Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 7 Oct 2015 17:45:46 +0000 (UTC)
From:      Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r47520 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports
Message-ID:  <201510071745.t97Hjk5I007224@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd
Date: Wed Oct  7 17:45:45 2015
New Revision: 47520
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47520

Log:
  Update to r40822:
  
  - fixes missing &os; entities
  - fixes most redundancy--this required general rewording and
    tightening
  - more general tightening and rewording to remove most instances of
   "you"
  - a few title fixes
  - imake section was removed as this is a ports maintainer issue
    which should not be an end-user problem
  - reword incorrect usage of pkg_install (this comes with pkgng, not
    traditional system)
  
  Reviewed by:	bcr

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Wed Oct  7 11:35:46 2015	(r47519)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Wed Oct  7 17:45:45 2015	(r47520)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $
-     basiert auf: r40554
+     basiert auf: r40822
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
   <info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
@@ -14,25 +14,23 @@
     </authorgroup>
 
   </info>
-  
 
   <sect1 xml:id="ports-synopsis">
     <title>Übersicht</title>
 
     <indexterm><primary>Ports</primary></indexterm>
     <indexterm><primary>Pakete</primary></indexterm>
-    <para>FreeBSD enthält sehr viele Systemwerkzeuge, die Teil des
-      Basissystems sind.  Allerdings sind Sie früher oder später
-      auf Software Dritter angewiesen, damit Sie bestimmte Arbeiten
-      durchführen können.  Um diese Software zu installieren,
-      stellt FreeBSD zwei sich ergänzende Methoden zur
+    <para>&os; enthält eine umfassende Sammlung von Systemwerkzeugen,
+      die Teil des Basissystems sind.  Allerdings ist man früher oder
+      später auf Software Dritter angewiesen, damit bestimmte Arbeiten
+      durchgeführt werden können.  Um diese Software zu installieren,
+      stellt &os; zwei sich ergänzende Methoden zur
       Verfügung: Die Ports-Sammlung (zur Installation aus dem
       Quellcode) sowie Pakete (auch als
-      <foreignphrase>Packages</foreignphrase> bezeichnet, zur Installation
-      von vorkompilierten binären Softwarepaketen).
-      Sie können beide Methoden benutzen, um Ihre Lieblingsanwendungen
-      von lokalen Medien oder über das Netzwerk zu
-      installieren.</para>
+      <foreignphrase>Packages</foreignphrase> bezeichnet, zur
+      Installation von vorkompilierten binären Softwarepaketen).
+      Beide Methoden können benutzt werden, um Anwendungen von lokalen
+      Medien oder über das Netzwerk zu installieren.</para>
 
     <para>Dieses Kapitel behandelt die folgenden Themen:</para>
 
@@ -52,8 +50,8 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Wie Sie die Voreinstellungen der Ports-Sammlung
-	  überschreiben.</para>
+	<para>Wie die Voreinstellungen der Ports-Sammlung
+	  überschrieben werden können.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -61,7 +59,7 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Wie Sie Ihre Anwendungen aktualisieren.</para>
+	<para>Wie Anwendungen aktualisiert werden.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect1>
@@ -69,9 +67,8 @@
   <sect1 xml:id="ports-overview">
     <title>Installation von Software</title>
 
-    <para>Wenn Sie schon einmal ein &unix; System benutzt haben, werden Sie
-      wissen, dass zusätzliche Software meist wie folgt
-      installiert wird:</para>
+    <para>Die typischen Schritte zur Installation von
+      Drittanbieter-Software auf einem &unix; System sind:</para>
 
     <procedure>
       <step>
@@ -86,11 +83,11 @@
       </step>
 
       <step>
-	<para>Durchsuchen der Dokumentation, die sich meist in Dateien wie
-	  <filename>INSTALL</filename>, <filename>README</filename> oder
-	  mehreren Dateien im Verzeichnis <filename>doc/</filename>
-	  befindet, nach Anweisungen, wie die Software
-	  zu installieren ist.</para>
+	<para>Durchsuchen der Dokumentation, die sich in
+	  <filename>INSTALL</filename>, <filename>README</filename>
+	  oder mehreren Dateien im Verzeichnis
+	  <filename>doc/</filename> befindet, nach Anweisungen, wie
+	  die Software zu installieren ist.</para>
       </step>
 
