From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Oct 7 17:45:47 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 52F179D1166; Wed, 7 Oct 2015 17:45:47 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 064E88CE; Wed, 7 Oct 2015 17:45:46 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t97HjkYQ007225; Wed, 7 Oct 2015 17:45:46 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t97Hjk5I007224; Wed, 7 Oct 2015 17:45:46 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201510071745.t97Hjk5I007224@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Wed, 7 Oct 2015 17:45:46 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47520 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Mailman-Approved-At: Wed, 07 Oct 2015 19:54:05 +0000 X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Oct 2015 17:45:47 -0000 Author: bhd Date: Wed Oct 7 17:45:45 2015 New Revision: 47520 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47520 Log: Update to r40822: - fixes missing &os; entities - fixes most redundancy--this required general rewording and tightening - more general tightening and rewording to remove most instances of "you" - a few title fixes - imake section was removed as this is a ports maintainer issue which should not be an end-user problem - reword incorrect usage of pkg_install (this comes with pkgng, not traditional system) Reviewed by: bcr Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Wed Oct 7 11:35:46 2015 (r47519) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Wed Oct 7 17:45:45 2015 (r47520) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $ - basiert auf: r40554 + basiert auf: r40822 --> Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports @@ -14,25 +14,23 @@ - Übersicht Ports Pakete - FreeBSD enthält sehr viele Systemwerkzeuge, die Teil des - Basissystems sind. Allerdings sind Sie früher oder später - auf Software Dritter angewiesen, damit Sie bestimmte Arbeiten - durchführen können. Um diese Software zu installieren, - stellt FreeBSD zwei sich ergänzende Methoden zur + &os; enthält eine umfassende Sammlung von Systemwerkzeugen, + die Teil des Basissystems sind. Allerdings ist man früher oder + später auf Software Dritter angewiesen, damit bestimmte Arbeiten + durchgeführt werden können. Um diese Software zu installieren, + stellt &os; zwei sich ergänzende Methoden zur Verfügung: Die Ports-Sammlung (zur Installation aus dem Quellcode) sowie Pakete (auch als - Packages bezeichnet, zur Installation - von vorkompilierten binären Softwarepaketen). - Sie können beide Methoden benutzen, um Ihre Lieblingsanwendungen - von lokalen Medien oder über das Netzwerk zu - installieren. + Packages bezeichnet, zur + Installation von vorkompilierten binären Softwarepaketen). + Beide Methoden können benutzt werden, um Anwendungen von lokalen + Medien oder über das Netzwerk zu installieren. Dieses Kapitel behandelt die folgenden Themen: @@ -52,8 +50,8 @@ - Wie Sie die Voreinstellungen der Ports-Sammlung - überschreiben. + Wie die Voreinstellungen der Ports-Sammlung + überschrieben werden können. @@ -61,7 +59,7 @@ - Wie Sie Ihre Anwendungen aktualisieren. + Wie Anwendungen aktualisiert werden. @@ -69,9 +67,8 @@ Installation von Software - Wenn Sie schon einmal ein &unix; System benutzt haben, werden Sie - wissen, dass zusätzliche Software meist wie folgt - installiert wird: + Die typischen Schritte zur Installation von + Drittanbieter-Software auf einem &unix; System sind: @@ -86,11 +83,11 @@ - Durchsuchen der Dokumentation, die sich meist in Dateien wie - INSTALL, README oder - mehreren Dateien im Verzeichnis doc/ - befindet, nach Anweisungen, wie die Software - zu installieren ist. + Durchsuchen der Dokumentation, die sich in + INSTALL, README + oder mehreren Dateien im Verzeichnis + doc/ befindet, nach Anweisungen, wie + die Software zu installieren ist. @@ -105,54 +102,42 @@ - Das beschreibt aber nur den optimalen Fall. Wenn Sie - Software installieren, die nicht speziell für FreeBSD - geschrieben wurde, müssen Sie vielleicht sogar den Quelltext - anpassen, damit die Software funktioniert. - - Wenn Sie unbedingt wollen, können Sie mit FreeBSD Software - nach der althergebrachten Methode installieren. Mit - Paketen oder Ports bietet Ihnen FreeBSD allerdings zwei Methoden an, - die Ihnen sehr viel Zeit