Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 11 Dec 2012 16:19:40 +0000 (UTC)
From:      Sergey Kandaurov <pluknet@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r40344 - in head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook: cutting-edge kernelconfig preface serialcomms
Message-ID:  <201212111619.qBBGJeh3035786@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: pluknet
Date: Tue Dec 11 16:19:40 2012
New Revision: 40344
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/40344

Log:
  Sync the cutting-edge chapter, update associated xrefs.
  MFen:
  	handbook/cutting-edge/chapter.xml	r28061 -> r33528

Modified:
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Tue Dec 11 13:39:57 2012	(r40343)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Tue Dec 11 16:19:40 2012	(r40344)
@@ -5,10 +5,10 @@
      $FreeBSD$
      $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml,v 1.52 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
 
-     Original revision: r28061
+     Original revision: r33528
 -->
 
-<chapter id="cutting-edge">
+<chapter id="updating-upgrading">
   <chapterinfo>
     <authorgroup>
       <author>
@@ -26,7 +26,7 @@
       <author>
 	<firstname>Jordan</firstname>
 	<surname>Hubbard</surname>
-	<contrib>Оригинальный текст написал </contrib>
+	<contrib>Оригинальный текст написали </contrib>
       </author>
 
       <author>
@@ -54,30 +54,47 @@
     </authorgroup>
   </chapterinfo>
 
-  <title>На переднем крае разработок</title>
+  <title>Обновление системы и смена версии</title>
 
-  <sect1 id="cutting-edge-synopsis">
+  <sect1 id="updating-upgrading-synopsis">
     <title>Краткий обзор</title>
 
-    <para>Между релизами над &os; ведется постоянная работа.  Для тех,
-      кто хочет быть на переднем крае, есть несколько простых методов для
-      поддержания своей системы в соответствии с последними разработками.
-      Будьте осторожны &mdash; передний край не для всех!  Эта глава поможет
+    <para>Между релизами над &os; ведется постоянная работа.  Некоторые
+      отдают предпочтение официально выпущенным версиям, в то время как
+      остальные предпочитают использовать последние разработки.  Тем не
+      менее, даже для официальных версий часто выходят обновления,
+      связанные с безопасностью и другими критическими исправлениями.
+      Независимо от используемой версии &os; предоставляет все необходимые
+      инструменты для поддержания системы в актуальном состоянии, а также
+      позволяет легко перейти на другую версию.  Эта глава поможет
       вам решить, хотите ли вы отслеживать систему в процессе работы над ней
-      или останетесь верным одному из выпущенных релизов.</para>
+      или останетесь верным одному из выпущенных релизов.  Также имеются
+      простейшие инструменты для поддержания вашей системы в актуальном
+      состоянии.</para>
 