       <step>
@@ -105,54 +102,42 @@
       </step>
     </procedure>
 
-    <para>Das beschreibt aber nur den optimalen Fall.  Wenn Sie
-      Software installieren, die nicht speziell für FreeBSD
-      geschrieben wurde, müssen Sie vielleicht sogar den Quelltext
-      anpassen, damit die Software funktioniert.</para>
-
-    <para>Wenn Sie unbedingt wollen, können Sie mit FreeBSD Software
-      nach der <quote>althergebrachten</quote> Methode installieren.  Mit
-      Paketen oder Ports bietet Ihnen FreeBSD allerdings zwei Methoden an,
-      die Ihnen sehr viel Zeit sparen können.  Zurzeit werden über
-      &os.numports; Anwendungen Dritter über diese Methoden zur
-      Verfügung gestellt.</para>
-
-    <para>Das FreeBSD-Paket einer Anwendung besteht aus einer einzigen
-      Datei, die Sie sich herunterladen müssen.  Das Paket
-      enthält schon übersetzte Kommandos der Anwendung, sowie
-      zusätzliche Konfigurationsdateien oder Dokumentation.  Zur
-      Handhabung der Pakete stellt FreeBSD-Kommandos wie &man.pkg.add.1;,
-      &man.pkg.delete.1; oder &man.pkg.info.1; zur Verfügung.
-      Mit diesem System können neue Anwendungen mit einem
-      Kommando, <command>pkg_add</command>, installiert werden.</para>
-
-    <para>Der FreeBSD-Port einer Anwendung ist eine Sammlung von Dateien,
-      die das Kompilieren der Quelltexte einer Anwendung
-      automatisieren.</para>
-
-    <para>Die Dateien eines Ports führen für Sie alle oben
-      aufgeführten Schritte zum Installieren einer Anwendung durch.
-      Mit einigen wenigen Kommandos wird der Quellcode der Anwendung
-      automatisch heruntergeladen, ausgepackt, gepatcht, übersetzt und
-      installiert.</para>
-
-    <para>Tatsächlich kann das Portsystem auch dazu benutzt werden,
-      Pakete zu generieren, die Sie mit den gleich beschriebenen Kommandos,
-      wie <command>pkg_add</command>, manipulieren können.</para>
-
-    <para>Pakete und Ports beachten Abhängigkeiten zwischen
-      Anwendungen.  Angenommen, Sie wollen eine Anwendung installieren,
-      die von einer Bibliothek abhängt und die Anwendung wie die
-      Bibliothek sind als Paket oder Port für FreeBSD verfügbar.
-      Wenn Sie <command>pkg_add</command> oder das Portsystem benutzen,
-      um die Anwendung zu installieren, werden Sie bemerken, dass
-      die Bibliothek zuerst installiert wird, wenn sie nicht schon vorher
-      installiert war.</para>
-
-    <para>Sie werden sich fragen, warum FreeBSD-Pakete und -Ports
-      unterstützt, wo doch beide Methoden fast gleiches leisten.
-      Beide Methoden haben ihre Stärken und welche Sie einsetzen,
-      hängt letztlich von Ihren Vorlieben ab.</para>
+    <para>Wenn Sie Software installieren, die nicht speziell für
+      &os; geschrieben wurde, müssen Sie vielleicht sogar den
+      Quelltext anpassen, damit die Software funktioniert.</para>
+
+    <para>&os; bietet zwei Technologien an, die diese Schritte für Sie
+      durchführen.  Zurzeit werden über &os.numports; Anwendungen
+      Dritter zur Verfügung gestellt.</para>
+
+    <para>Ein &os;-Paket enthält vorkompilierte Kopien aller Befehle
+      für eine Anwendung, sowie zusätzliche Konfigurationsdateien und
+      Dokumentation.  Zur Handhabung der Pakete stellt &os; Kommandos
+      wie &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1; und &man.pkg.info.1; zur
+      Verfügung.</para>
+
+    <para>Ein &os;-Port ist eine Sammlung von Dateien, die das
+      Kompilieren der Quelltexte einer Anwendung automatisieren.  Die
+      Dateien, die ein Port umfasst enthalten alle notwendigen
+      Informationen um die Anwendung herunterzuladen, zu extrahieren,
+      anzupassen und zu installieren.</para>
+
+    <para>Das Portsystem kann auch dazu benutzt werden, Pakete zu
+      generieren, die mit den Paketverwaltungswerkzeugen von &os;
+      manipuliert werden können.</para>
+
+    <para>Pakete und Ports beachten
+      <emphasis>Abhängigkeiten</emphasis> zwischen Anwendungen.
+      Wenn &man.pkg.add.1; oder die Ports-Sammlung benutzt wird,
+      um eine Anwendung zu installieren, dann werden fehlende
+      Bibliotheken zuerst installiert, sofern sie nicht schon vorher
+      installiert waren.</para>
+
+    <para>Obwohl beide Technologien recht ähnlich sind, so haben
+      Pakete und Ports jeweils ihre eigenen Stärken.  Welche
+      Technologie eingesetzt wird, hängt letzten Endes von den
+      Anforderungen ab, die an eine bestimmte Anwendung gestellt
+      werden.</para>
 
     <itemizedlist>
       <title>Vorteile von Paketen</title>
@@ -164,15 +149,16 @@
 
       <listitem>
 	<para>Pakete müssen nicht mehr kompiliert werden.  Dies ist
-	  ein Vorteil, wenn Sie große Pakete, wie
-	  <application>Mozilla</application>, <application>KDE</application>
-	  oder <application>GNOME</application> auf langsamen Maschinen
-	  installieren.</para>
+	  ein Vorteil, wenn große Pakete wie
+	  <application>Mozilla</application>,
+	  <application>KDE</application> oder
+	  <application>GNOME</application> auf langsamen Maschinen
+	  installiert werden.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Wenn Sie Pakete verwenden, brauchen Sie nicht zu verstehen,
-	  wie Sie Software unter FreeBSD kompilieren.</para>
+	<para>Wenn Sie Pakete verwenden, brauchen Sie nicht zu
+	  verstehen, wie Software unter &os; kompiliert wird.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
@@ -182,110 +168,94 @@
       <listitem>
 	<para>Da die Pakete auf möglichst vielen System laufen sollen,
 	  werden Optionen beim Übersetzen zurückhaltend gesetzt.
-	  Wenn Sie eine Anwendung über die Ports installieren,
-	  können Sie die Angabe der Optionen optimieren.  Zum Beispiel
-	  können Sie spezifischen Code für Pentium&nbsp;4 oder
-	  Athlon Prozessoren erzeugen.</para>
+	  Wird eine Anwendung über die Ports übersetzt, können die
+	  Optionen nach eigenen Bedürfnissen angepasst werden.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<para>Die Eigenschaften einiger Anwendungen werden über
 	  Optionen zum Zeitpunkt des Übersetzens festgelegt.
 	  <application>Apache</application> kann zum Beispiel über
-	  viele eingebaute Optionen konfiguriert werden.  Wenn Sie das
-	  Portsystem benutzen, können Sie die Vorgaben für die
-	  Optionen überschreiben.</para>
+	  eine große Auswahl an eingebauten Optionen konfiguriert
+	  werden.</para>
 
