From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sat Dec 20 21:16:41 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 6E34B106567B; Sat, 20 Dec 2008 21:16:41 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 30B241065677 for ; Sat, 20 Dec 2008 21:16:41 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 012358FC16 for ; Sat, 20 Dec 2008 21:16:41 +0000 (UTC) (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id mBKLGeVO000923 for ; Sat, 20 Dec 2008 21:16:40 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3/Submit) id mBKLGe2l000921 for perforce@freebsd.org; Sat, 20 Dec 2008 21:16:40 GMT (envelope-from rene@FreeBSD.org) Date: Sat, 20 Dec 2008 21:16:40 GMT Message-Id: <200812202116.mBKLGe2l000921@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to rene@FreeBSD.org using -f From: Rene Ladan To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 155065 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 20 Dec 2008 21:16:41 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=155065 Change 155065 by rene@rene_self on 2008/12/20 21:16:37 Translated problem-reports up to section 3. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#4 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -229,83 +229,84 @@
- Preparations + Voorbereidingen - A good rule to follow is to always do a background search - before submitting a problem report. Maybe your problem has - already been reported; maybe it is being discussed on the - mailing lists, or recently was; it may even already be fixed in - a newer version than what you are running. You should therefore - check all the obvious places before submitting your problem - report. For &os;, this means: + Een goede regel is om altijd een vooronderzoek te doen voordat + er een probleemrapport wordt ingestuurd. Misschien is uw probleem + reeds gerapporteerd; misshien wordt het besproken op de + mailinglijsten, of gebeurde dat recentelijk; misschien is het al + gerepareerd in een nieuwere versie dan die u draait. Om deze + redenen dient u alle voor de hand liggende plaatsen te controleren + voordat u uw probleemrapport instuurt. Voor &os; betekent + dit: - The &os; - Frequently Asked - Questions (FAQ) list. - The FAQ attempts to provide answers for a wide range of questions, - such as those concerning - hardware - compatibility, - user - applications, - and kernel - configuration. + De &os;-lijst van + Veelgestelde + Vragen (FAQ). De FAQ probeert antwoord te geven op + een breed scala aan vragen, zoals die die betrekking hebben op + compatibiliteit van + hardware, + + gebruikersapplicaties, en + kernelconfiguratie. - The + De mailing - lists—if you are not subscribed, use + url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">mailinglijsten + —als u niet geabonneerd bent, gebruik dan the - searchable archives on the &os; web site. If your - problem has not been discussed on the lists, you might try - posting a message about it and waiting a few days to see if - someone can spot something you have overlooked. + url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists">de + doorzoekbare archieven op de &os;-website. Als uw + probleem niet op de lijsten bediscussieerd is, kunt u proberen + om er een bericht over te posten en enkele dagen wachten om te + zien of iemand iets kan zien wat u misschien over het hoofd + heeft gezien. - Optionally, the entire web—use your favorite - search engine to locate any references to your problem. You - may even get hits from archived mailing lists or newsgroups - you did not know of or had not thought to search - through. + Optioneel, het gehele web—gebruik uw favoriete + zoekmachine om enige referenties naar uw probleem te vinden. U + kunt zelfs hits krijgen van gearchiveerde mailinglijsten of + nieuwsgroepen die u niet kende of waarvan u er niet aan had + gedacht om die te doorzoeken. - Next, the searchable + Vervolgens, de doorzoekbare - &os; PR database (GNATS). Unless your problem - is recent or obscure, there is a fair chance it has already - been reported. + &os; PR-database (GNATS). Tenzij uw probleem recent + of obscuur is, bestaat er een redelijke kans dat het reeds + gerapporteerd is. - Most importantly, you should attempt to see if existing - documentation in the source base addresses your problem. + Het belangrijkste is dat u probeert te controleren of + bestaande documentatie in de bronnen uw probleem + bespreekt. - For the base &os; code, you should - carefully study the contents of the - /usr/src/UPDATING file on your system - or its latest version at - . - (This is vital information - if you are upgrading from one version to - another—especially if you are upgrading to the - &os.current; branch). + Voor de basis-&os;-code dient u zorgvuldig de inhoud van + het bestand /usr/src/UPDATING op uw + systeem of de laatste versie ervan op + te bestuderen. (Dit is essentiële informatie als u van + de ene naar een andere versie bijwerkt—in het bijzonder + als u naar de &os.current;-tak bijwerkt.) - However, if the problem is in something that was installed - as a part of the &os; Ports Collection, you should refer to - /usr/ports/UPDATING (for individual ports) - or /usr/ports/CHANGES (for changes - that affect the entire Ports Collection). + Als het probleem echter zit in iets wat als deel van de + &os; Portscollectie was geïnstalleerd, dan dient u + /usr/ports/UPDATING (voor individuele + ports) of /usr/ports/CHANGES (voor + veranderingen die de gehele Portscollectie beïnvloeden) + te raadplegen. - and + en - are also available via CVSweb. + zijn ook beschikbaar via CVSweb. +