From owner-freebsd-chat Thu Dec 31 10:00:32 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id KAA26779 for freebsd-chat-outgoing; Thu, 31 Dec 1998 10:00:32 -0800 (PST) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from andrsn.stanford.edu (andrsn.Stanford.EDU [36.33.0.163]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id KAA26771 for ; Thu, 31 Dec 1998 10:00:31 -0800 (PST) (envelope-from andrsn@andrsn.stanford.edu) Received: from localhost (andrsn@localhost.stanford.edu [127.0.0.1]) by andrsn.stanford.edu (8.9.1/8.9.1) with SMTP id JAA27735; Thu, 31 Dec 1998 09:55:46 -0800 (PST) Date: Thu, 31 Dec 1998 09:55:46 -0800 (PST) From: Annelise Anderson To: Josh Gilliam cc: Wolfram Schneider , chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: spelling question In-Reply-To: <19981228204147.A8433@newport-1-5.quick.net> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org On Mon, 28 Dec 1998, Josh Gilliam wrote: > > > Sorry to spam this list, but I'm hoping some on this list are > > > particularly strong in spelling. Is ``corelation'' really an accepted > > > spelling? It in my Random House dictionary, WWWebster Dictionary > > > (http://www.m-w.com/netdict.htm), nor Solaris's dict/words. If not, I > > > want to remove these spellings from our dict/words. According to my Webster's Collegiate Dictionary, "corelation" is primarily British. I would not include it in a U.S.-English spell-checking dictionary. Annelise To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message