 	<para>Für einige Fälle existieren verschiedene
 	  Pakete einer Anwendung, die beim Übersetzen
 	  unterschiedlich konfiguriert wurden.  Für
 	  <application>Ghostscript</application> gibt es ein
 	  <filename>ghostscript</filename>-Paket und ein
-	  <filename>ghostscript-nox11</filename>-Paket, die sich durch die
-	  X11 Unterstützung unterscheiden.  Diese grobe Unterscheidung
-	  ist mit dem Paketsystem möglich, wird aber schnell
-	  unhandlich, wenn eine Anwendung mehr als ein oder zwei Optionen
-	  zum Zeitpunkt des Übersetzens besitzt.</para>
+	  <filename>ghostscript-nox11</filename>-Paket, die sich durch
+	  die <application>Xorg</application> Unterstützung
+	  unterscheiden.  Das Erstellen von verschiedenen Paketen wird
+	  aber schnell unhandlich, wenn eine Anwendung mehr als ein
+	  oder zwei Optionen zum Zeitpunkt des Übersetzens
+	  besitzt.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<para>Die Lizenzbestimmungen mancher Software verbietet ein
 	  Verbreiten in binärer Form.  Diese Software muss als
-	  Quelltext ausgeliefert werden.</para>
+	  Quelltext, der durch den Benutzer kompiliert werden muss,
+	  ausgeliefert werden.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Einige Leute trauen binären Distributionen nicht.  Wenn
-	  Sie den Quelltext besitzen, können Sie sich diesen
-	  (zumindest theoretisch) durchlesen und nach möglichen Problemen
-	  durchsuchen.</para>
+	<para>Einige Leute trauen binären Distributionen nicht, oder
+	  sie ziehen es vor den Quelltext zu lesen, um diesen nach
+	  möglichen Problemen zu durchsuchen.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<para>Wenn Sie eigene Anpassungen besitzen, benötigen Sie den
 	  Quelltext, um diese anzuwenden.</para>
       </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Manch einer besitzt gerne den Quelltext, um ihn zu lesen,
-	  wenn es einmal langweilig ist, ihn zu hacken, oder sich einfach
-	  ein paar Sachen abzugucken (natürlich nur, wenn es die
-	  Lizenzbestimmungen erlauben).</para>
-      </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <para>Wenn Sie über aktualisierte Ports informiert sein wollen,
-      lesen Sie bitte die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;.</para>
+      lesen Sie die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;.</para>
 
     <warning>
-      <para>Bevor Sie eine Anwendung installieren, sollten Sie
-	auf der Seite <uri xlink:href="http://vuxml.FreeBSD.org/">http://vuxml.FreeBSD.org/</uri>;
-	über mögliche Sicherheitsprobleme mit der
-	Anwendung informieren.</para>
-
-      <para>Die Anwendung
-	<package>ports-mgmt/portaudit</package>
-	prüft automatisch alle installierten Anwendungen
-	auf bekannte Sicherheitslöcher.  Vor dem Bau eines
-	Ports findet ebenfalls eine Prüfung statt.
-	Installierte Pakete prüfen Sie mit dem
-	Kommando <command>portaudit -F -a</command>.</para>
+      <para>Bevor Sie eine Anwendung installieren, informieren Sie
+	sich auf der Seite <uri
+	  xlink:href="http://vuxml.FreeBSD.org/">http://vuxml.FreeBSD.org/</uri>;
+	über mögliche Sicherheitsprobleme mit der Anwendung, oder
+	installieren Sie <package>ports-mgmt/portaudit</package>.
+	Installierte Anwendungen prüfen Sie mit
+	<command>portaudit -F -a</command> auf bekannte
+	Sicherheitsprobleme untersucht werden.</para>
     </warning>
 
-    <para>Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie Sie Software Dritter mit
-      Paketen oder Ports auf einem FreeBSD-System installieren und
-      verwalten.</para>
+    <para>Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie man Software
+      Dritter mit Paketen und Ports unter &os; installiert und
+      verwaltet.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="ports-finding-applications">
     <title>Suchen einer Anwendung</title>
 
-    <para>Bevor Sie eine Anwendung installieren, müssen Sie deren
-      Art und Namen kennen.</para>
-
-    <para>Die Anzahl der nach FreeBSD portierten Anwendungen steigt
-      ständig.  Zum Glück gibt es einige Wege, die richtige zu
-      finden.</para>
+    <para>Die Anzahl der nach &os; portierten Anwendungen steigt
+      ständig.  Es gibt einige Wege, um nach Anwendungen zu
+      suchen:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Eine aktuelle Liste verfügbarer Anwendungen, die sich
-	  auch durchsuchen lässt, finden Sie unter <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</link>.
-	  Die Anwendungen sind in Kategorien unterteilt und Sie
-	  können sich alle Anwendungen einer Kategorie anzeigen
-	  lassen.  Wenn Sie den Namen der Anwendung kennen, können
-	  Sie natürlich auch direkt nach dem Namen suchen.</para>
+	<para>Die &os;-Webseite stellt unter
+	  <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</link>;
+	  eine aktuelle und durchsuchbare Liste aller Anwendungen zur
+	  Verfügung.  Die Ports können nach dem Namen den Anwendung,
+	  oder über die Software-Kategorie durchsucht werden.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
 
-	<para>FreshPorts, das von Dan Langille gepflegt wird, erreichen Sie
-	  unter <uri xlink:href="http://www.FreshPorts.org/">http://www.FreshPorts.org/</uri>.
-	  FreshPorts verfolgt
-	  Änderungen an Anwendungen aus den Ports.  Mit FreshPorts
-	  können Sie ein oder mehrere Ports beobachten und sich eine
-	  E-Mail schicken lassen, wenn ein Port aktualisiert wird.</para>
+	<para>Dan Langille verwaltet <uri
+	    xlink:href="http://www.FreshPorts.org/">FreshPorts</uri>,
+	  das eine umfassende Suchfunktion bietet und Änderungen an
+	  den Anwendungen in der Ports-Sammlung verfolgt.
+	  Registrierte Benutzer können eine Merkliste erstellen, um
+	  automatisch eine E-Mail zu erhalten, sobald ein Port von
+	  dieser Liste aktualisiert wurde.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -295,31 +265,22 @@
 	  Sie eine Webseite wie <uri
 	  xlink:href="http://www.freecode.com/">Freecode.com</uri>,
 	  um eine passende Anwendung zu finden.  Schauen Sie dann auf der
-	  FreeBSD-Webseite nach, ob die Anwendung schon portiert
+	  &os;-Webseite nach, ob die Anwendung schon portiert
 	  wurde.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Wenn Sie den Portnamen kennen und nur nach der
-	  Kategorie suchen wollen, verwenden Sie das Kommando
-	  &man.whereis.1;.  Geben Sie einfach
-	  <command>whereis Datei</command> ein.
-	  <replaceable>Datei</replaceable> ist der Name des
-	  Programms, das Sie suchen:</para>
+	<para>Verwenden Sie
+	  <command>whereis <replaceable>Datei</replaceable></command>
+	  um herauszufinden, in welcher Kategorie ein Port ist, wobei
+	  <replaceable>Datei</replaceable> der Name des Programms ist,
+	  das installiert werden soll:</para>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>whereis lsof</userinput>
 lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
 
