From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Fri Sep 3 10:32:03 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id F36F816A4CE for ; Fri, 3 Sep 2004 10:32:02 +0000 (GMT) Received: from rosebud.otenet.gr (rosebud.otenet.gr [195.170.0.26]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 4C63143D58 for ; Fri, 3 Sep 2004 10:32:02 +0000 (GMT) (envelope-from keramida@freebsd.org) Received: from orion.daedalusnetworks.priv (aris.bedc.ondsl.gr [62.103.39.226])i83AVwbq025258 for ; Fri, 3 Sep 2004 13:31:59 +0300 Received: from orion.daedalusnetworks.priv (orion [127.0.0.1]) i83AVlLX012273 for ; Fri, 3 Sep 2004 13:31:47 +0300 (EEST) (envelope-from keramida@freebsd.org) Received: (from keramida@localhost)i83AVlfG012272 for doc@freebsd.org; Fri, 3 Sep 2004 13:31:47 +0300 (EEST) (envelope-from keramida@freebsd.org) Date: Fri, 3 Sep 2004 13:31:47 +0300 From: Giorgos Keramidas To: doc@freebsd.org Message-ID: <20040903103147.GA12219@orion.daedalusnetworks.priv> References: <20040902115754.GA3031@hub.freebsd.org> <20040903100634.GA12037@orion.daedalusnetworks.priv> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040903100634.GA12037@orion.daedalusnetworks.priv> Subject: Re: Maintaining two bibliographies X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 03 Sep 2004 10:32:03 -0000 On 2004-09-03 13:06, Giorgos Keramidas wrote: > On 2004-09-02 11:57, Murray Stokely wrote: > > Is anyone interested in working on integrating the bibliography in > > doc/share/sgml/bibliography.sgml into the Handbook? > [...] > > I can do that. I already have some local patches that group > bibliographic entries by language, which seems a bit more useful > (i.e. all Chinese books together, then all Japanese, etc). Before I make extensive changes to the bibliography chapter of the Handbook, I think that a call for translator feedback is necessary. One of the resulting formats that I've considered for this file is: Books and magazines English Books & Magazines ... Chinese Books & Magazines ... Japanese Books & Magazines ... The diff from the current version is going to be large if I make it look this way though. Essentially, it's going to be a rewrite of the chapter. My opinion is that this will look a bit better than what we have now, which looks like this: Books and Magazines International Books & Magazines ... Chinese Books & Magazines ... Japanese Books & Magazines ... English Language Books & Magazines ... The separation of international vs. language categories and English entries is not very clear and some entries are in seemingly random places[1]: [1] Take a look at this this entry, for instance: FreeBSD Install and Utilization Manual (in Japanese), published by Mainichi Communications Inc.. which is clearly a Japanese book, but is currently far apart from the rest of the Japanese books, between German books and an Indonesian book. Is a rewrite of this chapter too disruptive a change to make close to a release like we're now for the translation teams?