From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Wed Jul 2 03:36:01 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id A32B71065670; Wed, 2 Jul 2008 03:36:01 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4C0AE106564A for ; Wed, 2 Jul 2008 03:36:01 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 386D88FC0C for ; Wed, 2 Jul 2008 03:36:01 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id m623a0CH037945 for ; Wed, 2 Jul 2008 03:36:00 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id m623a0Oi037943 for perforce@freebsd.org; Wed, 2 Jul 2008 03:36:00 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Wed, 2 Jul 2008 03:36:00 GMT Message-Id: <200807020336.m623a0Oi037943@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 144455 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 02 Jul 2008 03:36:01 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=144455 Change 144455 by pgj@disznohal on 2008/07/02 03:35:57 A bit of rework in www/hu/advocacy Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/advocacy/index.sgml#4 edit .. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/advocacy/myths.sgml#4 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/advocacy/index.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -33,15 +33,27 @@ -

Webes források

+

Webes források

  • *BSD mítoszok

    -

    Bemutatunk és leleplezünk néhány *BSD - projektrõl terjedõ mítoszt.

    +

    Bemutatunk és leleplezünk néhány + *BSD projektrõl terjedõ mítoszt.

    +
  • + +
  • &os; a @@ -63,34 +75,51 @@

    &os;-t használó oldalak

      +
    • A Daemon News + egy elektronikus publikáció a BSD + operációs rendszerekrõl + általában. A célja, hogy egy forrás + legyen a &os;, OpenBSD, és NetBSD + közösségek számára.
    • + +
    • A BSD Freak egy új + oldal, amely a BSD rendszerekrõl felhasználói + szemszögbõl bemutató leírásokat, + cikkeket és folyóiratokat + kínál.
    • + +
    • A Hosting Providers Performance a Netcraft + oldala, a nagyobb tár- és + tartalomszolgáltatások + megbízhatóságát követi nyomon, + amelyek közül sok &os;-t használ.
    • +
    • A Daemon News - egy elektronikus publikáció a BSD operációs - rendszerekről általában. A célja, hogy egy - forrás legyen a FreeBSD, OpenBSD, és NetBSD - közösségek számára.
    • + href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/" + name="dmoz">The Open Directory Project célja, hogy + a legátfogóbb könyvtár legyen a + weben. Ebben önkéntes szerkesztõk serege + segíti. -
    • A BSD Freak egy új oldal, - útmutatókat, cikkeket és folyóiratokat - kínál a BSD rendszerekről felhasználói - szemszögből
    • +
    • BSDCan, az - évente megrendezett BSD Konferencia a Kanadában található Ottawában.
    • + évente megrendezett BSD Konferencia a Kanadában + található Ottawában. -
    • EuroBSDCon, - az éves BSD Konferencia Európában.
    • +
    • EuroBSDCon, az + éves BSD Konferencia Európában.
    ==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/advocacy/myths.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -2,7 +2,7 @@ - + %developers; @@ -17,579 +17,689 @@ &header; -

    Miközben a BSD projektek (DragonflyBSD, FreeBSD, NetBSD, és - OpenBSD) nagyra nõttek, számos mítosz kezdett - terjedni róluk. Ezek közül néhányat - jó szándékú, ám megfontolatlan - személyek indítottak el, másokat pedig önhitt - emberek.

    +

    Miközben a BSD projektek (DragonflyBSD, &os;, NetBSD + és az OpenBSD) nagyra nõttek, számos + mítosz kezdett terjedni róluk. Ezek közül + néhányat jó szándékú, + ám megfontolatlan személyek indítottak el, + másokat pedig önhitt emberek.

    -

    Ennek az oldalnak az a célja, hogy a lehetõ legnagyobb - tárgyilagosság mellett eloszlassa ezeket a +

    Ennek az oldalnak az a célja, hogy a lehetõ + legnagyobb tárgyilagosság mellett eloszlassa ezeket a tévhiteket.

