Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 5 Aug 2008 15:39:00 GMT
From:      Remko Lodder <remko@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@freebsd.org>
Subject:   PERFORCE change 146710 for review
Message-ID:  <200808051539.m75Fd0PF011916@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146710

Change 146710 by remko@remko_nakur on 2008/08/05 15:38:58

	checkpoint additional work.

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#8 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#8 (text+ko) ====

@@ -1048,7 +1048,7 @@
 	<answer>
 	  <para>De volledige in formatie kan gevondedn worden in de
 	    <ulink 
-	      url="&url.books.handbook;/eresources-news.html">Handbook sectie over nieuwsgroepen</ulink>.</para>
+	      url="&url.books.handbook;/eresources-news.html">Handboek sectie over nieuwsgroepen</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -1136,42 +1136,45 @@
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>Channel <literal>#bsdchat</literal> on <ulink
-		  url="http://freenode.net/">Freenode</ulink>; is a
-		Traditional-Chinese (UTF-8 encoding) language oriented
-		channel dedicated to helping &os; users.  This is also
-		good place for non-technical discussions.</para>
+	      <para>Het kanaal <literal>#bsdchat</literal> op <ulink
+		  url="http://freenode.net/">Freenode</ulink>; is een
+		Traditioneel Chinees (UTF-8 encoding) taal
+		ge&ouml;rienteerd kanaal gericht op het helpen van
+		&os; gebruikers.  Dit is ook een goede plek voor het
+		voeren van niet technische discussies.</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 
-	  <para>Each of these channels are distinct and are not
-	    connected to each other.  Their chat styles also differ, so
-	    you may need to try each to find one suited to your chat
-	    style.  As with <emphasis>all</emphasis> types of IRC
-	    traffic, if you are easily offended or cannot deal with lots
-	    of young people (and more than a few older ones) doing the
-	    verbal equivalent of jello wrestling, do not even bother
-	    with it.</para>
+	  <para>Elk van deze kanalen zijn uniek en niet met elkaar
+	    verbonden.  De chat stijl verschilt ook per server, dus
+	    het kan voorkomen dat je meerdere servers moet proberen
+	    om te zien welke geschikt is voor jou chat stijl.  Zoals
+	    met <emphasis>alle</emphasis> type van IRC verkeer geldt
+	    dat als je snel geraakt bent, of als je niet kan omgaan met
+	    jongere mensen (meer dan de paar oudere die er zitten)
+	    waarbij het equivalent van moddergevechten wordt gedaan,
+	    doe dan maar geen moeite.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
 	<question id="training">
-	  <para>Where can I get commercial &os; training and
-	    support?</para>
+	  <para>Waar kan ik commerciele &os; training en
+	    ondersteuning krijgen?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>DaemonNews provides commercial training and support for
-	    &os;.  More information can be found at their <ulink
-	      url="http://www.bsdmall.com/">BSD Mall</ulink> site.</para>
+	  <para>DaemonNews levert commerciele training en ondersteuning
+	    voor &os;.  Meer informatie kan gevonden op de <ulink
+	      url="http://bsdmall.com">BSD Mall</ulink> site.</para>
 
-	  <para>The &os; Mall provides commercial &os; support.  You can
-	    get more information at their <ulink
+	  <para>De &os; Mall levert commerciele &os; ondersteuning.  Je
+	    kan meer informatie krijgen op de <ulink
 	      url="http://www.freebsdmall.com/">web site</ulink>.</para>
 
-	  <para>Any other organizations providing training and support
-	    should contact the project in order to be listed here.</para>
+	  <para>Elke andere organisatie die training en ondersteuning
+	    aanbied, zou het project moeten informeren om hier ook
+	    vermeld te worden.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
     </qandaset>
@@ -1188,25 +1191,26 @@
       </author>
     </chapterinfo>
 
-    <title>Installation</title>
+    <title>Installatie</title>
 
     <qandaset>
       <qandaentry>
 	<question id="floppy-download">
-	  <para>Which file do I download to get &os;?</para>
+	  <para>Welk bestand download ik om &os; te krijgen?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>You need three floppy images:
+	  <para>Er zijn drie floppy images nodig:
 	    <filename>floppies/boot.flp</filename>,
-	    <filename>floppies/kern1.flp</filename>, and
-	    <filename>floppies/kern2.flp</filename>.  These images need
-	    to be copied onto floppies by tools like
-	    <command>fdimage</command> or &man.dd.1;.</para>
+	    <filename>floppies/kern1.flp</filename>, en
+	    <filename>floppies/kern2.flp</filename>.  Deze images moeten
+	    gekopieerd worden naar floppies, door middel van programma's
+	    als <command>fdimage</command> of &man.dd.1;.</para>
 
-	  <para>If you need to download the distributions yourself (for
-	    a DOS file system install, for instance), below are some
-	    recommendations for distributions to grab:</para>
+	  <para>Als je zelf de distributies moet downloaden (voor
+	    bijvoorbeeld een DOS bestandssysteem installatie), staan
+	    hieronder een aantal aanbevelingen voor distributies
+	    die gekozen kunnen worden:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
@@ -1230,34 +1234,37 @@
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 
-	  <para>Full instructions on this procedure and a little bit
-	    more about installation issues in general can be found in
-	    the <ulink
-	      url="&url.books.handbook;/install.html">Handbook entry on installing &os;</ulink>.
+	  <para>Volledige instructies over deze procedure en een beetje
+	    meer over installatie problemen in het algemeen kan gevonden
+	    worden in de <ulink
+	      url="&url.books.handbook;/install.html">Handboek sectie over het installeren van &os;</ulink>.
 	    </para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
 	<question id="floppy-image-too-large">
-	  <para>What do I do if the floppy images does not fit on a
-	    single floppy?</para>
+	  <para>Wat moet ik doen als de floppy images niet op een
+	    enkele floppy passen?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>A 3.5&nbsp;inch (1.44&nbsp;MB) floppy can accommodate
-	    1474560&nbsp;bytes of data.  The boot image is exactly
-	    1474560&nbsp;bytes in size.</para>
+	  <para>Een 3.5&nbsp;inch (1.44&nbsp;MB) floppy kan
+	    1474560&nbsp;bytes aan data herbergen.  De opstart
+	    image is precies 1474560&nbsp;bytes groot.</para>
 
-	  <para>Common mistakes when preparing the boot floppy
-	    are:</para>
+	  <para>Veel gemaakte fouten bij het voorbereiden van de
+	    opstart floppy zijn:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
-	      <para>Not downloading the floppy image in
-		<emphasis>binary</emphasis> mode when using
-		<acronym>FTP</acronym>.</para>
+	      <para>Het niet downloaden van de floppy image in
+		<emphasis>binaire</emphasis> mode wanneer er gebruik
+		gemaakt wordt van <acronym>FTP</acronym>.</para>
 
+	      <para>Sommige FTP programma's hebben standaard de
+		instellingwanneer er gebruik
+		gemaakt wordt van 
 	      <para>Some FTP clients default their transfer mode to
 		<emphasis>ascii</emphasis> and attempt to change any
 		end-of-line characters received to match the conventions



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200808051539.m75Fd0PF011916>