     <para>После чтения этой главы вы будете знать:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Разницу между двумя ветвями разработки: &os.stable; и
-	  &os.current;.</para>
+	<para>Какие программы можно использовать для обновления системы и
+	Коллекции Портов.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Как поддерживать вашу систему в актуальном состоянии при
+	  помощи <application>freebsd-update</application>,
+	  <application>CVSup</application>, <application>CVS</application>
+	  или <application>CTM</application>.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Как узнать состояние установленной системы по отношению к
+	  известной нетронутой копии.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Как поддерживать вашу систему в актуальном состоянии при помощи
-	  <application>CVSup</application>, <application>CVS</application> или
-	  <application>CTM</application>.</para>
+	<para>Разницу между двумя ветвями разработки: &os.stable; и
+	  &os.current;.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -99,10 +116,483 @@
 	  других разработчиков (<xref linkend="ports"/>).</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
+
+    <note>
+      <para>В этой главе для получения и обновления исходных текстов &os;
+	используется команда <command>cvsup</command>.  Для этого вам
+	нужно установить порт или пакет <filename
+	  role="package">net/cvsup-without-gui</filename>.  Начиная с версии
+	&os;&nbsp;6.2-RELEASE для этих целей можно воспользоваться командой
+	&man.csup.1;, которая входит в состав системы.</para>
+    </note>
+  </sect1>
+  
+  <sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>Tom</firstname>
+	  <surname>Rhodes</surname>
+	  <contrib>Оригинальный текст написал </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>Colin</firstname>
+	  <surname>Percival</surname>
+	  <contrib>На основе заметок, которые предоставил  </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+    </sect1info>
+    <title>Обновление FreeBSD</title>
+
+    <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>freebsd-update</primary>
+      <see>обновление и смена версии</see>
+    </indexterm>
+
+    <para>Применение обновлений безопасности &mdash; важный момент в
+      сопровождении программного обеспечения, особенно такого как
+      операционная система.  Для &os; этот процесс не был простым в
+      течение долгого времени.  На исходный код нужно было накладывать
+      патчи, перестраивать код в двоичные файлы, а затем эти двоичные файлы
+      требовалось переустановить. </para>
+
+    <para>Теперь это давно не так, и &os; включает программу с простым
+      названием <command>freebsd-update</command>.  Эта программа
+      предоставляет две различные функции.  Во-первых, она позволяет
+      применить к базовой системе &os; обновления безопасности и критические
+      исправления в двоичном виде, без необходимости сборки и установки.
+      Во-вторых, программа поддерживает обновление системы со сменой
+      старшего или младшего номера версии.</para>
+
+    <note>
+      <para>Двоичные обновления доступны для всех архитектур и версий,
+	поддерживаемых группой безопасности; тем не менее, для работы
+	некоторых из возможностей, таких как смена версии операционной
+	системы &os;, требуется последняя версия &man.freebsd-update.8;
+	и по крайней мере &os; 6.3.  Перед обновлением до новой версии
+	следует ознакомиться с объявлением о выпуске текущей версии, так
+	как там может содержаться важная информация, применимая к версии,
+	на которую намечен переход.  С соответствующими объявлениями можно
+	ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: <ulink
+	  url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para>;
+    </note>
+
+    <para>Если имеется задание <command>crontab</command>, запускающее
+      <command>freebsd-update</command>, то перед началом выполнения
+      следующих действий его обязательно нужно выключить.</para>
+
+    <sect2>
+      <title>Конфигурационный файл</title>
+
+      <para>Некоторые пользователи могут пожелать изменить
+	конфигурационный файл для лучшего контроля над процессом
+	обновления.  Все параметры подробно задокументированы, но
+	для некоторых из них может понадобиться дополнительное
+	разъяснение:</para>
+
+      <programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
+Components src world kernel</programlisting>
+
+      <para>Данный параметр определяет, какие части &os; будут обновлены.
+	По умолчанию обновляется исходный код (src), вся базовая система
+	(world) и ядро (kernel).  Компоненты те же самые, что и во время
+	установки; в частности, добавление "world/games" позволяет
+	обновить игры.  Использование "src/bin" позволяет обновить
+	исходный код в <filename
+	  class="directory">src/bin</filename>.</para>
+
+      <para>Лучшим вариантом будет оставить всё как есть, поскольку
+	изменение этого перечня с целью добавления особых пунктов
+	потребует от пользователя указания подряд всех пунктов, которые
+	пользователь захочет обновить.  Это может привести к негативным
+	последствиям из-за возможной рассинхронизации между исходными
+	текстами и двоичными файлами.</para>
+
+      <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths
+# statement will be ignored.
+IgnorePaths</programlisting>
+
+      <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например, <filename
+	  class="directory">/bin</filename> или <filename
+	  class="directory">/sbin</filename>), которые вы хотели бы
+	оставить нетронутыми в процессе обновления.  Этот параметр можно
+	использовать для предотвращения перезаписывания локальных
+	изменений программой <command>freebsd-update</command>.</para>
+
+      <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
+# statement will only be updated if the contents of the file have not been
+# modified by the user (unless changes are merged; see below).
+UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
+
+      <para>Обновлять конфигурационные файлы в указанных каталогах, только
+	если они не содержат изменений.  При наличии каких-либо изменений
+	со стороны пользователя автоматическое обновление таких файлов
+	отменяется.  Есть другой параметр
+	<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, который предписывает
+	команде <command>freebsd-update</command> сохранять изменения во
+	время процесса слияния.</para>
+