    -
    Megjegyzés: Ezen az oldalon a "*BSD" - kifejezés mind a négy BSD projektre vonatkozik. Ahol a - mende-monda az egyik különálló projektre - vonatkozik, ott azt külön említjük.
    +
    Megjegyzés: Ezen az oldalon a ,,*BSD'' + kifejezés mind a négy BSD projektre vonatkozik. + Ahol az adott mende-monda csak az egyik + különálló projektre vonatkozik, ott azt + külön említjük.
    -
    Ha úgy gondolja, hogy az oldal valamely - témában hiányos ismereteket közöl, - kérjük értesítse az oldal - fenntartóját, &a.trhodes;-ot a következõ e-mail - címen: - <trhodes@FreeBSD.org> +
    Ha úgy érezzük, hogy az oldal + valamely témában hiányos ismereteket + közöl, akkor értesítsük az oldal + fenntartóját, &a.trhodes;-ot a következõ + e-mail címen: <trhodes@FreeBSD.org>

    Tartalom

    -

    Mítoszok

    +

    Mítoszok

    -

    A *BSD zárt fejlesztési - modellel rendelkezik

    +

    A *BSD rendszerek zárt + fejlesztési modellel rendelkeznek, sokkal inkább + ,,katedrálisok'' mintsem ,,bazárok''

    -

    Eric Raymond nagy hatású írása - "The - Cathedral and the Bazaar" címmel a Linux fejlesztési - modellt (és azt a modellt, amelyet Eric a fetchmail-hez - használt) említi mint a "nyílt" fejlesztési - modell példáját. Ezzel szemben a *BSD +

    Eric Raymond nagy hatású írása A katedrális és a bazár + címmel a Linux fejlesztési modellt (és azt a + modellt, amelyet Eric a fetchmail + kifejlesztéséhez használt) említi mint + a ,,nyílt'' fejlesztési modell + példáját. Ezzel szemben a *BSD fejlesztési modelljét gyakran jellemzik zártként.

    -

    A hallgatólagos bírálat szerint a "bazár" - (nyílt) jó, és a "katedrális" (zárt) - rossz.

    +

    A hallgatólagos bírálat szerint a + ,,bazár'' (nyílt) jó, és a + ,,katedrális'' (zárt) rossz.

    -

    Ha valami, akkor a *BSD fejlesztési modell - még inkább hasonlít a - "bazárhoz", mint a Linux vagy a fetchmail - esetében, amelyeket Eric említ.

    +

    Ha valami, akkor a *BSD rendszerek által alkalmazott + fejlesztési modell még inkább + hasonlít a ,,bazárhoz'', mint a Linux vagy a + fetchmail esetében, amelyeket Eric + említ.

    -

    Vegye figyelembe a következõket:

    +

    Ehhez elég csupán a következõket + figyelembe vennünk:

      -
    • Minden *BSD projekt: Az aktuális fejlesztési - forráskód a FreeBSD, NetBSD, és az OpenBSD - esetében is bárki számára - elérhetõ az Interneten keresztül, a nap 24 - órájában. Nem szükséges - arra várni, hogy egy új kiadás jelenjen meg.

      +
    • +

      Minden *BSD projekt esetén: A + forráskód aktuális változata a + &os;, NetBSD, és az OpenBSD esetében is a nap 24 + órájában bárki + számára elérhetõ az Interneten + keresztül. Nem szükséges arra várni, + hogy egy új kiadás jelenjen meg.

      -

      FreeBSD, NetBSD: Egy telepíthetõ "snapshot" - verzió válik elérhetõvé 24 - óránként. Ezek a snapshotok teljesen - ugyanúgy telepíthetõk mint a - közönséges kiadások, és a - telepítéshez nem szükséges egy - meglévõ rendszer.

