Date: Sun, 16 Jul 2006 18:42:54 +0800 From: chinsan <chinsan.tw@gmail.com> To: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Cc: vanilla@FreeBSD.org Subject: ports/100379: [UPDATE] zh_TW: fdp-primer/tools 100% completed Message-ID: <20060716103839.2C0D82E970@smtp2.bc.hgc.com.tw> Resent-Message-ID: <200607161040.k6GAeEdB037047@freefall.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
>Number: 100379 >Category: ports >Synopsis: [UPDATE] zh_TW: fdp-primer/tools 100% completed >Confidential: no >Severity: non-critical >Priority: low >Responsible: freebsd-ports-bugs >State: open >Quarter: >Keywords: >Date-Required: >Class: update >Submitter-Id: current-users >Arrival-Date: Sun Jul 16 10:40:13 GMT 2006 >Closed-Date: >Last-Modified: >Originator: chinsan >Release: FreeBSD 6.1-STABLE i386 >Organization: FreeBSD Taiwan >Environment: System: FreeBSD chinsan2.twbbs.org 6.1-STABLE FreeBSD 6.1-STABLE #1: Fri Jun 2 16:44:35 CST 2006 root@chinsan2.twbbs.org:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC i386 >Description: - fdp-primer/tools 100% completed ( http://chinsan2.twbbs.org/chinsan/zh_TW.Big5.20060716.fdp-primer.tools.diff ) - Trac Timeline: https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/timeline Thanks. >How-To-Repeat: >Fix: --- zh_TW.Big5.20060716.fdp-primer.tools.diff begins here --- diff -ruN zh_TW.Big5/books/fdp-primer/tools.orig/chapter.sgml zh_TW.Big5/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml --- zh_TW.Big5/books/fdp-primer/tools.orig/chapter.sgml Sat Jul 15 12:21:21 2006 +++ zh_TW.Big5/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml Sun Jul 16 18:37:53 2006 @@ -50,29 +50,26 @@ 裝了這個 port 之後,『應該』就會自動下載、安裝本章所會介紹到的工具了。 若要處理中文的話,建議再裝 <filename role="package">chinese/docproj</filename> 會比較好。</para> - <para>One of the packages that you might need is the JadeTeX macro set. - In turn, this macro set requires &tex; to be installed. &tex; is a large - package, and you only need it if you want to produce Postscript or PDF - output.</para> - - <para>To save yourself time and space you must specify whether or not you - want JadeTeX (and therefore &tex;) installed when you install this port. - Either do:</para> + <para>在這些 packages 當中,你可能會需要使用 JadeTeX 這個 macro 設定, + 一旦選擇使用該 macro 的話,它會接著去裝 &tex;。由於 &tex; 算是個蠻大的套件, + 除非你需要輸出 Postscript 或 PDF 格式,否則就不必裝了。</para> + + <para>所以請考慮是否要節省編譯時間、硬碟空間,以判定要不要裝 JadeTeX (以及 &tex;) + 了。若要一併裝起來的話:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=yes install</userinput></screen> - <para>or</para> + <para>或是,不裝的話:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen> - <para>as necessary. Alternatively you may install <filename - role="package">textproc/docproj-jadetex</filename> or <filename - role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename>. These slave ports - define the <makevar>JADETEX</makevar> variable for you, therefore they - will install the same suite of applications on your machine. - Note that you can produce only HTML or ASCII - text output if you do not install <application>JadeTeX</application>. - PostScript or PDF output require &tex;.</para> + <para>或者,也可以選擇 <filename + role="package">textproc/docproj-jadetex</filename> 或是 <filename + role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename> 這兩個之一來裝, + 它們都是已事先設定 <makevar>JADETEX</makevar> 變數的 slave ports, + 都一樣會裝 docproj 差別僅在於有沒有 JadeTeX 而已。 + 請注意:若只要輸出 HTML 或 ASCII 格式文件,那就不用裝 <application>JadeTeX</application>, + 而若要輸出 PostScript、PDF 格式,就需要裝 &tex; 才行。</para> </tip> <sect1 id="tools-mandatory"> @@ -81,10 +78,9 @@ <sect2> <title>軟體</title> - <para>These programs are required before you can usefully work with the - FreeBSD documentation, and they will allow you to convert the - documentation to HTML, plain text, and RTF formats. They are all - included in <filename role="package">textproc/docproj</filename>.