+      <programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
+# will have any local changes merged into the version from the new release.
+MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
+
+      <para>Список каталогов с конфигурационными файлами, для которых
+	<command>freebsd-update</command> попытается выполнить слияние.
+	Процесс слияния файла представляет собой набор изменений
+	в формате &man.diff.1;, похож на &man.mergemaster.8;, но с
+	меньшим количеством параметров: результат слияния принимается,
+	открывается редактор или <command>freebsd-update</command>
+	прекращает свою работу.  В случае сомнений сделайте резервную
+	копию <filename class="directory">/etc</filename> и просто
+	согласитесь со всеми изменениями.  Для получения подробной
+	информации по команде <command>mergemaster</command> смотрите
+	<xref linkend="mergemaster"/>.</para>
+
+      <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
+# files used by &os; Update.
+# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
+
+      <para>Этот каталог предназначен для размещения патчей и временных
+	файлов.  В случае, когда пользователь выполняет обновление со сменой
+	версии, в этом месте должен иметь по крайней мере гигабайт дискового
+	пространства.</para>
+
+      <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
+# read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
+# which *might* be installed of which &os; Update should figure out
+# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
+# StrictComponents no</programlisting>
+
+      <para>Если выставлено значение <literal>yes</literal>, то
+	<command>freebsd-update</command> будет исходить из того, что
+	список <literal>Components</literal> является полным, и не будет
+	пытаться выполнить изменения за пределами этого списка. 
+	В действительности <command>freebsd-update</command> попытается
+	обновить все файлы, которые принадлежат списку
+	<literal>Components</literal>.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Обновления безопасности</title>
+
+      <para>Обновления безопасности хранятся на удалённой машине и могут
+	быть загружены и установлены с использованием следующей
+	команды:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
+&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+
+      <para>Если были установлены обновления ядра, то после этого
+	нужно перезагрузить систему.  Если все пошло хорошо, система
+	должна быть с установленными исправлениями, и
+	<command>freebsd-update</command> можно запускать в качестве ночного
+	задания &man.cron.8;.  Для этого достаточно добавить следующую
+	запись в <filename>/etc/crontab</filename>:</para>
+
+      <programlisting>@daily                                  root    freebsd-update cron</programlisting>
+
+      <para>Эта запись означает, что <command>freebsd-update</command> будет
+	запускаться ежедневно.  В данном случае, в соответствии с аргументом
+	<option>cron</option> <command>freebsd-update</command> ограничится
+	проверкой доступных обновлений.  В случае наличия обновлений они
+	будут автоматически загружены и сохранены на локальном диске. 
+	Пользователю <username>root</username> будет отправлено
+	соответствующее письмо, так что эти обновления можно будет
+	установить самостоятельно.</para>
+
+      <para>На случай, если что-то пошло не так, в
+	<command>freebsd-update</command> предусмотрен механизм возврата
+	последнего набора изменений с использованием следующей команды:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
+
+      <para>Если после завершения всех действий было изменено ядро или
+	какой-либо из его модулей, система должна быть перезагружена. 
+	Это позволит &os; загрузить новые двоичные файлы в память.</para>
+
+      <note>
+	<para>Команда <command>freebsd-update</command> работает только
+	  с ядром <filename>GENERIC</filename>.  Если в
+	  <filename>GENERIC</filename> присутствуют изменения или
+	  используется собственная конфигурация ядра,
+	  <command>freebsd-update</command> завершится неудачно.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Обновления со сменой старшей и младшей версий</title>
+
+      <para>Этот процесс удаляет старые объектные файлы и библиотеки, что
+	может нарушить работу большинства сторонних приложений.  Все
+	установленные порты рекомендуется либо удалить и переустановить
+	заново, либо обновить с использованием программы <filename
+	  role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.  Большинство
+	пользователей предпочтут выполнить тестовое построение, запустив для
+	этого следующую команду:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
+
+      <para>Это позволит убедиться в том, что всё будет переустановлено
+	правильно.  Обратите внимание, что если переменной окружения
+	<makevar>BATCH</makevar> присвоить значение <literal>yes</literal>,
+	то на все вопросы в течение этого процесса будет возвращаться
+	ответ <literal>yes</literal>, что позволит исключить необходимость
+	ручного вмешательства в процесс построения.</para>
+
+      <para>Обновления со сменой старшей и младшей версий можно выполнить,
+	указав значение версии, на которую будет произведен переход, в
+	качестве аргумента команды <command>freebsd-update</command>.
+	Так, например, можно выполнить обновление до версии
+	&os;&nbsp;6.3:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
+
+      <para>После своего запуска <command>freebsd-update</command>
+	анализирует содержимое конфигурационного файла и собирает
+	необходимую для проведения обновления информацию о текущей
+	установленной системе.  На экран будет выдан перечень компонентов,
+	которые удалось и не удалось обнаружить установленными. 
+	Например:</para>
+
+      <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
+Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
+Fetching metadata index... done.
+Inspecting system... done.
+
+The following components of FreeBSD seem to be installed:
+kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
+src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
+src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
+world/base world/info world/lib32 world/manpages
+
+The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
+kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
+world/proflibs
+
+Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
+