      +

      &os;, NetBSD: Egy telepíthetõ ,,pillanat'' + verzió 24 óránként válik + elérhetõvé. Ezek a pillanatképek + teljesen ugyanúgy telepíthetõk mint a + közönséges kiadások, és a + telepítéshez nem szükséges egy + meglévõ rendszer.

      -

      OpenBSD: OpenBSD snapshotok naponta készülnek, - és ha Theo elég jónak találja õket, - felkerülnek a tükörszerverekre.

      +

      OpenBSD: OpenBSD pillanatképei naponta + készülnek, és ha Theo elég + jónak találja ezeket, felkerülnek a + tükörszerverekre.

      -

      Ezzel ellentétben a Linux kernelnek csak alkalmilag - válik elérhetõvé új verziója, - és a különbözõ disztribúciók - kiadási gyakorisága a disztribúció - fejlesztõitõl függ.

      +

      Ezzel ellentétben a Linux kernelnek csak alkalmilag + válik elérhetõvé új + verziója, és a különbözõ + disztribúciók kiadási gyakorisága + a disztribúció fejlesztõitõl + függ.

      -

      Itt nem kíséri harsonaszó egy új kernel - megjelenését, mivel a legtöbb *BSD - felhasználó számára ez egy mindennapi - esemény.

    • +

      Itt nem kíséri harsonaszó egy új + kernel megjelenését, mivel a legtöbb *BSD + felhasználó számára ez egy + teljesen megszokott esemény.

      + -
    • A *BSD projektek mind CVS-t használnak a - forráskód karbantartásához.

      +
    • +

      A *BSD projektek mind CVS-t használnak a + forráskód karbantartásához.

      -

      Minden *BSD projekt: a CVS Repository a nap 24 - órájában böngészhetõ, és - a repóból az egész rendszer letölthetõ. - A forrás elérhetõ Anonymous CVS, CVSup, CVSupit, - CTM (e-mail-en keresztül), vagy FTP - segítségével.

    • +

      Minden *BSD projekt esetén: a CVS Repository a + nap 24 órájában + böngészhetõ, és a repositoryból + az egész rendszer letölthetõ. A + forrás elérhetõ anonim CVS, CVSup, CVSupit, + CTM (e-mail-en keresztül) vagy egyszerû FTP + segítségével.

      + -
    • Bárki küldhet javításokat, - hibajelentéseket, dokumentációt, és - egyéb hozzájárulásokat. Ezt a *BSD - rendszerek részét képezõ send-pr - program, vagy a webes felület segítségével - lehet megtenni.

      +
    • +

      Bárki küldhet javításokat, + hibajelentéseket, dokumentációt, + és egyéb módokon is + hozzájárulhat a munkához. Ezt a *BSD + rendszerek részét képezõ + send-pr program vagy a webes felület + segítségével lehet megtenni.

      -

      A dokumentáció hemzseg az erre való - hivatkozásoktól.

    • +

      A dokumentáció hemzseg az erre utaló + hivatkozásoktól.

      + -
    • Nem mindenki hajthat végre változtatásokat a - *BSD kódban. Elõször committerré kell - válnia. Általában olyan emberek kapnak "commit - jogot", akik már a send-pr - segítségével, vagy hasonló módon - beküldtek pár jól átgondolt - változtatást a projektnek.

      +
    • +

      Nem mindenki hajthat végre + változtatásokat a *BSD rendszerek + forráskódjában, ehhez elõször + committerré kell válnia. + Általában olyan emberek kapnak ,,commit jogot'', + akik már a send-pr + segítségével vagy más + hasonló módon beküldtek már + pár alapos változtatást a projektnek.

      Ez a rendszer hasonló a Linux módszeréhez. Egyetlen ember, Linus jogosult megváltoztatni a kernelt, - de a különbözõ területek fejlesztése - (mint például a hálózati kód) - más emberek közt van szétosztva - karbantartásra.