-        <para>Damit haben wir herausgefunden, dass sich
-          <command>lsof</command>, ein Systemwerkzeug, im Verzeichnis
-	  <filename>/usr/ports/sysutils/lsof</filename>
-	  befindet.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Auch mit einem einfachen &man.echo.1;-Befehl können
-	  Sie herausfinden, wo Sie einen bestimmten Port finden.  Dazu
-	  ein Beispiel:</para>
+	<para>Alternativ kann der &man.echo.1;-Befehl verwendet
+	  werden:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>echo /usr/ports/*/*lsof*</userinput>
           /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
@@ -330,15 +291,14 @@ lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para>Ein weiterer Weg, einen bestimmten Port zu finden, ist es,
+	<para>Ein weiterer Weg nach Software zu suchen besteht darin,
 	  die eingebaute Suchfunktion der Ports-Sammlung zu benutzen.
-	  Dazu muss Ihr Arbeitsverzeichnis <filename>/usr/ports</filename>
-	  sein.  In diesem Verzeichnis rufen Sie
-	  <command>make search
-	  name=Anwendungsname</command>
-	  auf, wobei <replaceable>Anwendungsname</replaceable>
-	  der Name der gesuchten Anwendung ist.  Wenn Sie
-	  zum Beispiel nach <command>lsof</command> suchen:</para>
+	  Wechseln Sie dazu in das Verzeichnis
+	  <filename>/usr/ports</filename>, und rufen Sie <command>make
+	    search name=Anwendungsname</command> auf, wobei
+	  <replaceable>Anwendungsname</replaceable> der Name der
+	  Software ist.  Um zum Beispiel nach <command>lsof</command>
+	  zu suchen:</para>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make search name=lsof</userinput>
@@ -350,19 +310,11 @@ Index:  sysutils
 B-deps:
 R-deps: </screen>
 
-        <para>Der Teil der Ausgabe der Sie interessiert ist die Zeile, die
-	  mit <quote>Path:</quote> beginnt, weil sie Ihnen sagt, wo der Port
-	  zu finden ist.  Die anderen Informationen werden zum Installieren
-	  des Ports nicht direkt benötigt, Sie brauchen sich darum
-	  jetzt nicht weiter zu kümmern.</para>
-
-	<para>Alternativ gibt es mit <command>quicksearch</command>
-	  eine weitere Funktion zum durchsuchen der Ports, die den
-	  gleichen Zweck erfüllt, jedoch weniger Informationen
-	  ausgibt.  Diese Funktion akzeptiert die gleichen Parameter
-	  wie <command>search</command> Funktion.  Die Suche nach
-	  <command>lsof</command> würde beispielsweise folgendes
-	  ausgeben:</para>
+	<para>Die <quote>Path:</quote>-Zeile zeigt an, wo der Port zu
+	  finden ist.</para>
+
+	<para>Um weniger Informationen zu erhalten, benutzen Sie die
+	  Funktion <command>quicksearch</command>:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make quicksearch name=lsof</userinput>
@@ -377,11 +329,11 @@ Info:	Lists information about open files
 	    key=<replaceable>Text</replaceable></command> aus.  Damit
 	  werden Portnamen, Kommentare, Beschreibungen und
 	  Abhängigkeiten nach <replaceable>Text</replaceable>
-	  durchsucht.  Dies kann sehr nützlich sein, wenn Sie den
-	  Namen des Programms, nach dem Sie suchen, nicht
-	  kennen.</para>
+	  durchsucht.  Dies kann sehr nützlich sein, wenn der
+	  Name des Programms nicht bekannt ist.</para>
 
-	<para>In beiden Fällen (search und quicksearch wird Groß- und
+	<para>Bei der Verwendung von <buildtarget>search</buildtarget>
+	  und <buildtarget>quicksearch</buildtarget> wird Groß- und
 	  Kleinschreibung bei der Suche ignoriert.  Die Suche nach
 	  <quote>LSOF</quote> wird dieselben Ergebnisse wie die Suche
 	  nach <quote>lsof</quote> liefern.</para>
@@ -390,30 +342,28 @@ Info:	Lists information about open files
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="packages-using">
-    <info><title>Benutzen des Paketsystems</title>
+    <info><title>Verwendung von Binärpaketen</title>
       <authorgroup>
         <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Beigesteuert von </contrib></author>
       </authorgroup>
     
     </info>
 
-    
+    <para>Es gibt viele unterschiedliche Werkzeuge um Pakete in &os;
+      zu verwalten:</para>
 
-    <para>Es gibt viele unterschiedliche Werkzeuge um Pakete in
-    FreeBSD zu verwalten:</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Auf einem laufenden System kann <command>sysinstall</command>
-            benutzt werden, um Pakete zu installieren, zu löschen und
-            verfügbare und installierte anzuzeigen.  Weitere Informationen
-            finden Sie unter <xref linkend="packages"/>.</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Die Paketverwaltungswerkzeuge der Kommandozeile sind die
-            Themen von diesem Kapitel.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Auf einem laufenden System kann <command>sysinstall</command>
+	  benutzt werden, um Pakete zu installieren, zu löschen und
+          verfügbare und installierte anzuzeigen.  Weitere Informationen
+          finden Sie unter <xref linkend="packages"/>.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Die Paketverwaltungswerkzeuge der Kommandozeile sind die
+	  Themen von diesem Kapitel.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
 
