From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sun Nov 11 16:16:53 2007 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 4C72516A41A; Sun, 11 Nov 2007 16:16:53 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EA8B016A469 for ; Sun, 11 Nov 2007 16:16:52 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id DF07613C4EB for ; Sun, 11 Nov 2007 16:16:52 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id lABGGqq8044395 for ; Sun, 11 Nov 2007 16:16:52 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id lABGGq1L044392 for perforce@freebsd.org; Sun, 11 Nov 2007 16:16:52 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sun, 11 Nov 2007 16:16:52 GMT Message-Id: <200711111616.lABGGq1L044392@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 128935 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Nov 2007 16:16:53 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=128935 Change 128935 by pgj@disznohal on 2007/11/11 16:15:51 Fix missed Latin2 to NCR conversions and long lines Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -14,115 +14,115 @@ Murray Stokely - Írta: + Írta: - Virtualizáció + Virtualizáció - Áttekintés + Áttekintés - A virtualizációs szoftverek lehetővé - teszik, hogy ugyanazon a számítógépen - egyszerre több operációs rendszert is + A virtualizációs szoftverek lehetõvé + teszik, hogy ugyanazon a számítógépen + egyszerre több operációs rendszert is futassunk. Ezeknek a programcsomagoknak gyakorta - részük egy gazda operációs rendszer is, - amely a virtualizációs szoftvert futattja és - ismer bizonyos vendég operációs rendszereket. + részük egy gazda operációs rendszer is, + amely a virtualizációs szoftvert futattja és + ismer bizonyos vendég operációs rendszereket. - A fejezet elolvasása során - megismerjük: + A fejezet elolvasása során + megismerjük: - A gazda- és a vendég operációs - rendszerek közti különbségeket. + A gazda- és a vendég operációs + rendszerek közti különbségeket. - Hogyan telepítsünk &os;-t egy - &intel;-alapú &apple; &macintosh; - számítógépre. + Hogyan telepítsünk &os;-t egy + &intel;-alapú &apple; &macintosh; + számítógépre. - Hogyan telepítsünk a &xen; - használatával &os;-t &linux;-ra. + Hogyan telepítsünk a &xen; + használatával &os;-t &linux;-ra. - Hogyan telepítsünk a Virtual + Hogyan telepítsünk a Virtual PC &os;-t µsoft.windows;-ra. - Hogyan hozzuk ki a legtöbbet &os; - rendszerünkből virtualizáció + Hogyan hozzuk ki a legtöbbet &os; + rendszerünkbõl virtualizáció alatt. - A fejezet elolvasásához ajánlott: + A fejezet elolvasásához ajánlott: - alapvető &unix;-os és &os;-s ismeretek (alapvetõ &unix;-os és &os;-s ismeretek (). - a &os; telepítésének ismerete (a &os; telepítésének ismerete (). - a hálózati kapcsolatok - beállításának ismerete (a hálózati kapcsolatok + beállításának ismerete (). - külsős alkalmazások - telepítésének ismerete (külsõs alkalmazások + telepítésének ismerete (). - A &os; mint vendég + A &os; mint vendég Parallels-el &macos;-en A Parallels Desktop a &macos; - 10.4.6, vagy afeletti verzióját futattó, - &intel;-alapú &apple; &mac; személyi - számítógépekre fejlesztett - kereskedelmi alkalmazás. A &os;-t teljes - mértékben támogatja - vendégként. Miután - telepítettük a + 10.4.6, vagy afeletti verzióját