</para> + <para>這些都是在進行 FreeeBSD 文件計劃時所會需要用上的工具程式, + 而且可以用來轉換文件為 HTML、plain text以及 RTF 格式。這些相關套件在 + <filename role="package">textproc/docproj</filename> 都已經全部收錄了。</para> <variablelist> <varlistentry> @@ -92,8 +88,7 @@ (<filename role="package">textproc/jade</filename>)</term> <listitem> - <para>A DSSSL implementation. Used for converting marked up - documents to other formats, including HTML and &tex;.</para> + <para>DSSSL 規格的實作程式,可用來把標記語言的文件(marked up)轉換為其他格式,像是:HTML 及 &tex;。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -102,9 +97,7 @@ (<filename role="package">www/tidy</filename>)</term> <listitem> - <para>An HTML <quote>pretty printer</quote>, used to reformat some of the - automatically generated HTML so that it is easier to - follow.</para> + <para>HTML <quote>pretty printer</quote>,可用來把自動產生的 HTML 內容整理得更易閱讀、以便日後維護。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -113,8 +106,7 @@ (<filename role="package">www/links</filename>)</term> <listitem> - <para>A text-mode WWW browser that can also convert - HTML files to plain text.</para> + <para>文字操作模式的 WWW 瀏覽器(browser)可以把 HTML 檔轉為 plain text 格式。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -123,27 +115,24 @@ (<filename role="package">graphics/peps</filename>)</term> <listitem> - <para>Some of the documentation includes images, some of which are - stored as EPS files. These must be converted to PNG before most - web browsers will display them.</para> + <para>文件中有些圖是存成 EPS 格式的,這些必須要轉為 PNG 格式, + 才能讓一般瀏覽器可以正常觀看。</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> - <title>DTDs 及 Entities</title> + <title>DTD 及 Entity</title> - <para>These are the DTDs and entity sets used by the FDP. They need to - be installed before you can work with any of the documentation.</para> + <para>由於 FDP 有用到許多 DTD 跟 Entity,因此在開工前,要裝上這些才行。</para> <variablelist> <varlistentry> <term>HTML DTD (<filename role="package">textproc/html</filename>)</term> <listitem> - <para>HTML is the markup language of choice for the World Wide - Web, and is used throughout the FreeBSD web site.</para> + <para>HTML 是用於 WWW 的標記語言,且也是 FreeBSD 網頁所使用的格式。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -151,8 +140,8 @@ <term>DocBook DTD (<filename role="package">textproc/docbook</filename>)</term> <listitem> - <para>DocBook is designed for marking up technical documentation. - All the FreeBSD documentation is written in DocBook.</para> + <para>DocBook 是專門用來製作技術文件的標示語言版本, + FreeBSD 全部文件都是以 DocBook 所寫成的。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -161,10 +150,8 @@ (<filename role="package">textproc/iso8879</filename>)</term> <listitem> - <para>19 of the ISO 8879:1986 character entity sets used by many - DTDs. Includes named mathematical symbols, additional - characters in the Latin character set (accents, diacriticals, - and so on), and Greek symbols.</para> + <para>在 ISO 8879:1986 之中有 19 個 entity 被許多 DTD 所大量使用, + 包括了數學符號、拉丁字母符號(尖重音等音節符號也是)以及希臘符號。</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -173,18 +160,16 @@ <sect2> <title>樣式表(Stylesheets)</title> - <para>The stylesheets are used when converting and formatting the - documentation for display on screen, printing, and so on.</para> + <para>這些樣式表都是用來轉換、重排文件的螢幕顯示、列印等效果處理</para> <variablelist> <varlistentry> - <term>Modular DocBook Stylesheets + <term>Modular DocBook 樣式表 (<filename role="package">textproc/dsssl-docbook-modular</filename>)</term> <listitem> - <para>The Modular DocBook Stylesheets are used when converting - documentation marked up in DocBook to other formats, such as - HTML or RTF.</para> + <para>Modular DocBook 樣式表,是用來把 DocBook 的標記語言文件轉換為其他格式,像是: + HTML 或 RTF。