     <sect2>
       <title>Installieren eines Pakets</title>
@@ -425,7 +375,7 @@ Info:	Lists information about open files
       <indexterm>
         <primary><command>pkg_add</command></primary>
       </indexterm>
-      <para>Mit &man.pkg.add.1; können Sie ein FreeBSD-Paket von einer
+       <para>Benutzen Sie &man.pkg.add.1;, um ein &os;-Paket von einer
 	lokalen Datei oder über das Netzwerk installieren.</para>
 
       <example>
@@ -456,26 +406,24 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56
 &prompt.root; <userinput>pkg_add lsof-4.56.4.tgz</userinput></screen>
       </example>
 
-      <para>Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben (zum Beispiel
-        auf den FreeBSD-CD-ROMs), ist es wahrscheinlich einfacher den
-	Schalter <option>-r</option> von &man.pkg.add.1; zu verwenden.  Das
-	Werkzeug bestimmt dann automatisch das nötige Objektformat und
+      <para>Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben, zum Beispiel
+	auf den &os;-CD-ROMs, verwenden Sie den
+	Schalter <option>-r</option> von &man.pkg.add.1;.  Dies
+	bestimmt automatisch das nötige Objektformat und
 	die richtige Version des Pakets, lädt dieses dann von einem
-	FTP-Server und installiert das Paket.</para>
+	FTP-Server und installiert es, ohne das weitere
+	Benutzereingriffe nötig sind.</para>
 
       <indexterm>
         <primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r lsof</userinput></screen>
 
-      <para>Das obige Beispiel würde ohne weitere Interaktion das
-	richtige Paket herunterladen und installieren.  Pakete
-	werden vom &os;-Hauptserver heruntergeladen.  Wenn Sie
-	anderen Server verwenden möchten, geben Sie den
-	Server in der Umgebungsvariablen <envar>PACKAGESITE</envar>
-	an.  Die Dateien werden
-	mit &man.fetch.3;, das Umgebungsvariablen wie
+      <para>Wenn Sie einen anderen &os; FTP-Mirror verwenden möchten,
+	geben Sie den Mirror in der Umgebungsvariablen
+	<envar>PACKAGESITE</envar> an.  &man.pkg.add.1; benutzt
+	&man.fetch.3;, um Dateien herunterzuladen.  Umgebungsvariablen wie
 	<envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar> und
-	<envar>FTP_PASSWORD</envar> berücksichtigt, heruntergeladen.
+	<envar>FTP_PASSWORD</envar> werden dabei berücksichtigt.
 	Wenn Sie durch eine Firewall geschützt werden, müssen Sie
 	vielleicht eine oder mehrere dieser Umgebungsvariablen setzen oder
 	einen FTP oder HTTP Proxy verwenden.  Eine Liste der
@@ -483,38 +431,32 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56
 	Beachten Sie, dass im obigen Beispiel <literal>lsof</literal>
 	anstelle von <literal>lsof-4.56.4</literal> verwendet wird.  Wenn
 	Sie &man.pkg.add.1; zum Herunterladen eines Pakets verwenden, darf
-	die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden, da
-	automatisch die neuste Version der Anwendung geholt wird.</para>
+	die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden.</para>
 
       <note>
 	<para>Unter &os.current; oder &os.stable; holt &man.pkg.add.1;
-	  die neuste Version einer Anwendung, unter einer Release
-	  holt &man.pkg.add.1; die Version der Anwendung, die
-	  im Release enthalten ist.  Sie können dies ändern,
-	  indem Sie die Umgebungsvariable <envar>PACKAGESITE</envar>
-	  überschreiben.  Wenn Sie bespielsweise
-	  &os;&nbsp;8.1-RELEASE installiert haben, versucht
+	  die neueste Version einer Anwendung.  Unter einer -RELEASE
+	  Version holt es die Version der Anwendung, die
+	  im Release enthalten ist.  Sie können dieses Verhalten
+	  ändern, indem Sie die Umgebungsvariable
+	  <envar>PACKAGESITE</envar> überschreiben.  Auf einem
+	  &os;&nbsp;8.1-RELEASE System, versucht
 	  &man.pkg.add.1; in der Voreinstellung die Pakete von
 	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8.1-release/Latest/</literal>;
-	  zu laden.  Wollen Sie &man.pkg.add.1; dazu zwingen, nur
-	  &os;&nbsp;8-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie die
-	  Umgebungsvariable <envar>PACKAGESITE</envar> auf
+	  zu laden.  Um &man.pkg.add.1; zu zwingen, nur
+	  &os;&nbsp;8-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie
+	  <envar>PACKAGESITE</envar> auf
 	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/Latest/</literal>.</para>;
       </note>
 
       <para>Pakete werden im <filename>.tgz</filename>- und
-        <filename>.tbz</filename>-Format ausgeliefert.  Sie finden Sie unter
-	<uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</uri>;
-	oder auf der FreeBSD-CD-ROM-Distribution.  Jede CD der FreeBSD
-	Distribution (oder des PowerPaks) enthält Pakete im
-	Verzeichnis <filename>/packages</filename>.  Die Struktur des
-	Paketbaums entspricht dem <filename>/usr/ports</filename> Baum.
-	Jede Kategorie besitzt ein eigenes Verzeichnis und alle
-	Pakete befinden sich im Verzeichnis
-	<filename>All</filename>.</para>
-
-      <para>Die Verzeichnisstruktur des Paketbaums ist ein Abbild der
-        Ports, da beide Systeme eng zusammenarbeiten.</para>
+	<filename>.tbz</filename>-Format ausgeliefert.  Sie sind unter
+	<uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</uri>,
+	oder auf der &os;-DVD-Distribution.  Die Struktur des
+	Paketbaums entspricht der Verzeichnisstruktur unter
+	<filename>/usr/ports</filename>.  Jede Kategorie besitzt ein
+	eigenes Verzeichnis und alle Pakete befinden sich im
+	Verzeichnis <filename>All</filename>.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
@@ -524,21 +466,26 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56
         <primary>Pakete</primary>
         <secondary>verwalten</secondary>
       </indexterm>
-      <para>&man.pkg.info.1; zeigt alle installierten Pakete und deren
-        Beschreibung an.</para>
+
+      <para>&man.pkg.info.1; kann dazu benutzt werden, alle
+	installierten Pakete und deren Beschreibung anzuzeigen.</para>
 