sparen können. Zurzeit werden über - &os.numports; Anwendungen Dritter über diese Methoden zur - Verfügung gestellt. - - Das FreeBSD-Paket einer Anwendung besteht aus einer einzigen - Datei, die Sie sich herunterladen müssen. Das Paket - enthält schon übersetzte Kommandos der Anwendung, sowie - zusätzliche Konfigurationsdateien oder Dokumentation. Zur - Handhabung der Pakete stellt FreeBSD-Kommandos wie &man.pkg.add.1;, - &man.pkg.delete.1; oder &man.pkg.info.1; zur Verfügung. - Mit diesem System können neue Anwendungen mit einem - Kommando, pkg_add, installiert werden. - - Der FreeBSD-Port einer Anwendung ist eine Sammlung von Dateien, - die das Kompilieren der Quelltexte einer Anwendung - automatisieren. - - Die Dateien eines Ports führen für Sie alle oben - aufgeführten Schritte zum Installieren einer Anwendung durch. - Mit einigen wenigen Kommandos wird der Quellcode der Anwendung - automatisch heruntergeladen, ausgepackt, gepatcht, übersetzt und - installiert. - - Tatsächlich kann das Portsystem auch dazu benutzt werden, - Pakete zu generieren, die Sie mit den gleich beschriebenen Kommandos, - wie pkg_add, manipulieren können. - - Pakete und Ports beachten Abhängigkeiten zwischen - Anwendungen. Angenommen, Sie wollen eine Anwendung installieren, - die von einer Bibliothek abhängt und die Anwendung wie die - Bibliothek sind als Paket oder Port für FreeBSD verfügbar. - Wenn Sie pkg_add oder das Portsystem benutzen, - um die Anwendung zu installieren, werden Sie bemerken, dass - die Bibliothek zuerst installiert wird, wenn sie nicht schon vorher - installiert war. - - Sie werden sich fragen, warum FreeBSD-Pakete und -Ports - unterstützt, wo doch beide Methoden fast gleiches leisten. - Beide Methoden haben ihre Stärken und welche Sie einsetzen, - hängt letztlich von Ihren Vorlieben ab. + Wenn Sie Software installieren, die nicht speziell für + &os; geschrieben wurde, müssen Sie vielleicht sogar den + Quelltext anpassen, damit die Software funktioniert. + + &os; bietet zwei Technologien an, die diese Schritte für Sie + durchführen. Zurzeit werden über &os.numports; Anwendungen + Dritter zur Verfügung gestellt. + + Ein &os;-Paket enthält vorkompilierte Kopien aller Befehle + für eine Anwendung, sowie zusätzliche Konfigurationsdateien und + Dokumentation. Zur Handhabung der Pakete stellt &os; Kommandos + wie &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1; und &man.pkg.info.1; zur + Verfügung. + + Ein &os;-Port ist eine Sammlung von Dateien, die das + Kompilieren der Quelltexte einer Anwendung automatisieren. Die + Dateien, die ein Port umfasst enthalten alle notwendigen + Informationen um die Anwendung herunterzuladen, zu extrahieren, + anzupassen und zu installieren. + + Das Portsystem kann auch dazu benutzt werden, Pakete zu + generieren, die mit den Paketverwaltungswerkzeugen von &os; + manipuliert werden können. + + Pakete und Ports beachten + Abhängigkeiten zwischen Anwendungen. + Wenn &man.pkg.add.1; oder die Ports-Sammlung benutzt wird, + um eine Anwendung zu installieren, dann werden fehlende + Bibliotheken zuerst installiert, sofern sie nicht schon vorher + installiert waren. + + Obwohl beide Technologien recht ähnlich sind, so haben + Pakete und Ports jeweils ihre eigenen Stärken. Welche + Technologie eingesetzt wird, hängt letzten Endes von den + Anforderungen ab, die an eine bestimmte Anwendung gestellt + werden. Vorteile von Paketen @@ -164,15 +149,16 @@ Pakete müssen nicht mehr kompiliert werden. Dies ist - ein Vorteil, wenn Sie große Pakete, wie - Mozilla, KDE - oder GNOME auf langsamen Maschinen - installieren. + ein Vorteil, wenn große Pakete wie + Mozilla, + KDE oder + GNOME auf langsamen Maschinen + installiert werden. - Wenn Sie Pakete verwenden, brauchen Sie nicht zu verstehen, - wie Sie Software unter FreeBSD kompilieren. + Wenn Sie Pakete verwenden, brauchen Sie nicht zu + verstehen, wie Software unter &os; kompiliert wird. @@ -182,110 +168,94 @@ Da die Pakete auf möglichst vielen System laufen sollen, werden Optionen beim Übersetzen zurückhaltend gesetzt. - Wenn Sie eine Anwendung über die Ports installieren, - können Sie die Angabe der Optionen optimieren. Zum Beispiel - können Sie spezifischen Code für Pentium 4 oder - Athlon Prozessoren erzeugen. + Wird eine Anwendung über die Ports übersetzt, können die + Optionen