Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 07 May 2000 22:37:34 -0600
From:      Warner Losh <imp@village.org>
To:        Motoyuki Konno <motoyuki@bsdclub.org>
Cc:        committers@FreeBSD.org, doc@FreeBSD.org
Subject:   Re: Japanse books (was navel contemplation) 
Message-ID:  <200005080437.WAA75575@harmony.village.org>
In-Reply-To: Your message of "Mon, 08 May 2000 09:17:34 %2B0900." <200005080017.JAA12984@sakura.mk.bsdclub.org> 
References:  <200005080017.JAA12984@sakura.mk.bsdclub.org>  <20000506170628.B20435@pavilion.net> <30571.957514645@localhost> <200005051247.VAA05684@sakura.mk.bsdclub.org> <200005071728.LAA71465@harmony.village.org> 

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
In message <200005080017.JAA12984@sakura.mk.bsdclub.org> Motoyuki Konno writes:
: Can I (or Japanese doc team) add all of the FreeBSD books to the
: "list of FreeBSD books" page (http://www.FreeBSD.org/publish.html) ?

Yes.  Maybe under a separate section.

: There are following problems.
: o  Each entry of "list of FreeBSD books" contains "book cover photo".
:    So, we have to get the photo image from the publisher.
: 
:    If we can add a book the list without "book cover image", the work
:    will become very easy.

Yes.  I think that's acceptible.  If you have an image, include it.
Otherwise just note its existance.

: o  I don't know the standard of the "list of FreeBSD books" page.
:    FreeBSD-specific book will be OK.  But how about "FreeBSD and
:    other BSD" or "FreeBSD and Linux" book? 

I think that books substantially about FreeBSD are good here.  Books
that talk about only Linux, or where Linux is 90% of the book with an
appendix on FreeBSD would not be good to highlight here.  My take is
that if it bills itself as being about FreeBSD or *BSD, then it can be 
included here.  Just my take.

: o  The manpower of Japanese doc team.
:    As so many English doc changes have been committed last year,
:    Our work become very very hard.

This is the sort of problem one wants with documentation :-).  I wish
that I could help out here.

: o  There are so many FreeBSD books in Japan, can we really add all
:    of them to the "list of FreeBSD books" ?  The list will become
:    too long to read :-)

I think that might be useful.  It might be best to segregate them by
language.

: > If you have them in electronic form, you can generally get passing
: > fair translations from honyaku
: We are happy if English-native people will help our work.

I'm sad to report than Honyaku is a great tool for someone learning
Japanese to be able to communicate with Japanese people.  It would not 
be suited for an automatic translation into Japanese of large,
complex texts.  This paragraph, for example, was totally mangled by
honyaku when I tried to translate it.  The sentences in this paragraph 
have too many cluases, which confuses honyaku and makes it harder for
it to suggest a suitable translation.  This paragraph is no more or
less complex than the documentation that we have in our tree.

I'd use it only as a first cut translation aid, if that, for a native
Japanese speaker that also understands some English so they can go
back to the original sources and see what was really ment.

My Japanese is so bad that I'm unable to help in this area.

Warner


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200005080437.WAA75575>