futattó, + &intel;-alapú &apple; &mac; személyi + számítógépekre fejlesztett + kereskedelmi alkalmazás. A &os;-t teljes + mértékben támogatja + vendégként. Miután + telepítettük a Parallels-t a &macos; X-re, be kell - állítanunk egy virtuális gépet, majd - erre felraknunk a kívánt vendég - operációs rendszert. + állítanunk egy virtuális gépet, majd + erre felraknunk a kívánt vendég + operációs rendszert. - A &os; telepítése &macos; + <title>A &os; telepítése &macos; X/Parallels-re A &os; &macos; X/Parallels - párosra telepítéséhez első - lépésként - készítenünk kell egy új - virtuális számítógépet. - A létrehozás során válasszuk a - Vendég operációs rendszer - típusá-nak a + párosra telepítéséhez elsõ + lépésként + készítenünk kell egy új + virtuális számítógépet. + A létrehozás során válasszuk a + Vendég operációs rendszer + típusá-nak a &os;-t: @@ -131,16 +131,16 @@ - Ezután adjunk meg egy nagyjából - elfogadható méretet a virtuális - merevlemezünknek, valamint annyi - memóriát, amennyire - szükségünk lehet a virtuális &os;-nk - használata során. Egy 4 GB-os lemez és - 512 MB rendszermemória a legtöbb esetben - jó választásnak bizonyulhat a &os; + Ezután adjunk meg egy nagyjából + elfogadható méretet a virtuális + merevlemezünknek, valamint annyi + memóriát, amennyire + szükségünk lehet a virtuális &os;-nk + használata során. Egy 4 GB-os lemez és + 512 MB rendszermemória a legtöbb esetben + jó választásnak bizonyulhat a &os; Parallels alatti - használata során: + használata során: @@ -166,9 +166,9 @@ - Válasszuk ki a - hálózatkezelés típusát - és a hálózati csatolót: + Válasszuk ki a + hálózatkezelés típusát + és a hálózati csatolót: @@ -182,8 +182,8 @@ - Mentsük el és fejezzük be a - konfigurálást: + Mentsük el és fejezzük be a + konfigurálást: @@ -197,25 +197,25 @@ - Miután a &os;-s virtuális - gépünk elkészült, - telepítenünk kell rá magát az - operációs rendszert is. Ezt a - legegyszerűbben a hivatalosan &os; telepítő - CD-ről, vagy a hivatalos FTP oldalról - letölthető CD-képpel tehetjük meg. Ha - lemásoltuk a megfelelő CD-képet a &mac; - helyi állományrendszerére, vagy - behelyeztük a telepítő CD-t a - CD-meghajtóba, kattintsunk a &os;-s + Miután a &os;-s virtuális + gépünk elkészült, + telepítenünk kell rá magát az + operációs rendszert is. Ezt a + legegyszerûbben a hivatalosan &os; telepítõ + CD-rõl, vagy a hivatalos FTP oldalról + letölthetõ CD-képpel tehetjük meg. Ha + lemásoltuk a megfelelõ CD-képet a &mac; + helyi állományrendszerére, vagy + behelyeztük a telepítõ CD-t a + CD-meghajtóba, kattintsunk a &os;-s Parallels ablakunk jobb - alsó sarkában található lemez - ikonjára. Ekkor feljön egy - párbeszédablak, ahol - összerendelhetjük a virtuális - gépünk CD-meghajtóját egy lemezen - található képpel, vagy éppen a - valódi CD-meghajtónkkal. + alsó sarkában található lemez + ikonjára. Ekkor feljön egy + párbeszédablak, ahol + összerendelhetjük a virtuális + gépünk CD-meghajtóját egy lemezen + található képpel, vagy éppen a + valódi CD-meghajtónkkal. @@ -223,11 +223,11 @@ - Ahogy megtettük az imént említett - összerendelést, indítsuk is újra a - &os;-s virtuális gépünket a megszokott - módon, az újraindítás - ikonjára kattintva. + Ahogy megtettük az imént említett + összerendelést, indítsuk is újra