From owner-freebsd-doc Wed Jun 23 15:42:56 1999 Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from nothing-going-on.demon.co.uk (nothing-going-on.demon.co.uk [193.237.89.66]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EAE1F1540E; Wed, 23 Jun 1999 15:42:28 -0700 (PDT) (envelope-from nik@nothing-going-on.demon.co.uk) Received: (from nik@localhost) by nothing-going-on.demon.co.uk (8.9.3/8.9.2) id XAA42544; Wed, 23 Jun 1999 23:11:08 +0100 (BST) (envelope-from nik) Date: Wed, 23 Jun 1999 23:11:08 +0100 From: Nik Clayton To: Satoshi - Ports Wraith - Asami Cc: nik@nothing-going-on.demon.co.uk, doc@freebsd.org, freebsd-translate@ngo.org.uk, doc-jp@jp.freebsd.org, cvs@freebsd.org Subject: Re: FDP Directory Reorganisation Message-ID: <19990623231108.A71294@catkin.nothing-going-on.org> References: <19990513211458.B70767@catkin.nothing-going-on.org> <19990603195027.A31941@catkin.nothing-going-on.org> <37593369.10E2888D@sky.rim.or.jp> <19990607233227.A34938@catkin.nothing-going-on.org> <199906162246.PAA02177@silvia.hip.berkeley.edu> <19990617194856.A26011@catkin.nothing-going-on.org> <199906172252.PAA11221@vader.cs.berkeley.edu> <199906181152.EAA24735@silvia.hip.berkeley.edu> <199906231041.DAA51528@silvia.hip.berkeley.edu> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.95.4i In-Reply-To: <199906231041.DAA51528@silvia.hip.berkeley.edu>; from Satoshi - Ports Wraith - Asami on Wed, Jun 23, 1999 at 03:41:23AM -0700 Organization: Nik at home, where there's nothing going on Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org On Wed, Jun 23, 1999 at 03:41:23AM -0700, Satoshi - Ports Wraith - Asami wrote: > Ok, we now have a conclusion. The Japanese documentation team > unanimously requests Japanese docs to remain under the "ja" directory. > Here are the reasonings: > > (1) To consistently change the installation directory from "ja" to > something else requires a lot of work. Doesn't apply. I'm not asking that the installation directory change, just the directory in which it's held in the CVS repository. > (2) "ja_JP.EUC" is particularly not suitable as a locale, because: > > 1. "EUC" is merely an encoding scheme, and does not designate a > particular codeset. Of course, if you restrict yourself inside > Japan, it is very unlikely that ja_JP.EUC means anything other > than EUC-JP. However, that doesn't apply to other countries, > and furthermore it is not correct to interpret the "EUC" part > based on what ("ja_JP") comes in front. > > While the ja name doesn't designate the codeset either, at > least it doesn't pretend it does -- but ja_JP.EUC gives the > user the false impression that it is a correct full spec. > > 2. In other UNIX-like systems, ja_JP.eucJP seems to be the > majority choice. X11R6 and later also use ja_JP.eucJP as the > canonical name. ja_JP.eucJP does designate the codeset so > therefore is much better than ja_JP.EUC. Moving docs to > ja_JP.eucJP might be acceptable, but to change them to > ja_JP.EUC is totally bogus. (BTW, some Linux systems use > ja_JP.ujis or ja_JP.EUC-JP -- the latter might be a better > choice for us than ja_JP.eucJP.) Agreed. You've done more research on this than I have. The one thing I have dug up that agrees with this is the IANA assignments document that suggests "ja_JP.EUC-JP" (the URL of which I mailed out earlier). My preferences, therefore, are (in order) ja_JP.EUC-JP ja_JP.eucJP ja_JP.ujis and I'm very strongly in favour of the first option. We can use symlinks in the *installed* directories so that all of the above (and more) work. However, for the CVS repositories I would like to follow standards wherever possible. > (3) Considering (2) above, it is very likely we will have to change > the official Japanese locale name for EUC-JP to ja_JP.eucJP (or > ja_JP.EUC-JP) soon on FreeBSD. Even if we are going to copy the > Japanese docs, we should make sure to synchronize it with that > effort. Why? I'm prepared to put in one kludge in the Makefile to recognise a LOCALE that doesn't match a directory name, but it's the profusion of kludges that we would have now that's the problem. I'm also prepared to 'police' this very thoroughly, to ensure that nothing else like it sneaks in. > 1. There are people in Japan working on changing the locale name > as well as improving the implementation. It is going to take > about another half year for that to finish, so it might be a > good idea to specify a cut-off date and suspend this discussion > until then. A half year is not acceptable for this -- I've got a lot of stuff sitting in the pipe waiting to be committed that wants a nice, clean, logical, directory structure. In 6 months time we'll have at least three new translation teams working on the docs (French, Hungarian, and Malay). That's almost certainly three times the effort, particularly since the French team have done a superb effort in the amount of translation they've done. [snip] I'm just about to post one last message about this, with the subject: Resolution: FDP reorganisation which should take the above comments on board, and explain what's going to happen over the weekend. Cheers, N -- [intentional self-reference] can be easily accommodated using a blessed, non-self-referential dummy head-node whose own object destructor severs the links. -- Tom Christiansen in <375143b5@cs.colorado.edu> To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message