      + de a különbözõ területek (mint + például a hálózati kód) + fejlesztését más emberek tartják + karban.

      -

      Mellesleg: Nik (nik@FreeBSD.org) jó példa erre. - Miután számos fejlesztést hajtott végre a - FreeBSD Dokumentációs Projekten és a weboldalon, - felajánlották neki a "commit jogot", hogy ne kelljen - más committereket zargatnia, hogy hajtsák végre - az általa készített fejlesztéseket. - Soha nem kérte ezt a jogot, ingyen kapta.

    • +

      Mellesleg Nik (nik@FreeBSD.org) jó példa erre. + Miután számos fejlesztést hajtott + végre a FreeBSD Dokumentációs Projekten + és a weboldalon, felajánlották neki a + ,,commit jogot'', hogy ne kelljen más committereket + zargatnia, hogy hajtsák végre az általa + készített fejlesztéseket. Soha nem + kérte ezt a jogot, ingyen kapta.

      +

    -

    Nem készíthet saját - disztribúciót, vagy egyéb, *BSD-bõl - származó munkát

    +

    A *BSD rendszerekrõl nem + készíthetõ saját + disztribúció, vagy nem származtatható + egyéb munka

    -

    Készíthet, csak a dokumentációban és - a forrásfájlokban fel kell tüntetnie, hogy a - kód honnan - származik. Rengeteg származtatott projekt - létezik:

    +

    Készíthetõ, csak a + dokumentációban és a + forrásfájlokban fel kell tüntetni, hogy a + forráskód honnan származik. Rengeteg + származtatott projekt létezik:

      -
    • A DragonflyBSD - a FreeBSD 4.X egy kódelágazásaként - indult, de azóta kialakult a saját - felhasználói közössége és a - fejlesztési céljai.

    • +
    • +

      A DragonflyBSD a + &os; 4.X egy leágazásaként indult, + de azóta már van saját + felhasználói közössége + és vannak fejlesztési céljai.

      +
    • -
    • A TrustedBSD - olyan kiegészítéseket nyújt - a FreeBSD-hez, amelyek a trusted operációs - rendszerekre jellemzõ funkciókkal látják - el azt, megcélozva ezzel az IT biztonsági - minõsítést, a Common Criteria-t (CC). - Ez a projekt fejlesztés alatt áll, a kód - nagy része visszakerül a FreeBSD alaprendszerbe, de a - fejlesztés külön történik.

    • +
    • +

      A TrustedBSD a + &os;-hez nyújt a megbízható (trusted) + operációs rendszerekre jellemzõ + funkciókat képviselõ + különbözõ kiterjesztéseket, + és ezzel az IT biztonsági + minõsítést, a Common Criteria-t (CC) + célozza meg. Ez a projekt folyamatos fejlesztés + alatt áll, a kód nagy része + visszakerül a &os; alaprendszerébe, de a + fejlesztés külön történik.

      +

    • -
    • A FreeSBIE egy - CD-ROM-ról futó teljes desktop rendszer. - Telepíthetõ is, de különösen - hasznos háttértár nélküli - számítógépekhez.

    • +
    • +

      A FreeSBIE egy + CD-ROM-ról futó teljes asztali rendszer. + Telepíthetõ is, de különösen + hasznos háttértár nélküli + számítógépekhez.

    • -
    • A Frenzy egy - másik live-CD disztribúció, de - elsõsorban adminisztrációs feladatokhoz. - Egyaránt tartalmaz hardvertesztelõ, - fájlrendszer-ellenõrzõ, biztonsági - ellenõrzõ, hálózat-konfiguráló - és -analizáló szoftvereket.

    • +
    • +

      A Frenzy egy + másik live-CD disztribúció, de + elsõsorban adminisztrációs feladatokhoz. + Egyaránt tartalmaz hardvertesztelõ, + állományrendszer-ellenõrzõ, + biztonsági ellenõrzõ, + hálózatkonfiguráló és + -analizáló szoftvereket.