</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -192,72 +177,61 @@ </sect1> <sect1 id="tools-optional"> - <title>Optional tools</title> + <title>輔助工具</title> - <para>You do not need to have any of the following installed. However, - you may find it easier to work with the documentation if you do, and - they may give you more flexibility in the output formats that can be - generated.</para> + <para>不一定得裝下列的工具才行,但是,裝了之後會更容易進行各項工作, + 而且可輸出的格式也更具彈性。</para> <sect2> - <title>Software</title> + <title>軟體</title> <variablelist> <varlistentry> - <term><application>JadeTeX</application> and + <term><application>JadeTeX</application> 及 <application>teTeX</application> - (<filename role="package">print/jadetex</filename> and + (<filename role="package">print/jadetex</filename> 及 <filename role="package">print/teTeX</filename>)</term> <listitem> - <para><application>Jade</application> and - <application>teTeX</application> are used to convert DocBook - documents to DVI, Postscript, and PDF formats. The - <application>JadeTeX</application> macros are needed in order to - do this.</para> - - <para>If you do not intend to convert your documentation to one of - these formats (i.e., HTML, plain text, and RTF are sufficient) - then you do not need to install - <application>JadeTeX</application> and - <application>teTeX</application>. This can be a significant - space and time saver, as <application>teTeX</application> is - over 30MB in size.</para> + <para><application>Jade</application> 與 + <application>teTeX</application> 可用來把 DocBook 格式文件轉為 + DVI, Postscript 及 PDF 格式。安裝時請記得加上 + <application>JadeTeX</application> 這個 macro,這樣才會順便裝上這兩個套件。</para> + + <para>若無意把文件轉換更多格式的話(舉例:只要 HTML, plain text, RTF 這些格式就夠的話) + ,那麼就不用裝 + <application>JadeTeX</application> 與 + <application>teTeX</application>。 如此一來可省下一些的編譯時間、安裝空間, + 因為 <application>teTeX</application> 大約要至少 30MB 空間。</para> <important> - <para>If you decide to install - <application>JadeTeX</application> and - <application>teTeX</application> then you will need to - configure <application>teTeX</application> after - <application>JadeTeX</application> has been installed. - <filename>print/jadetex/pkg-message</filename> contains - detailed instructions explaining what you need to do.</para> + <para>若決定要裝 + <application>JadeTeX</application> 以及 + <application>teTeX</application> 的話,那麼在裝完 <application>JadeTeX</application> 之後, + 要記得設定 <application>teTeX</application> 才行。 + <filename>print/jadetex/pkg-message</filename> 內有詳細介紹相關步驟。</para> </important> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term><application>Emacs</application> or + <term><application>Emacs</application> 或 <application>XEmacs</application> - (<filename role="package">editors/emacs</filename> or + (<filename role="package">editors/emacs</filename> 或 <filename role="package">editors/xemacs</filename>)</term> <listitem> - <para>Both these editors include a special mode for editing - documents marked up according to an SGML DTD. This mode - includes commands to reduce the amount of typing you need, and - help reduce the possibility of errors.</para> - - <para>You do not need to use them; any text editor can be used to - edit marked up documents. You may find they make you more - efficient.</para> + <para>這兩者編輯器都具有處理 SGML DTD 標記文件的特殊模式。 + 該模式提供一些指令,來簡化所需的打字次數,而且可以減少可能發生的錯誤。</para> + + <para>不過,這些編輯器並不是必備的;任何文字編輯器都可以用來編輯標記語言文件。 + 不過,你可以透過類似上述這樣的編輯器,來讓這些繁瑣作業更輕鬆有效率些。</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para>If anyone has recommendations for other software that is useful - when manipulating SGML documents, please let &a.doceng; know, so they - can be added to this list.</para> + <para>若有推薦其他好用的處理 SGML 文件程式,請來信讓 &a.doceng; 知道, + 如此一來,該軟體就會列入這裡介紹了。</para> </sect2> </sect1> </chapter> --- zh_TW.Big5.20060716.fdp-primer.tools.diff ends here --- >Release-Note: >Audit-Trail: >Unformatted:
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20060716103839.2C0D82E970>