a + &os;-s virtuális gépünket a megszokott + módon, az újraindítás + ikonjára kattintva. @@ -235,16 +235,16 @@ - Ekkor a rendszer megtalálja a &os; - telepítőlemezt és a + Ekkor a rendszer megtalálja a &os; + telepítõlemezt és a sysinstall - segítségével megkezdi a - telepítést a - részben leírtak szerint. Ha - szükségünk van rá, - telepíthetjük az X11-et is, de egyelőre - még ne próbáljuk - beállítani. + segítségével megkezdi a + telepítést a + részben leírtak szerint. Ha + szükségünk van rá, + telepíthetjük az X11-et is, de egyelõre + még ne próbáljuk + beállítani. @@ -252,10 +252,10 @@ - A telepítés befejezését - követően indítsuk újra a frissen - telepített &os;-s virtuális - gépünket. + A telepítés befejezését + követõen indítsuk újra a frissen + telepített &os;-s virtuális + gépünket. @@ -265,80 +265,80 @@ - A &os; beállítása &macos; + <title>A &os; beállítása &macos; X/Parallels-en - A &os; &macos; X/Parallels-re történő - sikeres telepítését követően - még vár ránk néhány - konfigurációs lépés a rendszer - virtuálizált - működésének - optimalizálása érdekében. + A &os; &macos; X/Parallels-re történõ + sikeres telepítését követõen + még vár ránk néhány + konfigurációs lépés a rendszer + virtuálizált + mûködésének + optimalizálása érdekében. - A rendszerbetöltő - változóinak - beállítása + A rendszerbetöltõ + változóinak + beállítása - A legfontosabb lépés a - változó - értékének csökkentése, - amivel így a &os; - processzor-kihasználtságát is - csökkentjük a + A legfontosabb lépés a + változó + értékének csökkentése, + amivel így a &os; + processzor-kihasználtságát is + csökkentjük a Parallels alatt. Ezt a - következő sor hozzadásával - tehetjük meg a + következõ sor hozzadásával + tehetjük meg a /boot/loader.conf-ban: kern.hz=100 - Enélkül egy üresjáratban - levő &os; - Parallels-vendég az - &imac; egy processzorának durván - 15%-át foglalja le. A változtatás - életbe léptetése után - azonban ez megközelítően 5%-ra - redukálható. + Enélkül egy üresjáratban + levõ &os; + Parallels-vendég az + &imac; egy processzorának durván + 15%-át foglalja le. A változtatás + életbe léptetése után + azonban ez megközelítõen 5%-ra + redukálható. - Egy új konfigurációs - állomány létrehozása a + <title>Egy új konfigurációs + állomány létrehozása a rendszermaghoz - Nyugodtan eltávolíthatjuk az - összes SCSI, FireWire és USB - eszközmeghajtót. A - Parallels által - felkínált virtuális - hálózati csatolót az &man.ed.4; - meghajtón keresztül tudjuk elérni, - ezért az &man.ed.4; és &man.miibus.4; - meghajtókon kívül az összes - többi elhagyható. + Nyugodtan eltávolíthatjuk az + összes SCSI, FireWire és USB + eszközmeghajtót. A + Parallels által + felkínált virtuális + hálózati csatolót az &man.ed.4; + meghajtón keresztül tudjuk elérni, + ezért az &man.ed.4; és &man.miibus.4; + meghajtókon kívül az összes + többi elhagyható. - A hálózati kapcsolat - beállítása + A hálózati kapcsolat + beállítása - Az alapvető hálózati - beállítás a virtuális - gépünkön a DHCP - aktiválása, aminek - segítségével csatlakozni tudunk - arra a helyi hálózatra, amelyen maga a - gazda &mac; is megtalálható. Ezt az - alábbi sor felvételével tudjuk + Az alapvetõ hálózati + beállítás a virtuális + gépünkön a DHCP + aktiválása, aminek + segítségével