nach eigenen Bedürfnissen angepasst werden. Die Eigenschaften einiger Anwendungen werden über Optionen zum Zeitpunkt des Übersetzens festgelegt. Apache kann zum Beispiel über - viele eingebaute Optionen konfiguriert werden. Wenn Sie das - Portsystem benutzen, können Sie die Vorgaben für die - Optionen überschreiben. + eine große Auswahl an eingebauten Optionen konfiguriert + werden. Für einige Fälle existieren verschiedene Pakete einer Anwendung, die beim Übersetzen unterschiedlich konfiguriert wurden. Für Ghostscript gibt es ein ghostscript-Paket und ein - ghostscript-nox11-Paket, die sich durch die - X11 Unterstützung unterscheiden. Diese grobe Unterscheidung - ist mit dem Paketsystem möglich, wird aber schnell - unhandlich, wenn eine Anwendung mehr als ein oder zwei Optionen - zum Zeitpunkt des Übersetzens besitzt. + ghostscript-nox11-Paket, die sich durch + die Xorg Unterstützung + unterscheiden. Das Erstellen von verschiedenen Paketen wird + aber schnell unhandlich, wenn eine Anwendung mehr als ein + oder zwei Optionen zum Zeitpunkt des Übersetzens + besitzt. Die Lizenzbestimmungen mancher Software verbietet ein Verbreiten in binärer Form. Diese Software muss als - Quelltext ausgeliefert werden. + Quelltext, der durch den Benutzer kompiliert werden muss, + ausgeliefert werden. - Einige Leute trauen binären Distributionen nicht. Wenn - Sie den Quelltext besitzen, können Sie sich diesen - (zumindest theoretisch) durchlesen und nach möglichen Problemen - durchsuchen. + Einige Leute trauen binären Distributionen nicht, oder + sie ziehen es vor den Quelltext zu lesen, um diesen nach + möglichen Problemen zu durchsuchen. Wenn Sie eigene Anpassungen besitzen, benötigen Sie den Quelltext, um diese anzuwenden. - - - Manch einer besitzt gerne den Quelltext, um ihn zu lesen, - wenn es einmal langweilig ist, ihn zu hacken, oder sich einfach - ein paar Sachen abzugucken (natürlich nur, wenn es die - Lizenzbestimmungen erlauben). - Wenn Sie über aktualisierte Ports informiert sein wollen, - lesen Sie bitte die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;. + lesen Sie die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;. - Bevor Sie eine Anwendung installieren, sollten Sie - auf der Seite http://vuxml.FreeBSD.org/ - über mögliche Sicherheitsprobleme mit der - Anwendung informieren. - - Die Anwendung - ports-mgmt/portaudit - prüft automatisch alle installierten Anwendungen - auf bekannte Sicherheitslöcher. Vor dem Bau eines - Ports findet ebenfalls eine Prüfung statt. - Installierte Pakete prüfen Sie mit dem - Kommando portaudit -F -a. + Bevor Sie eine Anwendung installieren, informieren Sie + sich auf der Seite http://vuxml.FreeBSD.org/ + über mögliche Sicherheitsprobleme mit der Anwendung, oder + installieren Sie ports-mgmt/portaudit. + Installierte Anwendungen prüfen Sie mit + portaudit -F -a auf bekannte + Sicherheitsprobleme untersucht werden. - Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie Sie Software Dritter mit - Paketen oder Ports auf einem FreeBSD-System installieren und - verwalten. + Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie man Software + Dritter mit Paketen und Ports unter &os; installiert und + verwaltet. Suchen einer Anwendung - Bevor Sie eine Anwendung installieren, müssen Sie deren - Art und Namen kennen. - - Die Anzahl der nach FreeBSD portierten Anwendungen steigt - ständig. Zum Glück gibt es einige Wege, die richtige zu - finden. + Die Anzahl der nach &os; portierten Anwendungen steigt + ständig. Es gibt einige Wege, um nach Anwendungen zu + suchen: - Eine aktuelle Liste verfügbarer Anwendungen, die sich - auch durchsuchen lässt, finden Sie unter http://www.FreeBSD.org/ports/. - Die Anwendungen sind in Kategorien unterteilt und Sie - können sich alle Anwendungen einer Kategorie anzeigen - lassen. Wenn Sie den Namen der Anwendung kennen, können - Sie natürlich auch direkt nach dem Namen suchen. + Die &os;-Webseite stellt unter + http://www.FreeBSD.org/ports/ + eine aktuelle und durchsuchbare Liste aller Anwendungen zur + Verfügung. Die Ports können nach dem Namen den Anwendung, + oder über die Software-Kategorie durchsucht werden. FreshPorts - FreshPorts, das von Dan Langille gepflegt wird, erreichen Sie - unter http://www.FreshPorts.org/. - FreshPorts verfolgt - Änderungen an Anwendungen aus