From owner-cvs-all Thu Nov 29 7:52:45 2001 Delivered-To: cvs-all@freebsd.org Received: from green.bikeshed.org (freefall.FreeBSD.org [216.136.204.21]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 05E9E37B429; Thu, 29 Nov 2001 07:52:40 -0800 (PST) Received: from localhost (green@localhost) by green.bikeshed.org (8.11.4/8.11.1) with ESMTP id fATFqaZ60469; Thu, 29 Nov 2001 10:52:36 -0500 (EST) (envelope-from green@green.bikeshed.org) Message-Id: <200111291552.fATFqaZ60469@green.bikeshed.org> X-Mailer: exmh version 2.5 07/13/2001 with nmh-1.0.4 To: Michael Lucas Cc: Josef Karthauser , Mike Barcroft , Giorgos Keramidas , Greg Lehey , cvs-committers@FreeBSD.ORG, cvs-all@FreeBSD.ORG Subject: Re: Committer's guide policy on commit message contents In-Reply-To: Message from Michael Lucas of "Thu, 29 Nov 2001 09:52:28 EST." <20011129095228.A65873@blackhelicopters.org> From: "Brian F. Feldman" Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Thu, 29 Nov 2001 10:52:36 -0500 Sender: owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.ORG Michael Lucas wrote: > On Thu, Nov 29, 2001 at 12:33:09PM +0000, Josef Karthauser wrote: > > > I suggest we choose the British variants then. Does that seem like a > > > silly thing to say? Indeed it does. > > > > Yay! > > Before I started actively submitting to the FAQ and Handbook, I sat > down and read them both. The random whiplash between British and US > spellings is actively painful to anyone with any literary sensibility. > It's painful enough that, as a native American speaker, I don't care > if the docs are in British. I don't care if some entire docs are in > British and some entire docs are in American -- it would be simple > enough to add a custom DocBook tag to the opening of each document to > say, i.e., . I don't care if the docs all > follow Mark Twain's famous "how to simplify English spelling" essay. > Just pick something, pick anything, and stick to it in each individual > document. > > The British spellings would present a certain level of, shall we say, > "class." Our docproj lead is from Britain. And an ispell dictionary > is available. I don't see any reason why not. > > (Of course, this has been a contentious issue for years, and I don't > expect it to actually change.) I just want to know: does this mean I'll get to spell "connection" with an "x" :)? Seriously, though, I would vote that all documentation spelling that's actually in the en_US sections should really be in American English, and I would prefer American English for the simple reason that it is what BSD documentation has been written in historically. Note that I do not intend to actually "vote" on this, of course. -- Brian Fundakowski Feldman \ FreeBSD: The Power to Serve! / green@FreeBSD.org `------------------------------' To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe cvs-all" in the body of the message