      +

    • -
    • A PicoBSD - egy testreszabott FreeBSD disztribúció, amely - elfér akár egy floppy lemezen is. Remek eszköz - merevlemez nélküli 386-os PC-k routerré, vagy - nyomtató szerverré alakításához. - A FreeBSD forrásfa része, tekintse meg a - /usr/src/release/picobsd könyvtárat.

    • +
    • +

      A PicoBSD + egy testreszabott &os; disztribúció, amely + elfér akár egy floppy lemezen is. Remek + eszköz merevlemez nélküli 386-os PC-k + útválasztóvá vagy + nyomtatószerverré + alakításához. A &os; + forrásfájának része, lásd a + /usr/src/release/picobsd könyvtárat.

      +
    • -
    • A NanoBSD egy - másik projekt a FreeBSD minimális - helyigényû verzióinak - elõállításához amelyek - elférnek egy Compact Flash kártyán, vagy - egyéb elterjedt adathordozón. Ez a projekt is - a FreeBSD forrásfa része, tekintse meg a - /usr/src/tools/tools/nanobsd könyvtárat.

    • +
    • +

      A NanoBSD egy + másik olyan projekt, amely a &os; minimális + helyigényû verziójának + elõállításával foglalkozik. + Ez a változat elfér egy Compact Flash + kártyán vagy egyéb kisebb + méretû adathordozón. Ez a projekt is a + &os; forrásfájának része, + lásd a /usr/src/tools/tools/nanobsd + könyvtárat.

      +
    • -
    • A TinyBSD - shell scriptek egy olyan készlete, amelyek a - FreeBSD 5.X és 6.X verzióin alapuló - beágyazott rendszerek fejlesztéséhez - használható.

    • +
    • +

      A TinyBSD olyan + shell szripteket foglal össze, amelyek a &os; 5.X + és 6.X verzióin alapuló beágyazott + rendszerek fejlesztéséhez + használhatóak.

    • -
    • A ThinBSD egy - kisméretû rendszerindító lemez, - amellyel egy egyszerû PC-t használhatunk - Microsoft Windows RDP kliensként, vagy - X terminálként. Az egész - konfiguráció DHCP protokollon - végezhetõ.

    • +
    • +

      A ThinBSD egy + kisméretû rendszerindító lemez, + amellyel egy egyszerû PC-t használhatunk Microsoft + Windows RDP kliensként, vagy X + terminálként. Az egész + konfiguráció DHCP protokollon + végezhetõ.

      +
    • -
    • A PC-BSD egy dekstop - felhasználásra készített - FreeBSD leszármazott. A fejlesztés - célja, hogy könnyen telepíthetõ - legyen és egy segítõkész - közösség alakuljon ki - körülötte.

    • +
    • +

      A PC-BSD egy asztali + felhasználásra elõkészített + &os; leszármazott. A fejlesztés célja, + hogy könnyen telepíthetõ legyen és egy + segítõkész közösség + alakuljon ki körülötte.

      +
    • -
    • A DesktopBSD egy - másik desktop felhasználásra - szánt FreeBSD alapú operációs - rendszer.

    • +
    • +

      A DesktopBSD egy + másik asztali felhasználásra szánt + &os; alapú operációs rendszer.

      +
    • -
    • A - Gentoo/FreeBSD a Gentoo Projekt kezdeményezése - arra, hogy a Gentoo adminisztrációs adottságait - portolják a megbízható FreeBSD kernelre és - szoftverkörnyezetre. A projekt befejezetlen, - kísérleti stádiumban van.

    • +
    • +

      A Gentoo/&os; + a Gentoo Projekt kezdeményezése arra, hogy a + Gentoo adminisztrációs adottságait + portolják a megbízható &os; + rendszermagjára és + szoftverkörnyezetére. A projekt befejezetlen, + jelenleg kísérleti stádiumban van.