den Ports. Mit FreshPorts - können Sie ein oder mehrere Ports beobachten und sich eine - E-Mail schicken lassen, wenn ein Port aktualisiert wird. + Dan Langille verwaltet FreshPorts, + das eine umfassende Suchfunktion bietet und Änderungen an + den Anwendungen in der Ports-Sammlung verfolgt. + Registrierte Benutzer können eine Merkliste erstellen, um + automatisch eine E-Mail zu erhalten, sobald ein Port von + dieser Liste aktualisiert wurde. @@ -295,31 +265,22 @@ Sie eine Webseite wie Freecode.com, um eine passende Anwendung zu finden. Schauen Sie dann auf der - FreeBSD-Webseite nach, ob die Anwendung schon portiert + &os;-Webseite nach, ob die Anwendung schon portiert wurde. - Wenn Sie den Portnamen kennen und nur nach der - Kategorie suchen wollen, verwenden Sie das Kommando - &man.whereis.1;. Geben Sie einfach - whereis Datei ein. - Datei ist der Name des - Programms, das Sie suchen: + Verwenden Sie + whereis Datei + um herauszufinden, in welcher Kategorie ein Port ist, wobei + Datei der Name des Programms ist, + das installiert werden soll: &prompt.root; whereis lsof lsof: /usr/ports/sysutils/lsof - Damit haben wir herausgefunden, dass sich - lsof, ein Systemwerkzeug, im Verzeichnis - /usr/ports/sysutils/lsof - befindet. - - - - Auch mit einem einfachen &man.echo.1;-Befehl können - Sie herausfinden, wo Sie einen bestimmten Port finden. Dazu - ein Beispiel: + Alternativ kann der &man.echo.1;-Befehl verwendet + werden: &prompt.root; echo /usr/ports/*/*lsof* /usr/ports/sysutils/lsof @@ -330,15 +291,14 @@ lsof: /usr/ports/sysutils/lsof - Ein weiterer Weg, einen bestimmten Port zu finden, ist es, + Ein weiterer Weg nach Software zu suchen besteht darin, die eingebaute Suchfunktion der Ports-Sammlung zu benutzen. - Dazu muss Ihr Arbeitsverzeichnis /usr/ports - sein. In diesem Verzeichnis rufen Sie - make search - name=Anwendungsname - auf, wobei Anwendungsname - der Name der gesuchten Anwendung ist. Wenn Sie - zum Beispiel nach lsof suchen: + Wechseln Sie dazu in das Verzeichnis + /usr/ports, und rufen Sie make + search name=Anwendungsname auf, wobei + Anwendungsname der Name der + Software ist. Um zum Beispiel nach lsof + zu suchen: &prompt.root; cd /usr/ports &prompt.root; make search name=lsof @@ -350,19 +310,11 @@ Index: sysutils B-deps: R-deps: - Der Teil der Ausgabe der Sie interessiert ist die Zeile, die - mit Path: beginnt, weil sie Ihnen sagt, wo der Port - zu finden ist. Die anderen Informationen werden zum Installieren - des Ports nicht direkt benötigt, Sie brauchen sich darum - jetzt nicht weiter zu kümmern. - - Alternativ gibt es mit quicksearch - eine weitere Funktion zum durchsuchen der Ports, die den - gleichen Zweck erfüllt, jedoch weniger Informationen - ausgibt. Diese Funktion akzeptiert die gleichen Parameter - wie search Funktion. Die Suche nach - lsof würde beispielsweise folgendes - ausgeben: + Die Path:-Zeile zeigt an, wo der Port zu + finden ist. + + Um weniger Informationen zu erhalten, benutzen Sie die + Funktion quicksearch: &prompt.root; cd /usr/ports &prompt.root; make quicksearch name=lsof @@ -377,11 +329,11 @@ Info: Lists information about open files key=Text aus. Damit werden Portnamen, Kommentare, Beschreibungen und Abhängigkeiten nach Text - durchsucht. Dies kann sehr nützlich sein, wenn Sie den - Namen des Programms, nach dem Sie suchen, nicht - kennen. + durchsucht. Dies kann sehr nützlich sein, wenn der + Name des Programms nicht bekannt ist. - In beiden Fällen (search und quicksearch wird Groß- und + Bei der Verwendung von search + und quicksearch wird Groß- und Kleinschreibung bei der Suche ignoriert. Die Suche nach LSOF wird dieselben Ergebnisse wie die Suche nach lsof liefern. @@ -390,30 +342,28 @@ Info: Lists information about open files - Benutzen des Paketsystems + Verwendung von Binärpaketen ChernLeeBeigesteuert von - + Es gibt viele unterschiedliche Werkzeuge um Pakete in &os; + zu verwalten: - Es gibt viele unterschiedliche Werkzeuge um Pakete in - FreeBSD zu verwalten: - - - - Auf einem laufenden System kann sysinstall - benutzt werden, um Pakete zu installieren, zu löschen und - verfügbare und installierte anzuzeigen. Weitere Informationen - finden Sie unter . - - - Die Paketverwaltungswerkzeuge der Kommandozeile sind die - Themen von diesem Kapitel. - - + + + Auf einem laufenden System kann