Date: Tue, 7 Nov 2006 22:20:45 +0000 From: Ceri Davies <ceri@submonkey.net> To: Daniel Gerzo <gerzo@micronet.sk> Cc: Max Laier <max@love2party.net>, Daniel Gerzo <danger@freebsd.org>, doc-committers@freebsd.org, cvs-doc@freebsd.org, cvs-all@freebsd.org Subject: Re: cvs commit: www/en about.sgml Message-ID: <20061107222044.GJ83597@submonkey.net> In-Reply-To: <947574552.20061107211608@micronet.sk> References: <200611071654.kA7GsWbj097708@repoman.freebsd.org> <20061107185552.GD83597@submonkey.net> <200611072054.30906.max@love2party.net> <947574552.20061107211608@micronet.sk>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
[-- Attachment #1 --]
On Tue, Nov 07, 2006 at 09:16:08PM +0100, Daniel Gerzo wrote:
> Hello,
>
> Tuesday, November 7, 2006, 8:54:23 PM, you wrote:
>
> > [ Not a native speaker ]
>
> > On Tuesday 07 November 2006 19:55, Ceri Davies wrote:
> >> On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote:
> >> > danger 2006-11-07 16:54:31 UTC
> >> >
> >> > FreeBSD doc repository
> >> >
> >> > Modified files:
> >> > en about.sgml
> >> > Log:
> >> > - improve grammar
> >> >
> >> > | @@ -54,7 +54,7 @@
> >> > | including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic tape,
> >> > | an MS-DOS® partition, or if you have a network
> >> > | connection, you can install it <i>directly</i> over
> >> > | - anonymous FTP or NFS. All you need is
> >> > | + anonymous FTP or NFS. All you need are
> >> > | <a
> >> > |
> >> > | href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these
> >> > | directions</a>.</p>
> >>
> >> This change isn't correct - "these directions" is the object of this
> >> sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you
> >> need", which is singular.
>
> > I was confused by this, can you tell me if the following sounds right?
>
> I'm confused too, it sounds with "are" better to me, but I might be
> wrong. English fluents around, please step up and tell us what's the
> correct form of this sentence?
I am a native speaker :)
Ceri
--
That must be wonderful! I don't understand it at all.
-- Moliere
[-- Attachment #2 --]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (FreeBSD)
iD8DBQFFUQa8ocfcwTS3JF8RAvKaAJoCK41vk6i8jEPLqbBzaJRv8GmZswCdEcbv
B6zSZ7+Glf4CruiafU0huQU=
=lEjH
-----END PGP SIGNATURE-----
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20061107222044.GJ83597>
