From owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Tue Nov 7 21:43:16 2006 Return-Path: X-Original-To: cvs-all@freebsd.org Delivered-To: cvs-all@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 22A3016A543; Tue, 7 Nov 2006 21:43:16 +0000 (UTC) (envelope-from jcamou@thecXge.com) Received: from ms-smtp-02.rdc-nyc.rr.com (ms-smtp-02.rdc-nyc.rr.com [24.29.109.6]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id A67A243D46; Tue, 7 Nov 2006 21:43:15 +0000 (GMT) (envelope-from jcamou@thecXge.com) Received: from lab.thecXge.com (cpe-24-168-139-135.nj.res.rr.com [24.168.139.135]) by ms-smtp-02.rdc-nyc.rr.com (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id kA7LhCmL024664; Tue, 7 Nov 2006 16:43:12 -0500 (EST) Received: by lab.thecXge.com (Postfix, from userid 1002) id 0D53A5C43; Tue, 7 Nov 2006 16:40:48 -0500 (EST) Date: Tue, 7 Nov 2006 16:40:47 -0500 From: "Jesus R. Camou" To: Daniel Gerzo Message-ID: <20061107214047.GL22480@thecXge.com> References: <200611071654.kA7GsWbj097708@repoman.freebsd.org> <20061107185552.GD83597@submonkey.net> <200611072054.30906.max@love2party.net> <947574552.20061107211608@micronet.sk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <947574552.20061107211608@micronet.sk> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: Symantec AntiVirus Scan Engine Cc: doc-committers@freebsd.org, cvs-doc@freebsd.org, cvs-all@freebsd.org, Daniel Gerzo , Max Laier , Ceri Davies Subject: Re: cvs commit: www/en about.sgml X-BeenThere: cvs-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: jcamou@freebsd.org List-Id: CVS commit messages for the entire tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 07 Nov 2006 21:43:16 -0000 On Tue, Nov 07, 2006 at 09:16:08PM +0100, Daniel Gerzo wrote: > Hello, > > Tuesday, November 7, 2006, 8:54:23 PM, you wrote: > > > [ Not a native speaker ] > > > On Tuesday 07 November 2006 19:55, Ceri Davies wrote: > >> On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote: > >> > danger 2006-11-07 16:54:31 UTC > >> > > >> > FreeBSD doc repository > >> > > >> > Modified files: > >> > en about.sgml > >> > Log: > >> > - improve grammar > >> > > >> > | @@ -54,7 +54,7 @@ > >> > | including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic tape, > >> > | an MS-DOS® partition, or if you have a network > >> > | connection, you can install it directly over > >> > | - anonymous FTP or NFS. All you need is > >> > | + anonymous FTP or NFS. All you need are > >> > | >> > | > >> > | href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these > >> > | directions.

> >> > >> This change isn't correct - "these directions" is the object of this > >> sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you > >> need", which is singular. > > > I was confused by this, can you tell me if the following sounds right? > > I'm confused too, it sounds with "are" better to me, but I might be > wrong. English fluents around, please step up and tell us what's the > correct form of this sentence? "All you need are these directions" sounds incorrect to me too. How about "You only need ..."? - j -- Jesus R. Camou - jcamou@FreeBSD.org