csatlakozni tudunk + arra a helyi hálózatra, amelyen maga a + gazda &mac; is megtalálható. Ezt az + alábbi sor felvételével tudjuk megoldani az /etc/rc.conf - állományba: - ifconfig_ed0="DHCP". Bővebb - információkért járuljunk a + állományba: + ifconfig_ed0="DHCP". Bõvebb + információkért járuljunk a fejezethez. @@ -353,7 +353,7 @@ Fukang Chen (Loader) - Írta: + Írta: @@ -362,34 +362,34 @@ &xen;-el &linux;-on A &xen; hipervisor egy - nyílt forráskódú, - paravirtualizációt nyújtó - termék, amely mögött mostanra már a - XenSource kereskedelmi cég áll. Itt a - vendég operációs rendszereket a domU - tartományként azonosítják, - míg a gazda operációs rendszer a dom0. A - &os; &linux; alatti virtuális futattásához - elsőként telepítenünk kell a - &xen;-t egy dom0-ás - &linux;-ra. A leírásban a gazda - operációs rendszer a Slackware &linux; - disztribúció lesz. + nyílt forráskódú, + paravirtualizációt nyújtó + termék, amely mögött mostanra már a + XenSource kereskedelmi cég áll. Itt a + vendég operációs rendszereket a domU + tartományként azonosítják, + míg a gazda operációs rendszer a dom0. A + &os; &linux; alatti virtuális futattásához + elsõként telepítenünk kell a + &xen;-t egy dom0-ás + &linux;-ra. A leírásban a gazda + operációs rendszer a Slackware &linux; + disztribúció lesz. - A &xen; 3 beállítása egy &linux; - dom0-án + A &xen; 3 beállítása egy &linux; + dom0-án - Töltsük le a &xen; 3.0-át a - XenSource-tól + Töltsük le a &xen; 3.0-át a + XenSource-tól - Töltsük le a Töltsük le a xen-3.0.4_1-src.tgz - állományt a XenSource - oldaláról. + oldaláról. @@ -401,29 +401,29 @@ &prompt.root; make install - A rendszermagot így tudjuk dom0 módban - újrafordítani: + A rendszermagot így tudjuk dom0 módban + újrafordítani: &prompt.root; cd xen-3.0.4_1-src/linux-2.6.16.33-xen0 &prompt.root; make menuconfig &prompt.root; make &prompt.root; make install - A &xen; régebbi - verzióinál elképzelhető, hogy - így kell megadni: + A &xen; régebbi + verzióinál elképzelhetõ, hogy + így kell megadni: make ARCH=xen menuconfig - Vegyük fel a megfelelő pontot a GRUB - menüjébe + Vegyük fel a megfelelõ pontot a GRUB + menüjébe Nyissuk meg a /boot/grub/menu.lst - állományt és írjuk be a - következő sort: + állományt és írjuk be a + következõ sort: title Xen-3.0.4 root (hd0,0) @@ -432,24 +432,24 @@ - Indítsuk újra a gépet - és aktiváljuk a &xen;-t + Indítsuk újra a gépet + és aktiváljuk a &xen;-t - Először nyissuk meg az + Elõször nyissuk meg az /etc/xen/xend-config.sxp - állományt, majd adjuk hozzá a - következő sort: + állományt, majd adjuk hozzá a + következõ sort: (network-script 'network-bridge netdev=eth0') - Ezután el is indíthatjuk a + Ezután el is indíthatjuk a &xen;-t: &prompt.root; /etc/init.d/xend start &prompt.root; /etc/init.d/xendomains start - Láthatjuk, hogy a dom0 tartomány most - már aktív: + Láthatjuk, hogy a dom0 tartomány most + már aktív: &prompt.root; xm list Name ID Mem VCPUs State Time(s) @@ -461,12 +461,12 @@ A &os; 7-CURRENT mint domU - Töltsük le a &os; &xen; - 3.0-ás domU rendszermagját - és a hozzátartozó lemezképet a + Töltsük le a &os; &xen; + 3.0-ás domU rendszermagját + és a hozzátartozó lemezképet a http://www.fsmware.com/ - címről: + címrõl: @@ -482,13 +482,13 @@ - Tegyük a xmexample1.bsd - konfigurációs állományt a - /etc/xen/ könyvtárba és - írjuk át a releváns bejegyzéseket a - rendszermag és a lemezkép elérési - útjának megfelelően. Valahogy így - kellene kinézni az eredménynek: + Tegyük a xmexample1.bsd + konfigurációs állományt a + /etc/xen/ könyvtárba és + írjuk át a releváns bejegyzéseket a + rendszermag és a lemezkép elérési + útjának megfelelõen. Valahogy így + kellene kinézni az eredménynek: kernel = "/opt/kernel-current" memory = 256 @@ -502,15 +502,15 @@ extra += ",vfs.root.mountfrom=ufs:/dev/xbd769a" Az mdroot-7.0.bz2 - állományt ki kell - tömöríteni! + állományt ki kell + tömöríteni! - Ezután a kernel-current - állományban található __xen_guest - részt át kell írni úgy, hogy - hozzáadjuk a &xen; 3.0.3 - számára fontos VIRT_BASE - értéket: + Ezután a kernel-current + állományban található __xen_guest + részt át kell írni úgy, hogy + hozzáadjuk a &xen; 3.0.3 + számára fontos VIRT_BASE + értéket: &prompt.root; objcopy kernel-current -R __xen_guest &prompt.root; perl -e 'print "LOADER=generic,GUEST_OS=freebsd,GUEST_VER=7.0,XEN_VER=xen-3.0,BSD_SYMTAB,VIRT_BASE=0xC0000000\x00"' > tmp @@ -528,9 +528,9 @@ 0040 445f5359 4d544142 2c564952 545f4241 D_SYMTAB,VIRT_BA 0050 53453d30 78433030 30303030 3000 SE=0xC0000000. - Most már készen állunk a domU - létrehozására és - beindítására: + Most már készen állunk a domU + létrehozására és + beindítására: &prompt.root; xm create /etc/xen/xmexample1.bsd -c Using config file "/etc/xen/xmexample1.bsd". @@ -600,11 +600,11 @@ FreeBSD demo.freebsd.org 7.0-CURRENT FreeBSD 7.0-CURRENT #113: Wed Jan 4 06:25:43 UTC 2006 kmacy@freebsd7.gateway.2wire.net:/usr/home/kmacy/p4/freebsd7_xen3/src/sys/i386-xen/compile/XENCONF i386 - Miután erről megbizonyosodtunk, be tudjuk - állítani a hálózatot is domU-ban. A - domU &os; egy xn0 nevű - speciális eszközt használ erre a - célra: + Miután errõl megbizonyosodtunk, be tudjuk + állítani a hálózatot is domU-ban. A + domU &os; egy xn0 nevû + speciális eszközt használ erre a + célra: &prompt.root; ifconfig xn0 10.10.10.200 netmask 255.0.0.0 &prompt.root; ifconfig @@ -616,9 +616,9 @@ inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x2 inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000 - Eközben a dom0 Slackware-en néhány - &xen;-függő - hálózati csatolónak is meg kell + Eközben a dom0 Slackware-en néhány + &xen;-függõ + hálózati csatolónak is meg kell jelennie: &prompt.root; ifconfig @@ -680,38 +680,48 @@ Virtual PC-vel &windows;-on A &windows;-ra fejlesztett Virtual - PC a µsoft; egyik szabadon letölthető - szoftverterméke. A rendszerkövetelményeit bővebben ld. a - a µsoft; egyik szabadon + letölthetõ szoftverterméke. A + rendszerkövetelményeit bõvebben ld. a - linken. Miután telepítettük a µsoft.windows;-ra a Virtual - PC alkalmazást, be kell állítanunk egy virtuális gépet, majd - telepítenünk rá a kívánt vendég operációs rendszert. + linken. Miután telepítettük a + µsoft.windows;-ra a Virtual PC + alkalmazást, be kell állítanunk egy + virtuális gépet, majd telepítenünk + rá a kívánt vendég + operációs rendszert. - A &os; telepítése Virtual PC/µsoft.windows;-ra + A &os; telepítése Virtual + PC/µsoft.windows;-ra - A &os; µsoft.windows; és Virtual - PC párosra történő telepítésének első lépése - egy új