+      <para>Следующим шагом <command>freebsd-update</command> попытается
+	загрузить по сети файлы, необходимые для выполнения обновления.
+	В некоторых случаях может потребоваться ответить на вопросы
+	относительно того, что и как устанавливать.</para>
+
+      <para>После того, как все изменения были загружены, они будут
+	применены.  Этот процесс может занять определённое время, в
+	зависимости от производительности и текущей загруженности
+	компьютера.  Затем будет выполнено слияние конфигурационных файлов
+	&mdash; эта часть процесса требует от пользователя определённого
+	вмешательства, так как для файла можно выполнить слияние
+	автоматически, а можно открыть текстовый редактор для слияния
+	вручную.  Результат успешного слияния будет показан на экране.
+	Неудачное или пропущенное слияние вызовет преждевременное завершение
+	программы.  Можно подготовить резервную копию каталога <filename
+	  class="directory">/etc</filename> для таких важных файлов как
+	<filename>master.passwd</filename> и <filename>group</filename> и 
+	выполнить их слияние вручную позднее.</para>
+
+      <note>
+	<para>На данном этапе система еще не модифицирована, и все изменения
+	  и слияния происходят в отдельном каталоге.  Теперь, когда все
+	  изменения успешно применены, все конфигурационные файлы слиты и
+	  кажется, что процесс должен пройти плавно, пользователь должен
+	  установить изменения.</para>
+      </note>
+
+      <para>После завершения этого процесса, изменения могут быть
+	установлены на диск с помощью следующей команды.</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+
+      <para>В первую очередь изменения будут применены к ядру и его модулям. 
+	После этого компьютер должен быть перезагружен.  Следующая команда
+	выполнит перезагрузку компьютера, после чего будет загружено новое
+	ядро:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
+
+      <para>После перезагрузки нужно повторно запустить команду
+	<command>freebsd-update</command>.  Команда прочитает, на каком
+	этапе она находится, и перейдёт к удалению старых объектных файлов
+	и совместно используемых библиотек.  Чтобы перейти к этому этапу,
+	выполните следующую команду:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+
+      <note>
+	<para>Количество этапов установки обновлений может быть два вместо
+	  трёх и зависит от того, были ли изменены номера версий каких-либо
+	  совместно используемых библиотек.</para>
+      </note>
+
+      <para>Теперь понадобится пересобрать и переустановить всё стороннее
+	программное обеспечение.  Это необходимая операция, так как
+	установленное программное обеспечение может зависеть от библиотек,
+	которые были удалены в процессе смены версии операционной системы.
+	Для автоматизации этого процесса можно воспользоваться командой
+	<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.
+	Начать можно со следующих команд:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
+&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
+&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
+&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
+&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
+
+      <para>После этого завершите процесс обновления последним запуском
+	<command>freebsd-update</command>.  Выполните следующую команду,
+	чтобы убедиться, что ничего не забыто в процессе обновления:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+
+      <para>Перезагрузите компьютер с новой версией &os;.  На этом процесс
+	завершён.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Сравнение состояния системы</title>
+
+      <para>Утилита <command>freebsd-update</command> может быть
+	использована для проверки состояния установленной версии &os;
+	относительно известной хорошей копии.  Оценивается текущая версия
+	системных утилит, библиотек и конфигурационных файлов.  Для того,
+	чтобы начать сравнение, выполните следующую команду:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; outfile.ids</userinput></screen>
+
+      <warning>
+	<para>Не смотря на то, что команда называется
+	  <acronym>IDS</acronym>, это ни в коей мере не должно являться
+	  заменой системе обнаружения вторжений, такой как <filename
+	    role="package">security/snort</filename>.  Поскольку
+	  <command>freebsd-update</command> сохранает свои данные на
+	  диске, возможность подмены становится очевидной.  И хотя эта
+	  возможность может быть уменьшена при использовании настройки
+	  <varname>kern.securelevel</varname>, а также используя для
+	  записи данных <command>freebsd-update</command> файловую
+	  систему, которая в остальное время смонтирована только на
+	  чтение, лучшим решением будет сравнить систему относительно
+	  эталона на физически защищенном носителе, таком как
+	  <acronym>DVD</acronym> или внешний <acronym>USB</acronym> диск
+	  с включённой защитой от записи.</para>
+      </warning>
+
+      <para>Теперь запустится проверка системы, в результате которой будет
+	выведен список файлов с их контрольными суммами в &man.sha256.1; с
+	известным значением для файла из релиза и значением для текущего
+	в системе.  Результат выводится слишком быстро для наглядного
+	сравнения и вскоре заполняет консольный буфер.  По этой причине в
+	данном примере вывод перенаправлен в файл
+	<filename>outfile.ids</filename>.</para>
+
+      <para>Эти строки также очень длинные, но зато такой формат вывода
+	удобен для разбора.  Так, для получения списка всех отличающихся
+	от релиза файлов достаточно выполнить такую команду:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
+/etc/master.passwd
+/etc/motd
+/etc/passwd
+/etc/pf.conf</screen>
+
+      <para>Вывод специально обрезан, на самом деле файлов намного больше.
+	Некоторые из них изменены в ходе нормальной работы: так, файл
+	<filename>/etc/passwd</filename> был изменён после заведения
+	пользователей в системе.  В некоторых случаях могут быть и другие
+	файлы, такие как модули ядра, которые могли измениться вследствие
+	обновления через <command>freebsd-update</command>.  Для
+	исключения из проверки конкретных файлов и каталогов укажите их
+	в качестве значения параметра <literal>IDSIgnorePaths</literal>
+	в <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>.</para>
+
+      <para>Эта система может использоваться как часть более сложной
+	процедуры обновления, в отличие от описанного выше способа.</para>
+    </sect2>
   </sect1>
 
