Date: Tue, 13 Sep 2005 14:34:09 -0700 From: garys@opusnet.com (Gary W. Swearingen) To: "Kevin Oberman" <oberman@es.net> Cc: cvs-all@FreeBSD.org, doc-committers@FreeBSD.org, "Gary W. Swearingen" <garys@opusnet.com>, cvs-doc@FreeBSD.org, John Baldwin <jhb@FreeBSD.org> Subject: Re: cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot chapter.sgml Message-ID: <qgzmqgk5ym.mqg@mail.opusnet.com> In-Reply-To: <20050913184952.C50B15D07@ptavv.es.net> (Kevin Oberman's message of "Tue, 13 Sep 2005 11:49:52 -0700") References: <20050913184952.C50B15D07@ptavv.es.net>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
"Kevin Oberman" <oberman@es.net> writes:
>> From: garys@opusnet.com (Gary W. Swearingen)
>> AFAIK, that is an permissible English abbreviation of this:
>>
>> The MBR installed by FreeBSD's installer and
>> the MBR installed by boot0cfg(8) are ...
>>
>> ^^^^^^^^^^^^^^^^^-------(implied)
>>
>> The second "by" in my sentence is the clue that I've omitted the
>> second "the MBR installed" so as to not repeat it.
> Th 'by' is a preposition. The prepositional phrase does not impact the
> issue of the subject being singular or plural.
...
> The example you gave is not valid because it is only grammatically
> correct when there are two MBRs. One MBR - singular verb.
There should be two MBRs in the reader's grammar processor, if not in
the text; one of them is implied (by the second "by", regardless of
what other purpose it serves in the sentence).
But I'm now out-voted. Try this:
The MBR installed by FreeBSD's installer or boot0cfg(8) is ...
which is better anyway.
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?qgzmqgk5ym.mqg>
