Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 20 Dec 2005 17:57:14 +0100
From:      des@des.no (=?iso-8859-1?q?Dag-Erling_Sm=F8rgrav?=)
To:        John Baldwin <jhb@freebsd.org>
Cc:        freebsd-hackers@freebsd.org, Ceri Davies <ceri@submonkey.net>
Subject:   Re: Mostly static binaries with crunchgen
Message-ID:  <86acev4sgl.fsf@xps.des.no>
In-Reply-To: <200512201029.28699.jhb@freebsd.org> (John Baldwin's message of "Tue, 20 Dec 2005 10:29:27 -0500")
References:  <20051220114121.GA58620@submonkey.net> <200512201029.28699.jhb@freebsd.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
John Baldwin <jhb@freebsd.org> writes:
> I don't think you should change TORTIOUS to TORTUOUS in the license.  Rea=
ding=20
> license disclaimers may indeed be tortuous, but tortious is an actual leg=
al=20
> term, not a misspelling.  It comes from the root word 'tort' which is a l=
egal=20
> word for 'sue' (basically).

Uh, no.  It's a legal word for "harm", "damage" or "injury".

DES
--=20
Dag-Erling Sm=F8rgrav - des@des.no




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?86acev4sgl.fsf>