+  <sect1 id="updating-upgrading-portsnap">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+        <author>
+	  <firstname>Tom</firstname>
+	  <surname>Rhodes</surname>
+	  <contrib>Предоставил </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>Colin</firstname>
+	  <surname>Percival</surname>
+	  <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+    </sect1info>
+    <title>Portsnap: средство обновления Коллекции Портов</title>
+
+    <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Portsnap</primary>
+      <see>обновление и смена версии</see>
+    </indexterm>
+
+    <para>Для обновления Коллекции Портов в базовую поставку &os;
+      включена утилита &man.portsnap.8;.  Во время её выполнения
+      устанавливается соединение с удалённым сервером, проверяется
+      правильность ключа и загружается новая копия Коллекции Портов.
+      Ключ используется для проверки целостности загруженных файлов
+      для исключения возможности подмены на этапе передачи файлов.
+      Для получения последней версии файлов Коллекции Портов выполните
+      следующую команду:</para>
+
+    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
+Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
+Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
+Fetching snapshot metadata... done.
+Updating from Wed Aug  6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
+Fetching 3 metadata patches.. done.
+Applying metadata patches... done.
+Fetching 3 metadata files... done.
+Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
+Applying patches... done.
+Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
+
+    <para>В данном примере показано, что &man.portsnap.8; обнаружила
+      и верифицировала несколько патчей относительно текущего содержимого
+      портов.  Здесь также видно, что утилита уже запускалась ранее,
+      иначе при первом запуске была бы загружена вся коллекция.</para>
+
+    <para>После того как &man.portsnap.8; успешно завершила операцию
+      <command>fetch</command>, Коллекция Портов и сопутствующие патчи
+      находятся на локальной системе и прошли проверку целостности.
+      Обновлённые файлы можно установить командой:</para>
+
+    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
+/usr/ports/.cvsignore
+/usr/ports/CHANGES
+/usr/ports/COPYRIGHT
+/usr/ports/GIDs
+/usr/ports/KNOBS
+/usr/ports/LEGAL
+/usr/ports/MOVED
+/usr/ports/Makefile
+/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
+/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
+/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
+<replaceable>...</replaceable></screen>
+
+    <para>На этом процесс завершён, и теперь приложения можно
+      установить или обновить с использованием Коллекции Портов.</para>
+
+    <para>Для последовательного запуска обоих процессов выполните
+      следующую команду:</para>
+
+    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
+  </sect1>    
+
   <sect1 id="current-stable">
-    <title>&os.current; против &os.stable;</title>
+    <title>Использование ветви разработки</title>
     <indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
     <indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
 