sysinstall + benutzt werden, um Pakete zu installieren, zu löschen und + verfügbare und installierte anzuzeigen. Weitere Informationen + finden Sie unter . + + + Die Paketverwaltungswerkzeuge der Kommandozeile sind die + Themen von diesem Kapitel. + + Installieren eines Pakets @@ -425,7 +375,7 @@ Info: Lists information about open files pkg_add - Mit &man.pkg.add.1; können Sie ein FreeBSD-Paket von einer + Benutzen Sie &man.pkg.add.1;, um ein &os;-Paket von einer lokalen Datei oder über das Netzwerk installieren. @@ -456,26 +406,24 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56 &prompt.root; pkg_add lsof-4.56.4.tgz - Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben (zum Beispiel - auf den FreeBSD-CD-ROMs), ist es wahrscheinlich einfacher den - Schalter von &man.pkg.add.1; zu verwenden. Das - Werkzeug bestimmt dann automatisch das nötige Objektformat und + Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben, zum Beispiel + auf den &os;-CD-ROMs, verwenden Sie den + Schalter von &man.pkg.add.1;. Dies + bestimmt automatisch das nötige Objektformat und die richtige Version des Pakets, lädt dieses dann von einem - FTP-Server und installiert das Paket. + FTP-Server und installiert es, ohne das weitere + Benutzereingriffe nötig sind. pkg_add &prompt.root; pkg_add -r lsof - Das obige Beispiel würde ohne weitere Interaktion das - richtige Paket herunterladen und installieren. Pakete - werden vom &os;-Hauptserver heruntergeladen. Wenn Sie - anderen Server verwenden möchten, geben Sie den - Server in der Umgebungsvariablen PACKAGESITE - an. Die Dateien werden - mit &man.fetch.3;, das Umgebungsvariablen wie + Wenn Sie einen anderen &os; FTP-Mirror verwenden möchten, + geben Sie den Mirror in der Umgebungsvariablen + PACKAGESITE an. &man.pkg.add.1; benutzt + &man.fetch.3;, um Dateien herunterzuladen. Umgebungsvariablen wie FTP_PASSIVE_MODE, FTP_PROXY und - FTP_PASSWORD berücksichtigt, heruntergeladen. + FTP_PASSWORD werden dabei berücksichtigt. Wenn Sie durch eine Firewall geschützt werden, müssen Sie vielleicht eine oder mehrere dieser Umgebungsvariablen setzen oder einen FTP oder HTTP Proxy verwenden. Eine Liste der @@ -483,38 +431,32 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56 Beachten Sie, dass im obigen Beispiel lsof anstelle von lsof-4.56.4 verwendet wird. Wenn Sie &man.pkg.add.1; zum Herunterladen eines Pakets verwenden, darf - die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden, da - automatisch die neuste Version der Anwendung geholt wird. + die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden. Unter &os.current; oder &os.stable; holt &man.pkg.add.1; - die neuste Version einer Anwendung, unter einer Release - holt &man.pkg.add.1; die Version der Anwendung, die - im Release enthalten ist. Sie können dies ändern, - indem Sie die Umgebungsvariable PACKAGESITE - überschreiben. Wenn Sie bespielsweise - &os; 8.1-RELEASE installiert haben, versucht + die neueste Version einer Anwendung. Unter einer -RELEASE + Version holt es die Version der Anwendung, die + im Release enthalten ist. Sie können dieses Verhalten + ändern, indem Sie die Umgebungsvariable + PACKAGESITE überschreiben. Auf einem + &os; 8.1-RELEASE System, versucht &man.pkg.add.1; in der Voreinstellung die Pakete von ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8.1-release/Latest/ - zu laden. Wollen Sie &man.pkg.add.1; dazu zwingen, nur - &os; 8-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie die - Umgebungsvariable PACKAGESITE auf + zu laden. Um &man.pkg.add.1; zu zwingen, nur + &os; 8-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie + PACKAGESITE auf ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/Latest/. Pakete werden im .tgz- und - .tbz-Format ausgeliefert. Sie finden Sie unter - ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/ - oder auf der FreeBSD-CD-ROM-Distribution. Jede CD der FreeBSD - Distribution (oder des PowerPaks) enthält Pakete im - Verzeichnis /packages. Die Struktur des - Paketbaums entspricht dem /usr/ports Baum. - Jede Kategorie besitzt ein eigenes Verzeichnis und alle - Pakete befinden sich im Verzeichnis - All. - - Die Verzeichnisstruktur des Paketbaums ist ein Abbild der - Ports, da beide Systeme eng zusammenarbeiten. + .tbz-Format ausgeliefert. Sie sind unter + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/, + oder auf der &os;-DVD-Distribution. Die Struktur des + Paketbaums entspricht der Verzeichnisstruktur unter + /usr/ports. Jede Kategorie besitzt ein + eigenes Verzeichnis und alle Pakete befinden sich im + Verzeichnis All. @@ -524,21 +466,26 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56 Pakete verwalten - &man.pkg.info.1; zeigt alle installierten Pakete und deren - Beschreibung an. + + &man.pkg.info.1; kann dazu benutzt werden, alle + installierten Pakete und deren Beschreibung anzuzeigen. pkg_info + &prompt.root; pkg_info colordiff-1.0.13 A tool to colorize diff output docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD ... + &man.pkg.version.1; vergleicht die Version installierter Pakete mit der Version aus der Ports-Sammlung. + pkg_version + &prompt.root; pkg_version colordiff = docbook = @@ -566,23 +513,23 @@ docbook = < Die installierte Version ist älter als die der - verfügbaren Version aus der Ports-Sammlung. + verfügbaren Version aus der lokalen + Ports-Sammlung. > - Die installierte Version ist neuer als die aus der - Ports-Sammlung (Eventuell ist die lokale Ports-Sammlung - veraltet). + Die installierte Version ist neuer als die aus + der Ports-Sammlung, was vermutlich bedeutet, dass + die lokale Ports-Sammlung veraltet ist. ? - Das installierte Paket konnte in der Ports-Sammlung - nicht gefunden werden. Das kann dadurch hervorgerufen - werden, dass ein installierter Port aus der - Ports-Sammlung entfernt wurde oder einen neuen - Namen erhalten hat. + Das installierte Paket konnte im Ports-Index + nicht gefunden werden. Dies kann passieren, wenn ein + installierter Port aus der Ports-Sammlung entfernt + wurde oder einen neuen Namen erhalten hat. @@ -613,21 +560,19 @@ docbook = Pakete entfernen - Um ein zuvor installiertes Paket zu entfernen, benutzen Sie das - Werkzeug &man.pkg.delete.1;. + + Um ein zuvor installiertes Paket zu entfernen, benutzen + Sie &man.pkg.delete.1;. &prompt.root; pkg_delete xchat-1.7.1 Beachten Sie, dass &man.pkg.delete.1; die vollständige - Bezeichnung des Pakets benötigt (also Paketname - und Versionsnummer). Die Eingabe von - xchat (anstelle von - xchat-1.7.1) ist daher nicht - ausreichend. Zwar können Sie die Versionsnummer eines - installierten Pakets mit &man.pkg.version.1; herausfinden, - es ist aber auch möglich, ein Paket zu deinstallieren, - ohne die exakte Versionsnummer zu kennen, wenn Sie Wildcards - einsetzen: + Bezeichnung des Pakets benötigt. Die Eingabe von + xchat anstelle von + xchat-1.7.1 wäre im obigen Beispiel + daher nicht ausreichend. Benutzen Sie &man.pkg.version.1;, um + die Versionsnummer des Pakets herausfinden, oder verwenden Sie + Wildcards: &prompt.root; pkg_delete xchat\* @@ -637,11 +582,10 @@ docbook = Verschiedenes - Informationen über alle installierte Pakete werden in - /var/db/pkg abgelegt. Das Verzeichnis - enthält Dateien, in denen sich die Beschreibungen der Pakete - und Listen von Dateien, die zu einem Paket gehören, - befinden. + + Alle Paketinformationen, einschließlich der + Beschreibungen, werden im Verzeichnis + /var/db/pkg abgelegt. @@ -650,8 +594,7 @@ docbook = Verwaltung von Binärpaketen pkgng ist ein verbesserter - Ersatz für die traditionellen - pkg_install Paketverwaltungswerkzeuge + Ersatz für die traditionellen Paketverwaltungswerkzeuge von &os;. Es bietet viele Funktionen, um den Umgang mit Binärpaketen schneller und einfacher zu gestalten. pkgng wurde erstmalig @@ -846,7 +789,7 @@ Installing ca_root_nss-3.13.5... done Installing curl-7.24.0... done Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als - Abhängigheit installiert wurde, ist in der Liste der + Abhängigkeit installiert wurde, ist in der Liste der installierten Pakete zu sehen: &prompt.root; pkg info @@ -878,7 +821,7 @@ Deleting curl-7.24.0_1... done pkg version gefunden werden. &man.pkg-version.8; nutzt zur Identifikation der Paketversionen die lokale Ports-Sammlung, falls diese - instlliert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte + installiert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte Repository benutzt. Pakete können mit pkgng auf @@ -948,9 +891,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done< Sicherung der <application>pkgng</application> Datenbank - Im Gegensatz zum alten - pkg_install - Paketverwaltungssystem