      +
    • -
    • A m0n0wall egy - FreeBSD alapú tûzfalrendszer, amely - rengeteg olyan funkcióval rendelkezik, amelyet - a drága tûzfalak nyújtanak, mint - például a webes interfész, - visszaállíthatóság a - gyári beállításokra, - alapos csomagszûrés, NAT/PAT - átirányítás, DHCP kliens - és szerver, gyorstáras névszerver - és még ennél is több.

    • +
    • +

      A m0n0wall egy &os; + alapú tûzfalrendszer. Rengeteg olyan + funkcióval rendelkezik, amelyet a drága + tûzfalak is nyújtanak, mint például + a webes interfész, gyári + beállítások + visszaállítása, + állapottartó csomagszûrés, NAT/PAT + átirányítás, DHCP kliens és + szerver, gyorstárazó névszerver és + még sok minden más.

      +
    • -
    • A pfSense egy - mo0nowall alapú tûzfalrendszer, de a fejlesztés - céljai és a támogatott funkciók - különbözõek, mint pl. az OpenBSD Packet - Filter (PF), FreeBSD 6.1, ALTQ támogatás a - kiûnõ háló csomagütemezéshez - és egy integrált csomagkezelõ rendszer a - bõvíthetõ funkcionalitásért.

    • +
    • +

      A pfSense egy m0n0wall + alapú tûzfalrendszer, de a fejlesztés + céljai és a támogatott funkciók + különbözõek, mint például az + OpenBSD Packet Filter (PF) és a &os; 6.1 + támogatása, vagy a kitûnõ + hálózati ütemezéshez az ALTQ + támogatása, valamint a funkcionalitás + bõvíthetõségét egy + integrált csomagkezelõ rendszer + segítségével valósítja + meg.

      +
    • -
    • A Whistle Interjet egy "hálózati - készülék", ami router, webszerver, - e-mail szerver és egyéb funkciókat - lát el, továbbá webböngészõvel - konfigurálható. A készülék - alapja a FreeBSD operációs rendszer, - és a Whistle a fejlesztéseinek nagy - részét visszaküldte a FreeBSD projekthez - (miközben eleget megtartott ahhoz, hogy az - üzleti versenyben maradhasson).

    • - +
    • +

      A Whistle Interjet egy ,,hálózati + készülék'', amely + útválasztó, webszerver, e-mail szerver + és egyéb funkciókat lát el, + továbbá webböngészõvel + konfigurálható. A készülék + alapja a &os; operációs rendszer, és a + Whistle a fejlesztéseinek nagy részét + visszaküldte a &os; Projektnek (miközben eleget + megtartott ahhoz, hogy az üzleti versenyben + maradhasson).

      +
    -

    A DragonflyBSD esetéhez hasonlóan, az OpenBSD sem volt - önálló projekt, a NetBSD projekt alapjaitól - indult el, és azóta kialakult a saját - szemléletmódja.

    +

    A DragonflyBSD esetéhez hasonlóan, az OpenBSD sem + volt önálló projekt, a NetBSD projekt + alapjaitól indult el és azóta kialakult a + saját szemléletmódja.


    -

    A *BSD egy remek kiszolgáló, de - rossz desktop rendszer

    +

    A *BSD rendszerek remek + kiszolgálók, de rossz asztali rendszerek

    -

    A *BSD egy remek kiszolgáló, de egy remek desktop - rendszer is. Sok elvárás a kiszolgálók - felé (gyors válaszidõ nagy terhelés alatt is, - stabilitás, erõforrások hatéony - kihasználása) ugyanúgy elvárás a - dektop rendszerek esetén is.

    +

    A *BSD rendszerek remek kiszolgálók, de egyben + remek asztali rendszerek is. Sok elvárás a + kiszolgálók felé (rövid + válaszidõ nagy terhelés alatt is, + stabilitás, az erõforrások hatékony + kihasználása) ugyanúgy elvárás + az asztali rendszerek esetén is.