       <indexterm>
         <primary><command>pkg_info</command></primary>
       </indexterm>
+
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
 colordiff-1.0.13    A tool to colorize diff output
 docbook-1.2         Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
 ...</screen>
+
       <para>&man.pkg.version.1; vergleicht die Version installierter Pakete
         mit der Version aus der Ports-Sammlung.</para>
+
       <indexterm>
         <primary><command>pkg_version</command></primary>
       </indexterm>
+
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
 colordiff                   =
 docbook                     =
@@ -566,23 +513,23 @@ docbook                     =
             <row>
 	      <entry>&lt;</entry>
 	      <entry>Die installierte Version ist älter als die der
-	        verfügbaren Version aus der Ports-Sammlung.</entry>
+		verfügbaren Version aus der lokalen
+		Ports-Sammlung.</entry>
 	    </row>
 
             <row>
 	      <entry>&gt;</entry>
-	      <entry>Die installierte Version ist neuer als die aus der
-	        Ports-Sammlung (Eventuell ist die lokale Ports-Sammlung
-	        veraltet).</entry>
+	      <entry>Die installierte Version ist neuer als die aus
+		der Ports-Sammlung, was vermutlich bedeutet, dass
+		die lokale Ports-Sammlung veraltet ist.</entry>
 	    </row>
 
             <row>
 	      <entry>?</entry>
-	      <entry>Das installierte Paket konnte in der Ports-Sammlung
-	        nicht gefunden werden.  Das kann dadurch hervorgerufen
-		werden, dass ein installierter Port aus der
-		Ports-Sammlung entfernt wurde oder einen neuen
-		Namen erhalten hat.</entry>
+	      <entry>Das installierte Paket konnte im Ports-Index
+		nicht gefunden werden.  Dies kann passieren, wenn ein
+		installierter Port aus der Ports-Sammlung entfernt
+		wurde oder einen neuen Namen erhalten hat.</entry>
 	    </row>
 
             <row>
@@ -613,21 +560,19 @@ docbook                     =
         <primary>Pakete</primary>
         <secondary>entfernen</secondary>
       </indexterm>
-      <para>Um ein zuvor installiertes Paket zu entfernen, benutzen Sie das
-        Werkzeug &man.pkg.delete.1;.</para>
+
+      <para>Um ein zuvor installiertes Paket zu entfernen, benutzen
+	Sie &man.pkg.delete.1;.</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete xchat-1.7.1</userinput></screen>
 
       <para>Beachten Sie, dass &man.pkg.delete.1; die vollständige
-	Bezeichnung des Pakets benötigt (also Paketname
-	<emphasis>und</emphasis> Versionsnummer).  Die Eingabe von
-	<replaceable>xchat</replaceable> (anstelle von
-	<replaceable>xchat-1.7.1</replaceable>) ist daher nicht
-	ausreichend.  Zwar können Sie die Versionsnummer eines
-	installierten Pakets mit &man.pkg.version.1; herausfinden,
-	es ist aber auch möglich, ein Paket zu deinstallieren,
-	ohne die exakte Versionsnummer zu kennen, wenn Sie Wildcards
-	einsetzen:</para>
+	Bezeichnung des Pakets benötigt.  Die Eingabe von
+	<replaceable>xchat</replaceable> anstelle von
+	<replaceable>xchat-1.7.1</replaceable> wäre im obigen Beispiel
+	daher nicht ausreichend.  Benutzen Sie &man.pkg.version.1;, um
+	die Versionsnummer des Pakets herausfinden, oder verwenden Sie
+	Wildcards:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete xchat\*</userinput></screen>
 
@@ -637,11 +582,10 @@ docbook                     =
 
     <sect2>
       <title>Verschiedenes</title>
-      <para>Informationen über alle installierte Pakete werden in
-        <filename>/var/db/pkg</filename> abgelegt.  Das Verzeichnis
-	enthält Dateien, in denen sich die Beschreibungen der Pakete
-	und Listen von Dateien, die zu einem Paket gehören,
-	befinden.</para>
+
+      <para>Alle Paketinformationen, einschließlich der
+	Beschreibungen, werden im Verzeichnis
+	<filename>/var/db/pkg</filename> abgelegt.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -650,8 +594,7 @@ docbook                     =
       Verwaltung von Binärpaketen</title>
 
     <para><application>pkgng</application> ist ein verbesserter
-      Ersatz für die traditionellen
-      <application>pkg_install</application> Paketverwaltungswerkzeuge
+      Ersatz für die traditionellen Paketverwaltungswerkzeuge
       von &os;.  Es bietet viele Funktionen, um den Umgang mit
       Binärpaketen schneller und einfacher zu gestalten.
       <application>pkgng</application> wurde erstmalig
@@ -846,7 +789,7 @@ Installing ca_root_nss-3.13.5... done
 Installing curl-7.24.0... done</screen>
 
 	<para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als
-	  Abhängigheit installiert wurde, ist in der Liste der
+	  Abhängigkeit installiert wurde, ist in der Liste der
 	  installierten Pakete zu sehen:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput>
@@ -878,7 +821,7 @@ Deleting curl-7.24.0_1... done</screen>
 	  <command>pkg version</command> gefunden werden.
 	  &man.pkg-version.8; nutzt zur Identifikation der
 	  Paketversionen die lokale Ports-Sammlung, falls diese
-	  instlliert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte
+	  installiert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte
 	  Repository benutzt.</para>
 
 	<para>Pakete können mit <application>pkgng</application> auf
@@ -948,9 +891,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done<
 	<title>Sicherung der <application>pkgng</application>
 	  Datenbank</title>
 