beinhaltet + Im Gegensatz zum alten Paketverwaltungssystem beinhaltet pkgng einen eigenen Mechanismus zur Sicherung der Paketdatenbank. Um den Inhalt der Datenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes @@ -1065,11 +1006,11 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done< Benutzen der Ports-Sammlung - Die folgenden Abschnitte stellen die grundlegenden Anweisungen - vor, um Anwendungen aus der Ports-Sammlung auf - Ihren Rechner zu installieren oder zu löschen. &man.ports.7; - enthält eine Auflistung aller verfügbaren - make-Targets und Umgebungsvariablen. + Dieser Abschnitt stellt die grundlegenden Anweisungen + vor, um Anwendungen aus der Ports-Sammlung zu installieren oder + zu löschen. &man.ports.7; enthält eine Auflistung aller + verfügbaren make-Targets und + Umgebungsvariablen. Ende 2012 hat das &os; Ports-Projekt eine Migration des @@ -1252,7 +1193,7 @@ svn://svn.FreeBSD.org Migration von <application>CVSup</application>/<application>csup</application> - zu <application>portsnap</application> + zu portsnap Seit dem 28. Februar 2013 wird die Ports-Sammlung nicht @@ -1338,57 +1279,42 @@ svn://svn.FreeBSD.orginstallieren - Was ist mit einem Gerüst im Zusammenhang - mit der Ports-Sammlung gemeint? In aller Kürze: ein - Gerüst eines Ports ist ein minimaler Satz von Dateien, mit - denen das FreeBSD-System eine Anwendung sauber übersetzen und - installieren kann. Ein jeder Port beinhaltet: + Ein Port-Gerüst ist ein Satz von Dateien, + die &os; sagen, wie ein Programm zu kompilieren und zu + installieren ist. Ein jeder Port beinhaltet: - Eine Datei Makefile. Das - Makefile enthält verschiedene - Anweisungen, die spezifizieren, wie eine Anwendung kompiliert - wird und wo sie auf Ihrem System installiert werden - sollte. + Makefile: Das + Makefile enthält Anweisungen, die + spezifizieren, wie eine Anwendung kompiliert + wird und wohin sie installiert werden sollte. - Eine Datei distinfo. Diese + distinfo: Diese Datei enthält Informationen, welche Dateien heruntergeladen - werden müssen sowie deren MD5-Prüfsummen - (die Sie mit &man.sha256.1; - überprüfen können, um sicher zu gehen, - dass diese Dateien während des Herunterladens nicht - beschädigt wurden). + werden müssen sowie deren Prüfsummen (&man.sha256.1;), + um sicherzustellen, dass Dateien während des + Herunterladens nicht beschädigt wurden. - Ein files Verzeichnis. Hierin - liegen Patches, welche das Übersetzen und Installieren - der Anwendung ermöglichen. Patches sind im Wesentlichen - kleine Dateien, die Änderungen an speziellen Dateien - spezifizieren. Sie liegen als reiner Text vor und sagen - ungefähr: - Lösche Zeile 10 oder - Ändere Zeile 26 zu .... Patches sind - auch bekannt unter dem Namen diffs, weil - Sie mit dem Programm &man.diff.1; - erstellt werden. - - Dieses Verzeichnis kann auch noch andere Dateien enthalten, - welche zum Bauen des Ports benutzt werden. + files: Dieses Verzeichnis + enthält Patches, welche das Übersetzen und Installieren + der Anwendung unter &os; ermöglichen. Zudem können noch + weitere Dateien, die für die Übersetzung des Ports + verwendet werden, enthalten sein. - Eine Datei pkg-descr. Eine - ausführlichere, oft mehrzeilige Beschreibung der - Anwendung. + pkg-descr: Diese Datei enthält + eine ausführlichere Beschreibung der Anwendung. - Eine Datei pkg-plist. Das ist eine - Liste aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden. + pkg-plist: Das ist eine Liste + aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden. Außerdem sind hier Informationen enthalten, die zum Entfernen des Ports benötigt werden. @@ -1398,19 +1324,14 @@ svn://svn.FreeBSD.orgpkg-message, die vom Portsystem benutzt werden, um spezielle Situationen zu handhaben. Wenn Sie mehr über diese Dateien oder das Port-System erfahren sollen, lesen - Sie bitte das - FreeBSD Porter's Handbook. + Sie das + &os; Porter's Handbook. - Ein Port enthält lediglich Anweisungen, wie der Quelltext - zu bauen ist, nicht aber den eigentlichen Quelltext. - Den Quelltext erhalten Sie von einer CD-ROM oder aus dem - Internet. Quelltexte werden in einem Format nach Wahl des - jeweiligen Software-Autors ausgeliefert. Häufig - ist dies ein gezipptes Tar-Archiv, aber es kann auch mit einem - anderen Tool komprimiert oder gar nicht komprimiert sein. Der - Quelltext, in