    -

    A *BSD mûködik ugyanazokkal a desktop szoftverekkel (KDE, - GNOME, Firefox, ablakkezelõk), mint a Linux, és az irodai - szoftverek, mint például az OpenOffice csomag is - remekül mûködik a *BSD rendszerek alatt.

    +

    A *BSD rendszerek ugyanazokkal az asztali szoftverekkel (KDE, + GNOME, Firefox, ablakkezelõk) mûködnek, mint a + Linux, és az irodai szoftverek, mint például + az OpenOffice csomag is remekül mûködnek + alattuk.


    -

    A BSD kódbázis régi, - elavult és haldokló

    +

    A *BSD rendszerek + forráskódja régi, elavult és + haldoklik

    -

    A BSD kódbázis egyes részei több mint 20 - évesek is lehetnek, de ez egyáltalán nem jelenti - azt, hogy elavult, vagy haldokló. Rengeteg profi - felhasználó szereti azt a stabilitást, amelyet - többéves tesztelés eredményezett.

    +

    Noha a BSD rendszerek forráskódjának egyes + részei akár több mint 20 évesek is + lehetnek, egyáltalán nem jelenti azt, hogy elavult + lenne vagy éppen haldokolna. Rengeteg profi + felhasználó szereti azt a stabilitást, + amelyet ez a többéves tesztelés hozott + magával.

    Technológiai fejlesztések továbbra is - bekerülnek a *BSD rendszerekbe, mint például:

    + bekerülnek a *BSD rendszerekbe, mint + például:

      -
    • SMP: Symmetric Multi-Processing, több processzorral - rendelkezõ rendszerek használata.

    • +
    • +

      SMP: Symmetric Multi-Processing, vagyis a több + processzorral rendelkezõ rendszerek használata.

      +
    • -
    • SoftUpdates: A BSD fájlrendszert legalább olyan - gyorssá teszi, mint a Linux fájlrendszer, - az szinkron írási mûveletek - engedélyezése - és így az ezzel - járó kockázat - - nélkül.

    • +
    • +

      SoftUpdates: A BSD állományrendszert + legalább olyan gyorssá teszi mint a Linux + által használt állományrendszerek, + az aszinkron írási mûveletek + engedélyezése — és így az + ezzel járó kockázat — + nélkül.

      +
    • -
    • VM rendszer: A VM (Virtuális Memória) alrendszer - folyamatosan fejlõdik. A VM/cache kialakítása - segít a wcarchive.cdrom.com-hoz hasonló - kiszolgálóknak a több ezer (konkrétan - több mint 10.000) egyidejû FTP kapcsolat szakadatlan - kezelésében.

    • +
    • +

      VM rendszer: A VM (Virtuális Memória) + alrendszer folyamatosan fejlõdik. A VM/cache + kialakítása segít a wcarchive.cdrom.com + szolgáltatásához hasonló + kiszolgálóknak a több ezer + (konkrétan több mint 10 000) egyidejû + FTP kapcsolat kiesésektõl mentes + kezelésében.

      +
    • -
    • Architektúra portok: A FreeBSD jelenleg hat fõ - architektúrát támogat: AMD64, i386, - Itanium, PC-98, PowerPC és UltraSPARC. - Jelenleg is folynak fejlesztések további - architektúrák támogatására. - Tekintse meg a Támogatott Platformok - oldalt bõvebb információért.

    • +
    • +

      Különbözõ architektúrák: A + &os; jelenleg hét fõ architektúrát + támogat: Alpha, AMD64, i386, Itanium, PC-98, PowerPC + és UltraSPARC. Jelenleg is folynak fejlesztések + további architektúrák + támogatására. Bõvebb + információért lásd a Támogatott + platformok oldalt.

