From owner-freebsd-users-jp@freebsd.org Sat Aug 20 01:15:15 2016 Return-Path: Delivered-To: freebsd-users-jp@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7D377BBF22F for ; Sat, 20 Aug 2016 01:15:15 +0000 (UTC) (envelope-from maruyama@ism.ac.jp) Received: from amogha.ism.ac.jp (amogha.ism.ac.jp [133.58.120.10]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 171171F1E for ; Sat, 20 Aug 2016 01:15:14 +0000 (UTC) (envelope-from maruyama@ism.ac.jp) Received: from indra.ism.ac.jp (amogha.ism.ac.jp [133.58.120.10]) by amogha.ism.ac.jp (8.14.5/8.14.5) with ESMTP id u7K1F7Lb091608; Sat, 20 Aug 2016 10:15:07 +0900 (JST) (envelope-from maruyama@ism.ac.jp) Received: (from maruyama@localhost) by indra.ism.ac.jp (8.15.2/8.15.2/Submit) id u7K1F6m3021404; Sat, 20 Aug 2016 10:15:06 +0900 (JST) (envelope-from maruyama@ism.ac.jp) X-Authentication-Warning: indra.ism.ac.jp: maruyama set sender to maruyama@ism.ac.jp using -f From: maruyama@ism.ac.jp (=?iso-2022-jp?B?GyRCNF07M0Q+PjsbKEI=?=) To: KIRIYAMA Kazuhiko Cc: freebsd-users-jp@freebsd.org In-Reply-To: <201608191328.u7JDSnj9082952@kx.openedu.org> (message from KIRIYAMA Kazuhiko on Fri, 19 Aug 2016 22:28:49 +0900) Organization: =?iso-2022-jp?B?GyRCRX03Vz90TX04JjVmPWobKEI=?= Reply-To: maruyama@ism.ac.jp Date: Sat, 20 Aug 2016 10:15:06 +0900 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Subject: [FreeBSD-users-jp 95960] Re: =?iso-2022-jp?b?RHVhbCBib290IG9uIGR5bmFib29rTjUxKBskQiQ9GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJE4bKEIzIC0tIHNjZmIgZHJpdmVyKRskQkpkQi0bKEI=?= X-BeenThere: freebsd-users-jp@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.22 Precedence: list List-Id: Discussion relevant to FreeBSD communities in Japan List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 20 Aug 2016 01:15:15 -0000 KIRIYAMA 様 丸山です。私の意図をご理解頂けていないようで、残念に思います。 >おそらく丸山さんのような常にアプリケーション >を最新にしておきたいような人には というところは大きな誤解です。私にとって重要なのは、私のパソコンの「安定 稼働」であって、最新である必要など全くありません。 今年3月31日リリースの PC-BSD10.3に私が自分のパソコンをバージョンアップし たのは先月初めで、それを早いと考えるか、遅いと考えるかは人それぞれだと思 いますが、私は「アプリケーションを最新にしておきたいから」バージョンアッ プしたわけではありません。数日前の青木さん宛の記事にも書きましたが、 >私にとって優先課題は PC-BSDのバグをなるべく減らすこ >と、PC-BSDハンドブックの適切でない記述があれば直させること、それによって >PC-BSDがより多くの人々にとって使いやすいものになることです。 です。PC-BSDを、これまでWindowsを使っている初心者でも使えるレベルの使い やすいものになって貰いたいと思っていますし、私自身は殆どWindowsを使わず に普段生活しています。そういう考えの元でBUG report を PC-BSD bug tracking system に時々出していますが、新しいリリースが出ると、前のリリー スに対するbugレポートはまともに取り上げてくれないのです。これが10.3への バージョンアップを急いだ最大の理由です。 UEFI boot の話などは、別に「新しいもの好き」で飛びついているわけではあり ません。Windowsを普段使っているパソコン初心ユーザが、パソコンショップに 行って「UEFI bootでなく legacy boot もマシンを買いたい」なんて絶対に言わ ないでしょう。店員にWindows10(UEFI boot)のマシンを勧められたら、何のため らいもなく買うでしょう。そういう人達にも「PC-BSDはWindowsとdual boot に できますよ」と言えないと、PC-BSDの普及には役に立たないのです。だから PC-BSD10.3の UEFI bootマシンへのインストールに私は拘るのです。 touch screeen、これは「PC-BSDでtouch screen が使えないのならWindowsの方 が良い」と言われたくないから気になるのです。 portupgrade ですって!?そんなもの初心者には到底勧められませんし、私がそ れを体験しておいても、初心者向けの有用な情報を得るために役に立つとも思え ません。 buildのために1日マシンを動かしておけ、なんて初心者には言えません。例え1 個であったとしても、 ports を make してインストールしろ、と初心者に言う のは無理があります。 このような私の立ち位置をご理解頂けていない状況でのご意見は私には全く役に 立ちません。 >えーと,一般的にバイナリ同士が同一かどうかは,ファイル名とか >タイムスタンプとかだけで比較することは意味がありません.たと >えば何らかのチェックサム(SHA* とか MD5 とか)で比較する必要が >あります. ご教示有難うございます。小学生向けのパソコン教室に入学したような 感動を覚え、涙が出ました。感謝いまします。 恐縮ですが、この件は打ち切りにさせてください。ご意見は全く私の役には立ち ませんし、PC-BSD には関心が無いと仰るKIRIYAMAさんに、私のPC-BSDでの経験 をお知らせすることに何の意味もないでしょう。 -------- 丸山直昌@統計数理研究所