@@ -220,7 +710,7 @@
 	<orderedlist>
 	  <listitem>
 	    <para>Подпишитесь на списки рассылки &a.current.name; и
-	      &a.cvsall.name;.  Это не просто хорошая идея, это
+	      &a.svn-src-head.name;.  Это не просто хорошая идея, это
 	      <emphasis>необходимость</emphasis>.  Если вы не являетесь
 	      участником списка рассылки <emphasis>&a.current.name;</emphasis>,
 	      то вы не увидите замечаний,
@@ -229,15 +719,17 @@
 	      решены другими.  Ещё хуже, если вы пропустите важные сообщения,
 	      касающиеся жизнеспособности вашей системы.</para>
 
-	    <para>Список рассылки &a.cvsall.name; позволит вам для каждого
+	    <para>Список рассылки &a.svn-src-head.name; позволит вам для каждого
 	      изменения увидеть соответствующую запись в журнале коммитов,
 	      а они порой содержат относящуюся к делу
 	      информацию о возможных побочных эффектах.</para>
 
-	    <para>Чтобы подключиться к этим и другим доступным спискам
+	    <para>Чтобы подписаться на эти и другие доступные списки
 	      рассылки, перейдите по ссылке &a.mailman.lists.link; и щёлкните
 	      на списке, к которому вы хотите подключиться.  Инструкции по
-	      дальнейшим действиям размещены там же.</para>
+	      дальнейшим действиям размещены там же.  Если вы заинтересованы
+	      в отслеживании изменений всего дерева исходных текстов, то мы
+	      рекомендуем вам подписаться на &a.svn-src-all.name;.</para>
 	  </listitem>
 
 	  <listitem>
@@ -275,6 +767,23 @@
 		  тексты автоматически.  Измените примерный файл
 		  <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link
 		  linkend="cvsup">cvsup</link> для вашего окружения.</para>
+		<note>
+		  <para>Примерный файл <filename>standard-supfile</filename>
+		    предназначен для отслеживания специальной ветки
+		    безопасности &os;, а не &os.current;.  Вам нужно
+		    открыть этот файл на редактирование и заменить в нём
+		    строку:</para>
+
+		  <programlisting>*default release=cvs tag=RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></programlisting>
+
+		  <para>на следующую:</para>
+
+		  <programlisting>*default release=cvs tag=.</programlisting>
+
+		  <para>Для получения подробной информации по использованию
+		  тегов обратитесь к разделу Руководства <link
+		    linkend="cvs-tags">Теги CVS</link>.</para>
+		</note>
 	      </listitem>
 
 	      <listitem>
@@ -416,15 +925,20 @@
 	      давая пользователям возможность высказать свое мнение о
 	      возможных тонких моментах.</para>
 
-	    <para>Список рассылки &a.cvsall.name; позволит вам для каждого
-	      изменения увидеть соответствующую запись в журнале коммитов,
-	      а они порой содержат относящуюся к делу
+	    <para>Присоединяйтесь к соответствующему списку рассылки
+	      <application>SVN</application> для той ветви, которую вы
+	      используете.  Например, если вы используете ветвь 7-STABLE, то
+	      присоединяйтесь к списку &a.svn-src-stable-7.name;.  Это
+	      позволит вам просматривать записи в журнале коммитов для
+	      каждого изменения, а они порой содержат относящуюся к делу
 	      информацию о возможных побочных эффектах.</para>
 
 	    <para>Чтобы подключиться к этим и другим доступным спискам
 	      рассылки, перейдите по ссылке &a.mailman.lists.link; и щёлкните
 	      на списке, к которому вы хотите подключиться.  Инструкции по
-	      дальнейшим действиям размещены там же.</para>
+	      дальнейшим действиям размещены там же.  Если вы заинтересованы
+	      в отслеживании изменений всего дерева исходных текстов, то мы
+	      рекомендуем вам подписаться на &a.svn-src-all.name;.</para>
 	  </listitem>
 
 	  <listitem>
@@ -674,10 +1188,11 @@
 	текстов, а затем выполнить следующую последовательность
 	действий:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make buildkernel</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make installkernel</userinput>
-&prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
 