-	<para>Im Gegensatz zum alten
-	  <application>pkg_install</application>
-	  Paketverwaltungssystem beinhaltet
+	<para>Im Gegensatz zum alten Paketverwaltungssystem beinhaltet
 	  <application>pkgng</application> einen eigenen Mechanismus
 	  zur Sicherung der Paketdatenbank.  Um den Inhalt der
 	  Datenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes
@@ -1065,11 +1006,11 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done<
   <sect1 xml:id="ports-using">
     <title>Benutzen der Ports-Sammlung</title>
 
-    <para>Die folgenden Abschnitte stellen die grundlegenden Anweisungen
-      vor, um Anwendungen aus der Ports-Sammlung auf
-      Ihren Rechner zu installieren oder zu löschen.  &man.ports.7;
-      enthält eine Auflistung aller verfügbaren
-      <command>make</command>-Targets und Umgebungsvariablen.</para>
+    <para>Dieser Abschnitt stellt die grundlegenden Anweisungen
+      vor, um Anwendungen aus der Ports-Sammlung zu installieren oder
+      zu löschen.  &man.ports.7; enthält eine Auflistung aller
+      verfügbaren <command>make</command>-Targets und
+      Umgebungsvariablen.</para>
 
     <warning>
       <para>Ende 2012 hat das &os; Ports-Projekt eine Migration des
@@ -1252,7 +1193,7 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
     <sect2 xml:id="cvsup-migration">
       <title>Migration von
 	<application>CVSup</application>/<application>csup</application>
-	    zu <application>portsnap</application></title>
+	zu <application>portsnap</application></title>
 
       <warning>
 	<para>Seit dem 28. Februar 2013 wird die Ports-Sammlung nicht
@@ -1338,57 +1279,42 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
 	<secondary>installieren</secondary>
       </indexterm>
 
-      <para>Was ist mit einem <quote>Gerüst</quote> im Zusammenhang
-        mit der Ports-Sammlung gemeint?  In aller Kürze: ein
-	Gerüst eines Ports ist ein minimaler Satz von Dateien, mit
-	denen das FreeBSD-System eine Anwendung sauber übersetzen und
-	installieren kann.  Ein jeder Port beinhaltet:</para>
+      <para>Ein Port-<quote>Gerüst</quote> ist ein Satz von Dateien,
+	die &os; sagen, wie ein Programm zu kompilieren und zu
+	installieren ist.  Ein jeder Port beinhaltet:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para>Eine Datei <filename>Makefile</filename>.  Das
-	    <filename>Makefile</filename> enthält verschiedene
-	    Anweisungen, die spezifizieren, wie eine Anwendung kompiliert
-	    wird und wo sie auf Ihrem System installiert werden
-	    sollte.</para>
+	  <para><filename>Makefile</filename>:  Das
+	    <filename>Makefile</filename> enthält Anweisungen, die
+	    spezifizieren, wie eine Anwendung kompiliert
+	    wird und wohin sie installiert werden sollte.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Eine Datei <filename>distinfo</filename>.  Diese
+	  <para><filename>distinfo</filename>:  Diese Datei
 	    enthält Informationen, welche Dateien heruntergeladen
-	    werden müssen sowie deren MD5-Prüfsummen
-	    (die Sie mit &man.sha256.1;
-	    überprüfen können, um sicher zu gehen,
-	    dass diese Dateien während des Herunterladens nicht
-	    beschädigt wurden).</para>
+	    werden müssen sowie deren Prüfsummen (&man.sha256.1;),
+	    um sicherzustellen, dass Dateien während des
+	    Herunterladens nicht beschädigt wurden.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Ein <filename>files</filename> Verzeichnis.  Hierin
-	    liegen Patches, welche das Übersetzen und Installieren
-            der Anwendung ermöglichen.  Patches sind im Wesentlichen
-            kleine Dateien, die Änderungen an speziellen Dateien
-            spezifizieren.  Sie liegen als reiner Text vor und sagen
-            ungefähr:
-	    <quote>Lösche Zeile 10</quote> oder
-	    <quote>Ändere Zeile 26 zu ...</quote>.  Patches sind
-	    auch bekannt unter dem Namen <quote>diffs</quote>, weil
-	    Sie mit dem Programm &man.diff.1;
-	    erstellt werden.</para>
-
-	  <para>Dieses Verzeichnis kann auch noch andere Dateien enthalten,
-	    welche zum Bauen des Ports benutzt werden.</para>
+	  <para><filename>files</filename>:  Dieses Verzeichnis
+	    enthält Patches, welche das Übersetzen und Installieren
+	    der Anwendung unter &os; ermöglichen.  Zudem können noch
+	    weitere Dateien, die für die Übersetzung des Ports
+	    verwendet werden, enthalten sein.</para>
 	</listitem>
 
         <listitem>
-	  <para>Eine Datei <filename>pkg-descr</filename>.  Eine
-	    ausführlichere, oft mehrzeilige Beschreibung der
-	    Anwendung.</para>
+	  <para><filename>pkg-descr</filename>:  Diese Datei enthält
+	    eine ausführlichere Beschreibung der Anwendung.</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-	  <para>Eine Datei <filename>pkg-plist</filename>.  Das ist eine
-	    Liste aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden.
+	  <para><filename>pkg-plist</filename>:  Das ist eine Liste
+	    aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden.
 	    Außerdem sind hier Informationen enthalten, die zum
 	    Entfernen des Ports benötigt werden.</para>
 	 </listitem>
@@ -1398,19 +1324,14 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
         <filename>pkg-message</filename>, die vom Portsystem benutzt
 	werden, um spezielle Situationen zu handhaben.  Wenn Sie mehr
 	über diese Dateien oder das Port-System erfahren sollen, lesen
-	Sie bitte das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/index.html">
-	FreeBSD Porter's Handbook</link>.</para>
+	Sie das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/index.html">
+	&os; Porter's Handbook</link>.</para>
 