      +
    • -
    • MAC keretrendszer: A FreeBSD támogatja a Mandatory - Access Controlt, azt a funkciót, amely általában - drága trusted operációs rendszerekben - található meg. A FreeBSD kiemelkedõ - biztonságot nyújt Önnek ingyen! A - TrustedBSD Projekt - további trusted operációs rendszer - kiegészítéseket kínál.

    • +
    • +

      MAC alrendszer: A &os; támogatja a Mandatory Access + Controlt, vagyis egy olyan funkciót, amely + általában csak drága + megbízható (trusted) operációs + rendszerekben található meg. A &os; ellenben + kiemelkedõ biztonságot nyújt ingyen! A + témával kapcsolatban a TrustedBSD Projekt + kínál további + kiegészítéseket.

    • -
    • GEOM keretrendszer: A GEOM egy moduláris lemezkezelõ - keretrendszer, amelynek segítségével - összefûzhet, tükrözhet, csíkozhat, vagy - titkosíthat lemezeket. Funkcionalitásban gazdag, - és biztonságban tartja az adatait.

    • - +
    • +

      GEOM alrendszer: A GEOM egy moduláris lemezkezelõ + rendszer, amelynek segítségével + összefûzhetünk, tükrözhetünk, + csíkozhatunk vagy titkosíthatunk lemezeket. + Funkcionalitásban gazdag, és biztonságban + tartja az adatainkat. +


    -

    A *BSD projektek egymással versengenek - felhasználók csoportjait egyre jobban megosztva ezzel

    +

    A *BSD projektek egymással + háborúznak, hetente válnak ki újabb + felhasználói csoportok

    -

    Ez nem így van. Noha idõnként heves viták - zajlanak a *BSD rendszerek képviselõi között, - a projektek továbbra is együtt dolgoznak. A FreeBSD Alpha - portja kezdetben nagyrészt a NetBSD csapat munkáján - alapult. A NetBSD és az OpenBSD is a FreeBSD Ports Collectiont - vette alapul a saját portrendszerének - kialakításakor. A FreeBSD és a NetBSD is - átvett biztonsági javításokat, amelyeket - az OpenBSD-ben fedeztek fel elõször.

    +

    Ez nem így van. Noha idõnként heves + viták zajlanak a *BSD rendszerek képviselõi + között, a projektek továbbra is együtt + dolgoznak. A &os; Alpha portja kezdetben nagyrészt a + NetBSD csapat munkáján alapult. A NetBSD és + az OpenBSD is a &os; Portgyûjteményét vette + alapul a saját portrendszerének + kialakításakor. A &os; és a NetBSD is + vesznek át olyan biztonsági + javításokat, amelyeket az OpenBSD-ben fedeznek fel + elõször.

    -

    A FreeBSD és a NetBSD több mint öt éve - vált szét, csak az OpenBSD és a DragonflyBSD - számítanak újabb projektnek.

    +

    A &os; és a NetBSD projektek több mint tíz + éve váltak szét, azóta csak az OpenBSD + és a DragonflyBSD számítanak újabb BSD + projektnek.

    A *BSD projektek más területen is - együttmûködnek. Például a - DaemonNews - havonta frissülõ online magazin is a négy projekt + együttmûködnek. Például a DaemonNews havonta + frissülõ internetes magazin is a négy projekt tagjainak közös munkája.


    -

    Nem lehet *BSD rendszereket - fürtözni (párhuzamos használat)

    +

    A *BSD rendszereket nem + fürtözni (párhuzamos + számításokra)

    -

    A következõ (angol nyelvû) URL-ek cáfolják - ezt;

    +

    A következõ (angol nyelvû) linkek pontosan ezt + cáfolják:

    -
- -

Ezen kívül a - freebsd-cluster - levelezési lista is rendelkezésre áll a FreeBSD - fürtözésével kapcsolatos kérdések - megvitatására.

+

Ezeken kívül még a freebsd-cluster + levelezési lista is rendelkezésre áll a >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<