From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Thu Jan 6 17:04:30 2005 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3CE1516A4CE; Thu, 6 Jan 2005 17:04:30 +0000 (GMT) Received: from kane.otenet.gr (kane.otenet.gr [195.170.0.27]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id B000343D1F; Thu, 6 Jan 2005 17:04:28 +0000 (GMT) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: from gothmog.gr (patr530-b172.otenet.gr [212.205.244.180]) j06H4OJ2002533; Thu, 6 Jan 2005 19:04:26 +0200 Received: from gothmog.gr (gothmog [127.0.0.1]) by gothmog.gr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id j06H4GW9029368; Thu, 6 Jan 2005 19:04:16 +0200 (EET) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: (from giorgos@localhost) by gothmog.gr (8.13.1/8.13.1/Submit) id j06H4G5n029367; Thu, 6 Jan 2005 19:04:16 +0200 (EET) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Date: Thu, 6 Jan 2005 19:04:16 +0200 From: Giorgos Keramidas To: "Simon L. Nielsen" Message-ID: <20050106170416.GA29328@gothmog.gr> References: <200501060453.j064rrZR076910@repoman.freebsd.org> <20050106163511.GI801@zaphod.nitro.dk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20050106163511.GI801@zaphod.nitro.dk> cc: doc-committers@freebsd.org cc: cvs-doc@freebsd.org cc: cvs-all@freebsd.org Subject: Re: cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq book.sgml X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 06 Jan 2005 17:04:30 -0000 On 2005-01-06 17:35, "Simon L. Nielsen" wrote: >On 2005.01.06 04:53:53 +0000, Giorgos Keramidas wrote: >> Use a dash between "Unix" and "like" in "Unix-like", otherwise line >> breaks may appear in quite surprising places, leaving "UNIX" on the >> right edge of a line and "like" on the beginning of the next one, >> which would look a bit funny. > > This is unfortunatly a bad solution since the trademark requirements > for "UNIX" explicitly state that merging the trademark with other > words using hypens is not allowed. How about just using a   > instead? > > Reference: http://www.unix.org/tmug2.pdf Oops! You're right. I had forgotten &unix; includes a trademark sign. I'll use  , thanks :)