-      <para>Ein Port enthält lediglich Anweisungen, wie der Quelltext
-	zu bauen ist, nicht aber den eigentlichen Quelltext.
-	Den Quelltext erhalten Sie von einer CD-ROM oder aus dem
-	Internet.  Quelltexte werden in einem Format nach Wahl des
-	jeweiligen Software-Autors ausgeliefert.  Häufig
-	ist dies ein gezipptes Tar-Archiv, aber es kann auch mit einem
-	anderen Tool komprimiert oder gar nicht komprimiert sein.  Der
-	Quelltext, in welcher Form er auch immer vorliegen mag, wird
-	<quote>Distfile</quote> genannt.  Die zwei Methoden, mit denen
-	ein Port installiert wird, werden unten besprochen.</para>
+      <para>Ein Port enthält nicht den eigentlichen Quellcode, der
+	auch als <quote>Distfile</quote> bekannt ist.  Der Autor der
+	Software kann bestimmen, in welcher Weise die Software
+	verteilt wird.  Die beiden Methoden zur Installation eines
+	&os;-Ports werden nachfolgend beschrieben.</para>
 
       <note>
         <para>Zum Installieren von Ports müssen Sie als Benutzer
@@ -1419,45 +1340,37 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
 
       <warning>
 	<para>Stellen Sie sicher, dass die Ports-Sammlung
-	  aktuell ist, bevor Sie einen Port installieren.
+	  aktuell ist, bevor Sie einen Port kompilieren.
 	  Informieren Sie sich vorher zusätzlich unter
 	  <uri xlink:href="http://vuxml.FreeBSD.org/">http://vuxml.FreeBSD.org/</uri>;
 	  über mögliche Sicherheitsprobleme
-	  des zu installierenden Ports.</para>
-
-	<para>Vor der Installation kann
-	  <application>portaudit</application> eine neue Anwendung
-	  automatisch auf Sicherheitslöcher prüfen.
-	  Das Werkzeug befindet sich in der Ports-Sammlung
-	  (<package>ports-mgmt/portaudit</package>).
-	  Vor der Installation einer neuen Anwendung sollten
-	  Sie mit <command>portaudit -F</command> die
-	  Sicherheitsdatenbank aktualisieren.  Die täglich
-	  laufende Sicherheitsprüfung des Systems
-	  aktualisiert die Datenbank und prüft installierte
-	  Anwendungen auf vorhandene Sicherheitslöcher.
-	  Weiteres erfahren Sie in den Hilfeseiten &man.portaudit.1;
+	  des zu installierenden Ports.  Wenn
+	  <package>ports-mgmt/portaudit</package> installiert ist,
+	  führen Sie <command>portaudit -F</command> aus, um die
+	  aktuelle Sicherheitsdatenbank zu aktualisieren.  Die täglich
+	  laufende Sicherheitsprüfung des Systems aktualisiert
+	  ebenfalls die Datenbank und prüft installierte Anwendungen
+	  auf vorhandene Sicherheitsprobleme.  Für weitere
+	  Informationen lesen Sie die Manualpage &man.portaudit.1;
 	  und &man.periodic.8;.</para>
       </warning>
 
-      <para>Die Ports-Sammlung geht davon, dass Ihr System über
-	eine funktionierende Internetverbindung verfügt.
-	Ist dies nicht der Fall, müssen Sie eine Kopie des zu
+      <para>Die Ports-Sammlung geht davon, dass eine funktionierende
+	Internetverbindung besteht.  Ansonsten muss eine Kopie des zu
 	installierenden Distfiles manuell nach
-	<filename>/usr/ports/distfiles</filename> kopieren.</para>
+	<filename>/usr/ports/distfiles</filename> kopiert
+	werden.</para>
 
       <para>Dazu wechseln Sie als erstes in das Verzeichnis des
 	Ports, den Sie installieren wollen:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen>
 
-        <para>Im Verzeichnis <filename>lsof</filename> kann man das
-	  Gerüst erkennen.  Der
-	  nächste Schritt ist das Übersetzen (auch Bauen genannt)
-	  des Ports durch die Eingabe des Befehls
-	  <command>make</command>:</para>
+      <para>Um den Port zu übersetzen (auch Bauen genannt), geben Sie
+	am Prompt <command>make</command> ein.  Die Ausgabe sollte der
+	in diesem Beispiel ähnlich sein:</para>
 
-        <screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput>
 &gt;&gt; lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/.
 &gt;&gt; Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/.
 ===&gt;  Extracting for lsof-4.57
@@ -1477,13 +1390,12 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
 ...
 &prompt.root;</screen>
 
-        <para>Ist die Übersetzungsprozedur beendet, landen Sie
-	  wiederum in der Kommandozeile und können das Programm
-	  im nächsten Schritt installieren.  Dazu verwenden Sie
-	  den Befehl <command>make
-	  install</command>:</para>
+      <para>Ist die Übersetzungsprozedur beendet, landen Sie
+	wiederum in der Kommandozeile und können das Programm
+	im nächsten Schritt mit <command>make install</command>
+	installieren:</para>
 
-        <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput>
 ===&gt;  Installing for lsof-4.57
 ...
 [Ausgabe der Installation weggelassen]
@@ -1496,174 +1408,165 @@ svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</repl
       increased privileges.
 &prompt.root;</screen>
 
-        <para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie
-	  die gerade installierte Anwendung starten.  Da
-	  <command>lsof</command> eine Anwendung ist, die mit erhöhten
-	  Rechten läuft, wird eine Sicherheitswarnung angezeigt.  Sie
-	  sollten alle Warnungen während des Baus und der Installation
-	  eines Ports beachten.</para>
-
-        <para>Es ist eine gute Idee, das Unterverzeichnis <filename>work</filename> nach erfolgter Installation
-	  wieder zu löschen.  Einerseits gewinnen Sie dadurch
-	  Speicherplatz, andererseits könnte es sonst zu Problemen
-	  bei der Aktualisierung des Ports auf eine neuere Version
-	  kommen.</para>
+      <para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie
+	die gerade installierte Anwendung starten.  Da
+	<command>lsof</command> eine Anwendung ist, die mit erhöhten
+	Rechten läuft, wird eine Sicherheitswarnung angezeigt.  Sie
+	sollten alle Warnungen während des Baus und der Installation
+	eines Ports beachten.</para>
+
+      <para>Es ist eine gute Idee, das Unterverzeichnis

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201510071745.t97Hjk5I007224>