? - You can find full information in the Handbook entry on newsgroups. + De volledige in formatie kan gevondedn worden in de + Handbook sectie over nieuwsgroepen. - Are there &os; IRC (Internet Relay Chat) - channels? + Zijn er &os; IRC (Internet Relay Chat) kanalen? - Yes, most major IRC networks host a &os; chat - channel: + Ja, alle grotere IRC netwerken hebben een &os; chat + kanaal: - Channel #FreeBSD on Het kanaal#FreeBSD op EFNet is - a &os; forum, but do not go there for tech support or - try to get folks there to help you avoid the pain of - reading manual pages or doing your own research. It is - a chat channel, first and foremost, and topics there are - just as likely to involve sex, sports or nuclear weapons - as they are &os;. You Have Been Warned! Available at - server irc.chat.org. + een &os; forum, maar ga hier niet heen voor technische + ondersteuning of om de mensen te vinden waarvan je + verwacht dat deze de pijn van het lezen van de + handleidingen of eigen onderzoek verzachten. Het is + primair een chat kanaal, en de onderwerpen daar gaan + net zo makkelijk over sex, sport en nucleare wapens + als dat ze over &os; gaan. Je bent gewaarschuwd! + Een beschikbare server is + irc.chat.org. - Channel #FreeBSDhelp on Het kanaal #FreeBSDhelp op EFNet is - a channel dedicated to helping &os; users. They are - much more sympathetic to questions than - #FreeBSD is. + een kanaal speciaal gericht op het helpen van &os; + gebruikers. Hier zijn ze veel sympatieker om vragen + te beantwoorden dan in + #FreeBSD. - Channel ##FreeBSD on Freenode is a - general help channel with about 300 users at any time. - The conversations have been known to run off-topic for a - while, but priority is given to users with &os; - questions. We are good about helping you understand the - basics, referring to the Handbook whenever possible, and - directing you where to learn more about the topic you - need help with. We are a primarily English speaking - channel, though we have users from all over the world. - If you would like to speak in your native language, try - to ask the question in English and then relocate to - another channel - ##freebsd-lang - as appropriate. + Het kanaal ##FreeBSD oo Freenode is een + generiek help kanaal met ongeveer 300 gebruikers op + elk willekeurig moment. De gesprekken hebben een tijd + lang bekend gestaan om buiten het onderwerp te treden, + maar prioriteit wordt gegeven voor gebruikers met &os; + vragen. We zijn goed in het helpen van het begrip + bij de basis, met referenties naar het handboek waar + mogelijk, en door je te dirigeren naar een plek waar + je meer informatie kan vinden over het onderwerp waar + je hulp bij nodig hebt. We zijn een primair engels + sprekend kanaal, maar we hebben gebruikers over de hele + wereld. Als je in je eigen taal wilt spreken, stel dan + de vraag in het engels en ga daarna naar een ander kanaal + ##freebsd-landcode + zoals gewenst. - Channel #FreeBSD on DALNET is available at - irc.dal.net in the US and - irc.eu.dal.net in Europe. + Het kanaal #FreeBSD op DALNET is beschikbaar + op irc.dal.net in de VS en + irc.eu.dal.net in Europa. - Channel #FreeBSDHelp on DALNET is available - at irc.dal.net in the US and - irc.eu.dal.net in Europe. + Het kanaal #FreeBSDHelp op DALNET is beschikbaar + op irc.dal.net in de VS and + irc.eu.dal.net in Europa. - Channel #FreeBSD on Het kanaal #FreeBSD oo UNDERNET is - available at us.undernet.org in the US - and eu.undernet.org in Europe. Since - it is a help channel, be prepared to read the documents - you are referred to. + beschikbaar op us.undernet.org in de VS + en eu.undernet.org in Europa. Omdat + dit een help kanaal is, moet je bereid zijn om de + documentatie te lezen waarnaar verwezen wordt. - Channel #FreeBSD on + Het kanaal #FreeBSD op RUSNET - is a russian-language oriented channel dedicated - to helping &os; users. This is also good place - for non-technical discussions. + is een russisch geörienteerd kanaal gericht op het + helpen van &os; gebruikers. Dit is ook een goede plek + voor het voeren van niet technische discussies.