       <note>
 	<para>Есть несколько редких случаев, когда перед выполнением
@@ -693,7 +1208,9 @@
 	есть посредством команды <command>boot -s</command>, заданной в
 	приглашении загрузчика).  После этого выполните:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>mount -a -t ufs</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make installworld</userinput>
 &prompt.root; <userinput>mergemaster</userinput>
 &prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen>
@@ -885,7 +1402,7 @@
       </screen>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="cutting-edge-compilebase">
+    <sect2 id="updating-upgrading-compilebase">
       <title>Перекомпилируйте исходные тексты базовой системы</title>
 
       <sect3>
@@ -1265,7 +1782,8 @@ Script done, &hellip;
 	  нет в <filename>/usr/src/etc</filename>.</para>
 
 	<para>Если вы используете &man.mergemaster.8; (как это рекомендуется),
-	  то вы можете перейти сразу к <link linkend="cutting-edge-rebooting">следующему
+	  то вы можете перейти сразу к <link
+	    linkend="updating-upgrading-rebooting">следующему
 	  разделу</link>.</para>
 
       <para>Вручную проще всего сделать это, установив файлы в новый каталог,
@@ -1417,7 +1935,7 @@ Script done, &hellip;
       </sect3>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="cutting-edge-rebooting">
+    <sect2 id="updating-upgrading-rebooting">
       <title>Перезагрузка</title>
 
       <para>Теперь вы сделали всё.  После того, как вы проверили, что всё
@@ -1786,9 +2304,10 @@ Building everything..
 	каталог <filename>/usr/src</filename> должен быть на машине построения,
 	а по NFS он должен быть смонтирован на остальных.</para>
 
-      <para>Наконец, удостоверьтесь в том, что файл
-	<filename>/etc/make.conf</filename> на всех машинах набора для
-	построения соответствует машине построения.  Это означает, что машина
+      <para>Наконец, удостоверьтесь в том, что файлы
+	<filename>/etc/make.conf</filename> и
+	<filename>/etc/src.conf</filename> на всех машинах набора для
+	построения соответствуют машине построения.  Это означает, что машина
 	построения должна строить все части основного системного набора,
 	которые будут устанавливаться на каждой машине из набора для
 	построения.  Кроме того, у каждой машины построения должно быть задано

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml	Tue Dec 11 13:39:57 2012	(r40343)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml	Tue Dec 11 16:19:40 2012	(r40344)
@@ -348,7 +348,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
 	понять, что вы удалили собственный файл настройки ядра.  Не
 	редактируйте непосредственно <filename>GENERIC</filename>, он может
 	быть также перезаписан и при следующем <link
-	linkend="cutting-edge">обновлении дерева исходных текстов</link>,
+	linkend="updating-upgrading">обновлении дерева исходных текстов</link>,
 	и изменения ядра будут потеряны.</para>
 
       <para>Вы можете сохранить файл конфигурации ядра в другом месте,
@@ -387,7 +387,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
 
     <note>
       <para>Если вы <link
-	linkend="cutting-edge">синхронизируете дерево исходных текстов</link>
+	linkend="updating-upgrading">синхронизируете дерево исходных текстов</link>
 	с деревом проекта &os;, не забудьте свериться с файлом
 	<filename>/usr/src/UPDATING</filename> перед обновлением. В этом
 	файле описаны все важные вопросы и области исходного кода, требующие

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml	Tue Dec 11 13:39:57 2012	(r40343)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml	Tue Dec 11 16:19:40 2012	(r40344)
@@ -450,7 +450,8 @@
     </varlistentry>
 
     <varlistentry>
-      <term><emphasis><xref linkend="cutting-edge"/>, На переднем крае разработок</emphasis></term>
+      <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Обновление
+	системы и смена версии</emphasis></term>
       <listitem>
 	<para>Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и
 	  FreeBSD-RELEASE.  Рассказывает, кому из пользователей будет полезно

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml	Tue Dec 11 13:39:57 2012	(r40343)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.xml	Tue Dec 11 16:19:40 2012	(r40344)
@@ -2699,7 +2699,7 @@ boot:</screen>
 	<procedure>
 	  <step>
 	    <para>Получите исходные тексты ядра (глава
-	      <xref linkend="cutting-edge"/>)</para>
+	      <xref linkend="updating-upgrading"/>)</para>
 	  </step>
 
 	  <step>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201212111619.qBBGJeh3035786>