welcher Form er auch immer vorliegen mag, wird - Distfile genannt. Die zwei Methoden, mit denen - ein Port installiert wird, werden unten besprochen. + Ein Port enthält nicht den eigentlichen Quellcode, der + auch als Distfile bekannt ist. Der Autor der + Software kann bestimmen, in welcher Weise die Software + verteilt wird. Die beiden Methoden zur Installation eines + &os;-Ports werden nachfolgend beschrieben. Zum Installieren von Ports müssen Sie als Benutzer @@ -1419,45 +1340,37 @@ svn://svn.FreeBSD.org Stellen Sie sicher, dass die Ports-Sammlung - aktuell ist, bevor Sie einen Port installieren. + aktuell ist, bevor Sie einen Port kompilieren. Informieren Sie sich vorher zusätzlich unter http://vuxml.FreeBSD.org/ über mögliche Sicherheitsprobleme - des zu installierenden Ports. - - Vor der Installation kann - portaudit eine neue Anwendung - automatisch auf Sicherheitslöcher prüfen. - Das Werkzeug befindet sich in der Ports-Sammlung - (ports-mgmt/portaudit). - Vor der Installation einer neuen Anwendung sollten - Sie mit portaudit -F die - Sicherheitsdatenbank aktualisieren. Die täglich - laufende Sicherheitsprüfung des Systems - aktualisiert die Datenbank und prüft installierte - Anwendungen auf vorhandene Sicherheitslöcher. - Weiteres erfahren Sie in den Hilfeseiten &man.portaudit.1; + des zu installierenden Ports. Wenn + ports-mgmt/portaudit installiert ist, + führen Sie portaudit -F aus, um die + aktuelle Sicherheitsdatenbank zu aktualisieren. Die täglich + laufende Sicherheitsprüfung des Systems aktualisiert + ebenfalls die Datenbank und prüft installierte Anwendungen + auf vorhandene Sicherheitsprobleme. Für weitere + Informationen lesen Sie die Manualpage &man.portaudit.1; und &man.periodic.8;. - Die Ports-Sammlung geht davon, dass Ihr System über - eine funktionierende Internetverbindung verfügt. - Ist dies nicht der Fall, müssen Sie eine Kopie des zu + Die Ports-Sammlung geht davon, dass eine funktionierende + Internetverbindung besteht. Ansonsten muss eine Kopie des zu installierenden Distfiles manuell nach - /usr/ports/distfiles kopieren. + /usr/ports/distfiles kopiert + werden. Dazu wechseln Sie als erstes in das Verzeichnis des Ports, den Sie installieren wollen: &prompt.root; cd /usr/ports/sysutils/lsof - Im Verzeichnis lsof kann man das - Gerüst erkennen. Der - nächste Schritt ist das Übersetzen (auch Bauen genannt) - des Ports durch die Eingabe des Befehls - make: + Um den Port zu übersetzen (auch Bauen genannt), geben Sie + am Prompt make ein. Die Ausgabe sollte der + in diesem Beispiel ähnlich sein: - &prompt.root; make + &prompt.root; make >> lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/. >> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/. ===> Extracting for lsof-4.57 @@ -1477,13 +1390,12 @@ svn://svn.FreeBSD.org - Ist die Übersetzungsprozedur beendet, landen Sie - wiederum in der Kommandozeile und können das Programm - im nächsten Schritt installieren. Dazu verwenden Sie - den Befehl make - install: + Ist die Übersetzungsprozedur beendet, landen Sie + wiederum in der Kommandozeile und können das Programm + im nächsten Schritt mit make install + installieren: - &prompt.root; make install + &prompt.root; make install ===> Installing for lsof-4.57 ... [Ausgabe der Installation weggelassen] @@ -1496,174 +1408,165 @@ svn://svn.FreeBSD.org - Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie - die gerade installierte Anwendung starten. Da - lsof eine Anwendung ist, die mit erhöhten - Rechten läuft, wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Sie - sollten alle Warnungen während des Baus und der Installation - eines Ports beachten. - - Es ist eine gute Idee, das Unterverzeichnis work nach erfolgter Installation - wieder zu löschen. Einerseits gewinnen Sie dadurch - Speicherplatz, andererseits könnte es sonst zu Problemen - bei der Aktualisierung des Ports auf eine neuere Version - kommen. + Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie + die gerade installierte Anwendung starten. Da + lsof eine Anwendung ist, die mit erhöhten + Rechten läuft, wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Sie + sollten alle Warnungen während des Baus und der Installation + eines Ports beachten. + + Es ist eine gute Idee, das Unterverzeichnis *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***