From owner-freebsd-commit Tue Jun 6 02:45:01 1995 Return-Path: commit-owner Received: (from majordom@localhost) by freefall.cdrom.com (8.6.10/8.6.6) id CAA12947 for commit-outgoing; Tue, 6 Jun 1995 02:45:01 -0700 Received: (from majordom@localhost) by freefall.cdrom.com (8.6.10/8.6.6) id CAA12928 for cvs-user-outgoing; Tue, 6 Jun 1995 02:44:52 -0700 Received: (from jkh@localhost) by freefall.cdrom.com (8.6.10/8.6.6) id CAA12916 ; Tue, 6 Jun 1995 02:44:46 -0700 Date: Tue, 6 Jun 1995 02:44:46 -0700 From: "Jordan K. Hubbard" Message-Id: <199506060944.CAA12916@freefall.cdrom.com> To: CVS-commiters, cvs-user Subject: cvs commit: src/release/sysinstall/help/en_US.ISO8859-1 README Sender: commit-owner@FreeBSD.org Precedence: bulk jkh 95/06/06 02:44:45 Modified: release/sysinstall/help/en_US.ISO8859-1 README Log: It took a non-native speaker of English to show me that I couldn't speak english. In this doc I say that "2.0.5 fills a much needed gap between 2.0R and 2.1." No wonder the translators were confused! I'm trying to say that we _wanted_ a gap between 2.0.5 and 2.1? That such gaps are much needed? Wurgh! Not what I was trying to say at all! It should have (and now does) read: "2.0.5 fills a critical gap between 2.0R and 2.1." Critical gap, not much needed. :-) Translators: You may wish to adjust your own translations as well if you tried to translate my original botch! Send me diffs as soon as you can. Thanks! Submitted by: me