virtuális gép létrehozása. Ehhez válasszuk ki a - menüből a Create a virtual machine - (Virtuális gép létrehozása) pontot: + A &os; µsoft.windows; és + Virtual PC párosra + történõ telepítésének + elsõ lépése egy új + virtuális gép létrehozása. + Ehhez válasszuk ki a menübõl a + Create a virtual machine + (Virtuális gép létrehozása) + pontot: - + - - + + - + - - + + - Majd válasszuk az Operating system - (Operációs rendszer) beállításánál az - Other (Egyéb) opciót: + Majd válasszuk az Operating + system (Operációs rendszer) + beállításánál az + Other (Egyéb) + opciót: @@ -719,11 +729,16 @@ - Ezután válasszuk ki a szándékainknak megfelelően a telepítendő - &os; példányhoz mért memória és lemezterület mennyiségét. - A &os; Virtual PC alatt történő - futtatásához 4 GB-nyi lemezterület és 512 MB RAM - beállítása a legtöbb esetben kiválóan megfelelő: + Ezután válasszuk ki a + szándékainknak megfelelõen a + telepítendõ &os; példányhoz + mért memória és lemezterület + mennyiségét. A &os; Virtual + PC alatt történõ + futtatásához 4 GB-nyi lemezterület + és 512 MB RAM beállítása a + legtöbb esetben kiválóan + megfelelõ: @@ -737,7 +752,8 @@ - Mentsük el és fejezzük be a konfigurációt: + Mentsük el és fejezzük be a + konfigurációt: @@ -745,10 +761,13 @@ - Válasszuk ki a &os;-s virtuális gépünket, majd - kattintsunk a Settings (Beállítások) - menüre és állítsuk be hálózati csatoló és hálózatkezelés - típusát: + Válasszuk ki a &os;-s virtuális + gépünket, majd kattintsunk a + Settings + (Beállítások) menüre és + állítsuk be hálózati + csatoló és hálózatkezelés + típusát: @@ -762,21 +781,29 @@ - A &os;-nek otthont adó virtuális gépünk létrehozása - után telepítenünk is kell rá a rendszert. Ez - legegyszerűbben a hivatalos &os; telepítő CD-vel vagy a - hivatalos FTP oldalról letölthető CD-képpel tehetjük meg. - Amikor letöltöttük a megfelelő CD-képet a helyi &windows;-os - állományrendszerünkre vagy behelyeztük a telepítéshez - használható CD-t a CD-meghajtónkba, a &os;-s virtuális - gépünk elindításához kattintsunk rá duplán. Ezt követően - a Virtual PC ablakában - kattintsunk a CD menüre és válasszuk ki - belőle a Capture ISO Image... (Lemezkép - használata...) pontot. Ennek hatására megjelenik egy - ablak, amiben a virtuális gépünk CD-meghajtóihoz tudunk - csatlakoztatni lemezképeket vagy akár létező - CD-meghajtókat. + A &os;-nek otthont adó virtuális + gépünk létrehozása után + telepítenünk is kell rá a rendszert. Ez + legegyszerûbben a hivatalos &os; telepítõ + CD-vel vagy a hivatalos FTP oldalról + letölthetõ CD-képpel tehetjük meg. + Amikor letöltöttük a megfelelõ + CD-képet a helyi &windows;-os + állományrendszerünkre vagy + behelyeztük a telepítéshez + használható CD-t a CD-meghajtónkba, a + &os;-s virtuális gépünk + elindításához kattintsunk rá + duplán. Ezt követõen a + Virtual PC ablakában + kattintsunk a CD menüre és + válasszuk ki belõle a Capture ISO + Image... (Lemezkép használata...) + pontot. Ennek hatására megjelenik egy ablak, + amiben a virtuális gépünk + CD-meghajtóihoz tudunk csatlakoztatni + lemezképeket vagy akár létezõ + CD-meghajtókat. @@ -790,15 +817,19 @@ - Miután sikeresen beállítottuk a telepítő CD forrását, - indítsuk újra a virtuális gépet az - Action (Művelet) menün belül a - Reset (Újraindítás) pont - kiválasztásával. Így a Virtual - PC újraindítja a virtuális rendszert egy - olyan speciális BIOS használatával, amely a normális - BIOS-hoz hasonlóan először megkeresi az elérhető - CD-meghajtókat. + Miután sikeresen beállítottuk a + telepítõ CD forrását, + indítsuk újra a virtuális gépet + az Action (Mûvelet) menün + belül a Reset + (Újraindítás) pont + kiválasztásával. Így a + Virtual PC + újraindítja a virtuális rendszert egy + olyan speciális BIOS használatával, + amely a normális BIOS-hoz hasonlóan + elõször megkeresi az elérhetõ + CD-meghajtókat. @@ -806,11 +837,15 @@ - Ebben az esetben a &os; telepítőeszközét fogja - megtalálni és megkezdi a ben - ismertetett szokásos, sysinstallra - alapuló telepítési eljárást. Ennek során az X11-et is - feltelepíthetjük, habár egyelőre még ne állítsuk be. + Ebben az esetben a &os; + telepítõeszközét fogja + megtalálni és megkezdi a ben ismertetett szokásos, + sysinstallra alapuló + telepítési eljárást. Ennek + során az X11-et is feltelepíthetjük, + habár egyelõre még ne + állítsuk be. @@ -818,10 +853,13 @@ - Ne felejtsük el kivenni a meghajtóból a telepítéshez - használt CD-t vagy elengedni a megfelelő lemezképet, amikor - befejeződőtt a telepítés. Végezetül indítsuk ismét újra a - frissen telepített &os;-s virtuális gépünket. + Ne felejtsük el kivenni a meghajtóból + a telepítéshez használt CD-t vagy + elengedni a megfelelõ lemezképet, amikor + befejezõdõtt a telepítés. + Végezetül indítsuk ismét + újra a frissen telepített &os;-s + virtuális gépünket. @@ -831,62 +869,84 @@ - A &os; beállítása a µsoft.windows;/Virtual PC-n + A &os; beállítása a + µsoft.windows;/Virtual PC-n - Miután a &os;-t minden gond nélkül telepítettük a - µsoft.windows;-on futó Virtual - PC-re, még további beállítási lépéseket is - meg kell tennünk a rendszer virtualizált működésének - finomhangolásához. + Miután a &os;-t minden gond nélkül + telepítettük a µsoft.windows;-on futó + Virtual PC-re, még + további beállítási + lépéseket is meg kell tennünk a rendszer + virtualizált mûködésének + finomhangolásához. - + - A rendszertöltő változóinak beállítása + A rendszertöltõ változóinak + beállítása - A legfontosabb teendőnk csökkenteni a - konfigurációs beállítás - értéket, aminek köszönhetően vissza tudjuk fogni a - Virtual PC alatt futó &os; - processzorhasználatát. Ezt úgy tudjuk megtenni, ha a - /boot/loader.conf állományba - felvesszük a következő sort: + A legfontosabb teendõnk csökkenteni a + konfigurációs + beállítás értéket, + aminek köszönhetõen vissza tudjuk fogni a + Virtual PC alatt futó + &os; processzorhasználatát. Ezt + úgy tudjuk megtenni, ha a + /boot/loader.conf + állományba felvesszük a + következõ sort: kern.hz=100 - Enélkül a Virtual PC - alatt üresjáratban futó &os; vendég operációs rendszer - egy egyprocesszoros számítógép idejének durván 40%-át - foglalja le. A változtatás után azonban ez az érték - pusztán közel 3%-ra csökken le. + Enélkül a Virtual + PC alatt üresjáratban + futó &os; vendég operációs + rendszer egy egyprocesszoros + számítógép idejének + durván 40%-át foglalja le. A + változtatás után azonban ez az + érték pusztán közel 3%-ra + csökken le. - Új konfigurációs állomány létrehozása a >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<